]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/eu.po
======== Released GTK+-2.0 ========
[~andy/gtk] / po / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
10 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
11 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
110 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
118 msgid "BMP image has bogus header data"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
204 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
208 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
212 msgid ""
213 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
214 "colormap."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
218 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
222 #, c-format
223 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
227 msgid ""
228 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
229 "memory"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
233 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
240 "parsed."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
250 #, c-format
251 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
255 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
262 "applications to reduce memory usage"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
266 msgid "Fatal error reading PNG image file"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
270 #, c-format
271 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
275 msgid ""
276 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
280 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
284 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
288 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
292 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
296 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
300 msgid "PNM file has an image width of 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
304 msgid "PNM file has an image height of 0"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
308 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
312 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
316 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
320 msgid "Raw PNM image type is invalid"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
324 msgid "PNM image format is invalid"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
328 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
332 msgid "Premature end-of-file encountered"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
336 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
340 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
344 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
348 msgid "Unexpected end of PNM image data"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
352 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
356 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
360 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
364 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
368 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
372 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
376 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
380 msgid "Can't allocate new pixbuf"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
384 msgid "Can't allocate colormap structure"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
388 msgid "Can't allocate colormap entries"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
392 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
396 msgid "Can't allocate TGA header memory"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
400 msgid "TGA image has invalid dimensions"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
404 msgid "TGA image comment length is too long"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
408 msgid "TGA image type not supported"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
412 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
416 msgid "Excess data in file"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
420 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
424 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
428 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
432 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
436 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
440 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
444 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
448 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
452 msgid "Can't allocate pixbuf"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
456 msgid "Unsupported TGA image type"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
460 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
464 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
468 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
472 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
476 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
480 msgid "Failed to open TIFF image"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
484 msgid "TIFFClose operation failed"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
488 msgid "Failed to load TIFF image"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
492 msgid "Image has zero width"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
496 msgid "Image has zero height"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
500 msgid "Not enough memory to load image"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
504 msgid "Couldn't save the rest"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
508 msgid "Invalid XBM file"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
512 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
516 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
520 msgid "No XPM header found"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
524 msgid "XPM file has image width <= 0"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
528 msgid "XPM file has image height <= 0"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
532 msgid "XPM file has invalid number of colors"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
536 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
540 msgid "Can't read XPM colormap"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
544 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
548 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
552 msgid "Image header corrupt"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
556 msgid "Image format unknown"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
560 msgid "Image pixel data corrupt"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
564 #, c-format
565 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
566 msgstr ""
567
568 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
569 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
570 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
571 #. * this.
572 #.
573 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
574 msgid "Shift"
575 msgstr ""
576
577 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
578 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
579 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
580 #. * this.
581 #.
582 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
583 msgid "Ctrl"
584 msgstr ""
585
586 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
587 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
588 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
589 #. * this.
590 #.
591 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
592 msgid "Alt"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
596 msgid "Accelerator Closure"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
600 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
604 msgid "Accelerator Widget"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
608 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkalignment.c:102
612 msgid "Horizontal alignment"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkalignment.c:103
616 msgid ""
617 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
618 "right aligned"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkalignment.c:112
622 msgid "Vertical alignment"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkalignment.c:113
626 msgid ""
627 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
628 "bottom aligned"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkalignment.c:121
632 #, fuzzy
633 msgid "Horizontal scale"
634 msgstr "Font-aren estiloa"
635
636 #: gtk/gtkalignment.c:122
637 msgid ""
638 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
639 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkalignment.c:130
643 msgid "Vertical scale"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkalignment.c:131
647 msgid ""
648 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
649 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkarrow.c:98
653 #, fuzzy
654 msgid "Arrow direction"
655 msgstr "Sortu Direktorioa"
656
657 #: gtk/gtkarrow.c:99
658 msgid "The direction the arrow should point"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkarrow.c:106
662 msgid "Arrow shadow"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkarrow.c:107
666 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
670 msgid "Horizontal Alignment"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
674 msgid "X alignment of the child"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
678 msgid "Vertical Alignment"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
682 msgid "Y alignment of the child"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
686 msgid "Ratio"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
690 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
694 msgid "Obey child"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
698 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkbbox.c:115
702 msgid "Minimum child width"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbbox.c:116
706 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbbox.c:124
710 msgid "Minimum child height"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbbox.c:125
714 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkbbox.c:133
718 msgid "Child internal width padding"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbbox.c:134
722 msgid "Amount to increase child's size on either side"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbbox.c:142
726 msgid "Child internal height padding"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbbox.c:143
730 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbbox.c:151
734 #, fuzzy
735 msgid "Layout style"
736 msgstr "Font-aren estiloa"
737
738 #: gtk/gtkbbox.c:152
739 msgid ""
740 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
741 "edge, start and end"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:160
745 msgid "Secondary"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbbox.c:161
749 msgid ""
750 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
751 "g., help buttons."
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbox.c:125
755 #, fuzzy
756 msgid "Spacing"
757 msgstr "Tartea:"
758
759 #: gtk/gtkbox.c:126
760 msgid "The amount of space between children."
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
764 msgid "Homogeneous"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbox.c:136
768 msgid "Whether the children should all be the same size."
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
772 msgid "Label"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:190
776 msgid ""
777 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
778 "widget."
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
782 msgid "Use underline"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
786 msgid ""
787 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
788 "for the mnemonic accelerator key"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:205
792 msgid "Use stock"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:206
796 msgid ""
797 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:213
801 msgid "Border relief"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:214
805 msgid "The border relief style."
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:265
809 #, fuzzy
810 msgid "Default Spacing"
811 msgstr "Tartea:"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:266
814 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:272
818 msgid "Default Outside Spacing"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:273
822 msgid ""
823 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
824 "border"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:278
828 msgid "Child X Displacement"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:279
832 msgid ""
833 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:286
837 msgid "Child Y Displacement"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:287
841 msgid ""
842 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
846 #, fuzzy
847 msgid "mode"
848 msgstr "Modua: "
849
850 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
851 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
855 #, fuzzy
856 msgid "visible"
857 msgstr "Ezindua"
858
859 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
860 msgid "Display the cell"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
864 #, fuzzy
865 msgid "xalign"
866 msgstr "extra argia"
867
868 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
869 msgid "The x-align."
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
873 msgid "yalign"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
877 msgid "The y-align."
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
881 msgid "xpad"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
885 msgid "The xpad."
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
889 msgid "ypad"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
893 msgid "The ypad."
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
897 #, fuzzy
898 msgid "width"
899 msgstr "Zabalera: "
900
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
902 msgid "The fixed width."
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
906 #, fuzzy
907 msgid "height"
908 msgstr "argia"
909
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
911 msgid "The fixed height."
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
915 msgid "Is Expander"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
919 msgid "Row has children."
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
923 msgid "Is Expanded"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
927 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
931 msgid "Pixbuf Object"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
935 msgid "The pixbuf to render."
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
939 msgid "Pixbuf Expander Open"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
943 msgid "Pixbuf for open expander."
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
947 msgid "Pixbuf Expander Closed"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
951 msgid "Pixbuf for closed expander."
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
955 msgid "Text"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
959 msgid "Text to render"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
963 msgid "Markup"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
967 msgid "Marked up text to render"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
971 msgid "Attributes"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
975 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
979 msgid "Background color name"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
983 msgid "Background color as a string"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
987 msgid "Background color"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
991 msgid "Background color as a GdkColor"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
995 msgid "Foreground color name"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
999 msgid "Foreground color as a string"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1003 msgid "Foreground color"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1007 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1011 #: gtk/gtktextview.c:566
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Editable"
1014 msgstr "(ezindua)"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1017 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1021 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1022 msgid "Font"
1023 msgstr "Font"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1026 msgid "Font description as a string"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1030 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Font family"
1036 msgstr "Familia:"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1039 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1043 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Font style"
1046 msgstr "Font-aren estiloa"
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1049 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1050 msgid "Font variant"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1054 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1055 msgid "Font weight"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1059 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Font stretch"
1062 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1065 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Font size"
1068 msgstr "Puntu tamaina:"
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Font points"
1073 msgstr "Font motak"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1076 msgid "Font size in points"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Font scale"
1082 msgstr "Font-aren estiloa"
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1085 msgid "Font scaling factor"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1089 msgid "Rise"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1093 msgid ""
1094 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1098 msgid "Strikethrough"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1102 msgid "Whether to strike through the text"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1106 msgid "Underline"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1110 msgid "Style of underline for this text"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1114 msgid "Background set"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1118 msgid "Whether this tag affects the background color"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1122 msgid "Foreground set"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1126 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1130 msgid "Editability set"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1134 msgid "Whether this tag affects text editability"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1138 msgid "Font family set"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1142 msgid "Whether this tag affects the font family"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Font style set"
1148 msgstr "Font-aren estiloa"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1151 msgid "Whether this tag affects the font style"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1155 msgid "Font variant set"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1159 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1163 msgid "Font weight set"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1167 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1171 msgid "Font stretch set"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1175 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1179 msgid "Font size set"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1183 msgid "Whether this tag affects the font size"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Font scale set"
1189 msgstr "Font-aren estiloa"
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1192 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1196 msgid "Rise set"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1200 msgid "Whether this tag affects the rise"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1204 msgid "Strikethrough set"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1208 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1212 msgid "Underline set"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1216 msgid "Whether this tag affects underlining"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1220 msgid "Toggle state"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1224 msgid "The toggle state of the button"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Activatable"
1230 msgstr "(ezindua)"
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1233 msgid "The toggle button can be activated"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1237 msgid "Radio state"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1241 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1245 msgid "Indicator Size"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1249 msgid "Size of check or radio indicator"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1253 msgid "Indicator Spacing"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1257 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1261 msgid "Active"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1265 msgid "Whether the menu item is checked."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1269 msgid "Inconsistent"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1273 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1277 msgid ""
1278 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1279 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1280 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1284 msgid ""
1285 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1286 "it for use in the future."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1290 msgid "_Save color here"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1294 msgid ""
1295 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1296 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1300 msgid "Has Opacity Control"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1304 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1308 msgid "Has palette"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1312 msgid "Whether a palette should be used"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1316 msgid "Current Color"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1320 msgid "The current color"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1324 msgid "Current Alpha"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1328 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1332 msgid "Custom palette"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1336 msgid "Palette to use in the color selector"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1340 msgid ""
1341 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1342 "lightness of that color using the inner triangle."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1346 msgid ""
1347 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1348 "that color."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1352 #, fuzzy
1353 msgid "_Hue:"
1354 msgstr "Kolorea:"
1355
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1357 msgid "Position on the color wheel."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1361 #, fuzzy
1362 msgid "_Saturation:"
1363 msgstr "Saturazioa:"
1364
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1366 msgid "\"Deepness\" of the color."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1370 #, fuzzy
1371 msgid "_Value:"
1372 msgstr "Balioa:"
1373
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1375 msgid "Brightness of the color."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1379 #, fuzzy
1380 msgid "_Red:"
1381 msgstr "Gorria:"
1382
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1384 msgid "Amount of red light in the color."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1388 #, fuzzy
1389 msgid "_Green:"
1390 msgstr "Berdea:"
1391
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1393 msgid "Amount of green light in the color."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1397 #, fuzzy
1398 msgid "_Blue:"
1399 msgstr "Urdina"
1400
1401 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1402 msgid "Amount of blue light in the color."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1406 #, fuzzy
1407 msgid "_Opacity:"
1408 msgstr "Opazitatea"
1409
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1411 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1415 msgid "Color _Name:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1419 msgid ""
1420 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1421 "such as 'orange' in this entry."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1425 msgid "_Palette"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcombo.c:139
1429 msgid "Enable arrow keys"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcombo.c:140
1433 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcombo.c:146
1437 msgid "Always enable arrows"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcombo.c:147
1441 msgid ""
1442 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcombo.c:153
1446 msgid "Case sensitive"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcombo.c:154
1450 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkcombo.c:161
1454 msgid "Allow empty"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcombo.c:162
1458 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcombo.c:169
1462 msgid "Value in list"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcombo.c:170
1466 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1470 msgid "Resize mode"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1474 msgid "Specify how resize events are handled"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1478 msgid "Border width"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1482 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1486 msgid "Child"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1490 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcurve.c:121
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Curve type"
1496 msgstr "Sortu"
1497
1498 #: gtk/gtkcurve.c:122
1499 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcurve.c:130
1503 msgid "Minimum X"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcurve.c:131
1507 msgid "Minimum possible value for X"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkcurve.c:140
1511 msgid "Maximum X"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcurve.c:141
1515 msgid "Maximum possible X value."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcurve.c:150
1519 msgid "Minimum Y"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcurve.c:151
1523 msgid "Minimum possible value for Y"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcurve.c:160
1527 msgid "Maximum Y"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcurve.c:161
1531 msgid "Maximum possible value for Y"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkdialog.c:128
1535 msgid "Has separator"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkdialog.c:129
1539 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkdialog.c:152
1543 msgid "Content area border"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkdialog.c:153
1547 msgid "Width of border around the main dialog area"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkdialog.c:160
1551 msgid "Button spacing"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkdialog.c:161
1555 msgid "Spacing between buttons"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkdialog.c:169
1559 msgid "Action area border"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkdialog.c:170
1563 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Cursor Position"
1569 msgstr "Ezindua"
1570
1571 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1572 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Selection Bound"
1578 msgstr "Aukera: "
1579
1580 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1581 msgid ""
1582 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:456
1586 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkentry.c:463
1590 msgid "Maximum length"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkentry.c:464
1594 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkentry.c:472
1598 msgid "Visibility"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkentry.c:473
1602 msgid ""
1603 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1604 "mode)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkentry.c:480
1608 msgid "Has Frame"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkentry.c:481
1612 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkentry.c:488
1616 msgid "Invisible character"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkentry.c:489
1620 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkentry.c:496
1624 msgid "Activates default"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:497
1628 msgid ""
1629 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1630 "dialog) when Enter is pressed."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkentry.c:503
1634 msgid "Width in chars"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkentry.c:504
1638 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkentry.c:513
1642 msgid "Scroll offset"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkentry.c:514
1646 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkentry.c:524
1650 msgid "The contents of the entry"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkentry.c:728
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Select on focus"
1656 msgstr "Aukera: "
1657
1658 #: gtk/gtkentry.c:729
1659 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Select All"
1665 msgstr "Ezabatu"
1666
1667 #: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
1668 msgid "Input Methods"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
1672 msgid "_Insert Unicode control character"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Filename"
1678 msgstr "Berizendatu"
1679
1680 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1681 msgid "The currently selected filename."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1685 msgid "Show file operations"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1689 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Select multiple"
1695 msgstr "Ezabatu"
1696
1697 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1698 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Folders"
1704 msgstr "Fitxategiak"
1705
1706 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Fol_ders"
1709 msgstr "Fitxategiak"
1710
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1712 msgid "Files"
1713 msgstr "Fitxategiak"
1714
1715 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1716 #, fuzzy
1717 msgid "_Files"
1718 msgstr "Fitxategiak"
1719
1720 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "Folder unreadable: %s"
1723 msgstr "Direktorio irakurtezina: %s"
1724
1725 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1729 "availible to this program.\n"
1730 "Are you sure that you want to select it?"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1734 msgid "_New Folder"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1738 #, fuzzy
1739 msgid "De_lete File"
1740 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1741
1742 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1743 #, fuzzy
1744 msgid "_Rename File"
1745 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1746
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1757 "%s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1761 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1765 #, c-format
1766 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1770 msgid "New Folder"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1774 #, fuzzy
1775 msgid "_Folder name:"
1776 msgstr "Berizendatu"
1777
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1779 msgid "Create"
1780 msgstr "Sortu"
1781
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1783 #, c-format
1784 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1791 "%s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1795 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1799 #, c-format
1800 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1804 #, c-format
1805 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1809 msgid "Delete File"
1810 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1811
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1813 #, c-format
1814 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1821 "%s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1828 "%s"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1832 #, c-format
1833 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1837 msgid "Rename File"
1838 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1839
1840 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1843 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1844
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1846 msgid "Rename"
1847 msgstr "Berizendatu"
1848
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1850 msgid "Selection: "
1851 msgstr "Aukera: "
1852
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:2981
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1857 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:3845
1861 msgid "Name too long"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:3847
1865 msgid "Couldn't convert filename"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1869 msgid "X position"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1873 msgid "X position of child widget"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1877 msgid "Y position"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1881 msgid "Y position of child widget"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1885 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1886 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1887 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Font name"
1893 msgstr "Familia:"
1894
1895 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1896 msgid "The X string that represents this font."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1900 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Preview text"
1906 msgstr "Aurrikusi"
1907
1908 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1909 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1913 #, fuzzy
1914 msgid "_Family:"
1915 msgstr "Familia:"
1916
1917 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1918 #, fuzzy
1919 msgid "_Style:"
1920 msgstr "Gehitu estiloa"
1921
1922 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Si_ze:"
1925 msgstr "Tamaina"
1926
1927 #. create the text entry widget
1928 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1929 #, fuzzy
1930 msgid "_Preview:"
1931 msgstr "Aurrikusi"
1932
1933 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1934 msgid "Font Selection"
1935 msgstr "Font aukera"
1936
1937 #: gtk/gtkframe.c:126
1938 msgid "Text of the frame's label."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkframe.c:133
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Label xalign"
1944 msgstr "extra argia"
1945
1946 #: gtk/gtkframe.c:134
1947 msgid "The horizontal alignment of the label."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkframe.c:143
1951 msgid "Label yalign"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkframe.c:144
1955 msgid "The vertical alignment of the label."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1959 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkframe.c:160
1963 msgid "Frame shadow"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkframe.c:161
1967 msgid "Appearance of the frame border."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkframe.c:169
1971 msgid "Label widget"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkframe.c:170
1975 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkgamma.c:396
1979 msgid "Gamma"
1980 msgstr "Gamma"
1981
1982 #: gtk/gtkgamma.c:406
1983 #, fuzzy
1984 msgid "_Gamma value"
1985 msgstr "Gamma balioa"
1986
1987 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1988 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1989 msgid "Shadow type"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1993 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1997 msgid "Handle position"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2001 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2005 msgid "Snap edge"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2009 msgid ""
2010 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2011 "handlebox."
2012 msgstr ""
2013
2014 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2015 #. * load it.
2016 #.
2017 #: gtk/gtkiconfactory.c:1308
2018 #, c-format
2019 msgid "Error loading icon: %s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkimage.c:129
2023 msgid "Pixbuf"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkimage.c:130
2027 msgid "A GdkPixbuf to display."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkimage.c:137
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Pixmap"
2033 msgstr "Bitmap"
2034
2035 #: gtk/gtkimage.c:138
2036 msgid "A GdkPixmap to display."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkimage.c:145
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Image"
2042 msgstr "Orria %u"
2043
2044 #: gtk/gtkimage.c:146
2045 msgid "A GdkImage to display."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkimage.c:153
2049 msgid "Mask"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkimage.c:154
2053 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkimage.c:162
2057 msgid "Filename to load and display."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkimage.c:170
2061 msgid "Stock ID"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkimage.c:171
2065 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkimage.c:178
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Icon set"
2071 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
2072
2073 #: gtk/gtkimage.c:179
2074 msgid "Icon set to display."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkimage.c:186
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Icon size"
2080 msgstr "Puntu tamaina:"
2081
2082 #: gtk/gtkimage.c:187
2083 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkimage.c:195
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Animation"
2089 msgstr "Font-aren informazioa"
2090
2091 #: gtk/gtkimage.c:196
2092 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkimage.c:203
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Storage type"
2098 msgstr "Sortu"
2099
2100 #: gtk/gtkimage.c:204
2101 msgid "The representation being used for image data."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2105 msgid "Image widget"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2109 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. shell and main vbox
2113 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2114 msgid "Input"
2115 msgstr "Sarrera"
2116
2117 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2118 msgid "No input devices"
2119 msgstr "Ez dago sarrerarako tresnarik"
2120
2121 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2122 #, fuzzy
2123 msgid "_Device:"
2124 msgstr "Tresna:"
2125
2126 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2127 msgid "Disabled"
2128 msgstr "Ezindua"
2129
2130 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2131 msgid "Screen"
2132 msgstr "Pantaila"
2133
2134 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2135 msgid "Window"
2136 msgstr "Lehioa"
2137
2138 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2139 #, fuzzy
2140 msgid "_Mode: "
2141 msgstr "Modua: "
2142
2143 #. The axis listbox
2144 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2145 #, fuzzy
2146 msgid "_Axes"
2147 msgstr "Ardatzak"
2148
2149 #. Keys listbox
2150 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2151 #, fuzzy
2152 msgid "_Keys"
2153 msgstr "Giltzak"
2154
2155 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2156 msgid "X"
2157 msgstr "X"
2158
2159 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2160 msgid "Y"
2161 msgstr "Y"
2162
2163 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2164 msgid "Pressure"
2165 msgstr "Presioa"
2166
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2168 msgid "X Tilt"
2169 msgstr "X makur"
2170
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2172 msgid "Y Tilt"
2173 msgstr "Y makur"
2174
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2176 msgid "Wheel"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2180 msgid "none"
2181 msgstr "batez"
2182
2183 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2184 msgid "(disabled)"
2185 msgstr "(ezindua)"
2186
2187 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2188 msgid "(unknown)"
2189 msgstr "(ezezaguna)"
2190
2191 #. and clear button
2192 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2193 msgid "clear"
2194 msgstr "garbitu"
2195
2196 #: gtk/gtklabel.c:281
2197 msgid "The text of the label."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtklabel.c:288
2201 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtklabel.c:294
2205 msgid "Use markup"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtklabel.c:295
2209 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2213 msgid "Justification"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtklabel.c:310
2217 msgid ""
2218 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2219 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2220 "GtkMisc::xalign for that."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtklabel.c:318
2224 msgid "Pattern"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtklabel.c:319
2228 msgid ""
2229 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2230 "to underline."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtklabel.c:326
2234 msgid "Line wrap"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtklabel.c:327
2238 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtklabel.c:333
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Selectable"
2244 msgstr "Ezabatu"
2245
2246 #: gtk/gtklabel.c:334
2247 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtklabel.c:340
2251 msgid "Mnemonic key"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtklabel.c:341
2255 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtklabel.c:349
2259 msgid "Mnemonic widget"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtklabel.c:350
2263 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2267 msgid "Horizontal adjustment"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2271 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2275 msgid "Vertical adjustment"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2279 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Width"
2285 msgstr "Zabalera: "
2286
2287 #: gtk/gtklayout.c:634
2288 msgid "The width of the layout."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtklayout.c:642
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Height"
2294 msgstr "argia"
2295
2296 #: gtk/gtklayout.c:643
2297 msgid "The height of the layout."
2298 msgstr ""
2299
2300 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2301 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2302 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2303 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2304 #.
2305 #: gtk/gtkmain.c:734
2306 msgid "default:LTR"
2307 msgstr "default:LTR"
2308
2309 #: gtk/gtkmenu.c:191
2310 msgid "Tearoff Title"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkmenu.c:192
2314 msgid ""
2315 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2316 "off."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkmenu.c:260
2320 msgid "Can change accelerators"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkmenu.c:261
2324 msgid ""
2325 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2326 "item."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2330 msgid "Style of bevel around the menubar"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2334 msgid "Internal padding"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2338 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2342 msgid "Image/label border"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2346 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2350 msgid "Message Type"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2354 msgid "The type of message"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2358 msgid "Message Buttons"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2362 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkmisc.c:97
2366 #, fuzzy
2367 msgid "X align"
2368 msgstr "extra argia"
2369
2370 #: gtk/gtkmisc.c:98
2371 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkmisc.c:107
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Y align"
2377 msgstr "extra argia"
2378
2379 #: gtk/gtkmisc.c:108
2380 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkmisc.c:117
2384 msgid "X pad"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkmisc.c:118
2388 msgid ""
2389 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkmisc.c:127
2393 msgid "Y pad"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkmisc.c:128
2397 msgid ""
2398 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtknotebook.c:362
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Page"
2404 msgstr "Orria %u"
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:363
2407 msgid "The index of the current page"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:371
2411 msgid "Tab Position"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:372
2415 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtknotebook.c:379
2419 msgid "Tab Border"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtknotebook.c:380
2423 msgid "Width of the border around the tab labels"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtknotebook.c:388
2427 msgid "Horizontal Tab Border"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtknotebook.c:389
2431 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtknotebook.c:397
2435 msgid "Vertical Tab Border"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtknotebook.c:398
2439 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtknotebook.c:406
2443 msgid "Show Tabs"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtknotebook.c:407
2447 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtknotebook.c:413
2451 msgid "Show Border"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtknotebook.c:414
2455 msgid "Whether the border should be shown or not"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtknotebook.c:420
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Scrollable"
2461 msgstr "Eskalatzeko gai"
2462
2463 #: gtk/gtknotebook.c:421
2464 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtknotebook.c:427
2468 msgid "Enable Popup"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtknotebook.c:428
2472 msgid ""
2473 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2474 "you can use to go to a page"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtknotebook.c:435
2478 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
2482 #, c-format
2483 msgid "Page %u"
2484 msgstr "Orria %u"
2485
2486 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2487 msgid "Menu"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2491 msgid "The menu of options"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2495 msgid "Size of dropdown indicator"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2499 msgid "Spacing around indicator"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2503 msgid "Position"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkpaned.c:209
2507 msgid ""
2508 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkpaned.c:217
2512 msgid "Position Set"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkpaned.c:218
2516 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkpaned.c:224
2520 msgid "Handle Size"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkpaned.c:225
2524 msgid "Width of handle"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkrc.c:2253
2528 #, c-format
2529 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2533 #, c-format
2534 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2535 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
2536
2537 #: gtk/gtkrc.c:3329
2538 #, c-format
2539 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkpreview.c:129
2543 msgid "Expand"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkpreview.c:130
2547 msgid ""
2548 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkprogress.c:122
2552 msgid "Activity mode"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkprogress.c:123
2556 msgid ""
2557 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2558 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2559 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2560 "take."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkprogress.c:130
2564 msgid "Show text"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkprogress.c:131
2568 msgid "Whether the progress is shown as text"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkprogress.c:138
2572 msgid "Text x alignment"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkprogress.c:139
2576 msgid ""
2577 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2578 "in the progresswidget"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkprogress.c:147
2582 msgid "Text y alignment"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkprogress.c:148
2586 msgid ""
2587 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2588 "in the progress widget"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2592 msgid "Adjustment"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2596 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2600 msgid "Orientation"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2604 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Bar style"
2610 msgstr "Font-aren estiloa"
2611
2612 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2613 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2617 msgid "Activity Step"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2621 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2625 msgid "Activity Blocks"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2629 msgid ""
2630 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2631 "(Deprecated)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2635 msgid "Discrete Blocks"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2639 msgid ""
2640 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2641 "style)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Fraction"
2647 msgstr "Font-aren informazioa"
2648
2649 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2650 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2654 msgid "Pulse Step"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2658 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2662 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkrange.c:273
2666 msgid "Update policy"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkrange.c:274
2670 msgid "How the range should be updated on the screen"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkrange.c:283
2674 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkrange.c:290
2678 msgid "Inverted"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkrange.c:291
2682 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkrange.c:297
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Slider Width"
2688 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
2689
2690 #: gtk/gtkrange.c:298
2691 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkrange.c:305
2695 msgid "Trough Border"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkrange.c:306
2699 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkrange.c:313
2703 msgid "Stepper Size"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkrange.c:314
2707 msgid "Length of step buttons at ends"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkrange.c:321
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Stepper Spacing"
2713 msgstr "Tartea:"
2714
2715 #: gtk/gtkrange.c:322
2716 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkrange.c:329
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Arrow X Displacement"
2722 msgstr "Lehioa"
2723
2724 #: gtk/gtkrange.c:330
2725 msgid ""
2726 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkrange.c:337
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Arrow Y Displacement"
2732 msgstr "Lehioa"
2733
2734 #: gtk/gtkrange.c:338
2735 msgid ""
2736 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkruler.c:118
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Lower"
2742 msgstr "bestelakoa"
2743
2744 #: gtk/gtkruler.c:119
2745 msgid "Lower limit of ruler"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkruler.c:128
2749 msgid "Upper"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkruler.c:129
2753 msgid "Upper limit of ruler"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkruler.c:139
2757 msgid "Position of mark on the ruler"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkruler.c:148
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Max Size"
2763 msgstr "Pixel tamaina:"
2764
2765 #: gtk/gtkruler.c:149
2766 msgid "Maximum size of the ruler"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2770 msgid "Digits"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkscale.c:156
2774 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkscale.c:165
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Draw Value"
2780 msgstr "Oraingo balioa"
2781
2782 #: gtk/gtkscale.c:166
2783 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkscale.c:173
2787 msgid "Value Position"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkscale.c:174
2791 msgid "The position in which the current value is displayed"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkscale.c:181
2795 msgid "Slider Length"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkscale.c:182
2799 msgid "Length of scale's slider"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkscale.c:190
2803 msgid "Value spacing"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkscale.c:191
2807 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2811 msgid "Minimum Slider Length"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2815 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2819 msgid "Fixed slider size"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2823 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2827 msgid "Backward stepper"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2831 msgid "Display the standard backward arrow button"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2835 msgid "Forward stepper"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2839 msgid "Display the standard forward arrow button"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2843 msgid "Secondary backward stepper"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2847 msgid ""
2848 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2852 msgid "Secondary forward stepper"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2856 msgid ""
2857 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
2861 msgid "Horizontal Adjustment"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
2865 msgid "Vertical Adjustment"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2871 msgstr "Font-aren estiloa"
2872
2873 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2874 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2878 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2882 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Window Placement"
2888 msgstr "Lehioa"
2889
2890 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2891 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Shadow Type"
2897 msgstr "Lehioa"
2898
2899 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2900 msgid "Style of bevel around the contents"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtksettings.c:148
2904 msgid "Double Click Time"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtksettings.c:149
2908 msgid ""
2909 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2910 "click (in milliseconds)"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtksettings.c:156
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Cursor Blink"
2916 msgstr "Ezindua"
2917
2918 #: gtk/gtksettings.c:157
2919 msgid "Whether the cursor should blink"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtksettings.c:164
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Cursor Blink Time"
2925 msgstr "Ezindua"
2926
2927 #: gtk/gtksettings.c:165
2928 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtksettings.c:172
2932 msgid "Split Cursor"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtksettings.c:173
2936 msgid ""
2937 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2938 "left text"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtksettings.c:180
2942 msgid "Theme Name"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtksettings.c:181
2946 msgid "Name of theme RC file to load"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtksettings.c:188
2950 msgid "Key Theme Name"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtksettings.c:189
2954 msgid "Name of key theme RC file to load"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtksettings.c:197
2958 msgid "Menu bar accelerator"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtksettings.c:198
2962 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtksettings.c:206
2966 msgid "Drag threshold"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtksettings.c:207
2970 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtksettings.c:215
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Font Name"
2976 msgstr "Familia:"
2977
2978 #: gtk/gtksettings.c:216
2979 msgid "Name of default font to use"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2983 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2987 msgid "Climb Rate"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2991 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2995 msgid "The number of decimal places to display"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2999 msgid "Snap to Ticks"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3003 msgid ""
3004 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3005 "nearest step increment"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3009 msgid "Numeric"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3013 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3017 msgid "Wrap"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3021 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3025 msgid "Update Policy"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3029 msgid ""
3030 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Value"
3036 msgstr "Balioa:"
3037
3038 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3039 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3043 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3047 #: gtk/gtkstock.c:267
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Information"
3050 msgstr "Font-aren informazioa"
3051
3052 #: gtk/gtkstock.c:268
3053 msgid "Warning"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkstock.c:269
3057 msgid "Error"
3058 msgstr "Errorea"
3059
3060 #: gtk/gtkstock.c:270
3061 msgid "Question"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3065 #. * need the mnemonics to be rationalized
3066 #.
3067 #: gtk/gtkstock.c:275
3068 msgid "_Add"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkstock.c:276
3072 #, fuzzy
3073 msgid "_Apply"
3074 msgstr "Ezarri"
3075
3076 #: gtk/gtkstock.c:277
3077 #, fuzzy
3078 msgid "_Bold"
3079 msgstr "iluna"
3080
3081 #: gtk/gtkstock.c:278
3082 #, fuzzy
3083 msgid "_Cancel"
3084 msgstr "Ezeztatu"
3085
3086 #: gtk/gtkstock.c:279
3087 msgid "_CD-Rom"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkstock.c:280
3091 #, fuzzy
3092 msgid "_Clear"
3093 msgstr "garbitu"
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:281
3096 #, fuzzy
3097 msgid "_Close"
3098 msgstr "Itxi"
3099
3100 #: gtk/gtkstock.c:282
3101 #, fuzzy
3102 msgid "_Convert"
3103 msgstr "Sortu"
3104
3105 #: gtk/gtkstock.c:283
3106 msgid "_Copy"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkstock.c:284
3110 msgid "C_ut"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkstock.c:285
3114 #, fuzzy
3115 msgid "_Delete"
3116 msgstr "Ezabatu"
3117
3118 #: gtk/gtkstock.c:286
3119 msgid "_Execute"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkstock.c:287
3123 msgid "_Find"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkstock.c:288
3127 msgid "Find and _Replace"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkstock.c:289
3131 #, fuzzy
3132 msgid "_Floppy"
3133 msgstr "Ezarri"
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:290
3136 msgid "_Bottom"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:291
3140 msgid "_First"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:292
3144 msgid "_Last"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkstock.c:293
3148 msgid "_Top"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkstock.c:294
3152 msgid "_Back"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkstock.c:295
3156 msgid "_Down"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkstock.c:296
3160 msgid "_Forward"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkstock.c:297
3164 msgid "_Up"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkstock.c:298
3168 #, fuzzy
3169 msgid "_Help"
3170 msgstr "Laguntza"
3171
3172 #: gtk/gtkstock.c:299
3173 #, fuzzy
3174 msgid "_Home"
3175 msgstr "Laguntza"
3176
3177 #: gtk/gtkstock.c:300
3178 msgid "_Index"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtkstock.c:301
3182 #, fuzzy
3183 msgid "_Italic"
3184 msgstr "italikoa"
3185
3186 #: gtk/gtkstock.c:302
3187 msgid "_Jump to"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkstock.c:303
3191 #, fuzzy
3192 msgid "_Center"
3193 msgstr "Sortu"
3194
3195 #: gtk/gtkstock.c:304
3196 #, fuzzy
3197 msgid "_Fill"
3198 msgstr "Familia:"
3199
3200 #: gtk/gtkstock.c:305
3201 msgid "_Left"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtkstock.c:306
3205 #, fuzzy
3206 msgid "_Right"
3207 msgstr "argia"
3208
3209 #: gtk/gtkstock.c:307
3210 msgid "_New"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtkstock.c:308
3214 msgid "_No"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtkstock.c:309
3218 #, fuzzy
3219 msgid "_OK"
3220 msgstr "Ados"
3221
3222 #: gtk/gtkstock.c:310
3223 msgid "_Open"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtkstock.c:311
3227 msgid "_Paste"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtkstock.c:312
3231 msgid "_Preferences"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtkstock.c:313
3235 #, fuzzy
3236 msgid "_Print"
3237 msgstr "Puntutan"
3238
3239 #: gtk/gtkstock.c:314
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Print Pre_view"
3242 msgstr "Aurrikusi"
3243
3244 #: gtk/gtkstock.c:315
3245 msgid "_Properties"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkstock.c:316
3249 msgid "_Quit"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtkstock.c:317
3253 #, fuzzy
3254 msgid "_Redo"
3255 msgstr "Gorria:"
3256
3257 #: gtk/gtkstock.c:318
3258 msgid "_Refresh"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkstock.c:319
3262 #, fuzzy
3263 msgid "_Remove"
3264 msgstr "Gorria:"
3265
3266 #: gtk/gtkstock.c:320
3267 msgid "_Revert"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkstock.c:321
3271 #, fuzzy
3272 msgid "_Save"
3273 msgstr "Gorde"
3274
3275 #: gtk/gtkstock.c:322
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Save _As"
3278 msgstr "Gorde"
3279
3280 #: gtk/gtkstock.c:323
3281 #, fuzzy
3282 msgid "_Color"
3283 msgstr "Itxi"
3284
3285 #: gtk/gtkstock.c:324
3286 #, fuzzy
3287 msgid "_Font"
3288 msgstr "Font"
3289
3290 #: gtk/gtkstock.c:325
3291 msgid "_Ascending"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkstock.c:326
3295 msgid "_Descending"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkstock.c:327
3299 msgid "_Spell Check"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkstock.c:328
3303 msgid "_Stop"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkstock.c:329
3307 msgid "_Strikethrough"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkstock.c:330
3311 #, fuzzy
3312 msgid "_Undelete"
3313 msgstr "Ezabatu"
3314
3315 #: gtk/gtkstock.c:331
3316 msgid "_Underline"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkstock.c:332
3320 msgid "_Undo"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkstock.c:333
3324 msgid "_Yes"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkstock.c:334
3328 #, c-format
3329 msgid "Zoom _100%"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkstock.c:335
3333 msgid "Zoom to _Fit"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkstock.c:336
3337 msgid "Zoom _In"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtkstock.c:337
3341 msgid "Zoom _Out"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktable.c:156
3345 msgid "Rows"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktable.c:157
3349 msgid "The number of rows in the table"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktable.c:165
3353 msgid "Columns"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktable.c:166
3357 msgid "The number of columns in the table"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktable.c:174
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Row spacing"
3363 msgstr "Tartea:"
3364
3365 #: gtk/gtktable.c:175
3366 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktable.c:183
3370 msgid "Column spacing"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktable.c:184
3374 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktable.c:192
3378 msgid "Homogenous"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktable.c:193
3382 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktext.c:599
3386 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtktext.c:607
3390 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktext.c:614
3394 msgid "Line Wrap"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktext.c:615
3398 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktext.c:622
3402 msgid "Word Wrap"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktext.c:623
3406 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktexttag.c:199
3410 msgid "Tag name"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktexttag.c:200
3414 msgid "Name used to refer to the text tag"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktexttag.c:225
3418 msgid "Background full height"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktexttag.c:226
3422 msgid ""
3423 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3424 "of the tagged characters"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktexttag.c:234
3428 msgid "Background stipple mask"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktexttag.c:235
3432 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:260
3436 msgid "Foreground stipple mask"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:261
3440 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:268
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Text direction"
3446 msgstr "Sortu Direktorioa"
3447
3448 #: gtk/gtktexttag.c:269
3449 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3453 msgid "Left, right, or center justification"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktexttag.c:387
3457 msgid "Language"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktexttag.c:388
3461 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktexttag.c:395
3465 msgid "Left margin"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3469 msgid "Width of the left margin in pixels"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktexttag.c:405
3473 msgid "Right margin"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3477 msgid "Width of the right margin in pixels"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3481 msgid "Indent"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3485 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtktexttag.c:437
3489 msgid "Pixels above lines"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3493 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtktexttag.c:447
3497 msgid "Pixels below lines"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3501 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtktexttag.c:457
3505 msgid "Pixels inside wrap"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3509 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtktexttag.c:484
3513 msgid "Wrap mode"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3517 msgid ""
3518 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3522 msgid "Tabs"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3526 msgid "Custom tabs for this text"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtktexttag.c:502
3530 msgid "Invisible"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtktexttag.c:503
3534 msgid "Whether this text is hidden"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtktexttag.c:516
3538 msgid "Background full height set"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktexttag.c:517
3542 msgid "Whether this tag affects background height"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktexttag.c:520
3546 msgid "Background stipple set"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktexttag.c:521
3550 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktexttag.c:528
3554 msgid "Foreground stipple set"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtktexttag.c:529
3558 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtktexttag.c:564
3562 msgid "Justification set"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtktexttag.c:565
3566 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtktexttag.c:568
3570 msgid "Language set"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtktexttag.c:569
3574 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtktexttag.c:572
3578 msgid "Left margin set"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtktexttag.c:573
3582 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtktexttag.c:576
3586 msgid "Indent set"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtktexttag.c:577
3590 msgid "Whether this tag affects indentation"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtktexttag.c:584
3594 msgid "Pixels above lines set"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3598 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktexttag.c:588
3602 msgid "Pixels below lines set"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtktexttag.c:592
3606 msgid "Pixels inside wrap set"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktexttag.c:593
3610 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtktexttag.c:600
3614 msgid "Right margin set"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtktexttag.c:601
3618 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtktexttag.c:608
3622 msgid "Wrap mode set"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtktexttag.c:609
3626 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtktexttag.c:612
3630 msgid "Tabs set"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktexttag.c:613
3634 msgid "Whether this tag affects tabs"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtktexttag.c:616
3638 msgid "Invisible set"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktexttag.c:617
3642 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktextutil.c:46
3646 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktextutil.c:47
3650 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktextutil.c:48
3654 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktextutil.c:49
3658 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktextutil.c:50
3662 msgid "LRO Left-to-right _override"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktextutil.c:51
3666 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktextutil.c:52
3670 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktextutil.c:53
3674 msgid "ZWS _Zero width space"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktextutil.c:54
3678 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktextutil.c:55
3682 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktextview.c:536
3686 msgid "Pixels Above Lines"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtktextview.c:546
3690 msgid "Pixels Below Lines"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtktextview.c:556
3694 msgid "Pixels Inside Wrap"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtktextview.c:574
3698 msgid "Wrap Mode"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtktextview.c:592
3702 msgid "Left Margin"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtktextview.c:602
3706 msgid "Right Margin"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtktextview.c:630
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Cursor Visible"
3712 msgstr "Ezindua"
3713
3714 #: gtk/gtktextview.c:631
3715 msgid "If the insertion cursor is shown"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktextview.c:6335
3719 msgid "Input _Methods"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtkthemes.c:69
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3725 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
3726
3727 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3728 msgid "--- No Tip ---"
3729 msgstr "--- Erpinik ez ---"
3730
3731 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3732 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3736 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3740 msgid "Draw Indicator"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3744 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3748 msgid "The orientation of the toolbar"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3752 msgid "Toolbar Style"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3756 msgid "How to draw the toolbar"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3760 msgid "Spacer size"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3764 msgid "Size of spacers"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3768 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3772 msgid "Space style"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3776 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3780 msgid "Button relief"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3784 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3788 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Toolbar style"
3794 msgstr "Font-aren estiloa"
3795
3796 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3797 msgid ""
3798 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3802 msgid "Toolbar icon size"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3806 msgid "Size of icons in default toolbars"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3810 msgid "TreeModelSort Model"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3814 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktreeview.c:511
3818 msgid "TreeView Model"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktreeview.c:512
3822 msgid "The model for the tree view"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktreeview.c:520
3826 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktreeview.c:528
3830 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Visible"
3836 msgstr "Ezindua"
3837
3838 #: gtk/gtktreeview.c:536
3839 msgid "Show the column header buttons"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtktreeview.c:543
3843 msgid "Headers Clickable"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktreeview.c:544
3847 msgid "Column headers respond to click events"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktreeview.c:551
3851 msgid "Expander Column"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktreeview.c:552
3855 msgid "Set the column for the expander column"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3859 msgid "Reorderable"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktreeview.c:560
3863 msgid "View is reorderable"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktreeview.c:567
3867 msgid "Rules Hint"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktreeview.c:568
3871 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktreeview.c:575
3875 msgid "Enable Search"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktreeview.c:576
3879 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktreeview.c:583
3883 msgid "Search Column"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktreeview.c:584
3887 msgid "Model column to search through when searching through code"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktreeview.c:597
3891 msgid "Expander Size"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktreeview.c:598
3895 msgid "Size of the expander arrow."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktreeview.c:606
3899 msgid "Vertical Separator Width"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktreeview.c:607
3903 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktreeview.c:615
3907 msgid "Horizontal Separator Width"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktreeview.c:616
3911 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktreeview.c:624
3915 msgid "Allow Rules"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktreeview.c:625
3919 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktreeview.c:631
3923 msgid "Indent Expanders"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtktreeview.c:632
3927 msgid "Make the expanders indented."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3931 msgid "Whether to display the column"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Resizable"
3937 msgstr "Ezindua"
3938
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3940 msgid "Column is user-resizable"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3944 msgid "Current width of the column"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3948 msgid "Sizing"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3952 msgid "Resize mode of the column"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Fixed Width"
3958 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
3959
3960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3961 msgid "Current fixed width of the column"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3965 msgid "Minimum Width"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3969 msgid "Minimum allowed width of the column"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3973 msgid "Maximum Width"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3977 msgid "Maximum allowed width of the column"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Title"
3983 msgstr "Fitxategiak"
3984
3985 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3986 msgid "Title to appear in column header"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3990 msgid "Clickable"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3994 msgid "Whether the header can be clicked"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Widget"
4000 msgstr "Pisua:"
4001
4002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4003 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4007 msgid "Alignment"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4011 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4015 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4019 msgid "Sort indicator"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4023 msgid "Whether to show a sort indicator"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4027 msgid "Sort order"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4031 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkviewport.c:133
4035 msgid ""
4036 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4037 "this viewport."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtkviewport.c:141
4041 msgid ""
4042 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4043 "this viewport."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtkviewport.c:149
4047 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkwidget.c:390
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Widget name"
4053 msgstr "Pisua:"
4054
4055 #: gtk/gtkwidget.c:391
4056 msgid "The name of the widget"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkwidget.c:397
4060 msgid "Parent widget"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkwidget.c:398
4064 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkwidget.c:405
4068 msgid "Width request"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkwidget.c:406
4072 msgid ""
4073 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4074 "used."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkwidget.c:414
4078 msgid "Height request"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkwidget.c:415
4082 msgid ""
4083 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4084 "be used."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkwidget.c:424
4088 msgid "Whether the widget is visible"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:430
4092 msgid "Sensitive"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:431
4096 msgid "Whether the widget responds to input"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:437
4100 msgid "Application paintable"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkwidget.c:438
4104 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkwidget.c:444
4108 msgid "Can focus"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkwidget.c:445
4112 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:451
4116 msgid "Has focus"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkwidget.c:452
4120 msgid "Whether the widget has the input focus"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkwidget.c:458
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Can default"
4126 msgstr "default:LTR"
4127
4128 #: gtk/gtkwidget.c:459
4129 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtkwidget.c:465
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Has default"
4135 msgstr "default:LTR"
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:466
4138 msgid "Whether the widget is the default widget"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwidget.c:472
4142 msgid "Receives default"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkwidget.c:473
4146 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkwidget.c:479
4150 msgid "Composite child"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkwidget.c:480
4154 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkwidget.c:486
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Style"
4160 msgstr "Gehitu estiloa"
4161
4162 #: gtk/gtkwidget.c:487
4163 msgid ""
4164 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4165 "(colors etc)."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkwidget.c:493
4169 msgid "Events"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkwidget.c:494
4173 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwidget.c:501
4177 msgid "Extension events"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkwidget.c:502
4181 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4185 msgid "Interior Focus"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4189 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4193 msgid "Focus linewidth"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4197 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4201 msgid "Focus line dash pattern"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4205 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4209 msgid "Focus padding"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4213 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4217 msgid "Cursor color"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4221 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4225 msgid "Secondary cursor color"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4229 msgid ""
4230 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4231 "right-to-left and left-to-right text."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4235 msgid "Cursor line aspect ratio"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4239 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkwindow.c:406
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Window Type"
4245 msgstr "Lehioa"
4246
4247 #: gtk/gtkwindow.c:407
4248 msgid "The type of the window"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkwindow.c:416
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Window Title"
4254 msgstr "Lehioa"
4255
4256 #: gtk/gtkwindow.c:417
4257 msgid "The title of the window"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkwindow.c:424
4261 msgid "Allow Shrink"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkwindow.c:426
4265 #, no-c-format
4266 msgid ""
4267 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4268 "time a bad idea."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkwindow.c:433
4272 msgid "Allow Grow"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkwindow.c:434
4276 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkwindow.c:442
4280 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtkwindow.c:449
4284 msgid "Modal"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtkwindow.c:450
4288 msgid ""
4289 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4290 "up)."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkwindow.c:457
4294 msgid "Window Position"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkwindow.c:458
4298 msgid "The initial position of the window."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkwindow.c:466
4302 msgid "Default Width"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkwindow.c:467
4306 msgid ""
4307 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtkwindow.c:476
4311 msgid "Default Height"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkwindow.c:477
4315 msgid ""
4316 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkwindow.c:486
4320 msgid "Destroy with Parent"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkwindow.c:487
4324 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkwindow.c:494
4328 msgid "Icon"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkwindow.c:495
4332 msgid "Icon for this window"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Mode"
4338 msgstr "Modua: "
4339
4340 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4341 msgid ""
4342 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4343 "component widgets."
4344 msgstr ""
4345
4346 #. ID
4347 #: modules/input/imam-et.c:454
4348 msgid "Amharic (EZ+)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. ID
4352 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4353 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. ID
4357 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4358 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. ID
4362 #: modules/input/imipa.c:144
4363 msgid "IPA"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. ID
4367 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4368 msgid "Thai (Broken)"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. ID
4372 #: modules/input/imti-er.c:453
4373 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. ID
4377 #: modules/input/imti-et.c:453
4378 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. ID
4382 #: modules/input/imviqr.c:243
4383 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. ID
4387 #: modules/input/imxim.c:27
4388 msgid "X Input Method"
4389 msgstr ""
4390
4391 #~ msgid "Directories"
4392 #~ msgstr "Direktorioak"
4393
4394 #, fuzzy
4395 #~ msgid "_Directories"
4396 #~ msgstr "Direktorioak"
4397
4398 #, fuzzy
4399 #~ msgid "Crea_te Dir"
4400 #~ msgstr "Sortu Dir"
4401
4402 #~ msgid "Create Directory"
4403 #~ msgstr "Sortu Direktorioa"
4404
4405 #, fuzzy
4406 #~ msgid "_Directory name:"
4407 #~ msgstr "Direktorioaren izena"
4408
4409 #~ msgid "Cancel"
4410 #~ msgstr "Ezeztatu"
4411
4412 #~ msgid "Delete"
4413 #~ msgstr "Ezabatu"
4414
4415 #~ msgid "OK"
4416 #~ msgstr "Ados"
4417
4418 #~ msgid "Save"
4419 #~ msgstr "Gorde"
4420
4421 #~ msgid "Close"
4422 #~ msgstr "Itxi"
4423
4424 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4425 #~ msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
4426
4427 #, fuzzy
4428 #~ msgid "He_x Value:"
4429 #~ msgstr "Balioa:"
4430
4431 #~ msgid "Foundry:"
4432 #~ msgstr "Ola:"
4433
4434 #~ msgid "Slant:"
4435 #~ msgstr "Alborapena:"
4436
4437 #~ msgid "Resolution X:"
4438 #~ msgstr "X erresoluzioa:"
4439
4440 #~ msgid "Resolution Y:"
4441 #~ msgstr "Y erresoluzioa:"
4442
4443 #~ msgid "Charset:"
4444 #~ msgstr "Charset:"
4445
4446 #~ msgid "Requested Value"
4447 #~ msgstr "Eskatutako balioa"
4448
4449 #~ msgid "Font:"
4450 #~ msgstr "Font"
4451
4452 #~ msgid "Reset Filter"
4453 #~ msgstr "Berrosatu iragazkia"
4454
4455 #~ msgid "Metric:"
4456 #~ msgstr "Metrotan"
4457
4458 #~ msgid "Pixels"
4459 #~ msgstr "Pixeletan"
4460
4461 #~ msgid "Requested Font Name:"
4462 #~ msgstr "Eskatutako Font-aren izena"
4463
4464 #~ msgid "Actual Font Name:"
4465 #~ msgstr "Oraingo Font-aren izena"
4466
4467 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4468 #~ msgstr "%i font aukeran guztira %i estiloez"
4469
4470 #~ msgid "Filter"
4471 #~ msgstr "Iragazkia"
4472
4473 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4474 #~ msgstr "Eskalaratutako bitmap"
4475
4476 #~ msgid "*"
4477 #~ msgstr "*"
4478
4479 #~ msgid "(nil)"
4480 #~ msgstr "(nil)"
4481
4482 #~ msgid "regular"
4483 #~ msgstr "arrunta"
4484
4485 #~ msgid "oblique"
4486 #~ msgstr "laprana"
4487
4488 #~ msgid "reverse italic"
4489 #~ msgstr "atzerazko italikoa"
4490
4491 #~ msgid "reverse oblique"
4492 #~ msgstr "atzerazko laprana"
4493
4494 #~ msgid "[M]"
4495 #~ msgstr "[M]"
4496
4497 #~ msgid "[C]"
4498 #~ msgstr "[C]"
4499
4500 #~ msgid "The selected font is not available."
4501 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago"
4502
4503 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4504 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria."
4505
4506 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4507 #~ msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu."
4508
4509 #~ msgid "roman"
4510 #~ msgstr "erromatarra"
4511
4512 #~ msgid "proportional"
4513 #~ msgstr "proportziozkoa"
4514
4515 #~ msgid "monospaced"
4516 #~ msgstr "tartebakarrekoa"
4517
4518 #~ msgid "char cell"
4519 #~ msgstr "zelula ikuzia"
4520
4521 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4522 #~ msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)"
4523
4524 #~ msgid "heavy"
4525 #~ msgstr "astuna"
4526
4527 #~ msgid "extrabold"
4528 #~ msgstr "extrailuna"
4529
4530 #~ msgid "demibold"
4531 #~ msgstr "erdi iluna"
4532
4533 #~ msgid "medium"
4534 #~ msgstr "ertaina"
4535
4536 #~ msgid "normal"
4537 #~ msgstr "arrunta"
4538
4539 #~ msgid "thin"
4540 #~ msgstr "mehea"
4541
4542 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4543 #~ msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."