1 # Japanese translation table of GTK+ 1.2
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-07-03 17:11-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-08 11:42+0900\n"
10 "Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gtk/gtkcolorsel.c:1415
20 #: gtk/gtkcolorsel.c:1416
24 #: gtk/gtkcolorsel.c:1417
28 #: gtk/gtkcolorsel.c:1418
32 #: gtk/gtkcolorsel.c:1419
36 #: gtk/gtkcolorsel.c:1420
40 #: gtk/gtkcolorsel.c:1423
44 #: gtk/gtkcolorsel.c:1438
49 #: gtk/gtkcolorsel.c:1459
50 msgid "Custom Palette"
53 #: gtk/gtkcolorsel.c:1464
57 #. The directories clist
58 #: gtk/gtkfilesel.c:514
63 #: gtk/gtkfilesel.c:534
68 #: gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 gtk/gtkgamma.c:415
73 #: gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 gtk/gtkfilesel.c:1067
74 #: gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 gtk/gtkgamma.c:423
78 #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
80 msgid "Directory unreadable: %s"
81 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
83 #: gtk/gtkfilesel.c:637
85 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®"
87 #: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
91 #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
93 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êѹ¹"
96 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
97 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
100 #: gtk/gtkfilesel.c:828
105 #: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
109 #: gtk/gtkfilesel.c:927
110 msgid "Create Directory"
111 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®"
113 #: gtk/gtkfilesel.c:941
114 msgid "Directory name:"
115 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾:"
118 #: gtk/gtkfilesel.c:954
123 #: gtk/gtkfilesel.c:1058
128 #: gtk/gtkfilesel.c:1173
132 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
136 #: gtk/gtkfontsel.c:189
140 #: gtk/gtkfontsel.c:194
143 msgstr "Éղå¹¥¿¥¤¥ë:"
145 #: gtk/gtkfontsel.c:199
149 #. create the text entry widget
150 #: gtk/gtkfontsel.c:309
154 #: gtk/gtkfontsel.c:959
158 #: gtk/gtkfontsel.c:981
159 msgid "Font Selection"
160 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
162 #: gtk/gtkgamma.c:395
166 #: gtk/gtkgamma.c:402
170 #. shell and main vbox
171 #: gtk/gtkinputdialog.c:185
175 #: gtk/gtkinputdialog.c:193
176 msgid "No input devices"
177 msgstr "ÆþÎϥǥХ¤¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
179 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
183 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
187 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
191 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
195 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
200 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
205 #: gtk/gtkinputdialog.c:308
209 #. We create the save button in any case, so that clients can
210 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
211 #: gtk/gtkinputdialog.c:329
215 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
219 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
223 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
227 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
231 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
235 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
239 #: gtk/gtkinputdialog.c:516
243 #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
247 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
252 #: gtk/gtkinputdialog.c:664
256 #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
263 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
264 msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó piamap_path: \"%s\" %d ¹ÔÌÜ"
268 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
269 msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó pixmap_path: \"%s\""
271 #: gtk/gtkthemes.c:103
273 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
274 msgstr "¥í¡¼¥À¥Ö¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó module_path: \"%s\","
276 #: gtk/gtktipsquery.c:180
277 msgid "--- No Tip ---"
278 msgstr "--- Tip ̵¤· ---"
292 #~ msgid "Set Width:"
293 #~ msgstr "¥»¥Ã¥ÈÉý:"
295 #~ msgid "Pixel Size:"
296 #~ msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë¥µ¥¤¥º:"
298 #~ msgid "Point Size:"
299 #~ msgstr "¥Ý¥¤¥ó¥È¥µ¥¤¥º:"
301 #~ msgid "Resolution X:"
302 #~ msgstr "²òÁüÅÙ X:"
304 #~ msgid "Resolution Y:"
305 #~ msgstr "²òÁüÅÙ Y:"
310 #~ msgid "Average Width:"
314 #~ msgstr "ʸ»ú½¸¹ç:"
316 #~ msgid "Font Property"
317 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È°À"
319 #~ msgid "Requested Value"
322 #~ msgid "Actual Value"
329 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
331 #~ msgid "Font Style:"
332 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¥¹¥¿¥¤¥ë:"
334 #~ msgid "Reset Filter"
335 #~ msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿½é´ü²½"
338 #~ msgstr "¥á¥È¥ê¥Ã¥¯:"
346 #~ msgid "Font Information"
347 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¾ðÊó"
349 #~ msgid "Requested Font Name:"
350 #~ msgstr "Í×µá¥Õ¥©¥ó¥È̾:"
352 #~ msgid "Actual Font Name:"
353 #~ msgstr "¼ÂºÝ¤Î¥Õ¥©¥ó¥È̾:"
355 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
356 #~ msgstr "%i ¸Ä¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬Í¸ú¤Ç¤¹¡£(%i ¥¹¥¿¥¤¥ë)"
361 #~ msgid "Font Types:"
362 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¼ï:"
365 #~ msgstr "¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×"
368 #~ msgstr "¥¹¥±¥é¡¼¥Ö¥ë"
370 #~ msgid "Scaled Bitmap"
371 #~ msgstr "³ÈÂç½Ì¾®¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×"
383 #~ msgstr "¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
388 #~ msgid "reverse italic"
389 #~ msgstr "µÕ¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
391 #~ msgid "reverse oblique"
403 #~ msgid "The selected font is not available."
404 #~ msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤Ï͸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
406 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
407 #~ msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÀµ¤·¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
409 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
410 #~ msgstr "¤³¤ì¤Ï 2-byte ¥Õ¥©¥ó¥È¤Ê¤Î¤ÇÀµ¤·¤¯É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó."
415 #~ msgid "proportional"
416 #~ msgstr "¥×¥í¥Ý¡¼¥·¥ç¥Ê¥ë"
418 #~ msgid "monospaced"
419 #~ msgstr "¥â¥Î¥¹¥Ú¡¼¥¹"
424 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
425 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È: (¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼Å¬ÍÑ)"
431 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
432 #~ msgstr "MAX_FONTS ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿. ɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."