1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
5 # I am a novice at Interlingua, please do not laugh.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:38-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
13 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
14 "Language-Team: Interlingua\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
67 msgid "Unrecognized image file format"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
72 msgid "Failed to load image '%s': %s"
73 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
77 msgid "Error writing to image file: %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
86 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
91 msgid "Failed to open temporary file"
92 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
96 msgid "Failed to read from temporary file"
97 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
101 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
102 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
107 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
112 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
123 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
124 "but didn't give a reason for the failure"
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
128 msgid "Image header corrupt"
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
132 msgid "Image format unknown"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
136 msgid "Image pixel data corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
141 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
142 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
143 msgstr[0] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
144 msgstr[1] "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
146 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
147 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
151 msgid "Unsupported animation type"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
155 msgid "Invalid header in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
160 msgid "Not enough memory to load animation"
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
164 msgid "Malformed chunk in animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
168 msgid "The ANI image format"
171 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
172 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
173 msgid "BMP image has bogus header data"
176 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
177 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
180 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
181 msgid "BMP image has unsupported header size"
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
185 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
189 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
193 msgid "Couldn't write to BMP file"
196 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
197 msgid "The BMP image format"
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
202 msgid "Failure reading GIF: %s"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
206 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
207 msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)"
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
211 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
212 msgstr "Interne error in le cargator de GIF (%s)"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
215 msgid "Stack overflow"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
219 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
223 msgid "Bad code encountered"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
227 msgid "Circular table entry in GIF file"
228 msgstr "Circular elemento de tabella in GIF archivo"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
232 msgid "Not enough memory to load GIF file"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
236 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
240 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
244 msgid "File does not appear to be a GIF file"
245 msgstr "Archivo disapparer un GIF archivo"
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
249 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
250 msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava"
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
254 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
259 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
262 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
263 msgid "The GIF image format"
266 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
268 msgid "Not enough memory to load icon"
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
272 msgid "Invalid header in icon"
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
276 msgid "Icon has zero width"
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
280 msgid "Icon has zero height"
283 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
284 msgid "Compressed icons are not supported"
287 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
288 msgid "Unsupported icon type"
291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
292 msgid "Not enough memory to load ICO file"
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
296 msgid "Image too large to be saved as ICO"
299 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
300 msgid "Cursor hotspot outside image"
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
305 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
309 msgid "The ICO image format"
312 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
314 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
317 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
319 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
323 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:752
325 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
328 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955
330 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
333 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
336 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
340 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:912
343 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
346 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1074
347 msgid "The JPEG image format"
350 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
351 msgid "Couldn't allocate memory for header"
354 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
355 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
358 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
359 msgid "Image has invalid width and/or height"
362 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
363 msgid "Image has unsupported bpp"
366 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
368 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
371 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
372 msgid "Couldn't create new pixbuf"
375 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
376 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
379 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
380 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
383 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
384 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
387 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
388 msgid "No palette found at end of PCX data"
391 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
392 msgid "The PCX image format"
395 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
396 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
399 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
400 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
403 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
404 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
407 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
408 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
411 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
412 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
415 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
417 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
420 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
421 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
424 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
427 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
428 "applications to reduce memory usage"
431 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
432 msgid "Fatal error reading PNG image file"
435 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
437 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
440 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
442 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
445 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
446 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
449 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
452 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
456 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
459 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
465 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
469 msgid "The PNG image format"
472 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
473 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
476 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
477 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
480 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
481 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
484 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
485 msgid "PNM file has an image width of 0"
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
489 msgid "PNM file has an image height of 0"
492 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
493 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
496 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
497 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
500 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
501 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
504 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
505 msgid "Raw PNM image type is invalid"
508 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
509 msgid "PNM image format is invalid"
512 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
513 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
516 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
517 msgid "Premature end-of-file encountered"
520 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
521 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
524 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
525 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
528 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
529 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
532 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
533 msgid "Unexpected end of PNM image data"
536 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
537 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
540 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
541 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
544 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
545 msgid "RAS image has bogus header data"
548 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
549 msgid "RAS image has unknown type"
552 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
553 msgid "unsupported RAS image variation"
556 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
557 msgid "Not enough memory to load RAS image"
560 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
561 msgid "The Sun raster image format"
564 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
565 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
568 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
569 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
572 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
573 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
577 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
581 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
584 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
585 msgid "Cannot allocate colormap structure"
588 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
589 msgid "Cannot allocate colormap entries"
592 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
593 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
596 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
597 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
600 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
601 msgid "TGA image has invalid dimensions"
604 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
605 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
606 msgid "TGA image type not supported"
609 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
610 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
613 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
614 msgid "Excess data in file"
617 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
618 msgid "The Targa image format"
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
622 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
626 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
630 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
633 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
634 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
637 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
638 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
639 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
642 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
644 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
645 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
649 msgid "Failed to open TIFF image"
650 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
652 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
653 msgid "TIFFClose operation failed"
656 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
658 msgid "Failed to load TIFF image"
659 msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s"
661 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
662 msgid "The TIFF image format"
665 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
666 msgid "Image has zero width"
669 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
670 msgid "Image has zero height"
673 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
674 msgid "Not enough memory to load image"
677 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
678 msgid "Couldn't save the rest"
681 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
682 msgid "The WBMP image format"
685 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
686 msgid "Invalid XBM file"
689 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
690 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
693 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
694 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
697 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
698 msgid "The XBM image format"
701 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
702 msgid "No XPM header found"
705 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
707 msgid "Invalid XPM header"
710 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
711 msgid "XPM file has image width <= 0"
714 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
715 msgid "XPM file has image height <= 0"
718 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
719 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
722 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
723 msgid "XPM file has invalid number of colors"
726 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
727 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
730 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
731 msgid "Cannot read XPM colormap"
734 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
735 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
738 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
739 msgid "The XPM image format"
742 #. Description of --class=CLASS in --help output
744 msgid "Program class as used by the window manager"
747 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
752 #. Description of --name=NAME in --help output
754 msgid "Program name as used by the window manager"
757 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
762 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
764 msgid "X display to use"
767 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
772 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
774 msgid "X screen to use"
777 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
782 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
784 msgid "Gdk debugging flags to set"
787 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
788 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
789 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
790 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
791 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:407 gtk/gtkmain.c:410
795 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
797 msgid "Gdk debugging flags to unset"
800 #: gdk/keyname-table.h:3940
801 msgid "keyboard label|BackSpace"
804 #: gdk/keyname-table.h:3941
805 msgid "keyboard label|Tab"
808 #: gdk/keyname-table.h:3942
809 msgid "keyboard label|Return"
812 #: gdk/keyname-table.h:3943
813 msgid "keyboard label|Pause"
816 #: gdk/keyname-table.h:3944
817 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
820 #: gdk/keyname-table.h:3945
821 msgid "keyboard label|Sys_Req"
824 #: gdk/keyname-table.h:3946
825 msgid "keyboard label|Escape"
828 #: gdk/keyname-table.h:3947
829 msgid "keyboard label|Multi_key"
832 #: gdk/keyname-table.h:3948
833 msgid "keyboard label|Home"
836 #: gdk/keyname-table.h:3949
837 msgid "keyboard label|Page_Up"
840 #: gdk/keyname-table.h:3950
841 msgid "keyboard label|Page_Down"
844 #: gdk/keyname-table.h:3951
845 msgid "keyboard label|End"
848 #: gdk/keyname-table.h:3952
849 msgid "keyboard label|Begin"
852 #: gdk/keyname-table.h:3953
853 msgid "keyboard label|Print"
856 #: gdk/keyname-table.h:3954
857 msgid "keyboard label|Insert"
860 #: gdk/keyname-table.h:3955
861 msgid "keyboard label|Num_Lock"
864 #: gdk/keyname-table.h:3956
865 msgid "keyboard label|KP_Space"
868 #: gdk/keyname-table.h:3957
869 msgid "keyboard label|KP_Tab"
872 #: gdk/keyname-table.h:3958
873 msgid "keyboard label|KP_Enter"
876 #: gdk/keyname-table.h:3959
877 msgid "keyboard label|KP_Home"
880 #: gdk/keyname-table.h:3960
881 msgid "keyboard label|KP_Left"
884 #: gdk/keyname-table.h:3961
885 msgid "keyboard label|KP_Up"
888 #: gdk/keyname-table.h:3962
889 msgid "keyboard label|KP_Right"
892 #: gdk/keyname-table.h:3963
893 msgid "keyboard label|KP_Down"
896 #: gdk/keyname-table.h:3964
897 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
900 #: gdk/keyname-table.h:3965
901 msgid "keyboard label|KP_Prior"
904 #: gdk/keyname-table.h:3966
905 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
908 #: gdk/keyname-table.h:3967
909 msgid "keyboard label|KP_Next"
912 #: gdk/keyname-table.h:3968
913 msgid "keyboard label|KP_End"
916 #: gdk/keyname-table.h:3969
917 msgid "keyboard label|KP_Begin"
920 #: gdk/keyname-table.h:3970
921 msgid "keyboard label|KP_Insert"
924 #: gdk/keyname-table.h:3971
925 msgid "keyboard label|KP_Delete"
928 #: gdk/keyname-table.h:3972
929 msgid "keyboard label|Delete"
932 #. Description of --sync in --help output
933 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
934 msgid "Don't batch GDI requests"
937 #. Description of --no-wintab in --help output
938 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
939 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
942 #. Description of --ignore-wintab in --help output
943 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
944 msgid "Same as --no-wintab"
947 #. Description of --use-wintab in --help output
948 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
949 msgid "Do use the Wintab API [default]"
952 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
953 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
954 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
957 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
958 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
962 #. Description of --sync in --help output
963 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
964 msgid "Make X calls synchronous"
967 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
971 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
972 msgid "The license of the program"
975 #. Add the credits button
976 #: gtk/gtkaboutdialog.c:509
981 #. Add the license button
982 #: gtk/gtkaboutdialog.c:519
986 #: gtk/gtkaboutdialog.c:756
991 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
995 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
999 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
1000 msgid "Documented by"
1003 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
1004 msgid "Translated by"
1007 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
1011 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1012 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1013 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1015 #. * And do not translate the part before the |.
1017 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
1018 msgid "keyboard label|Shift"
1021 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1022 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1023 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1025 #. * And do not translate the part before the |.
1027 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
1028 msgid "keyboard label|Ctrl"
1031 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1032 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1033 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1035 #. * And do not translate the part before the |.
1037 #: gtk/gtkaccellabel.c:135
1038 msgid "keyboard label|Alt"
1041 #. do not translate the part before the |
1042 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1043 msgid "keyboard label|Space"
1046 #. do not translate the part before the |
1047 #: gtk/gtkaccellabel.c:581
1048 msgid "keyboard label|Backslash"
1051 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1052 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1053 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1054 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1056 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1057 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1058 #. * the year will appear on the right.
1060 #: gtk/gtkcalendar.c:647
1065 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1066 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1067 #. * to be the first day of the week, and so on.
1069 #: gtk/gtkcalendar.c:661
1070 msgid "calendar:week_start:0"
1073 #. Translators: This is a text measurement template.
1074 #. * Translate it to the widest year text.
1076 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1077 #. * in the translation.
1079 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:1549
1082 msgid "year measurement template|2000"
1085 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1086 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1087 #. * Use only ASCII in the translation.
1089 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1090 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1093 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1094 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1096 #: gtk/gtkcalendar.c:1826
1097 msgid "calendar year format|%Y"
1100 #. do not translate the part before the |
1101 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1103 msgid "progress bar label|%d %%"
1106 #: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
1107 msgid "Pick a Color"
1110 #: gtk/gtkcolorbutton.c:467
1111 msgid "Received invalid color data\n"
1114 #: gtk/gtkcolorsel.c:565
1116 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1117 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1118 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:570
1123 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1124 "it for use in the future."
1127 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1128 msgid "_Save color here"
1131 #: gtk/gtkcolorsel.c:1166
1133 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1134 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1139 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1140 "lightness of that color using the inner triangle."
1143 #: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1145 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1149 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
1154 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1155 msgid "Position on the color wheel."
1158 #: gtk/gtkcolorsel.c:1990
1160 msgid "_Saturation:"
1161 msgstr "Saturation:"
1163 #: gtk/gtkcolorsel.c:1991
1164 msgid "\"Deepness\" of the color."
1167 #: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1172 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1173 msgid "Brightness of the color."
1176 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1181 #: gtk/gtkcolorsel.c:1995
1182 msgid "Amount of red light in the color."
1185 #: gtk/gtkcolorsel.c:1996
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1997
1191 msgid "Amount of green light in the color."
1194 #: gtk/gtkcolorsel.c:1998
1199 #: gtk/gtkcolorsel.c:1999
1200 msgid "Amount of blue light in the color."
1203 #: gtk/gtkcolorsel.c:2002
1208 #: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
1209 msgid "Transparency of the color."
1212 #: gtk/gtkcolorsel.c:2028
1213 msgid "Color _Name:"
1216 #: gtk/gtkcolorsel.c:2043
1218 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1219 "such as 'orange' in this entry."
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:2062
1225 msgstr "Personal Palleta"
1227 #: gtk/gtkcolorsel.c:2094
1232 # want term for "Font!"
1233 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1235 msgid "Color Selection"
1236 msgstr "Selection de Fonte"
1238 #: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
1243 #: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
1244 msgid "Input _Methods"
1247 #: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
1248 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1251 #: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716
1252 #: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835
1254 msgid "Invalid filename: %s"
1257 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1259 msgid "Select A File"
1260 msgstr "Deler Archivo"
1262 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1423
1263 #: gtk/gtkpathbar.c:1020
1268 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458
1269 #: gtk/gtkpathbar.c:1022
1273 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1278 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1531
1282 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
1283 msgid "Could not retrieve information about the file"
1286 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
1287 msgid "Could not add a bookmark"
1290 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
1291 msgid "Could not remove bookmark"
1294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
1295 msgid "The folder could not be created"
1298 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046
1300 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1301 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1304 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
1306 msgid "Invalid file name"
1309 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
1310 msgid "The folder contents could not be displayed"
1313 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1289
1315 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1316 msgstr "Definir Color"
1318 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2353
1320 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1323 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2394
1324 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1327 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2396
1328 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1331 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436
1333 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1336 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
1338 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1341 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
1346 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3091
1351 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
1355 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3268
1360 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 gtk/gtkstock.c:317
1364 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
1365 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1368 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 gtk/gtkstock.c:398
1373 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3343
1374 msgid "Remove the selected bookmark"
1377 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3443
1379 msgid "Could not select file"
1380 msgstr "Definir Color"
1382 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3499
1384 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1387 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
1388 msgid "_Add to Bookmarks"
1391 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3581
1393 msgid "Open _Location"
1394 msgstr "Selection: "
1396 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
1397 msgid "Show _Hidden Files"
1400 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717 gtk/gtkfilesel.c:763
1404 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
1409 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3787
1414 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800
1419 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
1420 msgid "Select which types of files are shown"
1424 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3868
1426 msgid "Create Fo_lder"
1427 msgstr "Definir Color"
1430 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3989
1435 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
1436 msgid "_Browse for other folders"
1439 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4284
1441 msgid "Save in _folder:"
1442 msgstr "Definir Color"
1444 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
1446 msgid "Create in _folder:"
1447 msgstr "Definir Color"
1449 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5318
1450 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1453 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5880
1455 msgid "Shortcut %s does not exist"
1458 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6135
1460 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1463 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138
1466 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1469 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6143
1474 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6634
1476 msgid "Could not mount %s"
1477 msgstr "Definir Color"
1479 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6926
1480 msgid "Type name of new folder"
1483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6968
1486 msgid_plural "%d bytes"
1490 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
1495 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6972
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974
1505 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7020 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7044
1508 msgstr "(incognite)"
1510 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031
1514 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7033
1518 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
1520 msgid "Cannot change folder"
1521 msgstr "Definir Color"
1523 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7116
1524 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1527 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7155
1529 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7191
1534 msgid "Could not select item"
1535 msgstr "Definir Color"
1537 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231
1538 msgid "Open Location"
1541 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238
1543 msgid "Save in Location"
1544 msgstr "Selection: "
1546 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7265
1549 msgstr "Selection: "
1551 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1556 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1561 #: gtk/gtkfilesel.c:767
1566 #: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
1568 msgid "Folder unreadable: %s"
1569 msgstr "Illegible directori: %s"
1571 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1574 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1575 "available to this program.\n"
1576 "Are you sure that you want to select it?"
1579 #: gtk/gtkfilesel.c:1114
1583 #: gtk/gtkfilesel.c:1125
1585 msgid "De_lete File"
1586 msgstr "Deler Archivo"
1588 #: gtk/gtkfilesel.c:1136
1590 msgid "_Rename File"
1591 msgstr "Renominar Archivo"
1593 #: gtk/gtkfilesel.c:1438
1596 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1599 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
1602 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1606 #: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
1607 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1610 #: gtk/gtkfilesel.c:1449
1612 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1615 #: gtk/gtkfilesel.c:1483
1619 #: gtk/gtkfilesel.c:1498
1621 msgid "_Folder name:"
1624 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1629 #: gtk/gtkfilesel.c:1565
1631 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1634 #: gtk/gtkfilesel.c:1568
1637 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1641 #: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
1642 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1645 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
1647 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1650 #: gtk/gtkfilesel.c:1622
1652 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1653 msgstr "Renominar Archivo"
1655 #: gtk/gtkfilesel.c:1627
1657 msgstr "Deler Archivo"
1659 #: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
1661 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1664 #: gtk/gtkfilesel.c:1675
1667 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1671 #: gtk/gtkfilesel.c:1689
1674 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1678 #: gtk/gtkfilesel.c:1699
1680 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1683 #: gtk/gtkfilesel.c:1746
1685 msgstr "Renominar Archivo"
1687 #: gtk/gtkfilesel.c:1761
1689 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1690 msgstr "Renominar Archivo"
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:1790
1697 #: gtk/gtkfilesel.c:2222
1699 msgid "_Selection: "
1700 msgstr "Selection: "
1702 #: gtk/gtkfilesel.c:3147
1705 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1706 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1709 #: gtk/gtkfilesel.c:3150
1710 msgid "Invalid UTF-8"
1713 #: gtk/gtkfilesel.c:4027
1714 msgid "Name too long"
1717 #: gtk/gtkfilesel.c:4029
1718 msgid "Couldn't convert filename"
1721 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1725 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
1726 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1727 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487
1729 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1732 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1734 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1737 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1738 msgid "This file system does not support mounting"
1741 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
1746 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
1748 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1749 msgstr "Definir Color"
1751 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
1754 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1755 "Please use a different name."
1758 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
1760 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1763 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
1765 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1768 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
1770 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1773 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
1775 msgid "Error getting information for '/': %s"
1776 msgstr "Definir Color"
1778 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
1780 msgid "Network Drive (%s)"
1783 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
1788 #: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
1792 #. Initialize fields
1793 #: gtk/gtkfontbutton.c:286
1797 #: gtk/gtkfontbutton.c:804
1801 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1802 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1803 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1804 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1807 #: gtk/gtkfontsel.c:361
1812 #: gtk/gtkfontsel.c:367
1817 #: gtk/gtkfontsel.c:373
1822 #. create the text entry widget
1823 #: gtk/gtkfontsel.c:549
1828 # want term for "Font!"
1829 #: gtk/gtkfontsel.c:1383
1830 msgid "Font Selection"
1831 msgstr "Selection de Fonte"
1833 #: gtk/gtkgamma.c:401
1837 #: gtk/gtkgamma.c:411
1839 msgid "_Gamma value"
1840 msgstr "Gamma valor"
1842 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1845 #: gtk/gtkiconfactory.c:1656
1847 msgid "Error loading icon: %s"
1850 #: gtk/gtkicontheme.c:1292
1853 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1854 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1855 "You can get a copy from:\n"
1859 #: gtk/gtkicontheme.c:1365
1861 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1864 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1867 msgstr "default:LTR"
1869 # This means "Input"?
1870 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1874 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1876 msgid "No extended input devices"
1877 msgstr "No devisa de entrada"
1879 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1884 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1886 msgstr "Deactiveate"
1888 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1892 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1896 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1902 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1908 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1913 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1917 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1921 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1925 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1927 msgstr "X Inclanation"
1929 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1931 msgstr "Y Inclanation"
1933 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1937 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1941 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1945 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1947 msgstr "(incognite)"
1950 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1954 #: gtk/gtklabel.c:3985
1959 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1960 #: gtk/gtkmain.c:400
1961 msgid "Load additional GTK+ modules"
1964 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1965 #: gtk/gtkmain.c:401
1969 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1970 #: gtk/gtkmain.c:403
1971 msgid "Make all warnings fatal"
1974 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1975 #: gtk/gtkmain.c:406
1976 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1979 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1980 #: gtk/gtkmain.c:409
1981 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1984 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1985 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1986 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1987 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1989 #: gtk/gtkmain.c:493
1991 msgstr "default:LTR"
1993 #: gtk/gtkmain.c:576
1994 msgid "GTK+ Options"
1997 #: gtk/gtkmain.c:576
1998 msgid "Show GTK+ Options"
2001 #: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062
2006 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
2010 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
2011 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2016 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2019 #: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
2021 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2022 msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
2026 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2029 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2030 #: gtk/gtkstock.c:308
2032 msgstr "Information"
2034 #: gtk/gtkstock.c:309
2036 msgstr "Advertimento"
2038 #: gtk/gtkstock.c:310
2042 #: gtk/gtkstock.c:311
2046 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2047 #. * need the mnemonics to be rationalized
2049 #: gtk/gtkstock.c:316
2053 #: gtk/gtkstock.c:318
2057 #: gtk/gtkstock.c:319
2061 #: gtk/gtkstock.c:320
2066 #: gtk/gtkstock.c:321
2070 #: gtk/gtkstock.c:322
2075 #: gtk/gtkstock.c:323
2079 #: gtk/gtkstock.c:324
2084 #: gtk/gtkstock.c:325
2088 #: gtk/gtkstock.c:326
2093 #: gtk/gtkstock.c:327
2098 #: gtk/gtkstock.c:328
2102 #: gtk/gtkstock.c:329
2106 #: gtk/gtkstock.c:330
2110 #: gtk/gtkstock.c:331
2111 msgid "Find and _Replace"
2114 #: gtk/gtkstock.c:332
2119 #: gtk/gtkstock.c:333
2123 #: gtk/gtkstock.c:334
2124 msgid "_Leave Fullscreen"
2127 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2128 #: gtk/gtkstock.c:336
2129 msgid "Navigation|_Bottom"
2132 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2133 #: gtk/gtkstock.c:338
2134 msgid "Navigation|_First"
2137 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2138 #: gtk/gtkstock.c:340
2139 msgid "Navigation|_Last"
2142 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2143 #: gtk/gtkstock.c:342
2144 msgid "Navigation|_Top"
2147 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2148 #: gtk/gtkstock.c:344
2149 msgid "Navigation|_Back"
2152 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2153 #: gtk/gtkstock.c:346
2154 msgid "Navigation|_Down"
2157 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2158 #: gtk/gtkstock.c:348
2159 msgid "Navigation|_Forward"
2162 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2163 #: gtk/gtkstock.c:350
2164 msgid "Navigation|_Up"
2167 #: gtk/gtkstock.c:351
2171 #: gtk/gtkstock.c:352
2176 #: gtk/gtkstock.c:353
2181 #: gtk/gtkstock.c:354
2182 msgid "Increase Indent"
2185 #: gtk/gtkstock.c:355
2186 msgid "Decrease Indent"
2189 #: gtk/gtkstock.c:356
2193 #: gtk/gtkstock.c:357
2195 msgid "_Information"
2196 msgstr "Information"
2198 #: gtk/gtkstock.c:358
2202 #: gtk/gtkstock.c:359
2206 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2207 #: gtk/gtkstock.c:361
2209 msgid "Justify|_Center"
2212 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2213 #: gtk/gtkstock.c:363
2214 msgid "Justify|_Fill"
2217 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2218 #: gtk/gtkstock.c:365
2219 msgid "Justify|_Left"
2222 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2223 #: gtk/gtkstock.c:367
2224 msgid "Justify|_Right"
2227 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2228 #: gtk/gtkstock.c:370
2229 msgid "Media|_Forward"
2232 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2233 #: gtk/gtkstock.c:372
2238 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2239 #: gtk/gtkstock.c:374
2241 msgid "Media|P_ause"
2242 msgstr "Personal Palleta"
2244 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2245 #: gtk/gtkstock.c:376
2249 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2250 #: gtk/gtkstock.c:378
2252 msgid "Media|Pre_vious"
2255 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2256 #: gtk/gtkstock.c:380
2258 msgid "Media|_Record"
2261 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2262 #: gtk/gtkstock.c:382
2263 msgid "Media|R_ewind"
2266 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2267 #: gtk/gtkstock.c:384
2271 #: gtk/gtkstock.c:385
2276 #: gtk/gtkstock.c:386
2281 #: gtk/gtkstock.c:387
2285 #: gtk/gtkstock.c:388
2290 #: gtk/gtkstock.c:389
2295 #: gtk/gtkstock.c:390
2298 msgstr "Personal Palleta"
2300 #: gtk/gtkstock.c:391
2301 msgid "_Preferences"
2304 #: gtk/gtkstock.c:392
2308 #: gtk/gtkstock.c:393
2310 msgid "Print Pre_view"
2313 #: gtk/gtkstock.c:394
2317 #: gtk/gtkstock.c:395
2322 #: gtk/gtkstock.c:396
2327 #: gtk/gtkstock.c:397
2331 #: gtk/gtkstock.c:399
2335 #: gtk/gtkstock.c:400
2340 #: gtk/gtkstock.c:401
2345 #: gtk/gtkstock.c:402
2350 #: gtk/gtkstock.c:403
2354 #: gtk/gtkstock.c:404
2358 #: gtk/gtkstock.c:405
2362 #: gtk/gtkstock.c:406
2363 msgid "_Spell Check"
2366 #: gtk/gtkstock.c:407
2370 #: gtk/gtkstock.c:408
2371 msgid "_Strikethrough"
2374 #: gtk/gtkstock.c:409
2379 #: gtk/gtkstock.c:410
2383 #: gtk/gtkstock.c:411
2387 #: gtk/gtkstock.c:412
2391 #: gtk/gtkstock.c:413
2392 msgid "_Normal Size"
2395 #: gtk/gtkstock.c:414
2399 #: gtk/gtkstock.c:415
2403 #: gtk/gtkstock.c:416
2407 #: gtk/gtktextutil.c:53
2408 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2411 #: gtk/gtktextutil.c:54
2412 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2415 #: gtk/gtktextutil.c:55
2416 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2419 #: gtk/gtktextutil.c:56
2420 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2423 #: gtk/gtktextutil.c:57
2424 msgid "LRO Left-to-right _override"
2427 #: gtk/gtktextutil.c:58
2428 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2431 #: gtk/gtktextutil.c:59
2432 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2435 #: gtk/gtktextutil.c:60
2436 msgid "ZWS _Zero width space"
2439 #: gtk/gtktextutil.c:61
2440 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2443 #: gtk/gtktextutil.c:62
2444 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2447 #: gtk/gtkthemes.c:71
2449 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2450 msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\","
2452 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2453 msgid "--- No Tip ---"
2454 msgstr "--- No Ariso ---"
2456 #: gtk/gtkuimanager.c:1154
2458 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2461 #: gtk/gtkuimanager.c:1371
2463 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2466 #: gtk/gtkuimanager.c:1461
2468 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2471 #: gtk/gtkuimanager.c:2272
2476 #: modules/input/imam-et.c:454
2477 msgid "Amharic (EZ+)"
2481 #: modules/input/imcedilla.c:91
2486 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2487 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2491 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2492 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2496 #: modules/input/imipa.c:145
2501 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2502 msgid "Thai (Broken)"
2506 #: modules/input/imti-er.c:453
2507 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2511 #: modules/input/imti-et.c:453
2512 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2516 #: modules/input/imviqr.c:244
2517 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2521 #: modules/input/imxim.c:28
2522 msgid "X Input Method"
2525 #: tests/testfilechooser.c:205
2527 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2532 #~ msgstr "Personal Palleta"
2536 #~ msgstr "Familia:"
2540 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
2542 #~ msgstr "Definir Color"
2546 #~ "Could not create folder %s:\n"
2548 #~ msgstr "Definir Color"