]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/cy.po
======== Released GTK+-2.0 ========
[~andy/gtk] / po / cy.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 10:23-0000\n"
10 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
11 "Language-Team: Cymraeg/Welsh <en@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Methu canfod modiwl llwythadwy yn module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
110 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
118 msgid "BMP image has bogus header data"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
204 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
208 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
212 msgid ""
213 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
214 "colormap."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
218 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
222 #, c-format
223 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
227 msgid ""
228 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
229 "memory"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
233 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
240 "parsed."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
250 #, c-format
251 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
255 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
262 "applications to reduce memory usage"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
266 msgid "Fatal error reading PNG image file"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
270 #, c-format
271 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
275 msgid ""
276 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
280 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
284 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
288 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
292 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
296 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
300 msgid "PNM file has an image width of 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
304 msgid "PNM file has an image height of 0"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
308 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
312 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
316 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
320 msgid "Raw PNM image type is invalid"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
324 msgid "PNM image format is invalid"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
328 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
332 msgid "Premature end-of-file encountered"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
336 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
340 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
344 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
348 msgid "Unexpected end of PNM image data"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
352 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
356 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
360 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
364 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
368 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
372 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
376 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
380 msgid "Can't allocate new pixbuf"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
384 msgid "Can't allocate colormap structure"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
388 msgid "Can't allocate colormap entries"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
392 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
396 msgid "Can't allocate TGA header memory"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
400 msgid "TGA image has invalid dimensions"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
404 msgid "TGA image comment length is too long"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
408 msgid "TGA image type not supported"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
412 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
416 msgid "Excess data in file"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
420 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
424 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
428 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
432 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
436 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
440 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
444 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
448 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
452 msgid "Can't allocate pixbuf"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
456 msgid "Unsupported TGA image type"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
460 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
464 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
468 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
472 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
476 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
480 msgid "Failed to open TIFF image"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
484 msgid "TIFFClose operation failed"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
488 msgid "Failed to load TIFF image"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
492 msgid "Image has zero width"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
496 msgid "Image has zero height"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
500 msgid "Not enough memory to load image"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
504 msgid "Couldn't save the rest"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
508 msgid "Invalid XBM file"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
512 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
516 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
520 msgid "No XPM header found"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
524 msgid "XPM file has image width <= 0"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
528 msgid "XPM file has image height <= 0"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
532 msgid "XPM file has invalid number of colors"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
536 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
540 msgid "Can't read XPM colormap"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
544 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
548 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
552 msgid "Image header corrupt"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
556 msgid "Image format unknown"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
560 msgid "Image pixel data corrupt"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
564 #, c-format
565 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
566 msgstr ""
567
568 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
569 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
570 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
571 #. * this.
572 #.
573 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
574 msgid "Shift"
575 msgstr ""
576
577 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
578 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
579 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
580 #. * this.
581 #.
582 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
583 msgid "Ctrl"
584 msgstr ""
585
586 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
587 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
588 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
589 #. * this.
590 #.
591 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
592 msgid "Alt"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
596 msgid "Accelerator Closure"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
600 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
604 msgid "Accelerator Widget"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
608 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkalignment.c:102
612 msgid "Horizontal alignment"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkalignment.c:103
616 msgid ""
617 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
618 "right aligned"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkalignment.c:112
622 msgid "Vertical alignment"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkalignment.c:113
626 msgid ""
627 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
628 "bottom aligned"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkalignment.c:121
632 msgid "Horizontal scale"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkalignment.c:122
636 msgid ""
637 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
638 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkalignment.c:130
642 msgid "Vertical scale"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkalignment.c:131
646 msgid ""
647 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
648 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkarrow.c:98
652 msgid "Arrow direction"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkarrow.c:99
656 msgid "The direction the arrow should point"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkarrow.c:106
660 msgid "Arrow shadow"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkarrow.c:107
664 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
668 msgid "Horizontal Alignment"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
672 msgid "X alignment of the child"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
676 msgid "Vertical Alignment"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
680 msgid "Y alignment of the child"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
684 msgid "Ratio"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
688 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
692 msgid "Obey child"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
696 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:115
700 msgid "Minimum child width"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:116
704 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:124
708 msgid "Minimum child height"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkbbox.c:125
712 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:133
716 msgid "Child internal width padding"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:134
720 msgid "Amount to increase child's size on either side"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbbox.c:142
724 msgid "Child internal height padding"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbbox.c:143
728 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbbox.c:151
732 #, fuzzy
733 msgid "Layout style"
734 msgstr "Arddull y Ffont:"
735
736 #: gtk/gtkbbox.c:152
737 msgid ""
738 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
739 "edge, start and end"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkbbox.c:160
743 msgid "Secondary"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbbox.c:161
747 msgid ""
748 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
749 "g., help buttons."
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbox.c:125
753 #, fuzzy
754 msgid "Spacing"
755 msgstr "Bylchu:"
756
757 #: gtk/gtkbox.c:126
758 msgid "The amount of space between children."
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
762 msgid "Homogeneous"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbox.c:136
766 msgid "Whether the children should all be the same size."
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
770 msgid "Label"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:190
774 msgid ""
775 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
776 "widget."
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
780 msgid "Use underline"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
784 msgid ""
785 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
786 "for the mnemonic accelerator key"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:205
790 msgid "Use stock"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:206
794 msgid ""
795 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:213
799 msgid "Border relief"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:214
803 msgid "The border relief style."
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:265
807 #, fuzzy
808 msgid "Default Spacing"
809 msgstr "Bylchu:"
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:266
812 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:272
816 msgid "Default Outside Spacing"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:273
820 msgid ""
821 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
822 "border"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:278
826 msgid "Child X Displacement"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:279
830 msgid ""
831 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:286
835 msgid "Child Y Displacement"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:287
839 msgid ""
840 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
844 #, fuzzy
845 msgid "mode"
846 msgstr "Modd:"
847
848 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
849 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
853 #, fuzzy
854 msgid "visible"
855 msgstr "Analluogwyd"
856
857 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
858 msgid "Display the cell"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
862 msgid "xalign"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
866 msgid "The x-align."
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
870 msgid "yalign"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
874 msgid "The y-align."
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
878 msgid "xpad"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
882 msgid "The xpad."
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
886 msgid "ypad"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
890 msgid "The ypad."
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
894 msgid "width"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
898 msgid "The fixed width."
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
902 #, fuzzy
903 msgid "height"
904 msgstr "Pwysau:"
905
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
907 msgid "The fixed height."
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
911 msgid "Is Expander"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
915 msgid "Row has children."
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
919 msgid "Is Expanded"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
923 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
927 msgid "Pixbuf Object"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
931 msgid "The pixbuf to render."
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
935 msgid "Pixbuf Expander Open"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
939 msgid "Pixbuf for open expander."
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
943 msgid "Pixbuf Expander Closed"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
947 msgid "Pixbuf for closed expander."
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
951 msgid "Text"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
955 msgid "Text to render"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
959 msgid "Markup"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
963 msgid "Marked up text to render"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
967 msgid "Attributes"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
971 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
975 msgid "Background color name"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
979 msgid "Background color as a string"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
983 msgid "Background color"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
987 msgid "Background color as a GdkColor"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
991 msgid "Foreground color name"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
995 msgid "Foreground color as a string"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
999 msgid "Foreground color"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1003 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1007 #: gtk/gtktextview.c:566
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Editable"
1010 msgstr "(analluogwyd)"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1013 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1017 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1018 msgid "Font"
1019 msgstr "Ffont"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1022 msgid "Font description as a string"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1026 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Font family"
1032 msgstr "Teulu:"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1035 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1039 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Font style"
1042 msgstr "Arddull y Ffont:"
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1045 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1046 msgid "Font variant"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1050 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1051 msgid "Font weight"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1055 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Font stretch"
1058 msgstr "Ffurfweddiad Ffont"
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1061 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Font size"
1064 msgstr "Maint Pwynt:"
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Font points"
1069 msgstr "Math o Ffont:"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1072 msgid "Font size in points"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Font scale"
1078 msgstr "Arddull y Ffont:"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1081 msgid "Font scaling factor"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1085 msgid "Rise"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1089 msgid ""
1090 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1094 msgid "Strikethrough"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1098 msgid "Whether to strike through the text"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1102 msgid "Underline"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1106 msgid "Style of underline for this text"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1110 msgid "Background set"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1114 msgid "Whether this tag affects the background color"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1118 msgid "Foreground set"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1122 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1126 msgid "Editability set"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1130 msgid "Whether this tag affects text editability"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1134 msgid "Font family set"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1138 msgid "Whether this tag affects the font family"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Font style set"
1144 msgstr "Arddull y Ffont:"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1147 msgid "Whether this tag affects the font style"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1151 msgid "Font variant set"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1155 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1159 msgid "Font weight set"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1163 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1167 msgid "Font stretch set"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1171 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1175 msgid "Font size set"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1179 msgid "Whether this tag affects the font size"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1183 msgid "Font scale set"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1187 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1191 msgid "Rise set"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1195 msgid "Whether this tag affects the rise"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1199 msgid "Strikethrough set"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1203 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1207 msgid "Underline set"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1211 msgid "Whether this tag affects underlining"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1215 msgid "Toggle state"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1219 msgid "The toggle state of the button"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Activatable"
1225 msgstr "Graddadwy"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1228 msgid "The toggle button can be activated"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1232 msgid "Radio state"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1236 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1240 msgid "Indicator Size"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1244 msgid "Size of check or radio indicator"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1248 msgid "Indicator Spacing"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1252 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1256 msgid "Active"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1260 msgid "Whether the menu item is checked."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1264 msgid "Inconsistent"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1268 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1272 msgid ""
1273 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1274 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1275 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1279 msgid ""
1280 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1281 "it for use in the future."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1285 msgid "_Save color here"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1289 msgid ""
1290 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1291 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1295 msgid "Has Opacity Control"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1299 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1303 msgid "Has palette"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1307 msgid "Whether a palette should be used"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1311 msgid "Current Color"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1315 msgid "The current color"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1319 msgid "Current Alpha"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1323 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1327 msgid "Custom palette"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1331 msgid "Palette to use in the color selector"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1335 msgid ""
1336 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1337 "lightness of that color using the inner triangle."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1341 msgid ""
1342 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1343 "that color."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1347 #, fuzzy
1348 msgid "_Hue:"
1349 msgstr "Arlliw:"
1350
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1352 msgid "Position on the color wheel."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1356 #, fuzzy
1357 msgid "_Saturation:"
1358 msgstr "Dirlawnder:"
1359
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1361 msgid "\"Deepness\" of the color."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1365 #, fuzzy
1366 msgid "_Value:"
1367 msgstr "Gwerth:"
1368
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1370 msgid "Brightness of the color."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1374 #, fuzzy
1375 msgid "_Red:"
1376 msgstr "Coch:"
1377
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1379 msgid "Amount of red light in the color."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1383 #, fuzzy
1384 msgid "_Green:"
1385 msgstr "Gwyrdd:"
1386
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1388 msgid "Amount of green light in the color."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1392 #, fuzzy
1393 msgid "_Blue:"
1394 msgstr "Glas:"
1395
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1397 msgid "Amount of blue light in the color."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1401 #, fuzzy
1402 msgid "_Opacity:"
1403 msgstr "Didreiddedd:"
1404
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1406 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1410 msgid "Color _Name:"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1414 msgid ""
1415 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1416 "such as 'orange' in this entry."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1420 msgid "_Palette"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcombo.c:139
1424 msgid "Enable arrow keys"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcombo.c:140
1428 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcombo.c:146
1432 msgid "Always enable arrows"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcombo.c:147
1436 msgid ""
1437 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcombo.c:153
1441 msgid "Case sensitive"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcombo.c:154
1445 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcombo.c:161
1449 msgid "Allow empty"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcombo.c:162
1453 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcombo.c:169
1457 msgid "Value in list"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcombo.c:170
1461 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1465 msgid "Resize mode"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1469 msgid "Specify how resize events are handled"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1473 msgid "Border width"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1477 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1481 msgid "Child"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1485 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcurve.c:121
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Curve type"
1491 msgstr "Creu"
1492
1493 #: gtk/gtkcurve.c:122
1494 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcurve.c:130
1498 msgid "Minimum X"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcurve.c:131
1502 msgid "Minimum possible value for X"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcurve.c:140
1506 msgid "Maximum X"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcurve.c:141
1510 msgid "Maximum possible X value."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcurve.c:150
1514 msgid "Minimum Y"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcurve.c:151
1518 msgid "Minimum possible value for Y"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcurve.c:160
1522 msgid "Maximum Y"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcurve.c:161
1526 msgid "Maximum possible value for Y"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkdialog.c:128
1530 msgid "Has separator"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkdialog.c:129
1534 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkdialog.c:152
1538 msgid "Content area border"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkdialog.c:153
1542 msgid "Width of border around the main dialog area"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkdialog.c:160
1546 msgid "Button spacing"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkdialog.c:161
1550 msgid "Spacing between buttons"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkdialog.c:169
1554 msgid "Action area border"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkdialog.c:170
1558 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1562 msgid "Cursor Position"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1566 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Selection Bound"
1572 msgstr "Dewis: "
1573
1574 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1575 msgid ""
1576 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkentry.c:456
1580 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkentry.c:463
1584 msgid "Maximum length"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkentry.c:464
1588 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkentry.c:472
1592 msgid "Visibility"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkentry.c:473
1596 msgid ""
1597 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1598 "mode)"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkentry.c:480
1602 msgid "Has Frame"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkentry.c:481
1606 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkentry.c:488
1610 msgid "Invisible character"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkentry.c:489
1614 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkentry.c:496
1618 msgid "Activates default"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkentry.c:497
1622 msgid ""
1623 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1624 "dialog) when Enter is pressed."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:503
1628 msgid "Width in chars"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkentry.c:504
1632 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkentry.c:513
1636 msgid "Scroll offset"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkentry.c:514
1640 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkentry.c:524
1644 msgid "The contents of the entry"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkentry.c:728
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Select on focus"
1650 msgstr "Dewis: "
1651
1652 #: gtk/gtkentry.c:729
1653 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Select All"
1659 msgstr "Dewis: "
1660
1661 #: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
1662 msgid "Input Methods"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
1666 msgid "_Insert Unicode control character"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Filename"
1672 msgstr "Ail-enwi"
1673
1674 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1675 msgid "The currently selected filename."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1679 msgid "Show file operations"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1683 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Select multiple"
1689 msgstr "Dileu Ffeil"
1690
1691 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1692 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Folders"
1698 msgstr "Ffeiliau"
1699
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Fol_ders"
1703 msgstr "Ffeiliau"
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1706 msgid "Files"
1707 msgstr "Ffeiliau"
1708
1709 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1710 #, fuzzy
1711 msgid "_Files"
1712 msgstr "Ffeiliau"
1713
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "Folder unreadable: %s"
1717 msgstr "Cyfeiriadur yn annarllenadwy: %s"
1718
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1723 "availible to this program.\n"
1724 "Are you sure that you want to select it?"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1728 msgid "_New Folder"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1732 #, fuzzy
1733 msgid "De_lete File"
1734 msgstr "Dileu Ffeil"
1735
1736 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1737 #, fuzzy
1738 msgid "_Rename File"
1739 msgstr "Ail-enwi Ffeil"
1740
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1751 "%s"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1755 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1759 #, c-format
1760 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1764 msgid "New Folder"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1768 msgid "_Folder name:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1772 msgid "Create"
1773 msgstr "Creu"
1774
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1776 #, c-format
1777 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1784 "%s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1788 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1792 #, c-format
1793 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1797 #, c-format
1798 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1802 msgid "Delete File"
1803 msgstr "Dileu Ffeil"
1804
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1806 #, c-format
1807 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1814 "%s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1821 "%s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1825 #, c-format
1826 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1830 msgid "Rename File"
1831 msgstr "Ail-enwi Ffeil"
1832
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1836 msgstr "Ail-enwi Ffeil"
1837
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1839 msgid "Rename"
1840 msgstr "Ail-enwi"
1841
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1843 msgid "Selection: "
1844 msgstr "Dewis: "
1845
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:2981
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1850 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:3845
1854 msgid "Name too long"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:3847
1858 msgid "Couldn't convert filename"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1862 msgid "X position"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1866 msgid "X position of child widget"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1870 msgid "Y position"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1874 msgid "Y position of child widget"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1878 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1879 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1880 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Font name"
1886 msgstr "Ffont"
1887
1888 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1889 msgid "The X string that represents this font."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1893 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Preview text"
1899 msgstr "Rhagolwg:"
1900
1901 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1902 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1906 #, fuzzy
1907 msgid "_Family:"
1908 msgstr "Teulu:"
1909
1910 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1911 #, fuzzy
1912 msgid "_Style:"
1913 msgstr "Ychwanegu Arddull:"
1914
1915 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Si_ze:"
1918 msgstr "Maint:"
1919
1920 #. create the text entry widget
1921 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1922 #, fuzzy
1923 msgid "_Preview:"
1924 msgstr "Rhagolwg:"
1925
1926 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1927 msgid "Font Selection"
1928 msgstr "Dewis Ffont"
1929
1930 #: gtk/gtkframe.c:126
1931 msgid "Text of the frame's label."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkframe.c:133
1935 msgid "Label xalign"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkframe.c:134
1939 msgid "The horizontal alignment of the label."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkframe.c:143
1943 msgid "Label yalign"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkframe.c:144
1947 msgid "The vertical alignment of the label."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1951 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkframe.c:160
1955 msgid "Frame shadow"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkframe.c:161
1959 msgid "Appearance of the frame border."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkframe.c:169
1963 msgid "Label widget"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkframe.c:170
1967 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkgamma.c:396
1971 msgid "Gamma"
1972 msgstr "Gamma"
1973
1974 #: gtk/gtkgamma.c:406
1975 #, fuzzy
1976 msgid "_Gamma value"
1977 msgstr "Gwerth Gamma"
1978
1979 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1980 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1981 msgid "Shadow type"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1985 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1989 msgid "Handle position"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1993 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1997 msgid "Snap edge"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2001 msgid ""
2002 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2003 "handlebox."
2004 msgstr ""
2005
2006 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2007 #. * load it.
2008 #.
2009 #: gtk/gtkiconfactory.c:1308
2010 #, c-format
2011 msgid "Error loading icon: %s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkimage.c:129
2015 msgid "Pixbuf"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkimage.c:130
2019 msgid "A GdkPixbuf to display."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkimage.c:137
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Pixmap"
2025 msgstr "Didfap"
2026
2027 #: gtk/gtkimage.c:138
2028 msgid "A GdkPixmap to display."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkimage.c:145
2032 msgid "Image"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkimage.c:146
2036 msgid "A GdkImage to display."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkimage.c:153
2040 msgid "Mask"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkimage.c:154
2044 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkimage.c:162
2048 msgid "Filename to load and display."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkimage.c:170
2052 msgid "Stock ID"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkimage.c:171
2056 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkimage.c:178
2060 msgid "Icon set"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkimage.c:179
2064 msgid "Icon set to display."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkimage.c:186
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Icon size"
2070 msgstr "Maint Pwynt:"
2071
2072 #: gtk/gtkimage.c:187
2073 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkimage.c:195
2077 msgid "Animation"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkimage.c:196
2081 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkimage.c:203
2085 msgid "Storage type"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkimage.c:204
2089 msgid "The representation being used for image data."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2093 msgid "Image widget"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2097 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. shell and main vbox
2101 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2102 msgid "Input"
2103 msgstr "Mewnbwn"
2104
2105 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2106 msgid "No input devices"
2107 msgstr "Dim dyfeisiau mewnbwn"
2108
2109 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2110 #, fuzzy
2111 msgid "_Device:"
2112 msgstr "Dyfais:"
2113
2114 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2115 msgid "Disabled"
2116 msgstr "Analluogwyd"
2117
2118 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2119 msgid "Screen"
2120 msgstr "Sgrin"
2121
2122 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2123 msgid "Window"
2124 msgstr "Ffenestr"
2125
2126 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2127 #, fuzzy
2128 msgid "_Mode: "
2129 msgstr "Modd:"
2130
2131 #. The axis listbox
2132 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2133 #, fuzzy
2134 msgid "_Axes"
2135 msgstr "Bwyeill"
2136
2137 #. Keys listbox
2138 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2139 #, fuzzy
2140 msgid "_Keys"
2141 msgstr "Allweddi"
2142
2143 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2144 msgid "X"
2145 msgstr "X"
2146
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2148 msgid "Y"
2149 msgstr "Y"
2150
2151 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2152 msgid "Pressure"
2153 msgstr "Pwysedd"
2154
2155 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2156 msgid "X Tilt"
2157 msgstr "Osgo X"
2158
2159 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2160 msgid "Y Tilt"
2161 msgstr "Osgo Y"
2162
2163 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2164 msgid "Wheel"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2168 msgid "none"
2169 msgstr "dim"
2170
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2172 msgid "(disabled)"
2173 msgstr "(analluogwyd)"
2174
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2176 msgid "(unknown)"
2177 msgstr "(anhysbys)"
2178
2179 #. and clear button
2180 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2181 msgid "clear"
2182 msgstr "clir"
2183
2184 #: gtk/gtklabel.c:281
2185 msgid "The text of the label."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtklabel.c:288
2189 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtklabel.c:294
2193 msgid "Use markup"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtklabel.c:295
2197 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2201 msgid "Justification"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtklabel.c:310
2205 msgid ""
2206 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2207 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2208 "GtkMisc::xalign for that."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtklabel.c:318
2212 msgid "Pattern"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtklabel.c:319
2216 msgid ""
2217 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2218 "to underline."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtklabel.c:326
2222 msgid "Line wrap"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtklabel.c:327
2226 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtklabel.c:333
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Selectable"
2232 msgstr "Graddadwy"
2233
2234 #: gtk/gtklabel.c:334
2235 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtklabel.c:340
2239 msgid "Mnemonic key"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtklabel.c:341
2243 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtklabel.c:349
2247 msgid "Mnemonic widget"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtklabel.c:350
2251 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2255 msgid "Horizontal adjustment"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2259 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2263 msgid "Vertical adjustment"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2267 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Width"
2273 msgstr "Gosod Lled:"
2274
2275 #: gtk/gtklayout.c:634
2276 msgid "The width of the layout."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtklayout.c:642
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Height"
2282 msgstr "Pwysau:"
2283
2284 #: gtk/gtklayout.c:643
2285 msgid "The height of the layout."
2286 msgstr ""
2287
2288 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2289 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2290 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2291 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2292 #.
2293 #: gtk/gtkmain.c:734
2294 msgid "default:LTR"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkmenu.c:191
2298 msgid "Tearoff Title"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkmenu.c:192
2302 msgid ""
2303 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2304 "off."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkmenu.c:260
2308 msgid "Can change accelerators"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkmenu.c:261
2312 msgid ""
2313 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2314 "item."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2318 msgid "Style of bevel around the menubar"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2322 msgid "Internal padding"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2326 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2330 msgid "Image/label border"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2334 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2338 msgid "Message Type"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2342 msgid "The type of message"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2346 msgid "Message Buttons"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2350 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkmisc.c:97
2354 msgid "X align"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkmisc.c:98
2358 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkmisc.c:107
2362 msgid "Y align"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkmisc.c:108
2366 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkmisc.c:117
2370 msgid "X pad"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkmisc.c:118
2374 msgid ""
2375 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkmisc.c:127
2379 msgid "Y pad"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkmisc.c:128
2383 msgid ""
2384 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtknotebook.c:362
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Page"
2390 msgstr "Tudalen %u"
2391
2392 #: gtk/gtknotebook.c:363
2393 msgid "The index of the current page"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtknotebook.c:371
2397 msgid "Tab Position"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtknotebook.c:372
2401 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtknotebook.c:379
2405 msgid "Tab Border"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtknotebook.c:380
2409 msgid "Width of the border around the tab labels"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtknotebook.c:388
2413 msgid "Horizontal Tab Border"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtknotebook.c:389
2417 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtknotebook.c:397
2421 msgid "Vertical Tab Border"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtknotebook.c:398
2425 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtknotebook.c:406
2429 msgid "Show Tabs"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtknotebook.c:407
2433 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtknotebook.c:413
2437 msgid "Show Border"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtknotebook.c:414
2441 msgid "Whether the border should be shown or not"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtknotebook.c:420
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Scrollable"
2447 msgstr "Graddadwy"
2448
2449 #: gtk/gtknotebook.c:421
2450 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtknotebook.c:427
2454 msgid "Enable Popup"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtknotebook.c:428
2458 msgid ""
2459 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2460 "you can use to go to a page"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtknotebook.c:435
2464 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
2468 #, c-format
2469 msgid "Page %u"
2470 msgstr "Tudalen %u"
2471
2472 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2473 msgid "Menu"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2477 msgid "The menu of options"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2481 msgid "Size of dropdown indicator"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2485 msgid "Spacing around indicator"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2489 msgid "Position"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkpaned.c:209
2493 msgid ""
2494 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkpaned.c:217
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Position Set"
2500 msgstr "Maint Pwynt:"
2501
2502 #: gtk/gtkpaned.c:218
2503 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkpaned.c:224
2507 msgid "Handle Size"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkpaned.c:225
2511 msgid "Width of handle"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkrc.c:2253
2515 #, c-format
2516 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2520 #, c-format
2521 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2522 msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\""
2523
2524 #: gtk/gtkrc.c:3329
2525 #, c-format
2526 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkpreview.c:129
2530 msgid "Expand"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkpreview.c:130
2534 msgid ""
2535 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkprogress.c:122
2539 msgid "Activity mode"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkprogress.c:123
2543 msgid ""
2544 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2545 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2546 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2547 "take."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkprogress.c:130
2551 msgid "Show text"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkprogress.c:131
2555 msgid "Whether the progress is shown as text"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkprogress.c:138
2559 msgid "Text x alignment"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkprogress.c:139
2563 msgid ""
2564 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2565 "in the progresswidget"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprogress.c:147
2569 msgid "Text y alignment"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkprogress.c:148
2573 msgid ""
2574 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2575 "in the progress widget"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2579 msgid "Adjustment"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2583 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2587 msgid "Orientation"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2591 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2595 msgid "Bar style"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2599 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2603 msgid "Activity Step"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2607 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2611 msgid "Activity Blocks"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2615 msgid ""
2616 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2617 "(Deprecated)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2621 msgid "Discrete Blocks"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2625 msgid ""
2626 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2627 "style)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Fraction"
2633 msgstr "Dirlawnder:"
2634
2635 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2636 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2640 msgid "Pulse Step"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2644 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2648 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkrange.c:273
2652 msgid "Update policy"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkrange.c:274
2656 msgid "How the range should be updated on the screen"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkrange.c:283
2660 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkrange.c:290
2664 msgid "Inverted"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkrange.c:291
2668 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkrange.c:297
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Slider Width"
2674 msgstr "Gosod Lled:"
2675
2676 #: gtk/gtkrange.c:298
2677 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkrange.c:305
2681 msgid "Trough Border"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkrange.c:306
2685 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkrange.c:313
2689 msgid "Stepper Size"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkrange.c:314
2693 msgid "Length of step buttons at ends"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkrange.c:321
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Stepper Spacing"
2699 msgstr "Bylchu:"
2700
2701 #: gtk/gtkrange.c:322
2702 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkrange.c:329
2706 msgid "Arrow X Displacement"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkrange.c:330
2710 msgid ""
2711 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkrange.c:337
2715 msgid "Arrow Y Displacement"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkrange.c:338
2719 msgid ""
2720 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkruler.c:118
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Lower"
2726 msgstr "arall"
2727
2728 #: gtk/gtkruler.c:119
2729 msgid "Lower limit of ruler"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkruler.c:128
2733 msgid "Upper"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkruler.c:129
2737 msgid "Upper limit of ruler"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkruler.c:139
2741 msgid "Position of mark on the ruler"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkruler.c:148
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Max Size"
2747 msgstr "Maint Picsel:"
2748
2749 #: gtk/gtkruler.c:149
2750 msgid "Maximum size of the ruler"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2754 msgid "Digits"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkscale.c:156
2758 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkscale.c:165
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Draw Value"
2764 msgstr "Gwerth Gwirioneddol"
2765
2766 #: gtk/gtkscale.c:166
2767 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkscale.c:173
2771 msgid "Value Position"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkscale.c:174
2775 msgid "The position in which the current value is displayed"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkscale.c:181
2779 msgid "Slider Length"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkscale.c:182
2783 msgid "Length of scale's slider"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkscale.c:190
2787 msgid "Value spacing"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkscale.c:191
2791 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2795 msgid "Minimum Slider Length"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2799 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2803 msgid "Fixed slider size"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2807 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2811 msgid "Backward stepper"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2815 msgid "Display the standard backward arrow button"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2819 msgid "Forward stepper"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2823 msgid "Display the standard forward arrow button"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2827 msgid "Secondary backward stepper"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2831 msgid ""
2832 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2836 msgid "Secondary forward stepper"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2840 msgid ""
2841 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
2845 msgid "Horizontal Adjustment"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
2849 msgid "Vertical Adjustment"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2853 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2857 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2861 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2865 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2869 msgid "Window Placement"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2873 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2877 msgid "Shadow Type"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2881 msgid "Style of bevel around the contents"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtksettings.c:148
2885 msgid "Double Click Time"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtksettings.c:149
2889 msgid ""
2890 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2891 "click (in milliseconds)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtksettings.c:156
2895 msgid "Cursor Blink"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtksettings.c:157
2899 msgid "Whether the cursor should blink"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtksettings.c:164
2903 msgid "Cursor Blink Time"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtksettings.c:165
2907 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtksettings.c:172
2911 msgid "Split Cursor"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtksettings.c:173
2915 msgid ""
2916 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2917 "left text"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtksettings.c:180
2921 msgid "Theme Name"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtksettings.c:181
2925 msgid "Name of theme RC file to load"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtksettings.c:188
2929 msgid "Key Theme Name"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtksettings.c:189
2933 msgid "Name of key theme RC file to load"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtksettings.c:197
2937 msgid "Menu bar accelerator"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtksettings.c:198
2941 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtksettings.c:206
2945 msgid "Drag threshold"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtksettings.c:207
2949 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtksettings.c:215
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Font Name"
2955 msgstr "Ffont"
2956
2957 #: gtk/gtksettings.c:216
2958 msgid "Name of default font to use"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2962 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2966 msgid "Climb Rate"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2970 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2974 msgid "The number of decimal places to display"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2978 msgid "Snap to Ticks"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2982 msgid ""
2983 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2984 "nearest step increment"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2988 msgid "Numeric"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2992 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2996 msgid "Wrap"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3000 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3004 msgid "Update Policy"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3008 msgid ""
3009 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Value"
3015 msgstr "Gwerth:"
3016
3017 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3018 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3022 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3026 #: gtk/gtkstock.c:267
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Information"
3029 msgstr "Gwybodaeth am Ffontiau"
3030
3031 #: gtk/gtkstock.c:268
3032 msgid "Warning"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkstock.c:269
3036 msgid "Error"
3037 msgstr "Gwall"
3038
3039 #: gtk/gtkstock.c:270
3040 msgid "Question"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3044 #. * need the mnemonics to be rationalized
3045 #.
3046 #: gtk/gtkstock.c:275
3047 msgid "_Add"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkstock.c:276
3051 #, fuzzy
3052 msgid "_Apply"
3053 msgstr "Gosodwch"
3054
3055 #: gtk/gtkstock.c:277
3056 msgid "_Bold"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkstock.c:278
3060 #, fuzzy
3061 msgid "_Cancel"
3062 msgstr "Diddymu"
3063
3064 #: gtk/gtkstock.c:279
3065 msgid "_CD-Rom"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkstock.c:280
3069 #, fuzzy
3070 msgid "_Clear"
3071 msgstr "clir"
3072
3073 #: gtk/gtkstock.c:281
3074 #, fuzzy
3075 msgid "_Close"
3076 msgstr "Cau"
3077
3078 #: gtk/gtkstock.c:282
3079 msgid "_Convert"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkstock.c:283
3083 msgid "_Copy"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkstock.c:284
3087 msgid "C_ut"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkstock.c:285
3091 #, fuzzy
3092 msgid "_Delete"
3093 msgstr "Dileu"
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:286
3096 msgid "_Execute"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkstock.c:287
3100 msgid "_Find"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:288
3104 msgid "Find and _Replace"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkstock.c:289
3108 msgid "_Floppy"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkstock.c:290
3112 msgid "_Bottom"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkstock.c:291
3116 msgid "_First"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkstock.c:292
3120 msgid "_Last"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkstock.c:293
3124 msgid "_Top"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkstock.c:294
3128 msgid "_Back"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkstock.c:295
3132 msgid "_Down"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:296
3136 msgid "_Forward"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:297
3140 msgid "_Up"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:298
3144 #, fuzzy
3145 msgid "_Help"
3146 msgstr "Cymorth"
3147
3148 #: gtk/gtkstock.c:299
3149 msgid "_Home"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtkstock.c:300
3153 msgid "_Index"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkstock.c:301
3157 #, fuzzy
3158 msgid "_Italic"
3159 msgstr "italig"
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:302
3162 msgid "_Jump to"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkstock.c:303
3166 #, fuzzy
3167 msgid "_Center"
3168 msgstr "Creu"
3169
3170 #: gtk/gtkstock.c:304
3171 #, fuzzy
3172 msgid "_Fill"
3173 msgstr "Ffeiliau"
3174
3175 #: gtk/gtkstock.c:305
3176 msgid "_Left"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtkstock.c:306
3180 #, fuzzy
3181 msgid "_Right"
3182 msgstr "Pwysau:"
3183
3184 #: gtk/gtkstock.c:307
3185 msgid "_New"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtkstock.c:308
3189 msgid "_No"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtkstock.c:309
3193 #, fuzzy
3194 msgid "_OK"
3195 msgstr "Iawn"
3196
3197 #: gtk/gtkstock.c:310
3198 msgid "_Open"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtkstock.c:311
3202 msgid "_Paste"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtkstock.c:312
3206 msgid "_Preferences"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtkstock.c:313
3210 #, fuzzy
3211 msgid "_Print"
3212 msgstr "Pwyntiau"
3213
3214 #: gtk/gtkstock.c:314
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Print Pre_view"
3217 msgstr "Rhagolwg:"
3218
3219 #: gtk/gtkstock.c:315
3220 msgid "_Properties"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:316
3224 msgid "_Quit"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:317
3228 #, fuzzy
3229 msgid "_Redo"
3230 msgstr "Coch:"
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:318
3233 msgid "_Refresh"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkstock.c:319
3237 #, fuzzy
3238 msgid "_Remove"
3239 msgstr "Ail-enwi"
3240
3241 #: gtk/gtkstock.c:320
3242 msgid "_Revert"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkstock.c:321
3246 #, fuzzy
3247 msgid "_Save"
3248 msgstr "Cadw"
3249
3250 #: gtk/gtkstock.c:322
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Save _As"
3253 msgstr "Cadw"
3254
3255 #: gtk/gtkstock.c:323
3256 msgid "_Color"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtkstock.c:324
3260 #, fuzzy
3261 msgid "_Font"
3262 msgstr "Ffont"
3263
3264 #: gtk/gtkstock.c:325
3265 msgid "_Ascending"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtkstock.c:326
3269 msgid "_Descending"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkstock.c:327
3273 msgid "_Spell Check"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkstock.c:328
3277 msgid "_Stop"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtkstock.c:329
3281 msgid "_Strikethrough"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkstock.c:330
3285 #, fuzzy
3286 msgid "_Undelete"
3287 msgstr "Dileu"
3288
3289 #: gtk/gtkstock.c:331
3290 msgid "_Underline"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkstock.c:332
3294 msgid "_Undo"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkstock.c:333
3298 msgid "_Yes"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkstock.c:334
3302 #, c-format
3303 msgid "Zoom _100%"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkstock.c:335
3307 msgid "Zoom to _Fit"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtkstock.c:336
3311 msgid "Zoom _In"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkstock.c:337
3315 msgid "Zoom _Out"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtktable.c:156
3319 msgid "Rows"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktable.c:157
3323 msgid "The number of rows in the table"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktable.c:165
3327 msgid "Columns"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktable.c:166
3331 msgid "The number of columns in the table"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktable.c:174
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Row spacing"
3337 msgstr "Bylchu:"
3338
3339 #: gtk/gtktable.c:175
3340 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktable.c:183
3344 msgid "Column spacing"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktable.c:184
3348 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktable.c:192
3352 msgid "Homogenous"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktable.c:193
3356 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktext.c:599
3360 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktext.c:607
3364 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktext.c:614
3368 msgid "Line Wrap"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktext.c:615
3372 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktext.c:622
3376 msgid "Word Wrap"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktext.c:623
3380 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktexttag.c:199
3384 msgid "Tag name"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktexttag.c:200
3388 msgid "Name used to refer to the text tag"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktexttag.c:225
3392 msgid "Background full height"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktexttag.c:226
3396 msgid ""
3397 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3398 "of the tagged characters"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktexttag.c:234
3402 msgid "Background stipple mask"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktexttag.c:235
3406 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktexttag.c:260
3410 msgid "Foreground stipple mask"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktexttag.c:261
3414 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktexttag.c:268
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Text direction"
3420 msgstr "Creu Cyfeiriadur"
3421
3422 #: gtk/gtktexttag.c:269
3423 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3427 msgid "Left, right, or center justification"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktexttag.c:387
3431 msgid "Language"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktexttag.c:388
3435 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktexttag.c:395
3439 msgid "Left margin"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3443 msgid "Width of the left margin in pixels"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktexttag.c:405
3447 msgid "Right margin"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3451 msgid "Width of the right margin in pixels"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3455 msgid "Indent"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3459 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtktexttag.c:437
3463 msgid "Pixels above lines"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3467 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktexttag.c:447
3471 msgid "Pixels below lines"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3475 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtktexttag.c:457
3479 msgid "Pixels inside wrap"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3483 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtktexttag.c:484
3487 msgid "Wrap mode"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3491 msgid ""
3492 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3496 msgid "Tabs"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3500 msgid "Custom tabs for this text"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:502
3504 msgid "Invisible"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:503
3508 msgid "Whether this text is hidden"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:516
3512 msgid "Background full height set"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:517
3516 msgid "Whether this tag affects background height"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktexttag.c:520
3520 msgid "Background stipple set"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktexttag.c:521
3524 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktexttag.c:528
3528 msgid "Foreground stipple set"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktexttag.c:529
3532 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktexttag.c:564
3536 msgid "Justification set"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktexttag.c:565
3540 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktexttag.c:568
3544 msgid "Language set"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktexttag.c:569
3548 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktexttag.c:572
3552 msgid "Left margin set"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktexttag.c:573
3556 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktexttag.c:576
3560 msgid "Indent set"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktexttag.c:577
3564 msgid "Whether this tag affects indentation"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktexttag.c:584
3568 msgid "Pixels above lines set"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3572 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtktexttag.c:588
3576 msgid "Pixels below lines set"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtktexttag.c:592
3580 msgid "Pixels inside wrap set"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtktexttag.c:593
3584 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtktexttag.c:600
3588 msgid "Right margin set"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtktexttag.c:601
3592 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktexttag.c:608
3596 msgid "Wrap mode set"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktexttag.c:609
3600 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtktexttag.c:612
3604 msgid "Tabs set"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtktexttag.c:613
3608 msgid "Whether this tag affects tabs"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtktexttag.c:616
3612 msgid "Invisible set"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtktexttag.c:617
3616 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtktextutil.c:46
3620 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtktextutil.c:47
3624 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtktextutil.c:48
3628 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtktextutil.c:49
3632 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtktextutil.c:50
3636 msgid "LRO Left-to-right _override"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtktextutil.c:51
3640 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtktextutil.c:52
3644 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtktextutil.c:53
3648 msgid "ZWS _Zero width space"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtktextutil.c:54
3652 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtktextutil.c:55
3656 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktextview.c:536
3660 msgid "Pixels Above Lines"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtktextview.c:546
3664 msgid "Pixels Below Lines"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtktextview.c:556
3668 msgid "Pixels Inside Wrap"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtktextview.c:574
3672 msgid "Wrap Mode"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtktextview.c:592
3676 msgid "Left Margin"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtktextview.c:602
3680 msgid "Right Margin"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktextview.c:630
3684 msgid "Cursor Visible"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktextview.c:631
3688 msgid "If the insertion cursor is shown"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktextview.c:6335
3692 msgid "Input _Methods"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtkthemes.c:69
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3698 msgstr "Methu canfod modiwl llwythadwy yn module_path: \"%s\","
3699
3700 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3701 msgid "--- No Tip ---"
3702 msgstr "--- Dim Cyngor ---"
3703
3704 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3705 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3709 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3713 msgid "Draw Indicator"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3717 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3721 msgid "The orientation of the toolbar"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3725 msgid "Toolbar Style"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3729 msgid "How to draw the toolbar"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3733 msgid "Spacer size"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3737 msgid "Size of spacers"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3741 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3745 msgid "Space style"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3749 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3753 msgid "Button relief"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3757 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3761 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3765 msgid "Toolbar style"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3769 msgid ""
3770 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3774 msgid "Toolbar icon size"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3778 msgid "Size of icons in default toolbars"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3782 msgid "TreeModelSort Model"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3786 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktreeview.c:511
3790 msgid "TreeView Model"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktreeview.c:512
3794 msgid "The model for the tree view"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktreeview.c:520
3798 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktreeview.c:528
3802 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Visible"
3808 msgstr "Analluogwyd"
3809
3810 #: gtk/gtktreeview.c:536
3811 msgid "Show the column header buttons"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktreeview.c:543
3815 msgid "Headers Clickable"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktreeview.c:544
3819 msgid "Column headers respond to click events"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktreeview.c:551
3823 msgid "Expander Column"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktreeview.c:552
3827 msgid "Set the column for the expander column"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3831 msgid "Reorderable"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtktreeview.c:560
3835 msgid "View is reorderable"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtktreeview.c:567
3839 msgid "Rules Hint"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtktreeview.c:568
3843 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktreeview.c:575
3847 msgid "Enable Search"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktreeview.c:576
3851 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktreeview.c:583
3855 msgid "Search Column"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktreeview.c:584
3859 msgid "Model column to search through when searching through code"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktreeview.c:597
3863 msgid "Expander Size"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktreeview.c:598
3867 msgid "Size of the expander arrow."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktreeview.c:606
3871 msgid "Vertical Separator Width"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktreeview.c:607
3875 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktreeview.c:615
3879 msgid "Horizontal Separator Width"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktreeview.c:616
3883 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktreeview.c:624
3887 msgid "Allow Rules"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktreeview.c:625
3891 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktreeview.c:631
3895 msgid "Indent Expanders"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktreeview.c:632
3899 msgid "Make the expanders indented."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3903 msgid "Whether to display the column"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3907 msgid "Resizable"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3911 msgid "Column is user-resizable"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3915 msgid "Current width of the column"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3919 msgid "Sizing"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3923 msgid "Resize mode of the column"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Fixed Width"
3929 msgstr "Gosod Lled:"
3930
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3932 msgid "Current fixed width of the column"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3936 msgid "Minimum Width"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3940 msgid "Minimum allowed width of the column"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3944 msgid "Maximum Width"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3948 msgid "Maximum allowed width of the column"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Title"
3954 msgstr "Ffeiliau"
3955
3956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3957 msgid "Title to appear in column header"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3961 msgid "Clickable"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3965 msgid "Whether the header can be clicked"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Widget"
3971 msgstr "Pwysau:"
3972
3973 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3974 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3978 msgid "Alignment"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3982 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3986 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3990 msgid "Sort indicator"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3994 msgid "Whether to show a sort indicator"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3998 msgid "Sort order"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4002 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkviewport.c:133
4006 msgid ""
4007 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4008 "this viewport."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkviewport.c:141
4012 msgid ""
4013 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4014 "this viewport."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkviewport.c:149
4018 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkwidget.c:390
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Widget name"
4024 msgstr "Enw Cyfeiriadur:"
4025
4026 #: gtk/gtkwidget.c:391
4027 msgid "The name of the widget"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkwidget.c:397
4031 msgid "Parent widget"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkwidget.c:398
4035 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkwidget.c:405
4039 msgid "Width request"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtkwidget.c:406
4043 msgid ""
4044 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4045 "used."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtkwidget.c:414
4049 msgid "Height request"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkwidget.c:415
4053 msgid ""
4054 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4055 "be used."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkwidget.c:424
4059 msgid "Whether the widget is visible"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkwidget.c:430
4063 msgid "Sensitive"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkwidget.c:431
4067 msgid "Whether the widget responds to input"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkwidget.c:437
4071 msgid "Application paintable"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkwidget.c:438
4075 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkwidget.c:444
4079 msgid "Can focus"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkwidget.c:445
4083 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkwidget.c:451
4087 msgid "Has focus"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkwidget.c:452
4091 msgid "Whether the widget has the input focus"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtkwidget.c:458
4095 msgid "Can default"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtkwidget.c:459
4099 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkwidget.c:465
4103 msgid "Has default"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkwidget.c:466
4107 msgid "Whether the widget is the default widget"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkwidget.c:472
4111 msgid "Receives default"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkwidget.c:473
4115 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtkwidget.c:479
4119 msgid "Composite child"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkwidget.c:480
4123 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkwidget.c:486
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Style"
4129 msgstr "Ychwanegu Arddull:"
4130
4131 #: gtk/gtkwidget.c:487
4132 msgid ""
4133 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4134 "(colors etc)."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:493
4138 msgid "Events"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwidget.c:494
4142 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkwidget.c:501
4146 msgid "Extension events"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkwidget.c:502
4150 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4154 msgid "Interior Focus"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4158 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4162 msgid "Focus linewidth"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4166 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4170 msgid "Focus line dash pattern"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4174 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4178 msgid "Focus padding"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4182 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4186 msgid "Cursor color"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4190 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4194 msgid "Secondary cursor color"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4198 msgid ""
4199 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4200 "right-to-left and left-to-right text."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4204 msgid "Cursor line aspect ratio"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4208 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkwindow.c:406
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Window Type"
4214 msgstr "Ffenestr"
4215
4216 #: gtk/gtkwindow.c:407
4217 msgid "The type of the window"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkwindow.c:416
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Window Title"
4223 msgstr "Ffenestr"
4224
4225 #: gtk/gtkwindow.c:417
4226 msgid "The title of the window"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkwindow.c:424
4230 msgid "Allow Shrink"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkwindow.c:426
4234 #, no-c-format
4235 msgid ""
4236 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4237 "time a bad idea."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkwindow.c:433
4241 msgid "Allow Grow"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkwindow.c:434
4245 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkwindow.c:442
4249 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkwindow.c:449
4253 msgid "Modal"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkwindow.c:450
4257 msgid ""
4258 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4259 "up)."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkwindow.c:457
4263 msgid "Window Position"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkwindow.c:458
4267 msgid "The initial position of the window."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkwindow.c:466
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Default Width"
4273 msgstr "Gosod Lled:"
4274
4275 #: gtk/gtkwindow.c:467
4276 msgid ""
4277 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkwindow.c:476
4281 msgid "Default Height"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkwindow.c:477
4285 msgid ""
4286 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkwindow.c:486
4290 msgid "Destroy with Parent"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkwindow.c:487
4294 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkwindow.c:494
4298 msgid "Icon"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkwindow.c:495
4302 msgid "Icon for this window"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Mode"
4308 msgstr "Modd:"
4309
4310 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4311 msgid ""
4312 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4313 "component widgets."
4314 msgstr ""
4315
4316 #. ID
4317 #: modules/input/imam-et.c:454
4318 msgid "Amharic (EZ+)"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. ID
4322 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4323 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. ID
4327 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4328 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. ID
4332 #: modules/input/imipa.c:144
4333 msgid "IPA"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. ID
4337 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4338 msgid "Thai (Broken)"
4339 msgstr ""
4340
4341 #. ID
4342 #: modules/input/imti-er.c:453
4343 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. ID
4347 #: modules/input/imti-et.c:453
4348 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. ID
4352 #: modules/input/imviqr.c:243
4353 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. ID
4357 #: modules/input/imxim.c:27
4358 msgid "X Input Method"
4359 msgstr ""
4360
4361 #~ msgid "Directories"
4362 #~ msgstr "Cyfeiriaduron"
4363
4364 #~ msgid "Create Dir"
4365 #~ msgstr "Creu Cyfeiriadur"
4366
4367 #~ msgid "Foundry:"
4368 #~ msgstr "Ffowndri:"
4369
4370 #~ msgid "Slant:"
4371 #~ msgstr "Goleddf:"
4372
4373 #~ msgid "Resolution X:"
4374 #~ msgstr "Cydraniad X:"
4375
4376 #~ msgid "Resolution Y:"
4377 #~ msgstr "Cydraniad Y:"
4378
4379 #~ msgid "Average Width:"
4380 #~ msgstr "Cyfartaledd Lled:"
4381
4382 #~ msgid "Charset:"
4383 #~ msgstr "Set nodau:"
4384
4385 #~ msgid "Requested Value"
4386 #~ msgstr "Gwerth y Cais"
4387
4388 #~ msgid "Font:"
4389 #~ msgstr "Ffont:"
4390
4391 #~ msgid "Reset Filter"
4392 #~ msgstr "Ailosod Hidl"
4393
4394 #~ msgid "Metric:"
4395 #~ msgstr "Metrig:"
4396
4397 #~ msgid "Pixels"
4398 #~ msgstr "Picseli"
4399
4400 #~ msgid "Requested Font Name:"
4401 #~ msgstr "Enw'r Ffont Gofynnwyd Amdano:"
4402
4403 #~ msgid "Actual Font Name:"
4404 #~ msgstr "Gwir Enw'r Ffont:"
4405
4406 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4407 #~ msgstr "%i ffont ar gael gyda chyfanswm o %i arddull."
4408
4409 #~ msgid "Filter"
4410 #~ msgstr "Hidl"
4411
4412 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4413 #~ msgstr "Didfap Graddadwy"
4414
4415 #~ msgid "*"
4416 #~ msgstr "*"
4417
4418 #~ msgid "(nil)"
4419 #~ msgstr "(dim)"
4420
4421 #~ msgid "regular"
4422 #~ msgstr "rheolaidd"
4423
4424 #~ msgid "oblique"
4425 #~ msgstr "arosgo"
4426
4427 #~ msgid "reverse italic"
4428 #~ msgstr "italig gwrthdro"
4429
4430 #~ msgid "reverse oblique"
4431 #~ msgstr "arosgo gwrthdro"
4432
4433 #~ msgid "[M]"
4434 #~ msgstr "[M]"
4435
4436 #~ msgid "[C]"
4437 #~ msgstr "[C]"
4438
4439 #~ msgid "The selected font is not available."
4440 #~ msgstr "Nid yw'r ffont ddewiswyd ar gael"
4441
4442 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4443 #~ msgstr "Nid yw'r ffont ddweiswyd yn ffont dilys"
4444
4445 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4446 #~ msgstr ""
4447 #~ "Mae hwn yn ffont 2 beit ac efallai na fydd yn cael ei ddangos yn gywir."
4448
4449 #~ msgid "roman"
4450 #~ msgstr "rhufeinig"
4451
4452 #~ msgid "proportional"
4453 #~ msgstr "cyfraneddol"
4454
4455 #~ msgid "monospaced"
4456 #~ msgstr "unbylwchwyd"
4457
4458 #~ msgid "char cell"
4459 #~ msgstr "cell nod"
4460
4461 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4462 #~ msgstr "Ffont (Hidl wedi ei osod)"
4463
4464 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4465 #~ msgstr "Wedi mynd tu hwnt i MAX-FONTS. Efallai bydd rhai ffontiau ar goll."
4466
4467 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4468 #~ msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\" llinell %d"