]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ia.po
======== Released GTK+-2.0 ========
[~andy/gtk] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 #, c-format
30 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
73 #, c-format
74 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
90 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
96 "s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 #, c-format
101 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
108 "but didn't give a reason for the failure"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
112 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
116 msgid "BMP image has unsupported header size"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
120 msgid "BMP image has bogus header data"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
124 #, c-format
125 msgid "Failure reading ICO: %s"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
129 #, fuzzy
130 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
131 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
132
133 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
134 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
135 msgid "Not enough memory to load icon"
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
139 msgid "Invalid header in icon"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
143 msgid "Icon has zero width"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
147 msgid "Icon has zero height"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
151 msgid "Compressed icons are not supported"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
155 msgid "Unsupported icon type"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
159 msgid "Not enough memory to load ICO file"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
163 #, c-format
164 msgid "Failure reading GIF: %s"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
168 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
169 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
172 #, c-format
173 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
174 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
177 msgid "GIF image loader can't understand this image."
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
181 msgid "Bad code encountered"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
185 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
190 msgid "Not enough memory to load GIF file"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
194 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
198 msgid "File does not appear to be a GIF file"
199 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
202 #, c-format
203 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
204 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
205
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
207 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
211 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
215 msgid ""
216 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
217 "colormap."
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
221 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
225 #, c-format
226 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
230 msgid ""
231 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
232 "memory"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
236 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
243 "parsed."
244 msgstr ""
245
246 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
253 #, c-format
254 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
258 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
265 "applications to reduce memory usage"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
269 msgid "Fatal error reading PNG image file"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
273 #, c-format
274 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
278 msgid ""
279 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
283 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
287 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
291 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
295 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
299 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
303 msgid "PNM file has an image width of 0"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
307 msgid "PNM file has an image height of 0"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
311 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
315 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
316 msgstr ""
317
318 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
319 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
323 msgid "Raw PNM image type is invalid"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
327 msgid "PNM image format is invalid"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
331 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
335 msgid "Premature end-of-file encountered"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
339 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
343 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
347 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
351 msgid "Unexpected end of PNM image data"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
355 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
359 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
363 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
367 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
371 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
375 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
379 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
383 msgid "Can't allocate new pixbuf"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
387 msgid "Can't allocate colormap structure"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
391 msgid "Can't allocate colormap entries"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
395 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
399 msgid "Can't allocate TGA header memory"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
403 msgid "TGA image has invalid dimensions"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
407 msgid "TGA image comment length is too long"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
411 msgid "TGA image type not supported"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
415 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
419 msgid "Excess data in file"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
423 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
427 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
431 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
435 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
436 msgstr ""
437
438 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
439 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
440 msgstr ""
441
442 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
443 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
444 msgstr ""
445
446 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
447 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
448 msgstr ""
449
450 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
451 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
455 msgid "Can't allocate pixbuf"
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
459 msgid "Unsupported TGA image type"
460 msgstr ""
461
462 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
463 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
464 msgstr ""
465
466 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
467 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
468 msgstr ""
469
470 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
471 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
475 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
479 #, fuzzy
480 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
481 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
484 #, fuzzy
485 msgid "Failed to open TIFF image"
486 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
487
488 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
489 msgid "TIFFClose operation failed"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
493 #, fuzzy
494 msgid "Failed to load TIFF image"
495 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
496
497 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
498 msgid "Image has zero width"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
502 msgid "Image has zero height"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
506 msgid "Not enough memory to load image"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
510 msgid "Couldn't save the rest"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
514 msgid "Invalid XBM file"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
518 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
522 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
526 msgid "No XPM header found"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
530 msgid "XPM file has image width <= 0"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
534 msgid "XPM file has image height <= 0"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
538 msgid "XPM file has invalid number of colors"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
542 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
546 msgid "Can't read XPM colormap"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
550 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
554 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
558 msgid "Image header corrupt"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
562 msgid "Image format unknown"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
566 msgid "Image pixel data corrupt"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
572 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
573
574 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
575 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
576 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
577 #. * this.
578 #.
579 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
580 msgid "Shift"
581 msgstr ""
582
583 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
584 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
585 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
586 #. * this.
587 #.
588 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
589 msgid "Ctrl"
590 msgstr ""
591
592 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
593 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
594 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
595 #. * this.
596 #.
597 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
598 msgid "Alt"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
602 msgid "Accelerator Closure"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
606 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
610 msgid "Accelerator Widget"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
614 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkalignment.c:102
618 msgid "Horizontal alignment"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkalignment.c:103
622 msgid ""
623 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
624 "right aligned"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkalignment.c:112
628 msgid "Vertical alignment"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkalignment.c:113
632 msgid ""
633 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
634 "bottom aligned"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkalignment.c:121
638 #, fuzzy
639 msgid "Horizontal scale"
640 msgstr "Familia:"
641
642 #: gtk/gtkalignment.c:122
643 msgid ""
644 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
645 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkalignment.c:130
649 msgid "Vertical scale"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkalignment.c:131
653 msgid ""
654 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
655 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkarrow.c:98
659 #, fuzzy
660 msgid "Arrow direction"
661 msgstr "Crear Directori"
662
663 #: gtk/gtkarrow.c:99
664 msgid "The direction the arrow should point"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkarrow.c:106
668 msgid "Arrow shadow"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkarrow.c:107
672 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
676 msgid "Horizontal Alignment"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
680 msgid "X alignment of the child"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
684 msgid "Vertical Alignment"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
688 msgid "Y alignment of the child"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
692 msgid "Ratio"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
696 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
700 msgid "Obey child"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
704 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:115
708 msgid "Minimum child width"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkbbox.c:116
712 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:124
716 msgid "Minimum child height"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:125
720 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbbox.c:133
724 msgid "Child internal width padding"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbbox.c:134
728 msgid "Amount to increase child's size on either side"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbbox.c:142
732 msgid "Child internal height padding"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkbbox.c:143
736 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:151
740 msgid "Layout style"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbbox.c:152
744 msgid ""
745 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
746 "edge, start and end"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:160
750 msgid "Secondary"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbbox.c:161
754 msgid ""
755 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
756 "g., help buttons."
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbox.c:125
760 msgid "Spacing"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbox.c:126
764 msgid "The amount of space between children."
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
768 msgid "Homogeneous"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbox.c:136
772 msgid "Whether the children should all be the same size."
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
776 msgid "Label"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:190
780 msgid ""
781 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
782 "widget."
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
786 msgid "Use underline"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
790 msgid ""
791 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
792 "for the mnemonic accelerator key"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:205
796 msgid "Use stock"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:206
800 msgid ""
801 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:213
805 msgid "Border relief"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:214
809 msgid "The border relief style."
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:265
813 msgid "Default Spacing"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:266
817 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:272
821 msgid "Default Outside Spacing"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:273
825 msgid ""
826 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
827 "border"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:278
831 msgid "Child X Displacement"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:279
835 msgid ""
836 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:286
840 msgid "Child Y Displacement"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:287
844 msgid ""
845 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
849 #, fuzzy
850 msgid "mode"
851 msgstr "Modo: "
852
853 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
854 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
858 #, fuzzy
859 msgid "visible"
860 msgstr "Deactiveate"
861
862 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
863 msgid "Display the cell"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
867 msgid "xalign"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
871 msgid "The x-align."
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
875 msgid "yalign"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
879 msgid "The y-align."
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
883 msgid "xpad"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
887 msgid "The xpad."
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
891 msgid "ypad"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
895 msgid "The ypad."
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
899 msgid "width"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
903 msgid "The fixed width."
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
907 msgid "height"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
911 msgid "The fixed height."
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
915 msgid "Is Expander"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
919 msgid "Row has children."
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
923 msgid "Is Expanded"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
927 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
931 msgid "Pixbuf Object"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
935 msgid "The pixbuf to render."
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
939 msgid "Pixbuf Expander Open"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
943 msgid "Pixbuf for open expander."
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
947 msgid "Pixbuf Expander Closed"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
951 msgid "Pixbuf for closed expander."
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
955 msgid "Text"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
959 msgid "Text to render"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
963 msgid "Markup"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
967 msgid "Marked up text to render"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
971 msgid "Attributes"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
975 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
979 msgid "Background color name"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
983 msgid "Background color as a string"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
987 msgid "Background color"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
991 msgid "Background color as a GdkColor"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
995 msgid "Foreground color name"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
999 msgid "Foreground color as a string"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1003 msgid "Foreground color"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1007 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1011 #: gtk/gtktextview.c:566
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Editable"
1014 msgstr "(deactive)"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1017 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1021 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1022 msgid "Font"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1026 msgid "Font description as a string"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1030 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Font family"
1036 msgstr "Familia:"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1039 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1043 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1044 msgid "Font style"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1048 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1049 msgid "Font variant"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1053 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1054 msgid "Font weight"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1058 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1059 msgid "Font stretch"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1063 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1064 msgid "Font size"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1068 msgid "Font points"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1072 msgid "Font size in points"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Font scale"
1078 msgstr "Familia:"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1081 msgid "Font scaling factor"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1085 msgid "Rise"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1089 msgid ""
1090 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1094 msgid "Strikethrough"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1098 msgid "Whether to strike through the text"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1102 msgid "Underline"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1106 msgid "Style of underline for this text"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1110 msgid "Background set"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1114 msgid "Whether this tag affects the background color"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1118 msgid "Foreground set"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1122 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1126 msgid "Editability set"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1130 msgid "Whether this tag affects text editability"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1134 msgid "Font family set"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1138 msgid "Whether this tag affects the font family"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1142 msgid "Font style set"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1146 msgid "Whether this tag affects the font style"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1150 msgid "Font variant set"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1154 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1158 msgid "Font weight set"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1162 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1166 msgid "Font stretch set"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1170 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1174 msgid "Font size set"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1178 msgid "Whether this tag affects the font size"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1182 msgid "Font scale set"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1186 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1190 msgid "Rise set"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1194 msgid "Whether this tag affects the rise"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1198 msgid "Strikethrough set"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1202 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1206 msgid "Underline set"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1210 msgid "Whether this tag affects underlining"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1214 msgid "Toggle state"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1218 msgid "The toggle state of the button"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Activatable"
1224 msgstr "(deactive)"
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1227 msgid "The toggle button can be activated"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1231 msgid "Radio state"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1235 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1239 msgid "Indicator Size"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1243 msgid "Size of check or radio indicator"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1247 msgid "Indicator Spacing"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1251 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1255 msgid "Active"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1259 msgid "Whether the menu item is checked."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1263 msgid "Inconsistent"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1267 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1271 msgid ""
1272 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1273 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1274 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1278 msgid ""
1279 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1280 "it for use in the future."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1284 msgid "_Save color here"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1288 msgid ""
1289 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1290 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1294 msgid "Has Opacity Control"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1298 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Has palette"
1304 msgstr "Personal Palleta"
1305
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1307 msgid "Whether a palette should be used"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Current Color"
1313 msgstr "Definir Color"
1314
1315 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1316 msgid "The current color"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1320 msgid "Current Alpha"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1324 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Custom palette"
1330 msgstr "Personal Palleta"
1331
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1333 msgid "Palette to use in the color selector"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1337 msgid ""
1338 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1339 "lightness of that color using the inner triangle."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1343 msgid ""
1344 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1345 "that color."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1349 #, fuzzy
1350 msgid "_Hue:"
1351 msgstr "Tinta:"
1352
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1354 msgid "Position on the color wheel."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1358 #, fuzzy
1359 msgid "_Saturation:"
1360 msgstr "Saturation:"
1361
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1363 msgid "\"Deepness\" of the color."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1367 #, fuzzy
1368 msgid "_Value:"
1369 msgstr "Valor:"
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1372 msgid "Brightness of the color."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1376 #, fuzzy
1377 msgid "_Red:"
1378 msgstr "Rubor:"
1379
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1381 msgid "Amount of red light in the color."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1385 #, fuzzy
1386 msgid "_Green:"
1387 msgstr "Verde:"
1388
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1390 msgid "Amount of green light in the color."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1394 #, fuzzy
1395 msgid "_Blue:"
1396 msgstr "Blau:"
1397
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1399 msgid "Amount of blue light in the color."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1403 #, fuzzy
1404 msgid "_Opacity:"
1405 msgstr "Opacitate:"
1406
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1408 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1412 msgid "Color _Name:"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1416 msgid ""
1417 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1418 "such as 'orange' in this entry."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1422 #, fuzzy
1423 msgid "_Palette"
1424 msgstr "Personal Palleta"
1425
1426 #: gtk/gtkcombo.c:139
1427 msgid "Enable arrow keys"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcombo.c:140
1431 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcombo.c:146
1435 msgid "Always enable arrows"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcombo.c:147
1439 msgid ""
1440 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcombo.c:153
1444 msgid "Case sensitive"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcombo.c:154
1448 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcombo.c:161
1452 msgid "Allow empty"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcombo.c:162
1456 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcombo.c:169
1460 msgid "Value in list"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcombo.c:170
1464 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1468 msgid "Resize mode"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1472 msgid "Specify how resize events are handled"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1476 msgid "Border width"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1480 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1484 msgid "Child"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1488 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcurve.c:121
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Curve type"
1494 msgstr "Crear"
1495
1496 #: gtk/gtkcurve.c:122
1497 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcurve.c:130
1501 msgid "Minimum X"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcurve.c:131
1505 msgid "Minimum possible value for X"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcurve.c:140
1509 msgid "Maximum X"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcurve.c:141
1513 msgid "Maximum possible X value."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcurve.c:150
1517 msgid "Minimum Y"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcurve.c:151
1521 msgid "Minimum possible value for Y"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcurve.c:160
1525 msgid "Maximum Y"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcurve.c:161
1529 msgid "Maximum possible value for Y"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkdialog.c:128
1533 msgid "Has separator"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkdialog.c:129
1537 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkdialog.c:152
1541 msgid "Content area border"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkdialog.c:153
1545 msgid "Width of border around the main dialog area"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkdialog.c:160
1549 msgid "Button spacing"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkdialog.c:161
1553 msgid "Spacing between buttons"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkdialog.c:169
1557 msgid "Action area border"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkdialog.c:170
1561 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Cursor Position"
1567 msgstr "Question"
1568
1569 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1570 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Selection Bound"
1576 msgstr "Selection: "
1577
1578 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1579 msgid ""
1580 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkentry.c:456
1584 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkentry.c:463
1588 msgid "Maximum length"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkentry.c:464
1592 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkentry.c:472
1596 msgid "Visibility"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkentry.c:473
1600 msgid ""
1601 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1602 "mode)"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkentry.c:480
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Has Frame"
1608 msgstr "Personal Palleta"
1609
1610 #: gtk/gtkentry.c:481
1611 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkentry.c:488
1615 msgid "Invisible character"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkentry.c:489
1619 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkentry.c:496
1623 msgid "Activates default"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkentry.c:497
1627 msgid ""
1628 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1629 "dialog) when Enter is pressed."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkentry.c:503
1633 msgid "Width in chars"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkentry.c:504
1637 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkentry.c:513
1641 msgid "Scroll offset"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkentry.c:514
1645 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkentry.c:524
1649 msgid "The contents of the entry"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkentry.c:728
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Select on focus"
1655 msgstr "Selection: "
1656
1657 #: gtk/gtkentry.c:729
1658 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Select All"
1664 msgstr "Deler"
1665
1666 #: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
1667 msgid "Input Methods"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
1671 msgid "_Insert Unicode control character"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Filename"
1677 msgstr "Renominar"
1678
1679 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1680 msgid "The currently selected filename."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1684 msgid "Show file operations"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1688 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Select multiple"
1694 msgstr "Deler"
1695
1696 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1697 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Folders"
1703 msgstr "Archivos"
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Fol_ders"
1708 msgstr "Archivos"
1709
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1711 msgid "Files"
1712 msgstr "Archivos"
1713
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1715 #, fuzzy
1716 msgid "_Files"
1717 msgstr "Archivos"
1718
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "Folder unreadable: %s"
1722 msgstr "Illegible directori: %s"
1723
1724 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1728 "availible to this program.\n"
1729 "Are you sure that you want to select it?"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1733 msgid "_New Folder"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1737 #, fuzzy
1738 msgid "De_lete File"
1739 msgstr "Deler Archivo"
1740
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1742 #, fuzzy
1743 msgid "_Rename File"
1744 msgstr "Renominar Archivo"
1745
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1756 "%s"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1760 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1764 #, c-format
1765 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1769 msgid "New Folder"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1773 #, fuzzy
1774 msgid "_Folder name:"
1775 msgstr "Renominar"
1776
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1778 msgid "Create"
1779 msgstr "Crear"
1780
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1782 #, c-format
1783 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1790 "%s"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1794 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1798 #, c-format
1799 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1803 #, c-format
1804 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1808 msgid "Delete File"
1809 msgstr "Deler Archivo"
1810
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1812 #, c-format
1813 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1820 "%s"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1827 "%s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1831 #, c-format
1832 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1836 msgid "Rename File"
1837 msgstr "Renominar Archivo"
1838
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1842 msgstr "Renominar Archivo"
1843
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1845 msgid "Rename"
1846 msgstr "Renominar"
1847
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1849 msgid "Selection: "
1850 msgstr "Selection: "
1851
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:2981
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1856 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkfilesel.c:3845
1860 msgid "Name too long"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:3847
1864 msgid "Couldn't convert filename"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1868 msgid "X position"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1872 msgid "X position of child widget"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1876 msgid "Y position"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1880 msgid "Y position of child widget"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1884 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1885 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1886 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Font name"
1892 msgstr "Familia:"
1893
1894 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1895 msgid "The X string that represents this font."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1899 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Preview text"
1905 msgstr "Antevista"
1906
1907 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1908 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1912 #, fuzzy
1913 msgid "_Family:"
1914 msgstr "Familia:"
1915
1916 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1917 #, fuzzy
1918 msgid "_Style:"
1919 msgstr "Stilo:"
1920
1921 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Si_ze:"
1924 msgstr "Dimension:"
1925
1926 #. create the text entry widget
1927 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1928 #, fuzzy
1929 msgid "_Preview:"
1930 msgstr "Antevista"
1931
1932 # want term for "Font!"
1933 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1934 msgid "Font Selection"
1935 msgstr "Selection de Fonte"
1936
1937 #: gtk/gtkframe.c:126
1938 msgid "Text of the frame's label."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkframe.c:133
1942 msgid "Label xalign"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkframe.c:134
1946 msgid "The horizontal alignment of the label."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkframe.c:143
1950 msgid "Label yalign"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkframe.c:144
1954 msgid "The vertical alignment of the label."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1958 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkframe.c:160
1962 msgid "Frame shadow"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkframe.c:161
1966 msgid "Appearance of the frame border."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkframe.c:169
1970 msgid "Label widget"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkframe.c:170
1974 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkgamma.c:396
1978 msgid "Gamma"
1979 msgstr "Gamma"
1980
1981 #: gtk/gtkgamma.c:406
1982 #, fuzzy
1983 msgid "_Gamma value"
1984 msgstr "Gamma valor"
1985
1986 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1987 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1988 msgid "Shadow type"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1992 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1996 msgid "Handle position"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2000 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2004 msgid "Snap edge"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2008 msgid ""
2009 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2010 "handlebox."
2011 msgstr ""
2012
2013 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2014 #. * load it.
2015 #.
2016 #: gtk/gtkiconfactory.c:1308
2017 #, c-format
2018 msgid "Error loading icon: %s"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkimage.c:129
2022 msgid "Pixbuf"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkimage.c:130
2026 msgid "A GdkPixbuf to display."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkimage.c:137
2030 msgid "Pixmap"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkimage.c:138
2034 msgid "A GdkPixmap to display."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkimage.c:145
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Image"
2040 msgstr "Pagina %u"
2041
2042 #: gtk/gtkimage.c:146
2043 msgid "A GdkImage to display."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkimage.c:153
2047 msgid "Mask"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkimage.c:154
2051 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkimage.c:162
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Filename to load and display."
2057 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
2058
2059 #: gtk/gtkimage.c:170
2060 msgid "Stock ID"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkimage.c:171
2064 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkimage.c:178
2068 msgid "Icon set"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkimage.c:179
2072 msgid "Icon set to display."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkimage.c:186
2076 msgid "Icon size"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkimage.c:187
2080 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkimage.c:195
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Animation"
2086 msgstr "Information"
2087
2088 #: gtk/gtkimage.c:196
2089 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkimage.c:203
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Storage type"
2095 msgstr "Crear"
2096
2097 #: gtk/gtkimage.c:204
2098 msgid "The representation being used for image data."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2102 msgid "Image widget"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2106 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2107 msgstr ""
2108
2109 # This means "Input"?
2110 #. shell and main vbox
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2112 msgid "Input"
2113 msgstr "Entrada"
2114
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2116 msgid "No input devices"
2117 msgstr "No devisa de entrada"
2118
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2120 #, fuzzy
2121 msgid "_Device:"
2122 msgstr "Devisa:"
2123
2124 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2125 msgid "Disabled"
2126 msgstr "Deactiveate"
2127
2128 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2129 msgid "Screen"
2130 msgstr "Screen"
2131
2132 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2133 msgid "Window"
2134 msgstr "Fenestra"
2135
2136 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2137 #, fuzzy
2138 msgid "_Mode: "
2139 msgstr "Modo: "
2140
2141 #. The axis listbox
2142 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2143 #, fuzzy
2144 msgid "_Axes"
2145 msgstr "Axes"
2146
2147 #. Keys listbox
2148 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2149 #, fuzzy
2150 msgid "_Keys"
2151 msgstr "Claves"
2152
2153 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2154 msgid "X"
2155 msgstr "X"
2156
2157 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2158 msgid "Y"
2159 msgstr "Y"
2160
2161 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2162 msgid "Pressure"
2163 msgstr "Pression"
2164
2165 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2166 msgid "X Tilt"
2167 msgstr "X Inclanation"
2168
2169 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2170 msgid "Y Tilt"
2171 msgstr "Y Inclanation"
2172
2173 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2174 msgid "Wheel"
2175 msgstr "Rota"
2176
2177 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2178 msgid "none"
2179 msgstr "necun"
2180
2181 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2182 msgid "(disabled)"
2183 msgstr "(deactive)"
2184
2185 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2186 msgid "(unknown)"
2187 msgstr "(incognite)"
2188
2189 #. and clear button
2190 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2191 msgid "clear"
2192 msgstr "depurar"
2193
2194 #: gtk/gtklabel.c:281
2195 msgid "The text of the label."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtklabel.c:288
2199 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtklabel.c:294
2203 msgid "Use markup"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtklabel.c:295
2207 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2211 msgid "Justification"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtklabel.c:310
2215 msgid ""
2216 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2217 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2218 "GtkMisc::xalign for that."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtklabel.c:318
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Pattern"
2224 msgstr "Personal Palleta"
2225
2226 #: gtk/gtklabel.c:319
2227 msgid ""
2228 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2229 "to underline."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtklabel.c:326
2233 msgid "Line wrap"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtklabel.c:327
2237 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtklabel.c:333
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Selectable"
2243 msgstr "Deler"
2244
2245 #: gtk/gtklabel.c:334
2246 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtklabel.c:340
2250 msgid "Mnemonic key"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtklabel.c:341
2254 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtklabel.c:349
2258 msgid "Mnemonic widget"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtklabel.c:350
2262 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2266 msgid "Horizontal adjustment"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2270 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2274 msgid "Vertical adjustment"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2278 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2282 msgid "Width"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtklayout.c:634
2286 msgid "The width of the layout."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtklayout.c:642
2290 msgid "Height"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtklayout.c:643
2294 msgid "The height of the layout."
2295 msgstr ""
2296
2297 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2298 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2299 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2300 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2301 #.
2302 #: gtk/gtkmain.c:734
2303 msgid "default:LTR"
2304 msgstr "default:LTR"
2305
2306 #: gtk/gtkmenu.c:191
2307 msgid "Tearoff Title"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkmenu.c:192
2311 msgid ""
2312 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2313 "off."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkmenu.c:260
2317 msgid "Can change accelerators"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkmenu.c:261
2321 msgid ""
2322 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2323 "item."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2327 msgid "Style of bevel around the menubar"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2331 msgid "Internal padding"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2335 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2339 msgid "Image/label border"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2343 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2347 msgid "Message Type"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2351 msgid "The type of message"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2355 msgid "Message Buttons"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2359 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkmisc.c:97
2363 msgid "X align"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkmisc.c:98
2367 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkmisc.c:107
2371 msgid "Y align"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkmisc.c:108
2375 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkmisc.c:117
2379 msgid "X pad"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkmisc.c:118
2383 msgid ""
2384 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkmisc.c:127
2388 msgid "Y pad"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkmisc.c:128
2392 msgid ""
2393 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtknotebook.c:362
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Page"
2399 msgstr "Pagina %u"
2400
2401 #: gtk/gtknotebook.c:363
2402 msgid "The index of the current page"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtknotebook.c:371
2406 msgid "Tab Position"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtknotebook.c:372
2410 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtknotebook.c:379
2414 msgid "Tab Border"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtknotebook.c:380
2418 msgid "Width of the border around the tab labels"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtknotebook.c:388
2422 msgid "Horizontal Tab Border"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtknotebook.c:389
2426 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtknotebook.c:397
2430 msgid "Vertical Tab Border"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtknotebook.c:398
2434 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtknotebook.c:406
2438 msgid "Show Tabs"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtknotebook.c:407
2442 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtknotebook.c:413
2446 msgid "Show Border"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtknotebook.c:414
2450 msgid "Whether the border should be shown or not"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtknotebook.c:420
2454 msgid "Scrollable"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtknotebook.c:421
2458 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtknotebook.c:427
2462 msgid "Enable Popup"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtknotebook.c:428
2466 msgid ""
2467 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2468 "you can use to go to a page"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtknotebook.c:435
2472 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
2476 #, c-format
2477 msgid "Page %u"
2478 msgstr "Pagina %u"
2479
2480 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2481 msgid "Menu"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2485 msgid "The menu of options"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2489 msgid "Size of dropdown indicator"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2493 msgid "Spacing around indicator"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Position"
2499 msgstr "Question"
2500
2501 #: gtk/gtkpaned.c:209
2502 msgid ""
2503 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkpaned.c:217
2507 msgid "Position Set"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkpaned.c:218
2511 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkpaned.c:224
2515 msgid "Handle Size"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkpaned.c:225
2519 msgid "Width of handle"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkrc.c:2253
2523 #, c-format
2524 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2528 #, c-format
2529 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2530 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
2531
2532 #: gtk/gtkrc.c:3329
2533 #, c-format
2534 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkpreview.c:129
2538 msgid "Expand"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkpreview.c:130
2542 msgid ""
2543 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkprogress.c:122
2547 msgid "Activity mode"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkprogress.c:123
2551 msgid ""
2552 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2553 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2554 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2555 "take."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkprogress.c:130
2559 msgid "Show text"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkprogress.c:131
2563 msgid "Whether the progress is shown as text"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkprogress.c:138
2567 msgid "Text x alignment"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkprogress.c:139
2571 msgid ""
2572 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2573 "in the progresswidget"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkprogress.c:147
2577 msgid "Text y alignment"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkprogress.c:148
2581 msgid ""
2582 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2583 "in the progress widget"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2587 msgid "Adjustment"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2591 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2595 msgid "Orientation"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2599 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2603 msgid "Bar style"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2607 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2611 msgid "Activity Step"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2615 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2619 msgid "Activity Blocks"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2623 msgid ""
2624 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2625 "(Deprecated)"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2629 msgid "Discrete Blocks"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2633 msgid ""
2634 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2635 "style)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Fraction"
2641 msgstr "Information"
2642
2643 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2644 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2648 msgid "Pulse Step"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2652 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2656 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkrange.c:273
2660 msgid "Update policy"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkrange.c:274
2664 msgid "How the range should be updated on the screen"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkrange.c:283
2668 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkrange.c:290
2672 msgid "Inverted"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkrange.c:291
2676 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkrange.c:297
2680 msgid "Slider Width"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkrange.c:298
2684 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkrange.c:305
2688 msgid "Trough Border"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkrange.c:306
2692 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkrange.c:313
2696 msgid "Stepper Size"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkrange.c:314
2700 msgid "Length of step buttons at ends"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkrange.c:321
2704 msgid "Stepper Spacing"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkrange.c:322
2708 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkrange.c:329
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Arrow X Displacement"
2714 msgstr "Fenestra"
2715
2716 #: gtk/gtkrange.c:330
2717 msgid ""
2718 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkrange.c:337
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Arrow Y Displacement"
2724 msgstr "Fenestra"
2725
2726 #: gtk/gtkrange.c:338
2727 msgid ""
2728 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkruler.c:118
2732 msgid "Lower"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkruler.c:119
2736 msgid "Lower limit of ruler"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkruler.c:128
2740 msgid "Upper"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkruler.c:129
2744 msgid "Upper limit of ruler"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkruler.c:139
2748 msgid "Position of mark on the ruler"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkruler.c:148
2752 msgid "Max Size"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkruler.c:149
2756 msgid "Maximum size of the ruler"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2760 msgid "Digits"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkscale.c:156
2764 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkscale.c:165
2768 msgid "Draw Value"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkscale.c:166
2772 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkscale.c:173
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Value Position"
2778 msgstr "Question"
2779
2780 #: gtk/gtkscale.c:174
2781 msgid "The position in which the current value is displayed"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkscale.c:181
2785 msgid "Slider Length"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkscale.c:182
2789 msgid "Length of scale's slider"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkscale.c:190
2793 msgid "Value spacing"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkscale.c:191
2797 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2801 msgid "Minimum Slider Length"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2805 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2809 msgid "Fixed slider size"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2813 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2817 msgid "Backward stepper"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2821 msgid "Display the standard backward arrow button"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2825 msgid "Forward stepper"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2829 msgid "Display the standard forward arrow button"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2833 msgid "Secondary backward stepper"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2837 msgid ""
2838 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2842 msgid "Secondary forward stepper"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2846 msgid ""
2847 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
2851 msgid "Horizontal Adjustment"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
2855 msgid "Vertical Adjustment"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2861 msgstr "Familia:"
2862
2863 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2864 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2868 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2872 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Window Placement"
2878 msgstr "Fenestra"
2879
2880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2881 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Shadow Type"
2887 msgstr "Fenestra"
2888
2889 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2890 msgid "Style of bevel around the contents"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtksettings.c:148
2894 msgid "Double Click Time"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtksettings.c:149
2898 msgid ""
2899 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2900 "click (in milliseconds)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtksettings.c:156
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Cursor Blink"
2906 msgstr "Deactiveate"
2907
2908 #: gtk/gtksettings.c:157
2909 msgid "Whether the cursor should blink"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtksettings.c:164
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Cursor Blink Time"
2915 msgstr "Deactiveate"
2916
2917 #: gtk/gtksettings.c:165
2918 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtksettings.c:172
2922 msgid "Split Cursor"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtksettings.c:173
2926 msgid ""
2927 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2928 "left text"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtksettings.c:180
2932 msgid "Theme Name"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtksettings.c:181
2936 msgid "Name of theme RC file to load"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtksettings.c:188
2940 msgid "Key Theme Name"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtksettings.c:189
2944 msgid "Name of key theme RC file to load"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtksettings.c:197
2948 msgid "Menu bar accelerator"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtksettings.c:198
2952 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtksettings.c:206
2956 msgid "Drag threshold"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtksettings.c:207
2960 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtksettings.c:215
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Font Name"
2966 msgstr "Familia:"
2967
2968 #: gtk/gtksettings.c:216
2969 msgid "Name of default font to use"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2973 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2977 msgid "Climb Rate"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2981 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2985 msgid "The number of decimal places to display"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2989 msgid "Snap to Ticks"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2993 msgid ""
2994 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2995 "nearest step increment"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2999 msgid "Numeric"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3003 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3007 msgid "Wrap"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3011 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3015 msgid "Update Policy"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3019 msgid ""
3020 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Value"
3026 msgstr "Valor:"
3027
3028 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3029 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3033 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3037 #: gtk/gtkstock.c:267
3038 msgid "Information"
3039 msgstr "Information"
3040
3041 #: gtk/gtkstock.c:268
3042 msgid "Warning"
3043 msgstr "Advertimento"
3044
3045 #: gtk/gtkstock.c:269
3046 msgid "Error"
3047 msgstr "Error"
3048
3049 #: gtk/gtkstock.c:270
3050 msgid "Question"
3051 msgstr "Question"
3052
3053 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3054 #. * need the mnemonics to be rationalized
3055 #.
3056 #: gtk/gtkstock.c:275
3057 msgid "_Add"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkstock.c:276
3061 msgid "_Apply"
3062 msgstr "_Applicar"
3063
3064 #: gtk/gtkstock.c:277
3065 msgid "_Bold"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkstock.c:278
3069 #, fuzzy
3070 msgid "_Cancel"
3071 msgstr "Annullar"
3072
3073 #: gtk/gtkstock.c:279
3074 msgid "_CD-Rom"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkstock.c:280
3078 #, fuzzy
3079 msgid "_Clear"
3080 msgstr "depurar"
3081
3082 #: gtk/gtkstock.c:281
3083 msgid "_Close"
3084 msgstr "_Clauder"
3085
3086 #: gtk/gtkstock.c:282
3087 #, fuzzy
3088 msgid "_Convert"
3089 msgstr "Crear"
3090
3091 #: gtk/gtkstock.c:283
3092 msgid "_Copy"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:284
3096 #, fuzzy
3097 msgid "C_ut"
3098 msgstr "Quitar"
3099
3100 #: gtk/gtkstock.c:285
3101 #, fuzzy
3102 msgid "_Delete"
3103 msgstr "Deler"
3104
3105 #: gtk/gtkstock.c:286
3106 msgid "_Execute"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkstock.c:287
3110 msgid "_Find"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkstock.c:288
3114 msgid "Find and _Replace"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkstock.c:289
3118 #, fuzzy
3119 msgid "_Floppy"
3120 msgstr "_Applicar"
3121
3122 #: gtk/gtkstock.c:290
3123 msgid "_Bottom"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkstock.c:291
3127 msgid "_First"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkstock.c:292
3131 #, fuzzy
3132 msgid "_Last"
3133 msgstr "Personal Palleta"
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:293
3136 msgid "_Top"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:294
3140 msgid "_Back"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:295
3144 msgid "_Down"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkstock.c:296
3148 msgid "_Forward"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkstock.c:297
3152 msgid "_Up"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkstock.c:298
3156 #, fuzzy
3157 msgid "_Help"
3158 msgstr "Adjuta"
3159
3160 #: gtk/gtkstock.c:299
3161 #, fuzzy
3162 msgid "_Home"
3163 msgstr "Adjuta"
3164
3165 #: gtk/gtkstock.c:300
3166 msgid "_Index"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkstock.c:301
3170 msgid "_Italic"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtkstock.c:302
3174 msgid "_Jump to"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkstock.c:303
3178 #, fuzzy
3179 msgid "_Center"
3180 msgstr "Crear"
3181
3182 #: gtk/gtkstock.c:304
3183 #, fuzzy
3184 msgid "_Fill"
3185 msgstr "Familia:"
3186
3187 #: gtk/gtkstock.c:305
3188 msgid "_Left"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtkstock.c:306
3192 msgid "_Right"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtkstock.c:307
3196 #, fuzzy
3197 msgid "_New"
3198 msgstr "Nove"
3199
3200 #: gtk/gtkstock.c:308
3201 msgid "_No"
3202 msgstr "_No"
3203
3204 #: gtk/gtkstock.c:309
3205 #, fuzzy
3206 msgid "_OK"
3207 msgstr "Validar"
3208
3209 #: gtk/gtkstock.c:310
3210 #, fuzzy
3211 msgid "_Open"
3212 msgstr "Aperir"
3213
3214 #: gtk/gtkstock.c:311
3215 #, fuzzy
3216 msgid "_Paste"
3217 msgstr "Personal Palleta"
3218
3219 #: gtk/gtkstock.c:312
3220 msgid "_Preferences"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:313
3224 msgid "_Print"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:314
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Print Pre_view"
3230 msgstr "Antevista"
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:315
3233 msgid "_Properties"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkstock.c:316
3237 #, fuzzy
3238 msgid "_Quit"
3239 msgstr "Quitar"
3240
3241 #: gtk/gtkstock.c:317
3242 #, fuzzy
3243 msgid "_Redo"
3244 msgstr "Rubor:"
3245
3246 #: gtk/gtkstock.c:318
3247 msgid "_Refresh"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtkstock.c:319
3251 #, fuzzy
3252 msgid "_Remove"
3253 msgstr "Rubor:"
3254
3255 #: gtk/gtkstock.c:320
3256 msgid "_Revert"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtkstock.c:321
3260 #, fuzzy
3261 msgid "_Save"
3262 msgstr "Salvar"
3263
3264 #: gtk/gtkstock.c:322
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Save _As"
3267 msgstr "Salvar"
3268
3269 #: gtk/gtkstock.c:323
3270 #, fuzzy
3271 msgid "_Color"
3272 msgstr "_Clauder"
3273
3274 #: gtk/gtkstock.c:324
3275 msgid "_Font"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtkstock.c:325
3279 msgid "_Ascending"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtkstock.c:326
3283 msgid "_Descending"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkstock.c:327
3287 msgid "_Spell Check"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkstock.c:328
3291 msgid "_Stop"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkstock.c:329
3295 msgid "_Strikethrough"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkstock.c:330
3299 #, fuzzy
3300 msgid "_Undelete"
3301 msgstr "Deler"
3302
3303 #: gtk/gtkstock.c:331
3304 msgid "_Underline"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkstock.c:332
3308 msgid "_Undo"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkstock.c:333
3312 msgid "_Yes"
3313 msgstr "_Si"
3314
3315 #: gtk/gtkstock.c:334
3316 #, c-format
3317 msgid "Zoom _100%"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtkstock.c:335
3321 msgid "Zoom to _Fit"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkstock.c:336
3325 msgid "Zoom _In"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkstock.c:337
3329 msgid "Zoom _Out"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktable.c:156
3333 msgid "Rows"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktable.c:157
3337 msgid "The number of rows in the table"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktable.c:165
3341 msgid "Columns"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktable.c:166
3345 msgid "The number of columns in the table"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktable.c:174
3349 msgid "Row spacing"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktable.c:175
3353 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktable.c:183
3357 msgid "Column spacing"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktable.c:184
3361 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktable.c:192
3365 msgid "Homogenous"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktable.c:193
3369 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktext.c:599
3373 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktext.c:607
3377 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktext.c:614
3381 msgid "Line Wrap"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktext.c:615
3385 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktext.c:622
3389 msgid "Word Wrap"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktext.c:623
3393 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktexttag.c:199
3397 msgid "Tag name"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktexttag.c:200
3401 msgid "Name used to refer to the text tag"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktexttag.c:225
3405 msgid "Background full height"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktexttag.c:226
3409 msgid ""
3410 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3411 "of the tagged characters"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktexttag.c:234
3415 msgid "Background stipple mask"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktexttag.c:235
3419 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtktexttag.c:260
3423 msgid "Foreground stipple mask"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktexttag.c:261
3427 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktexttag.c:268
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Text direction"
3433 msgstr "Crear Directori"
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:269
3436 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3440 msgid "Left, right, or center justification"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:387
3444 msgid "Language"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktexttag.c:388
3448 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktexttag.c:395
3452 msgid "Left margin"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3456 msgid "Width of the left margin in pixels"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktexttag.c:405
3460 msgid "Right margin"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3464 msgid "Width of the right margin in pixels"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3468 msgid "Indent"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3472 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktexttag.c:437
3476 msgid "Pixels above lines"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3480 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktexttag.c:447
3484 msgid "Pixels below lines"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3488 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:457
3492 msgid "Pixels inside wrap"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3496 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:484
3500 msgid "Wrap mode"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3504 msgid ""
3505 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3509 msgid "Tabs"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3513 msgid "Custom tabs for this text"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtktexttag.c:502
3517 msgid "Invisible"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtktexttag.c:503
3521 msgid "Whether this text is hidden"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtktexttag.c:516
3525 msgid "Background full height set"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktexttag.c:517
3529 msgid "Whether this tag affects background height"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktexttag.c:520
3533 msgid "Background stipple set"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktexttag.c:521
3537 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktexttag.c:528
3541 msgid "Foreground stipple set"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktexttag.c:529
3545 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktexttag.c:564
3549 msgid "Justification set"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktexttag.c:565
3553 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktexttag.c:568
3557 msgid "Language set"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktexttag.c:569
3561 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktexttag.c:572
3565 msgid "Left margin set"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktexttag.c:573
3569 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktexttag.c:576
3573 msgid "Indent set"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktexttag.c:577
3577 msgid "Whether this tag affects indentation"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktexttag.c:584
3581 msgid "Pixels above lines set"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3585 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktexttag.c:588
3589 msgid "Pixels below lines set"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtktexttag.c:592
3593 msgid "Pixels inside wrap set"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktexttag.c:593
3597 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktexttag.c:600
3601 msgid "Right margin set"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktexttag.c:601
3605 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktexttag.c:608
3609 msgid "Wrap mode set"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktexttag.c:609
3613 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktexttag.c:612
3617 msgid "Tabs set"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktexttag.c:613
3621 msgid "Whether this tag affects tabs"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktexttag.c:616
3625 msgid "Invisible set"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktexttag.c:617
3629 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktextutil.c:46
3633 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktextutil.c:47
3637 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtktextutil.c:48
3641 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtktextutil.c:49
3645 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtktextutil.c:50
3649 msgid "LRO Left-to-right _override"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtktextutil.c:51
3653 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtktextutil.c:52
3657 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktextutil.c:53
3661 msgid "ZWS _Zero width space"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktextutil.c:54
3665 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktextutil.c:55
3669 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtktextview.c:536
3673 msgid "Pixels Above Lines"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktextview.c:546
3677 msgid "Pixels Below Lines"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktextview.c:556
3681 msgid "Pixels Inside Wrap"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktextview.c:574
3685 msgid "Wrap Mode"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktextview.c:592
3689 msgid "Left Margin"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktextview.c:602
3693 msgid "Right Margin"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtktextview.c:630
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Cursor Visible"
3699 msgstr "Deactiveate"
3700
3701 #: gtk/gtktextview.c:631
3702 msgid "If the insertion cursor is shown"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtktextview.c:6335
3706 msgid "Input _Methods"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkthemes.c:69
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3712 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
3713
3714 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3715 msgid "--- No Tip ---"
3716 msgstr "--- No Ariso ---"
3717
3718 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3719 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3723 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3727 msgid "Draw Indicator"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3731 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3735 msgid "The orientation of the toolbar"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3739 msgid "Toolbar Style"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3743 msgid "How to draw the toolbar"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3747 msgid "Spacer size"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3751 msgid "Size of spacers"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3755 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3759 msgid "Space style"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3763 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3767 msgid "Button relief"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3771 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3775 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3779 msgid "Toolbar style"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3783 msgid ""
3784 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3788 msgid "Toolbar icon size"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3792 msgid "Size of icons in default toolbars"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3796 msgid "TreeModelSort Model"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3800 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktreeview.c:511
3804 msgid "TreeView Model"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtktreeview.c:512
3808 msgid "The model for the tree view"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtktreeview.c:520
3812 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtktreeview.c:528
3816 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Visible"
3822 msgstr "Deactiveate"
3823
3824 #: gtk/gtktreeview.c:536
3825 msgid "Show the column header buttons"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktreeview.c:543
3829 msgid "Headers Clickable"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktreeview.c:544
3833 msgid "Column headers respond to click events"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktreeview.c:551
3837 msgid "Expander Column"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktreeview.c:552
3841 msgid "Set the column for the expander column"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3845 msgid "Reorderable"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktreeview.c:560
3849 msgid "View is reorderable"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtktreeview.c:567
3853 msgid "Rules Hint"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktreeview.c:568
3857 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktreeview.c:575
3861 msgid "Enable Search"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktreeview.c:576
3865 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktreeview.c:583
3869 msgid "Search Column"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtktreeview.c:584
3873 msgid "Model column to search through when searching through code"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtktreeview.c:597
3877 msgid "Expander Size"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtktreeview.c:598
3881 msgid "Size of the expander arrow."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtktreeview.c:606
3885 msgid "Vertical Separator Width"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtktreeview.c:607
3889 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtktreeview.c:615
3893 msgid "Horizontal Separator Width"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtktreeview.c:616
3897 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtktreeview.c:624
3901 msgid "Allow Rules"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtktreeview.c:625
3905 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktreeview.c:631
3909 msgid "Indent Expanders"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktreeview.c:632
3913 msgid "Make the expanders indented."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3917 msgid "Whether to display the column"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Resizable"
3923 msgstr "Deactiveate"
3924
3925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3926 msgid "Column is user-resizable"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3930 msgid "Current width of the column"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3934 msgid "Sizing"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3938 msgid "Resize mode of the column"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3942 msgid "Fixed Width"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3946 msgid "Current fixed width of the column"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3950 msgid "Minimum Width"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3954 msgid "Minimum allowed width of the column"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3958 msgid "Maximum Width"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3962 msgid "Maximum allowed width of the column"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Title"
3968 msgstr "Archivos"
3969
3970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3971 msgid "Title to appear in column header"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3975 msgid "Clickable"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3979 msgid "Whether the header can be clicked"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3983 msgid "Widget"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3987 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3991 msgid "Alignment"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3995 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3999 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4003 msgid "Sort indicator"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4007 msgid "Whether to show a sort indicator"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4011 msgid "Sort order"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4015 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtkviewport.c:133
4019 msgid ""
4020 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4021 "this viewport."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkviewport.c:141
4025 msgid ""
4026 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4027 "this viewport."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkviewport.c:149
4031 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkwidget.c:390
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Widget name"
4037 msgstr "Renominar"
4038
4039 #: gtk/gtkwidget.c:391
4040 msgid "The name of the widget"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkwidget.c:397
4044 msgid "Parent widget"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkwidget.c:398
4048 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkwidget.c:405
4052 msgid "Width request"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkwidget.c:406
4056 msgid ""
4057 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4058 "used."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkwidget.c:414
4062 msgid "Height request"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkwidget.c:415
4066 msgid ""
4067 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4068 "be used."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkwidget.c:424
4072 msgid "Whether the widget is visible"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkwidget.c:430
4076 msgid "Sensitive"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkwidget.c:431
4080 msgid "Whether the widget responds to input"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:437
4084 msgid "Application paintable"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkwidget.c:438
4088 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:444
4092 msgid "Can focus"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:445
4096 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:451
4100 msgid "Has focus"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkwidget.c:452
4104 msgid "Whether the widget has the input focus"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkwidget.c:458
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Can default"
4110 msgstr "default:LTR"
4111
4112 #: gtk/gtkwidget.c:459
4113 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkwidget.c:465
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Has default"
4119 msgstr "default:LTR"
4120
4121 #: gtk/gtkwidget.c:466
4122 msgid "Whether the widget is the default widget"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkwidget.c:472
4126 msgid "Receives default"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkwidget.c:473
4130 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkwidget.c:479
4134 msgid "Composite child"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:480
4138 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwidget.c:486
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Style"
4144 msgstr "Stilo:"
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:487
4147 msgid ""
4148 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4149 "(colors etc)."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkwidget.c:493
4153 msgid "Events"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkwidget.c:494
4157 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkwidget.c:501
4161 msgid "Extension events"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkwidget.c:502
4165 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4169 msgid "Interior Focus"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4173 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4177 msgid "Focus linewidth"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4181 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4185 msgid "Focus line dash pattern"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4189 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4193 msgid "Focus padding"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4197 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4201 msgid "Cursor color"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4205 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4209 msgid "Secondary cursor color"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4213 msgid ""
4214 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4215 "right-to-left and left-to-right text."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4219 msgid "Cursor line aspect ratio"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4223 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkwindow.c:406
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Window Type"
4229 msgstr "Fenestra"
4230
4231 #: gtk/gtkwindow.c:407
4232 msgid "The type of the window"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkwindow.c:416
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Window Title"
4238 msgstr "Fenestra"
4239
4240 #: gtk/gtkwindow.c:417
4241 msgid "The title of the window"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkwindow.c:424
4245 msgid "Allow Shrink"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkwindow.c:426
4249 #, no-c-format
4250 msgid ""
4251 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4252 "time a bad idea."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkwindow.c:433
4256 msgid "Allow Grow"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtkwindow.c:434
4260 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkwindow.c:442
4264 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkwindow.c:449
4268 msgid "Modal"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkwindow.c:450
4272 msgid ""
4273 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4274 "up)."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtkwindow.c:457
4278 msgid "Window Position"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtkwindow.c:458
4282 msgid "The initial position of the window."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkwindow.c:466
4286 msgid "Default Width"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkwindow.c:467
4290 msgid ""
4291 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkwindow.c:476
4295 msgid "Default Height"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkwindow.c:477
4299 msgid ""
4300 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkwindow.c:486
4304 msgid "Destroy with Parent"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtkwindow.c:487
4308 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtkwindow.c:494
4312 msgid "Icon"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkwindow.c:495
4316 msgid "Icon for this window"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Mode"
4322 msgstr "Modo: "
4323
4324 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4325 msgid ""
4326 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4327 "component widgets."
4328 msgstr ""
4329
4330 #. ID
4331 #: modules/input/imam-et.c:454
4332 msgid "Amharic (EZ+)"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. ID
4336 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4337 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. ID
4341 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4342 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. ID
4346 #: modules/input/imipa.c:144
4347 msgid "IPA"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. ID
4351 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4352 msgid "Thai (Broken)"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. ID
4356 #: modules/input/imti-er.c:453
4357 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. ID
4361 #: modules/input/imti-et.c:453
4362 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. ID
4366 #: modules/input/imviqr.c:243
4367 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4368 msgstr ""
4369
4370 #. ID
4371 #: modules/input/imxim.c:27
4372 msgid "X Input Method"
4373 msgstr ""
4374
4375 #~ msgid "Directories"
4376 #~ msgstr "Directoris"
4377
4378 #, fuzzy
4379 #~ msgid "_Directories"
4380 #~ msgstr "Directoris"
4381
4382 #, fuzzy
4383 #~ msgid "Crea_te Dir"
4384 #~ msgstr "Crear Dir"
4385
4386 #~ msgid "Create Directory"
4387 #~ msgstr "Crear Directori"
4388
4389 #, fuzzy
4390 #~ msgid "_Directory name:"
4391 #~ msgstr "Nomine de Directori"
4392
4393 #~ msgid "Cancel"
4394 #~ msgstr "Annullar"
4395
4396 #~ msgid "Delete"
4397 #~ msgstr "Deler"
4398
4399 #~ msgid "OK"
4400 #~ msgstr "Validar"
4401
4402 #~ msgid "Save"
4403 #~ msgstr "Salvar"
4404
4405 #~ msgid "Close"
4406 #~ msgstr "Clauder"
4407
4408 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4409 #~ msgstr ""
4410 #~ "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
4411
4412 #, fuzzy
4413 #~ msgid ""
4414 #~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
4415 #~ "somehow."
4416 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4417
4418 #, fuzzy
4419 #~ msgid ""
4420 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
4421 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4422
4423 #, fuzzy
4424 #~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
4425 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4426
4427 #, fuzzy
4428 #~ msgid ""
4429 #~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
4430 #~ "corrupted"
4431 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4432
4433 #, fuzzy
4434 #~ msgid ""
4435 #~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image "
4436 #~ "data was corrupted"
4437 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4438
4439 #, fuzzy
4440 #~ msgid ""
4441 #~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
4442 #~ "corrupted"
4443 #~ msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
4444
4445 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
4446 #~ msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension"
4447
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "He_x Value:"
4450 #~ msgstr "Hex Valor:"
4451
4452 #~ msgid "Apply"
4453 #~ msgstr "Applicar"
4454
4455 #~ msgid "0123456789."
4456 #~ msgstr "0123456789."