-
-#~ msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
-#~ msgstr "Es wird überprüft, ob %s und %s wirklich derselbe Knoten sind.\n"
-
-#~ msgid "Yes, their IP addresses match\n"
-#~ msgstr "Ja, ihre IP-Adressen stimmen überein\n"
-
-#~ msgid "No, their IP addresses don't match\n"
-#~ msgstr "Nein, ihre IP-Adressen stimmen nicht überein\n"
-
-#~ msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nameserver versagt beim Nachschlagen von „%s“ während der Abfrage von %s: "
-#~ "%s.\n"
-
-#~ msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nameserver versagt beim Nachschlagen von „%s“ während der Abfrage von "
-#~ "%s.\n"
-
-#~ msgid "kerberos error %s\n"
-#~ msgstr "Kerberos-Fehler %s\n"
-
-#~ msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
-#~ msgstr "Kerberos-V4-Unterstützung nicht vorhanden.\n"
-
-#~ msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "KERBEROS-v4-Unterstützung ist konfiguriert, aber nicht einkompiliert.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "fetchmail: Warnung: Kein DNS verfügbar, um Multidrop-Abholung von %s zu "
-#~ "überprüfen\n"
-
-#~ msgid "POP2 support is not configured.\n"
-#~ msgstr "POP2-Unterstützung ist nicht konfiguriert.\n"
-
-#~ msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
-#~ msgstr " APOP-Geheimnis = „%s“.\n"
-
-#~ msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
-#~ msgstr " RPOP id = „%s“.\n"
-
-#~ msgid " (forcing UIDL use)"
-#~ msgstr " (erzwungene UIDL-Benutzung)"
-
-#~ msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
-#~ msgstr " Kerberos-V4-Authentifikation wird erzwungen.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
-#~ msgstr "FEHLER: getpassword()-Routine wird nicht unterstützt\n"
-
-#~ msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
-#~ msgstr "fetchmail: Thread schläft für %d Sek.\n"
-
-#~ msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
-#~ msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP2 oder IMAP2BIS\n"
-
-#~ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
-#~ msgstr "Benötigte LOGIN-Fähigkeit nicht vom Server unterstützt\n"
-
-#~ msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
-#~ msgstr "konnte anfängliche BASE64-Herausforderung nicht dekodieren\n"
-
-#~ msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
-#~ msgstr "Prinzipal %s im Ticket stimmt nicht überein mit -u %s\n"
-
-#~ msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
-#~ msgstr "Nicht-Null-Instanz (%s) könnte merkwürdiges Verhalten hervorrufen\n"
-
-#~ msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
-#~ msgstr "konnte BASE64-Bestätigungs-Erwiderung nicht dekodieren\n"
-
-#~ msgid "challenge mismatch\n"
-#~ msgstr "Herausforderung stimmt nicht überein\n"
-
-#~ msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
-#~ msgstr " -U, --uidl Benutzung von UIDL erzwingen (nur POP3)\n"
-
-#~ msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nachrichten in Liste auf Server eingefügt. Kann damit nicht umgehen.\n"
-
-#~ msgid "protocol error\n"
-#~ msgstr "Protokollfehler\n"
-
-#~ msgid "Unknown system error"
-#~ msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-
-#~ msgid "Saved error is still %d\n"
-#~ msgstr "Gespeicherter Fehler ist immer noch %d\n"
-
-#~ msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n"
-#~ msgstr "Ihr Betriebssystem unterstützt SSLv2 nicht.\n"
-
-#~ msgid "swapping UID lists\n"
-#~ msgstr "UID-Listen werden ausgetauscht\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "fetchmail: Warnung: syslog UND logfile sind gesetzt.\n"
-#~ "Prüfen sie beide auf Protokolleinträge!\n"