1 # Esperanto translation for gtk+ properties.
2 # Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5 # Guillaume SAVATON <llumeao@gmail.com>, 2007.
6 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
10 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
12 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:41+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-03-10 08:37+0100\n"
15 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
16 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 17:12+0000\n"
23 "X-Generator: Launchpad (build 12515)\n"
25 #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
26 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
30 #: ../gdk/gdkcursor.c:126
34 #: ../gdk/gdkcursor.c:127
35 msgid "Standard cursor type"
36 msgstr "Defaŭlta kursortipo"
38 #: ../gdk/gdkcursor.c:135
39 msgid "Display of this cursor"
40 msgstr "Ekrano de la kursoro"
42 #: ../gdk/gdkdevice.c:109
43 msgid "Device Display"
46 #: ../gdk/gdkdevice.c:110
47 msgid "Display which the device belongs to"
48 msgstr "La ekrano kiu apartenas al la aparato"
50 #: ../gdk/gdkdevice.c:124
51 msgid "Device manager"
52 msgstr "Aparatadministrilo"
54 #: ../gdk/gdkdevice.c:125
55 msgid "Device manager which the device belongs to"
56 msgstr "La aparatadministrilo kiu apartenas al la aparato"
58 #: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
62 #: ../gdk/gdkdevice.c:154
66 #: ../gdk/gdkdevice.c:155
67 msgid "Device role in the device manager"
68 msgstr "Rolo de la aparato je la aparatadministrilo"
70 #: ../gdk/gdkdevice.c:171
71 msgid "Associated device"
72 msgstr "Asociita aparato"
74 #: ../gdk/gdkdevice.c:172
75 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
76 msgstr "Al tiu aparato asociitaj montrilo kaj klavaro"
78 #: ../gdk/gdkdevice.c:185
82 #: ../gdk/gdkdevice.c:186
83 msgid "Source type for the device"
84 msgstr "Fontotipo de la aparato"
86 #: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202
87 msgid "Input mode for the device"
88 msgstr "Enigreĝimo de la aparato"
90 #: ../gdk/gdkdevice.c:217
91 msgid "Whether the device has a cursor"
92 msgstr "Ĉu la aparato havas kursoron"
94 #: ../gdk/gdkdevice.c:218
95 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
96 msgstr "Ĉu la videbla kursoro sekvas la aparatmovon"
98 #: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233
99 msgid "Number of axes in the device"
100 msgstr "Nombro da aksoj de la aparato"
102 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
103 msgid "Display for the device manager"
104 msgstr "Ekrano por la aparatadministrilo"
106 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
107 msgid "Default Display"
108 msgstr "Defaŭlta ekrano"
110 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
111 msgid "The default display for GDK"
112 msgstr "La defaŭlta ekrano por GDK"
114 #: ../gdk/gdkscreen.c:90
116 msgstr "Tiparagordoj"
118 #: ../gdk/gdkscreen.c:91
119 msgid "The default font options for the screen"
120 msgstr "La defaŭltaj tiparagordoj por la ekrano"
122 #: ../gdk/gdkscreen.c:98
123 msgid "Font resolution"
124 msgstr "Tipara distingivo"
126 #: ../gdk/gdkscreen.c:99
127 msgid "The resolution for fonts on the screen"
128 msgstr "La distingivo por surekranaj tiparoj"
130 #: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367
134 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
138 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117
139 msgid "Opcode for XInput2 requests"
142 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
146 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124
147 msgid "Major version number"
150 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
154 #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
155 msgid "Minor version number"
158 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
160 msgstr "Aparatidentigo"
162 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
163 msgid "Device identifier"
164 msgstr "Aparatidentigilo"
166 #: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93
168 msgid "Cell renderer"
169 msgstr "Ĉela designilo"
171 #: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94
172 msgid "The cell renderer represented by this accessible"
175 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
176 msgid "Has Opacity Control"
179 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
180 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
183 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
185 msgstr "Havas paletron"
187 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
188 msgid "Whether a palette should be used"
189 msgstr "Ĉu uzi la paletron?"
191 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
192 msgid "Current Color"
193 msgstr "Aktuala koloro"
195 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
196 msgid "The current color"
197 msgstr "La aktuala koloro"
199 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
200 msgid "Current Alpha"
203 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
204 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
207 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
209 msgstr "Aktuala 'RGBA'"
211 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
212 msgid "The current RGBA color"
213 msgstr "La aktuala 'RGBA'-koloro"
215 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
216 msgid "Color Selection"
219 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
220 msgid "The color selection embedded in the dialog."
223 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
227 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
228 msgid "The OK button of the dialog."
231 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
232 msgid "Cancel Button"
233 msgstr "Nuligi-butono"
235 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
236 msgid "The cancel button of the dialog."
239 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
243 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
244 msgid "The help button of the dialog."
247 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
251 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
252 msgid "The string that represents this font"
255 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
257 msgstr "Antaŭrigardi tekston"
259 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
260 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
263 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065
264 #: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
265 #: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155
269 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
270 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
273 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
274 msgid "Handle position"
277 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
278 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
281 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
285 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243
287 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
291 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
292 msgid "Snap edge set"
295 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
297 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
301 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
302 msgid "Child Detached"
305 #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
307 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
311 #: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473
312 msgid "Style context"
315 #: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
316 msgid "GtkStyleContext to get style from"
319 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
321 msgstr "Horizontaloj"
323 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
324 msgid "The number of rows in the table"
325 msgstr "La nombro da hoizontaloj en la tabelo"
327 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
331 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
332 msgid "The number of columns in the table"
335 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388
339 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389
340 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
343 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395
344 msgid "Column spacing"
347 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396
348 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
351 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250
352 #: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
356 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
357 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
360 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416
361 msgid "Left attachment"
364 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726
365 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
368 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242
369 msgid "Right attachment"
372 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
373 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
376 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423
377 msgid "Top attachment"
380 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
381 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
384 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
385 msgid "Bottom attachment"
388 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750
389 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
392 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263
393 msgid "Horizontal options"
396 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264
397 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
400 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270
401 msgid "Vertical options"
404 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271
405 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
408 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
409 msgid "Horizontal padding"
412 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278
414 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
418 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
419 msgid "Vertical padding"
422 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285
424 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
428 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
432 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
434 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
435 "g_get_application_name()"
437 "La nomo de la programo. Se la kampo restas malplena, la dafaŭlto estas "
438 "g_get_application_name()"
440 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
441 msgid "Program version"
442 msgstr "Programversio"
444 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
445 msgid "The version of the program"
446 msgstr "La versio de la programo"
448 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
449 msgid "Copyright string"
450 msgstr "Kopirajta ĉeno"
452 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
453 msgid "Copyright information for the program"
454 msgstr "Kopirajtaj informoj pri la programo"
456 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
457 msgid "Comments string"
458 msgstr "Komenta ĉeno"
460 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
461 msgid "Comments about the program"
462 msgstr "Komentoj pri la programo"
464 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
466 msgstr "Permesiltipo"
468 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
469 msgid "The license type of the program"
470 msgstr "La permesiltipo de la programo"
472 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
476 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
477 msgid "The URL for the link to the website of the program"
478 msgstr "La URL por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
480 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
481 msgid "Website label"
482 msgstr "Retpaĝa etikedo"
484 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
485 msgid "The label for the link to the website of the program"
486 msgstr "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo"
488 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
492 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
493 msgid "List of authors of the program"
494 msgstr "Listo de aŭtoroj de la programo"
496 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
498 msgstr "Dokumentintoj"
500 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
501 msgid "List of people documenting the program"
502 msgstr "Listo de la dokumentintaj personoj la programon"
504 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
508 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
509 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
510 msgstr "Listo de personoj kiuj kontribuis per grafikaj artaĵoj al la programo"
512 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
513 msgid "Translator credits"
515 "Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.\n"
516 "Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.\n"
517 "Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2001, 2002.\n"
518 "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.\n"
519 "Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2009.\n"
520 "Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2005.\n"
521 "Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010.\n"
522 "Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010."
524 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
526 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
527 msgstr "Dankoj al tradukantoj. Tiu ĉeno devus esti markita kiel tradukebla"
529 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
533 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
535 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
536 "gtk_window_get_default_icon_list()"
538 "Emblemo por la pri-dialogujo. Se la kampo restas malplena, la defaŭlto estas "
539 "gtk_window_get_default_icon_list()"
541 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
542 msgid "Logo Icon Name"
545 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
546 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
547 msgstr "Elektita piktogramo kiu estu emblemo de la pri-dialogujo."
549 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
551 msgstr "Ĉirkaŭfluigi permesilon"
553 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
554 msgid "Whether to wrap the license text."
555 msgstr "Ĉu ĉirkaŭfluigi la permesilon?"
557 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
558 msgid "Accelerator Closure"
559 msgstr "Fulmklava fermo"
561 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
562 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
563 msgstr "La monitorenda fermo por fulmklavaj ŝanĝoj"
565 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
566 msgid "Accelerator Widget"
567 msgstr "Fulmklava fenestraĵo"
569 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
570 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
571 msgstr "La monitorenda fenestraĵo por fulmklavaj ŝanĝoj"
573 #: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
577 #: ../gtk/gtkaccessible.c:159
578 msgid "The widget referenced by this accessible."
581 #: ../gtk/gtkactionable.c:70
586 #: ../gtk/gtkactionable.c:71
587 #| msgid "The name of the selected font"
588 msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
589 msgstr "La nomo de la asociigita ago, kiel 'app.quit'"
591 #: ../gtk/gtkactionable.c:75
592 msgid "action target value"
595 #: ../gtk/gtkactionable.c:76
596 msgid "The parameter for action invocations"
599 #: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123
600 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250
604 #: ../gtk/gtkaction.c:221
605 msgid "A unique name for the action."
606 msgstr "Unika nomo por la ago."
608 #: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288
609 #: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
610 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
614 #: ../gtk/gtkaction.c:240
615 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
616 msgstr "La etikedo uzota por menueroj kaj butonoj kiuj aktivigas ĉi tiun agon."
618 #: ../gtk/gtkaction.c:256
620 msgstr "Mallonga etikedo"
622 #: ../gtk/gtkaction.c:257
623 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
624 msgstr "Pli mallonga etikedo kiu povas esti uzata sur ilobretaj butonoj."
626 #: ../gtk/gtkaction.c:265
628 msgstr "Ŝpruchelpilo"
630 #: ../gtk/gtkaction.c:266
631 msgid "A tooltip for this action."
632 msgstr "Ŝpruchelpilo por tiu ĉi ago."
634 #: ../gtk/gtkaction.c:281
636 msgstr "Stok-piktogramo"
638 #: ../gtk/gtkaction.c:282
639 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
640 msgstr "La stok-pikogramo montrata en fenestraĵoj prezentantaj ĉi tiun agon."
642 #: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
646 #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
647 #: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
648 msgid "The GIcon being displayed"
649 msgstr "La montrata GIcon"
651 #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
652 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
653 #: ../gtk/gtkwindow.c:778
655 msgstr "Piktogramnomo"
657 #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
658 #: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
659 msgid "The name of the icon from the icon theme"
660 msgstr "La nomo de la piktogramo de la piktogram-etoso"
662 #: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
663 msgid "Visible when horizontal"
664 msgstr "Videbla se horizontale"
666 #: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192
668 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
671 "Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas horizontale."
673 #: ../gtk/gtkaction.c:347
674 msgid "Visible when overflown"
675 msgstr "Videbla post troo"
677 #: ../gtk/gtkaction.c:348
679 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
682 "Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago prezentiĝas en la ilobreta troo-"
685 #: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
686 msgid "Visible when vertical"
687 msgstr "Videbla se vertikale"
689 #: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199
691 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
693 msgstr "Ĉu la ilobreta ero videblas se la ilobreta orientiĝo estas vertikale."
695 #: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
699 #: ../gtk/gtkaction.c:364
701 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
702 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
704 "Ĉu la ago estas konsiderata grava. Se VERA, ileraj prokuriloj por tiu ĉi ago "
705 "montras tekston per la reĝimo \"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ\"."
707 #: ../gtk/gtkaction.c:372
708 msgid "Hide if empty"
709 msgstr "Kaŝi se malplene"
711 #: ../gtk/gtkaction.c:373
712 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
713 msgstr "Se VERA, malplenaj menu-prokuriloj por tiu ĉi ago estas kaŝataj."
715 #: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233
716 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023
720 #: ../gtk/gtkaction.c:380
721 msgid "Whether the action is enabled."
722 msgstr "Ĉu la ago estas enŝaltite."
724 #: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240
725 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
726 #: ../gtk/gtkwidget.c:1016
730 #: ../gtk/gtkaction.c:387
731 msgid "Whether the action is visible."
732 msgstr "Ĉu la ago estas videble."
734 #: ../gtk/gtkaction.c:393
738 #: ../gtk/gtkaction.c:394
740 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
743 "La 'GtkActionGroup' asociigita al tiu ĉi 'GtkAction', aŭ NULO (por interna "
746 #: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
747 msgid "Always show image"
748 msgstr "Ĉiam montri bildon"
750 #: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
751 msgid "Whether the image will always be shown"
752 msgstr "Ĉu ĉiam montri la bildon"
754 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:227
755 msgid "A name for the action group."
756 msgstr "Nomo por la agogrupo."
758 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:234
759 msgid "Whether the action group is enabled."
760 msgstr "Ĉu la agogrupo estas enŝaltite."
762 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:241
763 msgid "Whether the action group is visible."
764 msgstr "Ĉu la agogrupo estas videble."
766 #: ../gtk/gtkactivatable.c:287
767 msgid "Related Action"
770 #: ../gtk/gtkactivatable.c:288
771 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
773 "La ago, kiu aktivigas la aktivigeblan objekton kaj ricevas aktualigojn de ĝi"
775 #: ../gtk/gtkactivatable.c:310
776 msgid "Use Action Appearance"
777 msgstr "Uzi agaspekton"
779 #: ../gtk/gtkactivatable.c:311
780 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
781 msgstr "Ĉu uzi la rilataj agaspektoj"
783 #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
784 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377
788 #: ../gtk/gtkadjustment.c:122
789 msgid "The value of the adjustment"
790 msgstr "La ĝustigovaloro"
792 #: ../gtk/gtkadjustment.c:138
793 msgid "Minimum Value"
794 msgstr "Minimuma valoro"
796 #: ../gtk/gtkadjustment.c:139
797 msgid "The minimum value of the adjustment"
798 msgstr "La minimuma ĝustigovaloro"
800 #: ../gtk/gtkadjustment.c:158
801 msgid "Maximum Value"
802 msgstr "Maksimuma valoro"
804 #: ../gtk/gtkadjustment.c:159
805 msgid "The maximum value of the adjustment"
806 msgstr "La maksimuma ĝustigovaloro"
808 #: ../gtk/gtkadjustment.c:175
809 msgid "Step Increment"
810 msgstr "Paŝalkremento"
812 #: ../gtk/gtkadjustment.c:176
813 msgid "The step increment of the adjustment"
814 msgstr "La paŝalkremento de la ĝustigo"
816 #: ../gtk/gtkadjustment.c:192
817 msgid "Page Increment"
818 msgstr "Paĝalkremento"
820 #: ../gtk/gtkadjustment.c:193
821 msgid "The page increment of the adjustment"
822 msgstr "La paĝalkremento de la ĝustigo"
824 #: ../gtk/gtkadjustment.c:212
828 #: ../gtk/gtkadjustment.c:213
829 msgid "The page size of the adjustment"
830 msgstr "La paĝgrando de la ĝustigo"
832 #: ../gtk/gtkalignment.c:135
833 msgid "Horizontal alignment"
834 msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
836 #: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286
838 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
841 "La horizontala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
842 "ĝi ĝisrandigi maldekstren, je 1.0 dekstren"
844 #: ../gtk/gtkalignment.c:145
845 msgid "Vertical alignment"
846 msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
848 #: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305
850 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
853 "La vertikala ĝisrandigo de la ido en la disponebla spaco. Je valoro de 0.0 "
854 "ĝi ĝisrandigi supren, je 1.0 malsupren"
856 #: ../gtk/gtkalignment.c:154
857 msgid "Horizontal scale"
858 msgstr "Horizontala skalo"
860 #: ../gtk/gtkalignment.c:155
862 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
863 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
865 "Se la disponebla horizontala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
866 "uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
868 #: ../gtk/gtkalignment.c:163
869 msgid "Vertical scale"
870 msgstr "Vertikala skalo"
872 #: ../gtk/gtkalignment.c:164
874 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
875 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
877 "Se la disponebla vertikala spaco estas pli granda ol bezonata por la ido, "
878 "uzi kiom multe de ĝi por la ido? '0.0' signifas nenion, '1.0' signifas ĉion."
880 #: ../gtk/gtkalignment.c:181
882 msgstr "Supra ŝtopado"
884 #: ../gtk/gtkalignment.c:182
885 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
886 msgstr "La ŝtopado uzota supre de la fenestraĵo."
888 #: ../gtk/gtkalignment.c:198
889 msgid "Bottom Padding"
890 msgstr "Malsupra ŝtopado"
892 #: ../gtk/gtkalignment.c:199
893 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
894 msgstr "La ŝtopado uzota malsupre de la fenestraĵo."
896 #: ../gtk/gtkalignment.c:215
898 msgstr "Maldekstra ŝtopado"
900 #: ../gtk/gtkalignment.c:216
901 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
902 msgstr "La ŝtopado uzota maldekstre de la fenestraĵo."
904 #: ../gtk/gtkalignment.c:232
905 msgid "Right Padding"
906 msgstr "Dekstra ŝtopado"
908 #: ../gtk/gtkalignment.c:233
909 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
910 msgstr "La ŝtopado uzota dekstre de la fenestraĵo."
912 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614
913 msgid "Include an 'Other...' item"
914 msgstr "Inkluzivi 'Alia...'-elementon"
916 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
918 "Whether the combobox should include an item that triggers a "
919 "GtkAppChooserDialog"
921 "Ĉu la fallisto estu inkluzivota en elementon kiu ekagigas "
922 "'GtkAppChooserDialog'-on"
924 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
925 #| msgid "Show default app"
926 msgid "Show default item"
927 msgstr "Montri defaŭltan elementon"
929 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
930 #| msgid "Whether the widget should show the default application"
931 msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
932 msgstr "Ĉu la fallisto montru la defaŭltan aplikaĵon supre?"
934 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
938 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
939 msgid "The text to show at the top of the dialog"
940 msgstr "La montrata teksto sur la supro de la dialogo"
942 #: ../gtk/gtkappchooser.c:73
946 #: ../gtk/gtkappchooser.c:74
947 msgid "The content type used by the open with object"
948 msgstr "La enhavaĵtipo uzata de la 'malfermi per'-objekto"
950 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
954 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
955 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
956 msgstr "La GFile uzata de la aplikaĵelektilo-dialogo"
958 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
959 msgid "Show default app"
960 msgstr "Montri defaŭltan aplikaĵon"
962 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
963 msgid "Whether the widget should show the default application"
964 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru la defaŭltan aplikaĵon?"
966 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
967 msgid "Show recommended apps"
968 msgstr "Montri rekomenditajn aplikaĵojn"
970 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
971 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
972 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru rekomenditajn aplikaĵojn?"
974 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
975 msgid "Show fallback apps"
976 msgstr "Montri retropaŝajn aplikaĵojn"
978 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
979 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
980 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru retropaŝajn aplikaĵojn?"
982 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
983 msgid "Show other apps"
984 msgstr "Montri aliajn aplikaĵojn"
986 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
987 msgid "Whether the widget should show other applications"
988 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru aliajn aplikaĵojn?"
990 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
991 msgid "Show all apps"
992 msgstr "Montri ĉiujn aplikaĵojn"
994 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
995 msgid "Whether the widget should show all applications"
996 msgstr "Ĉu la fenestraĵo montru ĉiujn aplikaĵojn?"
998 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
999 msgid "Widget's default text"
1000 msgstr "Defaŭlta teksto de la fenestraĵo"
1002 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
1003 msgid "The default text appearing when there are no applications"
1004 msgstr "La defaŭlta teksto aperos se estas neniu aplikaĵo"
1006 #: ../gtk/gtkapplication.c:754
1007 msgid "Register session"
1010 #: ../gtk/gtkapplication.c:755
1011 #| msgid "Device role in the device manager"
1012 msgid "Register with the session manager"
1013 msgstr "Registri per la seancoadministrilo"
1015 #: ../gtk/gtkapplication.c:760
1016 #| msgid "GtkApplication"
1017 msgid "Application menu"
1018 msgstr "Menuo de aplikaĵoj"
1020 #: ../gtk/gtkapplication.c:761
1021 msgid "The GMenuModel for the application menu"
1024 #: ../gtk/gtkapplication.c:767
1029 #: ../gtk/gtkapplication.c:768
1030 #| msgid "the GdkScreen for the renderer"
1031 msgid "The GMenuModel for the menubar"
1032 msgstr "La GMenuModel por la menubreto"
1034 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952
1035 #| msgid "Show menu images"
1036 msgid "Show a menubar"
1037 msgstr "Montri menubreton"
1039 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953
1040 #| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
1041 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
1042 msgstr "VERA se la fenestro montru menobreton supre de la fenestro"
1044 #: ../gtk/gtkarrow.c:110
1045 msgid "Arrow direction"
1046 msgstr "Sagodirekto"
1048 #: ../gtk/gtkarrow.c:111
1049 msgid "The direction the arrow should point"
1050 msgstr "La direkto al kiu la sago montras"
1052 #: ../gtk/gtkarrow.c:119
1053 msgid "Arrow shadow"
1056 #: ../gtk/gtkarrow.c:120
1057 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
1058 msgstr "La aspekto de la ombro ĉirkaŭ la sago"
1060 #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763
1061 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
1062 msgid "Arrow Scaling"
1065 #: ../gtk/gtkarrow.c:128
1066 msgid "Amount of space used up by arrow"
1067 msgstr "De la sago uzata spaco"
1069 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211
1070 msgid "Horizontal Alignment"
1071 msgstr "Horizonta ĝisrandigo"
1073 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
1074 msgid "X alignment of the child"
1075 msgstr "X-ĝisrandigo de la ido"
1077 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227
1078 msgid "Vertical Alignment"
1079 msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
1081 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
1082 msgid "Y alignment of the child"
1083 msgstr "Y-ĝisrandigo de la ido"
1085 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:121
1089 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:122
1090 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
1091 msgstr "La aspektrilato se 'obey_child' estas FALSE"
1093 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:128
1095 msgstr "Obei al la ido"
1097 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
1098 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
1099 msgstr "Devigi ke la askpektrilato kongruas al la framo de la ido"
1101 #: ../gtk/gtkassistant.c:315
1102 msgid "Header Padding"
1103 msgstr "Titola ŝtopado"
1105 #: ../gtk/gtkassistant.c:316
1106 msgid "Number of pixels around the header."
1107 msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la titolo."
1109 #: ../gtk/gtkassistant.c:323
1110 msgid "Content Padding"
1111 msgstr "Enhavaĵa ŝtopado"
1113 #: ../gtk/gtkassistant.c:324
1114 msgid "Number of pixels around the content pages."
1115 msgstr "Nombro da rastrumeroj ĉirkaŭ la enhavpaĝo."
1117 #: ../gtk/gtkassistant.c:340
1121 #: ../gtk/gtkassistant.c:341
1122 msgid "The type of the assistant page"
1123 msgstr "La tipo de la asistantopaĝo"
1125 #: ../gtk/gtkassistant.c:356
1129 #: ../gtk/gtkassistant.c:357
1130 msgid "The title of the assistant page"
1131 msgstr "La titolo de la asistantopaĝo"
1133 #: ../gtk/gtkassistant.c:374
1134 msgid "Header image"
1135 msgstr "Paĝokapa bildo"
1137 #: ../gtk/gtkassistant.c:375
1138 msgid "Header image for the assistant page"
1139 msgstr "Paĝokapa bildo de la asistantopaĝo"
1141 #: ../gtk/gtkassistant.c:391
1142 msgid "Sidebar image"
1143 msgstr "Flankbreta bildo"
1145 #: ../gtk/gtkassistant.c:392
1146 msgid "Sidebar image for the assistant page"
1147 msgstr "Flankbreta bildo por la asistantopaĝo"
1149 #: ../gtk/gtkassistant.c:408
1150 msgid "Page complete"
1151 msgstr "Paĝo kompletigitas"
1153 #: ../gtk/gtkassistant.c:409
1154 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
1155 msgstr "Ĉu ĉiuj kampoj de la paĝo estas plenigitaj"
1157 #: ../gtk/gtkbbox.c:158
1158 msgid "Minimum child width"
1159 msgstr "Minimuma larĝo de la ido"
1161 #: ../gtk/gtkbbox.c:159
1162 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
1163 msgstr "Minimuma larĝo de butonoj ene de la kesto"
1165 #: ../gtk/gtkbbox.c:167
1166 msgid "Minimum child height"
1167 msgstr "Minimuma alto de la ido"
1169 #: ../gtk/gtkbbox.c:168
1170 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
1171 msgstr "Minimuma alto de butonoj ene de la kesto"
1173 #: ../gtk/gtkbbox.c:176
1174 msgid "Child internal width padding"
1175 msgstr "Interna larĝŝtopado de la ido"
1177 #: ../gtk/gtkbbox.c:177
1178 msgid "Amount to increase child's size on either side"
1179 msgstr "Kvanto por pligrandigi la idon je ambaŭ flankoj"
1181 #: ../gtk/gtkbbox.c:185
1182 msgid "Child internal height padding"
1183 msgstr "Interna altŝtopado de la ido"
1185 #: ../gtk/gtkbbox.c:186
1186 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
1187 msgstr "Kvanto por plialtigi la idon supre kaj malsupre"
1189 #: ../gtk/gtkbbox.c:194
1190 msgid "Layout style"
1191 msgstr "Aranĝostilo"
1193 #: ../gtk/gtkbbox.c:195
1195 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
1198 "La aranĝo de butonoj en la kesto. Eblaj valoroj estas 'spread' (sterni), "
1199 "'edge' (eĝo), 'start' (komenco) kaj 'end' (fino)"
1201 #: ../gtk/gtkbbox.c:203
1205 #: ../gtk/gtkbbox.c:204
1207 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
1210 "Se VERAS, la ido aperas en duaranga idogrupo, ekzemple taŭgas por helpbutonoj"
1212 #: ../gtk/gtkbbox.c:211
1213 #| msgid "Homogeneous"
1214 msgid "Non-Homogeneous"
1217 #: ../gtk/gtkbbox.c:212
1218 msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
1221 #: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
1222 #: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
1226 #: ../gtk/gtkbox.c:241
1227 msgid "The amount of space between children"
1228 msgstr "La spaco inter idoj"
1230 #: ../gtk/gtkbox.c:251
1231 msgid "Whether the children should all be the same size"
1232 msgstr "Ĉu ĉiuj idoj estu samgrande"
1234 #: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556
1235 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
1236 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
1240 #: ../gtk/gtkbox.c:272
1241 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
1242 msgstr "Ĉu la ido ricevu la ekstran spacon se la gepatro kreskas"
1244 #: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
1248 #: ../gtk/gtkbox.c:289
1250 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
1252 msgstr "Ĉu asigni aŭ stopi la aldonita ekstran spacon al la ido"
1254 #: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
1258 #: ../gtk/gtkbox.c:297
1259 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
1260 msgstr "La enmetota ekstra spaco inter la ido kaj siaj najbaroj, en rstrumeroj"
1262 #: ../gtk/gtkbox.c:303
1266 #: ../gtk/gtkbox.c:304
1268 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
1269 "start or end of the parent"
1271 "La 'GtkPackType' indikas ĉu la ido estu pakota je la komenco aŭ la fino de "
1274 #: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347
1275 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
1279 #: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766
1280 msgid "The index of the child in the parent"
1281 msgstr "La indekso de la ido en la gepatro"
1283 #: ../gtk/gtkbuilder.c:305
1284 msgid "Translation Domain"
1285 msgstr "Tradukad-retregiono"
1287 #: ../gtk/gtkbuilder.c:306
1288 msgid "The translation domain used by gettext"
1289 msgstr "La tradukad-retregiono uzota de 'gettext'"
1291 #: ../gtk/gtkbutton.c:236
1293 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
1295 msgstr "La teksto de la etikedo-fenestraĵo, se ĝi enhavas etikedo-fenestraĵon"
1297 #: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
1298 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
1299 msgid "Use underline"
1300 msgstr "Uzi substrekon"
1302 #: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
1303 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
1305 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
1306 "for the mnemonic accelerator key"
1308 "Se enŝaltite, substreko en la teksto indikas ke la sekva litero estas uzata "
1309 "kiel memoriga plirapidigila klavo"
1311 #: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
1315 #: ../gtk/gtkbutton.c:252
1317 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
1320 #: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855
1321 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
1322 msgid "Focus on click"
1323 msgstr "Fokusi je klako"
1325 #: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1326 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
1329 #: ../gtk/gtkbutton.c:267
1330 msgid "Border relief"
1333 #: ../gtk/gtkbutton.c:268
1334 msgid "The border relief style"
1337 #: ../gtk/gtkbutton.c:285
1338 msgid "Horizontal alignment for child"
1339 msgstr "Horizontala ĝisrandigo de la ido"
1341 #: ../gtk/gtkbutton.c:304
1342 msgid "Vertical alignment for child"
1343 msgstr "Vertikala ĝisrandigo de la ido"
1345 #: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
1346 msgid "Image widget"
1347 msgstr "Bildfenestraĵo"
1349 #: ../gtk/gtkbutton.c:322
1350 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1353 #: ../gtk/gtkbutton.c:336
1354 msgid "Image position"
1355 msgstr "Bildpozicio"
1357 #: ../gtk/gtkbutton.c:337
1358 msgid "The position of the image relative to the text"
1361 #: ../gtk/gtkbutton.c:460
1362 msgid "Default Spacing"
1363 msgstr "Defaŭlta spaco"
1365 #: ../gtk/gtkbutton.c:461
1366 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
1369 #: ../gtk/gtkbutton.c:475
1370 msgid "Default Outside Spacing"
1373 #: ../gtk/gtkbutton.c:476
1375 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
1379 #: ../gtk/gtkbutton.c:481
1380 msgid "Child X Displacement"
1383 #: ../gtk/gtkbutton.c:482
1385 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1388 #: ../gtk/gtkbutton.c:489
1389 msgid "Child Y Displacement"
1392 #: ../gtk/gtkbutton.c:490
1394 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1397 #: ../gtk/gtkbutton.c:506
1398 msgid "Displace focus"
1401 #: ../gtk/gtkbutton.c:507
1403 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1407 #: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883
1408 msgid "Inner Border"
1409 msgstr "Interna bordero"
1411 #: ../gtk/gtkbutton.c:524
1412 msgid "Border between button edges and child."
1415 #: ../gtk/gtkbutton.c:537
1416 msgid "Image spacing"
1419 #: ../gtk/gtkbutton.c:538
1420 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1423 #: ../gtk/gtkcalendar.c:469
1427 #: ../gtk/gtkcalendar.c:470
1428 msgid "The selected year"
1429 msgstr "La elektita Jaro"
1431 #: ../gtk/gtkcalendar.c:483
1435 #: ../gtk/gtkcalendar.c:484
1436 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1437 msgstr "La elektita monato (kiel numero inter 0 kaj 11)"
1439 #: ../gtk/gtkcalendar.c:498
1443 #: ../gtk/gtkcalendar.c:499
1445 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1446 "currently selected day)"
1449 #: ../gtk/gtkcalendar.c:513
1450 msgid "Show Heading"
1451 msgstr "Montri titolon"
1453 #: ../gtk/gtkcalendar.c:514
1454 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1457 #: ../gtk/gtkcalendar.c:528
1458 msgid "Show Day Names"
1459 msgstr "Montri tagnomojn"
1461 #: ../gtk/gtkcalendar.c:529
1462 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1465 #: ../gtk/gtkcalendar.c:542
1466 msgid "No Month Change"
1469 #: ../gtk/gtkcalendar.c:543
1470 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1473 #: ../gtk/gtkcalendar.c:557
1474 msgid "Show Week Numbers"
1475 msgstr "Montri semajnnumerojn"
1477 #: ../gtk/gtkcalendar.c:558
1478 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1481 #: ../gtk/gtkcalendar.c:573
1482 msgid "Details Width"
1485 #: ../gtk/gtkcalendar.c:574
1486 msgid "Details width in characters"
1489 #: ../gtk/gtkcalendar.c:589
1490 msgid "Details Height"
1493 #: ../gtk/gtkcalendar.c:590
1494 msgid "Details height in rows"
1497 #: ../gtk/gtkcalendar.c:606
1498 msgid "Show Details"
1499 msgstr "Montri detalojn"
1501 #: ../gtk/gtkcalendar.c:607
1502 msgid "If TRUE, details are shown"
1505 #: ../gtk/gtkcalendar.c:619
1506 msgid "Inner border"
1509 #: ../gtk/gtkcalendar.c:620
1510 msgid "Inner border space"
1513 #: ../gtk/gtkcalendar.c:631
1514 msgid "Vertical separation"
1515 msgstr "Vertikala apartigo"
1517 #: ../gtk/gtkcalendar.c:632
1518 msgid "Space between day headers and main area"
1521 #: ../gtk/gtkcalendar.c:643
1522 msgid "Horizontal separation"
1523 msgstr "Horizontala apartigo"
1525 #: ../gtk/gtkcalendar.c:644
1526 msgid "Space between week headers and main area"
1529 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
1530 msgid "Space which is inserted between cells"
1533 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
1534 msgid "Whether the cell expands"
1537 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
1541 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
1542 msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
1545 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
1547 msgstr "Fiksita grando"
1549 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
1550 msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
1553 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
1557 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
1559 "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
1560 "start or end of the cell area"
1563 #: ../gtk/gtkcellarea.c:803
1565 msgstr "Fokusata ĉelo"
1567 #: ../gtk/gtkcellarea.c:804
1568 msgid "The cell which currently has focus"
1569 msgstr "La ĉelo kiu nun havas la fokuson"
1571 #: ../gtk/gtkcellarea.c:822
1573 msgstr "Redaktata ĉelo"
1575 #: ../gtk/gtkcellarea.c:823
1576 msgid "The cell which is currently being edited"
1577 msgstr "La ĉelo kiu nun estas redaktata"
1579 #: ../gtk/gtkcellarea.c:841
1581 msgstr "Redaktanta fenestraĵon"
1583 #: ../gtk/gtkcellarea.c:842
1584 msgid "The widget currently editing the edited cell"
1585 msgstr "La fenestraĵo kiu nun redaktas la redaktata ĉelo"
1587 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
1591 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118
1592 msgid "The Cell Area this context was created for"
1595 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153
1596 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
1597 msgid "Minimum Width"
1598 msgstr "Minimuma larĝo"
1600 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
1601 msgid "Minimum cached width"
1604 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
1605 msgid "Minimum Height"
1606 msgstr "Minimuma alto"
1608 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
1609 msgid "Minimum cached height"
1612 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
1613 msgid "Editing Canceled"
1614 msgstr "Redaktado nuligitis"
1616 #: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
1617 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1618 msgstr "Indikas ke la redaktado estas nuligite"
1620 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1621 msgid "Accelerator key"
1624 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1625 msgid "The keyval of the accelerator"
1628 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
1629 msgid "Accelerator modifiers"
1632 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
1633 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1636 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
1637 msgid "Accelerator keycode"
1640 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
1641 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1644 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
1645 msgid "Accelerator Mode"
1648 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
1649 msgid "The type of accelerators"
1652 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
1656 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276
1657 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1658 msgstr "Redaktebla reĝimo de la 'CellRenderer'"
1660 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
1664 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285
1665 msgid "Display the cell"
1666 msgstr "Montri la ĉelon"
1668 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
1669 msgid "Display the cell sensitive"
1672 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
1674 msgstr "X-ĝisrandigo"
1676 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
1678 msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
1680 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
1682 msgstr "Y-ĝisrandigo"
1684 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
1686 msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
1688 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
1692 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
1694 msgstr "La horizontala ĝisrandigo"
1696 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
1698 msgstr "Y-ĝisrandigo"
1700 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
1702 msgstr "La vertikala ĝisrandigo"
1704 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
1708 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
1709 msgid "The fixed width"
1710 msgstr "La fiksita larĝo"
1712 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
1716 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
1717 msgid "The fixed height"
1718 msgstr "La fiksita alto"
1720 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
1724 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
1725 msgid "Row has children"
1728 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
1732 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369
1733 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1736 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
1737 msgid "Cell background color name"
1740 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377
1741 msgid "Cell background color as a string"
1744 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
1745 msgid "Cell background color"
1748 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392
1749 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1752 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
1753 msgid "Cell background RGBA color"
1756 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
1757 msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
1760 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
1764 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
1765 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1768 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422
1769 msgid "Cell background set"
1772 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423
1773 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1776 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1780 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1781 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1784 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1788 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1789 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1792 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922
1794 msgstr "Havas enigon"
1796 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
1797 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1800 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1801 msgid "Pixbuf Object"
1802 msgstr "'Pixbuf'-objekto"
1804 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
1805 msgid "The pixbuf to render"
1808 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
1809 msgid "Pixbuf Expander Open"
1812 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1813 msgid "Pixbuf for open expander"
1816 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1817 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1820 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1821 msgid "Pixbuf for closed expander"
1824 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
1825 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:238
1829 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1830 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1833 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1834 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279
1838 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
1839 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1842 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
1846 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
1847 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1850 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
1851 msgid "Follow State"
1854 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
1855 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1858 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
1859 #: ../gtk/gtkwindow.c:724
1863 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
1864 msgid "Value of the progress bar"
1867 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1868 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843
1869 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
1870 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
1874 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
1875 msgid "Text on the progress bar"
1878 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1882 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
1884 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1885 "don't know how much."
1888 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
1889 msgid "Text x alignment"
1890 msgstr "X-ĝisrandigo de la teksto"
1892 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
1894 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1898 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
1899 msgid "Text y alignment"
1900 msgstr "Y-ĝisrandigo de la teksto"
1902 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
1903 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1906 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
1907 #: ../gtk/gtkrange.c:431
1909 msgstr "Inversigite"
1911 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
1912 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1915 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423
1916 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316
1920 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317
1921 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1924 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
1928 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325
1929 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1932 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
1933 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:334
1937 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335
1938 msgid "The number of decimal places to display"
1941 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1942 #: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933
1943 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176
1944 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
1948 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127
1949 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1952 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1953 msgid "Pulse of the spinner"
1956 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1957 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1960 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
1961 msgid "Text to render"
1962 msgstr "Teksto por desegni"
1964 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
1968 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
1969 msgid "Marked up text to render"
1970 msgstr "Markada teksto por desegni"
1972 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733
1976 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
1977 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1980 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1981 msgid "Single Paragraph Mode"
1984 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
1985 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1988 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189
1989 #: ../gtk/gtktexttag.c:198
1990 msgid "Background color name"
1993 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190
1994 #: ../gtk/gtktexttag.c:199
1995 msgid "Background color as a string"
1998 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204
1999 #: ../gtk/gtktexttag.c:213
2000 msgid "Background color"
2003 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205
2004 #: ../gtk/gtktexttag.c:214
2005 msgid "Background color as a GdkColor"
2006 msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkColor'"
2008 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
2009 msgid "Background color as RGBA"
2010 msgstr "Fonkoloro kiel 'RGBA'"
2012 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219
2013 #: ../gtk/gtktexttag.c:229
2014 msgid "Background color as a GdkRGBA"
2015 msgstr "Fonkoloro kiel 'GdkRGBA'"
2017 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244
2018 msgid "Foreground color name"
2021 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245
2022 msgid "Foreground color as a string"
2025 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259
2026 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
2027 msgid "Foreground color"
2028 msgstr "Malfona koloro"
2030 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260
2031 msgid "Foreground color as a GdkColor"
2032 msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkColor'"
2034 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
2035 msgid "Foreground color as RGBA"
2036 msgstr "Malfona koloro kiel 'RGBA'"
2038 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275
2039 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
2040 msgstr "Malfona koloro kiel 'GdkRGBA'"
2042 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758
2043 #: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684
2047 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292
2048 #: ../gtk/gtktextview.c:685
2049 msgid "Whether the text can be modified by the user"
2052 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378
2053 #: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315
2057 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
2058 #: ../gtk/gtktexttag.c:308
2059 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2062 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
2063 #: ../gtk/gtktexttag.c:316
2064 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
2065 msgstr "Tiparpriskribo kiel 'PangoFontDescription'-strukturo"
2067 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323
2069 msgstr "Tiparfamilio"
2071 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324
2072 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2073 msgstr "Nomo de la tiparfamilion, ekz. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2075 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
2076 #: ../gtk/gtktexttag.c:331
2080 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
2081 #: ../gtk/gtktexttag.c:340
2082 msgid "Font variant"
2083 msgstr "Tiparvariaĵo"
2085 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
2086 #: ../gtk/gtktexttag.c:349
2090 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424
2091 #: ../gtk/gtktexttag.c:360
2092 msgid "Font stretch"
2093 msgstr "Tiparstreĉo"
2095 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
2096 #: ../gtk/gtktexttag.c:369
2098 msgstr "Tipargrando"
2100 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389
2102 msgstr "Tiparaj punktoj"
2104 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390
2105 msgid "Font size in points"
2106 msgstr "Tipargrando en punktoj"
2108 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379
2112 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453
2113 msgid "Font scaling factor"
2116 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458
2120 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
2122 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2124 "Deŝovo de la teksto sur la bazolinio (sub la bazolinio se leviĝo estas "
2127 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498
2128 msgid "Strikethrough"
2131 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499
2132 msgid "Whether to strike through the text"
2133 msgstr "Ĉu trastreki la tekston"
2135 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506
2139 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507
2140 msgid "Style of underline for this text"
2143 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418
2147 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
2149 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
2150 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
2151 "probably don't need it"
2154 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858
2155 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
2159 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
2161 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
2162 "have enough room to display the entire string"
2165 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
2166 #: ../gtk/gtklabel.c:879
2167 msgid "Width In Characters"
2170 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880
2171 msgid "The desired width of the label, in characters"
2174 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940
2175 msgid "Maximum Width In Characters"
2178 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
2179 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
2182 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515
2186 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
2188 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
2189 "have enough room to display the entire string"
2192 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744
2196 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597
2197 msgid "The width at which the text is wrapped"
2200 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
2204 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
2205 msgid "How to align the lines"
2208 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323
2209 #: ../gtk/gtktexttag.c:620
2210 msgid "Background set"
2211 msgstr "Agordi fonon"
2213 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324
2214 #: ../gtk/gtktexttag.c:621
2215 msgid "Whether this tag affects the background color"
2218 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628
2219 msgid "Foreground set"
2220 msgstr "Agordi malfonon"
2222 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629
2223 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
2226 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632
2227 msgid "Editability set"
2228 msgstr "Agordi redakteblecon"
2230 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633
2231 msgid "Whether this tag affects text editability"
2234 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636
2235 msgid "Font family set"
2236 msgstr "Agordi tiparfamilion"
2238 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637
2239 msgid "Whether this tag affects the font family"
2240 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparfamilio"
2242 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640
2243 msgid "Font style set"
2244 msgstr "Agordi tiparstilon"
2246 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641
2247 msgid "Whether this tag affects the font style"
2248 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstilo"
2250 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644
2251 msgid "Font variant set"
2252 msgstr "Agordi tiparvariaĵon"
2254 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645
2255 msgid "Whether this tag affects the font variant"
2256 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparvariaĵo"
2258 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648
2259 msgid "Font weight set"
2260 msgstr "Agordi tiparpezon"
2262 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649
2263 msgid "Whether this tag affects the font weight"
2264 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparpezo"
2266 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652
2267 msgid "Font stretch set"
2268 msgstr "Agordi tiparstreĉon"
2270 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653
2271 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
2272 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tiparstreĉo"
2274 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656
2275 msgid "Font size set"
2276 msgstr "Agordi tipargrandon"
2278 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657
2279 msgid "Whether this tag affects the font size"
2280 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la tipargrando"
2282 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660
2283 msgid "Font scale set"
2284 msgstr "Agordi tiparskalon"
2286 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661
2287 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
2290 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680
2292 msgstr "Agordi leviĝon"
2294 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681
2295 msgid "Whether this tag affects the rise"
2296 msgstr "Ĉu tiu marko efikas al la leviĝo"
2298 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696
2299 msgid "Strikethrough set"
2300 msgstr "Agordi trastrekon"
2302 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697
2303 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
2304 msgstr "Ĉu tiu marko efikas trastrekon"
2306 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704
2307 msgid "Underline set"
2308 msgstr "Agordi substrekon"
2310 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705
2311 msgid "Whether this tag affects underlining"
2312 msgstr "Ĉu tiu marko efikas substrekon"
2314 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668
2315 msgid "Language set"
2316 msgstr "Agordi lingvon"
2318 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669
2319 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2322 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686
2323 msgid "Ellipsize set"
2326 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687
2327 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2330 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690
2332 msgstr "Agordi ĝisrandigon"
2334 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691
2335 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
2338 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
2339 msgid "Toggle state"
2342 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
2343 msgid "The toggle state of the button"
2346 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
2347 msgid "Inconsistent state"
2350 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
2351 msgid "The inconsistent state of the button"
2354 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
2356 msgstr "Aktivigeble"
2358 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
2359 msgid "The toggle button can be activated"
2362 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
2366 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
2367 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2370 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
2371 msgid "Indicator size"
2374 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
2375 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
2376 msgid "Size of check or radio indicator"
2379 #: ../gtk/gtkcellview.c:218
2380 msgid "Background RGBA color"
2383 #: ../gtk/gtkcellview.c:233
2384 msgid "CellView model"
2387 #: ../gtk/gtkcellview.c:234
2388 msgid "The model for cell view"
2391 #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008
2392 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635
2393 #: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
2397 #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009
2398 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636
2399 #: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
2400 msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
2403 #: ../gtk/gtkcellview.c:276
2404 msgid "Cell Area Context"
2407 #: ../gtk/gtkcellview.c:277
2408 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
2411 #: ../gtk/gtkcellview.c:294
2412 msgid "Draw Sensitive"
2415 #: ../gtk/gtkcellview.c:295
2416 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
2419 #: ../gtk/gtkcellview.c:313
2423 #: ../gtk/gtkcellview.c:314
2424 msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
2427 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
2428 msgid "Indicator Size"
2429 msgstr "Indikilogrando"
2431 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362
2432 msgid "Indicator Spacing"
2433 msgstr "Indikilospaco"
2435 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
2436 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2439 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
2440 msgid "Whether the menu item is checked"
2443 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184
2444 msgid "Inconsistent"
2447 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
2448 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2451 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
2452 msgid "Draw as radio menu item"
2455 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
2456 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2459 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
2463 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174
2464 msgid "Whether to give the color an alpha value"
2467 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
2468 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
2469 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
2473 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
2474 msgid "The title of the color selection dialog"
2475 msgstr "La titolo de la kolor-elektad-dialogo"
2477 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206
2478 msgid "The selected color"
2479 msgstr "La elektita koloro"
2481 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221
2482 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2485 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
2486 msgid "Current RGBA Color"
2487 msgstr "Aktula 'RGBA'-koloro"
2489 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236
2490 msgid "The selected RGBA color"
2491 msgstr "La elektita 'RGBA'-koloro"
2493 #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
2494 #| msgid "Colorspace"
2498 #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
2499 #| msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
2500 msgid "Current color, as a GdkRGBA"
2501 msgstr "Aktuala koloro, kiel 'GdkRVBA'"
2503 #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
2504 #| msgid "Whether the cursor should blink"
2505 msgid "Whether alpha should be shown"
2506 msgstr "Ĉu montri la alfa-kanalon?"
2508 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:232 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
2509 #| msgid "Show text"
2511 msgstr "Montri redaktilon"
2513 #: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
2514 #| msgid "Page type"
2518 #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
2519 #| msgid "Current RGBA Color"
2521 msgstr "RVBA-koloro"
2523 #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
2524 #| msgid "Background color as RGBA"
2525 msgid "Color as RGBA"
2526 msgstr "Koloro kiel RVBA"
2528 #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796
2532 #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
2533 #| msgid "Whether the action is enabled."
2534 msgid "Whether the swatch is selectable"
2535 msgstr "Ĉu la specimenaro estas elektebla?"
2537 #: ../gtk/gtkcombobox.c:727
2538 msgid "ComboBox model"
2541 #: ../gtk/gtkcombobox.c:728
2542 msgid "The model for the combo box"
2545 #: ../gtk/gtkcombobox.c:745
2546 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2549 #: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381
2550 msgid "Row span column"
2553 #: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382
2554 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2557 #: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402
2558 msgid "Column span column"
2561 #: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403
2562 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2565 #: ../gtk/gtkcombobox.c:811
2567 msgstr "Aktiva elemento"
2569 #: ../gtk/gtkcombobox.c:812
2570 msgid "The item which is currently active"
2573 #: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482
2574 msgid "Add tearoffs to menus"
2577 #: ../gtk/gtkcombobox.c:832
2578 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2581 #: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783
2585 #: ../gtk/gtkcombobox.c:848
2586 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2589 #: ../gtk/gtkcombobox.c:856
2590 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2593 #: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608
2594 msgid "Tearoff Title"
2597 #: ../gtk/gtkcombobox.c:872
2599 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2603 #: ../gtk/gtkcombobox.c:889
2607 #: ../gtk/gtkcombobox.c:890
2608 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2611 #: ../gtk/gtkcombobox.c:906
2612 msgid "Button Sensitivity"
2615 #: ../gtk/gtkcombobox.c:907
2616 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2619 #: ../gtk/gtkcombobox.c:923
2620 msgid "Whether combo box has an entry"
2623 #: ../gtk/gtkcombobox.c:938
2624 msgid "Entry Text Column"
2627 #: ../gtk/gtkcombobox.c:939
2629 "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
2630 "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
2633 #: ../gtk/gtkcombobox.c:956
2637 #: ../gtk/gtkcombobox.c:957
2639 "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
2643 #: ../gtk/gtkcombobox.c:972
2647 #: ../gtk/gtkcombobox.c:973
2648 msgid "The value of the id column for the active row"
2651 #: ../gtk/gtkcombobox.c:988
2652 msgid "Popup Fixed Width"
2655 #: ../gtk/gtkcombobox.c:989
2657 "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
2658 "width of the combo box"
2661 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1015
2662 msgid "Appears as list"
2665 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1016
2666 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2669 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1032
2673 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1033
2674 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2677 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1050
2678 msgid "The amount of space used by the arrow"
2679 msgstr "La spaco uzata de la sago"
2681 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1066
2682 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2685 #: ../gtk/gtkcontainer.c:456
2689 #: ../gtk/gtkcontainer.c:457
2690 msgid "Specify how resize events are handled"
2693 #: ../gtk/gtkcontainer.c:464
2694 msgid "Border width"
2697 #: ../gtk/gtkcontainer.c:465
2698 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2701 #: ../gtk/gtkcontainer.c:473
2705 #: ../gtk/gtkcontainer.c:474
2706 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2709 #: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168
2710 msgid "Subproperties"
2713 #: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:169
2714 msgid "The list of subproperties"
2717 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
2721 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
2722 msgid "The numeric id for quick access"
2725 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244
2726 #| msgid "Device type"
2727 msgid "Specified type"
2728 msgstr "Specifita tipo"
2730 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:245
2731 #| msgid "The type of the assistant page"
2732 msgid "The type of values after parsing"
2733 msgstr "La tipo de valoroj post analizo"
2735 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251
2736 #| msgid "Content type"
2737 msgid "Computed type"
2740 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:252
2741 msgid "The type of values after style lookup"
2744 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258
2749 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:259
2750 msgid "Set if the value is inherited by default"
2753 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265
2754 msgid "Initial value"
2755 msgstr "Komenca valoro"
2757 #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:266
2758 msgid "The initial specified value used for this property"
2761 #: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408
2762 msgid "Content area border"
2765 #: ../gtk/gtkdialog.c:292
2766 msgid "Width of border around the main dialog area"
2769 #: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425
2770 msgid "Content area spacing"
2773 #: ../gtk/gtkdialog.c:310
2774 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2777 #: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441
2778 msgid "Button spacing"
2781 #: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442
2782 msgid "Spacing between buttons"
2783 msgstr "Spaco inter butonoj"
2785 #: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457
2786 msgid "Action area border"
2789 #: ../gtk/gtkdialog.c:327
2790 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2793 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
2794 msgid "The contents of the buffer"
2797 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923
2801 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
2802 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2805 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766
2806 msgid "Maximum length"
2807 msgstr "Maksimuma longo"
2809 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767
2810 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2813 #: ../gtk/gtkentry.c:730
2817 #: ../gtk/gtkentry.c:731
2818 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2821 #: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821
2822 msgid "Cursor Position"
2823 msgstr "Kursoropozicio"
2825 #: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822
2826 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2829 #: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831
2830 msgid "Selection Bound"
2833 #: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832
2835 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2838 #: ../gtk/gtkentry.c:759
2839 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2842 #: ../gtk/gtkentry.c:775
2846 #: ../gtk/gtkentry.c:776
2848 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2852 #: ../gtk/gtkentry.c:784
2853 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2856 #: ../gtk/gtkentry.c:800
2858 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2861 #: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409
2862 msgid "Invisible character"
2865 #: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410
2866 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2869 #: ../gtk/gtkentry.c:816
2870 msgid "Activates default"
2873 #: ../gtk/gtkentry.c:817
2875 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2876 "dialog) when Enter is pressed"
2879 #: ../gtk/gtkentry.c:823
2880 msgid "Width in chars"
2883 #: ../gtk/gtkentry.c:824
2884 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2887 #: ../gtk/gtkentry.c:833
2888 msgid "Scroll offset"
2891 #: ../gtk/gtkentry.c:834
2892 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2895 #: ../gtk/gtkentry.c:844
2896 msgid "The contents of the entry"
2899 #: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103
2901 msgstr "X-ĝisrandigo"
2903 #: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104
2905 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2909 #: ../gtk/gtkentry.c:876
2910 msgid "Truncate multiline"
2913 #: ../gtk/gtkentry.c:877
2914 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2917 #: ../gtk/gtkentry.c:893
2918 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2921 #: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764
2922 msgid "Overwrite mode"
2923 msgstr "Anstataŭiga reĝimo"
2925 #: ../gtk/gtkentry.c:909
2926 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2929 #: ../gtk/gtkentry.c:924
2930 msgid "Length of the text currently in the entry"
2933 #: ../gtk/gtkentry.c:939
2934 msgid "Invisible character set"
2937 #: ../gtk/gtkentry.c:940
2938 msgid "Whether the invisible character has been set"
2941 #: ../gtk/gtkentry.c:958
2942 msgid "Caps Lock warning"
2945 #: ../gtk/gtkentry.c:959
2946 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2949 #: ../gtk/gtkentry.c:973
2950 msgid "Progress Fraction"
2953 #: ../gtk/gtkentry.c:974
2954 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2957 #: ../gtk/gtkentry.c:991
2958 msgid "Progress Pulse Step"
2961 #: ../gtk/gtkentry.c:992
2963 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2964 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2967 #: ../gtk/gtkentry.c:1009
2968 msgid "Placeholder text"
2971 #: ../gtk/gtkentry.c:1010
2972 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
2975 #: ../gtk/gtkentry.c:1024
2976 msgid "Primary pixbuf"
2979 #: ../gtk/gtkentry.c:1025
2980 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2983 #: ../gtk/gtkentry.c:1039
2984 msgid "Secondary pixbuf"
2987 #: ../gtk/gtkentry.c:1040
2988 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2991 #: ../gtk/gtkentry.c:1054
2992 msgid "Primary stock ID"
2995 #: ../gtk/gtkentry.c:1055
2996 msgid "Stock ID for primary icon"
2999 #: ../gtk/gtkentry.c:1069
3000 msgid "Secondary stock ID"
3003 #: ../gtk/gtkentry.c:1070
3004 msgid "Stock ID for secondary icon"
3007 #: ../gtk/gtkentry.c:1084
3008 msgid "Primary icon name"
3011 #: ../gtk/gtkentry.c:1085
3012 msgid "Icon name for primary icon"
3015 #: ../gtk/gtkentry.c:1099
3016 msgid "Secondary icon name"
3019 #: ../gtk/gtkentry.c:1100
3020 msgid "Icon name for secondary icon"
3023 #: ../gtk/gtkentry.c:1114
3024 msgid "Primary GIcon"
3027 #: ../gtk/gtkentry.c:1115
3028 msgid "GIcon for primary icon"
3031 #: ../gtk/gtkentry.c:1129
3032 msgid "Secondary GIcon"
3035 #: ../gtk/gtkentry.c:1130
3036 msgid "GIcon for secondary icon"
3039 #: ../gtk/gtkentry.c:1144
3040 msgid "Primary storage type"
3043 #: ../gtk/gtkentry.c:1145
3044 msgid "The representation being used for primary icon"
3047 #: ../gtk/gtkentry.c:1160
3048 msgid "Secondary storage type"
3051 #: ../gtk/gtkentry.c:1161
3052 msgid "The representation being used for secondary icon"
3055 #: ../gtk/gtkentry.c:1182
3056 msgid "Primary icon activatable"
3059 #: ../gtk/gtkentry.c:1183
3060 msgid "Whether the primary icon is activatable"
3063 #: ../gtk/gtkentry.c:1203
3064 msgid "Secondary icon activatable"
3067 #: ../gtk/gtkentry.c:1204
3068 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
3071 #: ../gtk/gtkentry.c:1226
3072 msgid "Primary icon sensitive"
3075 #: ../gtk/gtkentry.c:1227
3076 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
3079 #: ../gtk/gtkentry.c:1248
3080 msgid "Secondary icon sensitive"
3083 #: ../gtk/gtkentry.c:1249
3084 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
3087 #: ../gtk/gtkentry.c:1265
3088 msgid "Primary icon tooltip text"
3091 #: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302
3092 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
3095 #: ../gtk/gtkentry.c:1282
3096 msgid "Secondary icon tooltip text"
3099 #: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321
3100 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
3103 #: ../gtk/gtkentry.c:1301
3104 msgid "Primary icon tooltip markup"
3107 #: ../gtk/gtkentry.c:1320
3108 msgid "Secondary icon tooltip markup"
3111 #: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792
3115 #: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793
3116 msgid "Which IM module should be used"
3119 #: ../gtk/gtkentry.c:1355
3120 #| msgid "Color Selection"
3124 #: ../gtk/gtkentry.c:1356
3125 msgid "The auxiliary completion object"
3128 #: ../gtk/gtkentry.c:1370
3129 msgid "Icon Prelight"
3132 #: ../gtk/gtkentry.c:1371
3133 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
3136 #: ../gtk/gtkentry.c:1387
3137 msgid "Progress Border"
3140 #: ../gtk/gtkentry.c:1388
3141 msgid "Border around the progress bar"
3144 #: ../gtk/gtkentry.c:1884
3145 msgid "Border between text and frame."
3148 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318
3149 msgid "Completion Model"
3152 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
3153 msgid "The model to find matches in"
3156 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
3157 msgid "Minimum Key Length"
3160 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
3161 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
3164 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431
3168 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343
3169 msgid "The column of the model containing the strings."
3172 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362
3173 msgid "Inline completion"
3176 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363
3177 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
3180 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
3181 msgid "Popup completion"
3184 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378
3185 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
3188 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393
3189 msgid "Popup set width"
3192 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394
3193 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
3196 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412
3197 msgid "Popup single match"
3200 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413
3201 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
3204 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
3205 msgid "Inline selection"
3208 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428
3209 msgid "Your description here"
3210 msgstr "Vi priskribo ĉi tie"
3212 #: ../gtk/gtkeventbox.c:107
3213 msgid "Visible Window"
3214 msgstr "Videbla fenestro"
3216 #: ../gtk/gtkeventbox.c:108
3218 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
3222 #: ../gtk/gtkeventbox.c:114
3226 #: ../gtk/gtkeventbox.c:115
3228 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
3229 "child widget as opposed to below it."
3232 #: ../gtk/gtkexpander.c:280
3236 #: ../gtk/gtkexpander.c:281
3237 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
3240 #: ../gtk/gtkexpander.c:289
3241 msgid "Text of the expander's label"
3244 #: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740
3248 #: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741
3249 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
3252 #: ../gtk/gtkexpander.c:313
3253 msgid "Space to put between the label and the child"
3256 #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
3257 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
3258 msgid "Label widget"
3259 msgstr "Etikeda fenestraĵo"
3261 #: ../gtk/gtkexpander.c:323
3262 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3265 #: ../gtk/gtkexpander.c:330
3269 #: ../gtk/gtkexpander.c:331
3270 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
3273 #: ../gtk/gtkexpander.c:346
3274 msgid "Resize toplevel"
3277 #: ../gtk/gtkexpander.c:347
3279 "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
3283 #: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
3284 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194
3285 msgid "Expander Size"
3288 #: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
3289 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195
3290 msgid "Size of the expander arrow"
3293 #: ../gtk/gtkexpander.c:363
3294 msgid "Spacing around expander arrow"
3297 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3301 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
3302 msgid "The file chooser dialog to use."
3305 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
3306 msgid "The title of the file chooser dialog."
3309 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
3310 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3313 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
3317 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
3318 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3321 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
3325 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
3326 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3327 msgstr "La aktuala filtrilo por elekti kiuj dosieroj estas montitaj"
3329 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
3333 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
3334 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3337 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
3338 msgid "Preview widget"
3341 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
3342 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3345 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
3346 msgid "Preview Widget Active"
3349 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
3351 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3354 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
3355 msgid "Use Preview Label"
3358 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
3359 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3362 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
3363 msgid "Extra widget"
3366 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
3367 msgid "Application supplied widget for extra options."
3370 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
3371 msgid "Select Multiple"
3374 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
3375 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3378 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
3380 msgstr "Montri kaŝitajn"
3382 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
3383 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3386 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
3387 msgid "Do overwrite confirmation"
3390 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
3392 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3393 "dialog if necessary."
3396 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
3397 msgid "Allow folder creation"
3398 msgstr "Permesi kreon de dosierujoj"
3400 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
3402 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3406 #: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3410 #: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
3411 msgid "X position of child widget"
3412 msgstr "X-pozicio de la idofenestraĵo"
3414 #: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
3418 #: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
3419 msgid "Y position of child widget"
3420 msgstr "Y-pozicio de la idofenestraĵo"
3422 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
3423 #| msgid "The title of the color selection dialog"
3424 msgid "The title of the font chooser dialog"
3425 msgstr "La titolo de la tipar-elektad-dialogo"
3427 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
3428 msgid "The name of the selected font"
3429 msgstr "La nomo de la elektita tiparo"
3431 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
3435 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
3436 msgid "Use font in label"
3437 msgstr "Uzi tiparon en etikedo"
3439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
3440 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3443 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
3444 msgid "Use size in label"
3445 msgstr "Uzi grandon en etikedo"
3447 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
3448 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3451 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
3453 msgstr "Montri stilon"
3455 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
3456 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3459 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
3461 msgstr "Montri grandon"
3463 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
3464 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3467 #: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
3468 #| msgid "Font options"
3469 msgid "Font description"
3470 msgstr "Tiparpriskribo"
3472 #: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
3473 #| msgid "Preview text"
3474 msgid "Show preview text entry"
3475 msgstr "Montri antaŭrigardan enigon"
3477 #: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
3478 msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
3481 #: ../gtk/gtkframe.c:170
3482 msgid "Text of the frame's label"
3485 #: ../gtk/gtkframe.c:177
3486 msgid "Label xalign"
3489 #: ../gtk/gtkframe.c:178
3490 msgid "The horizontal alignment of the label"
3493 #: ../gtk/gtkframe.c:186
3494 msgid "Label yalign"
3497 #: ../gtk/gtkframe.c:187
3498 msgid "The vertical alignment of the label"
3501 #: ../gtk/gtkframe.c:195
3502 msgid "Frame shadow"
3505 #: ../gtk/gtkframe.c:196
3506 msgid "Appearance of the frame border"
3509 #: ../gtk/gtkframe.c:205
3510 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3513 #: ../gtk/gtkgrid.c:1402
3514 msgid "Row Homogeneous"
3517 #: ../gtk/gtkgrid.c:1403
3518 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
3521 #: ../gtk/gtkgrid.c:1409
3522 msgid "Column Homogeneous"
3525 #: ../gtk/gtkgrid.c:1410
3526 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
3529 #: ../gtk/gtkgrid.c:1424
3530 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
3533 #: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3537 #: ../gtk/gtkgrid.c:1431
3538 msgid "The number of columns that a child spans"
3541 #: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
3545 #: ../gtk/gtkgrid.c:1438
3546 msgid "The number of rows that a child spans"
3549 #: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130
3550 msgid "Selection mode"
3551 msgstr "Elektoreĝimo"
3553 #: ../gtk/gtkiconview.c:395
3554 msgid "The selection mode"
3555 msgstr "La elektoreĝimo"
3557 #: ../gtk/gtkiconview.c:413
3558 msgid "Pixbuf column"
3561 #: ../gtk/gtkiconview.c:414
3562 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3565 #: ../gtk/gtkiconview.c:432
3566 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3569 #: ../gtk/gtkiconview.c:451
3570 msgid "Markup column"
3573 #: ../gtk/gtkiconview.c:452
3574 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3577 #: ../gtk/gtkiconview.c:459
3578 msgid "Icon View Model"
3581 #: ../gtk/gtkiconview.c:460
3582 msgid "The model for the icon view"
3585 #: ../gtk/gtkiconview.c:476
3586 msgid "Number of columns"
3587 msgstr "Nombro da kolumnoj"
3589 #: ../gtk/gtkiconview.c:477
3590 msgid "Number of columns to display"
3593 #: ../gtk/gtkiconview.c:494
3594 msgid "Width for each item"
3597 #: ../gtk/gtkiconview.c:495
3598 msgid "The width used for each item"
3601 #: ../gtk/gtkiconview.c:511
3602 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3605 #: ../gtk/gtkiconview.c:526
3609 #: ../gtk/gtkiconview.c:527
3610 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3613 #: ../gtk/gtkiconview.c:542
3614 msgid "Column Spacing"
3617 #: ../gtk/gtkiconview.c:543
3618 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3621 #: ../gtk/gtkiconview.c:558
3625 #: ../gtk/gtkiconview.c:559
3626 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3629 #: ../gtk/gtkiconview.c:574
3630 msgid "Item Orientation"
3633 #: ../gtk/gtkiconview.c:575
3635 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3638 #: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029
3639 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
3643 #: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030
3644 msgid "View is reorderable"
3647 #: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180
3648 msgid "Tooltip Column"
3651 #: ../gtk/gtkiconview.c:600
3652 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3655 #: ../gtk/gtkiconview.c:617
3656 msgid "Item Padding"
3659 #: ../gtk/gtkiconview.c:618
3660 msgid "Padding around icon view items"
3663 #: ../gtk/gtkiconview.c:649
3664 msgid "Selection Box Color"
3667 #: ../gtk/gtkiconview.c:650
3668 msgid "Color of the selection box"
3671 #: ../gtk/gtkiconview.c:656
3672 msgid "Selection Box Alpha"
3675 #: ../gtk/gtkiconview.c:657
3676 msgid "Opacity of the selection box"
3679 #: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
3683 #: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
3684 msgid "A GdkPixbuf to display"
3687 #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
3688 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:230
3692 #: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231
3693 msgid "Filename to load and display"
3696 #: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239
3697 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3700 #: ../gtk/gtkimage.c:241
3702 msgstr "Agordi piktogramon"
3704 #: ../gtk/gtkimage.c:242
3705 msgid "Icon set to display"
3706 msgstr "Agordi piktogramon por montri"
3708 #: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
3709 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
3711 msgstr "Piktogramgrando"
3713 #: ../gtk/gtkimage.c:250
3714 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3717 #: ../gtk/gtkimage.c:266
3721 #: ../gtk/gtkimage.c:267
3722 msgid "Pixel size to use for named icon"
3725 #: ../gtk/gtkimage.c:275
3729 #: ../gtk/gtkimage.c:276
3730 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3733 #: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
3734 msgid "Storage type"
3737 #: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
3738 msgid "The representation being used for image data"
3741 #: ../gtk/gtkimage.c:335
3742 msgid "Use Fallback"
3745 #: ../gtk/gtkimage.c:336
3746 msgid "Whether to use icon names fallback"
3749 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
3750 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3753 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
3754 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3757 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568
3761 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
3762 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3765 #: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
3766 msgid "Message Type"
3769 #: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
3770 msgid "The type of message"
3771 msgstr "La tipo de mesaĝo"
3773 #: ../gtk/gtkinfobar.c:409
3774 msgid "Width of border around the content area"
3777 #: ../gtk/gtkinfobar.c:426
3778 msgid "Spacing between elements of the area"
3781 #: ../gtk/gtkinfobar.c:458
3782 msgid "Width of border around the action area"
3785 #: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170
3786 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
3787 #: ../gtk/gtkwindow.c:786
3791 #: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787
3792 msgid "The screen where this window will be displayed"
3795 #: ../gtk/gtklabel.c:727
3796 msgid "The text of the label"
3799 #: ../gtk/gtklabel.c:734
3800 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3803 #: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701
3804 msgid "Justification"
3807 #: ../gtk/gtklabel.c:756
3809 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3810 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3811 "GtkMisc::xalign for that"
3814 #: ../gtk/gtklabel.c:764
3818 #: ../gtk/gtklabel.c:765
3820 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3824 #: ../gtk/gtklabel.c:772
3828 #: ../gtk/gtklabel.c:773
3829 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3832 #: ../gtk/gtklabel.c:788
3833 msgid "Line wrap mode"
3836 #: ../gtk/gtklabel.c:789
3837 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3840 #: ../gtk/gtklabel.c:797
3841 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3844 #: ../gtk/gtklabel.c:803
3845 msgid "Mnemonic key"
3848 #: ../gtk/gtklabel.c:804
3849 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3852 #: ../gtk/gtklabel.c:812
3853 msgid "Mnemonic widget"
3856 #: ../gtk/gtklabel.c:813
3857 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3860 #: ../gtk/gtklabel.c:859
3862 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3863 "enough room to display the entire string"
3866 #: ../gtk/gtklabel.c:900
3867 msgid "Single Line Mode"
3870 #: ../gtk/gtklabel.c:901
3871 msgid "Whether the label is in single line mode"
3874 #: ../gtk/gtklabel.c:918
3878 #: ../gtk/gtklabel.c:919
3879 msgid "Angle at which the label is rotated"
3882 #: ../gtk/gtklabel.c:941
3883 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3886 #: ../gtk/gtklabel.c:959
3887 msgid "Track visited links"
3890 #: ../gtk/gtklabel.c:960
3891 msgid "Whether visited links should be tracked"
3894 #: ../gtk/gtklayout.c:673
3895 msgid "The width of the layout"
3898 #: ../gtk/gtklayout.c:682
3899 msgid "The height of the layout"
3902 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
3906 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
3907 msgid "The URI bound to this button"
3908 msgstr "La URI ligita al ĉi tiu butono"
3910 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
3914 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
3915 msgid "Whether this link has been visited."
3916 msgstr "Ĉu la ligilo estas visitite."
3918 #: ../gtk/gtklockbutton.c:276
3922 #: ../gtk/gtklockbutton.c:277
3923 msgid "The GPermission object controlling this button"
3926 #: ../gtk/gtklockbutton.c:284
3929 msgstr "Ŝlosi tekston"
3931 #: ../gtk/gtklockbutton.c:285
3932 msgid "The text to display when prompting the user to lock"
3935 #: ../gtk/gtklockbutton.c:293
3937 msgstr "Malŝlosi tekston"
3939 #: ../gtk/gtklockbutton.c:294
3940 msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
3943 #: ../gtk/gtklockbutton.c:302
3945 msgid "Lock Tooltip"
3946 msgstr "Ŝlosi ŝpruchelpilon"
3948 #: ../gtk/gtklockbutton.c:303
3949 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
3952 #: ../gtk/gtklockbutton.c:311
3954 msgid "Unlock Tooltip"
3955 msgstr "Malŝlosi ŝpruchelpilon"
3957 #: ../gtk/gtklockbutton.c:312
3958 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
3961 #: ../gtk/gtklockbutton.c:320
3962 msgid "Not Authorized Tooltip"
3965 #: ../gtk/gtklockbutton.c:321
3967 "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
3970 #: ../gtk/gtkmenubar.c:190
3971 msgid "Pack direction"
3974 #: ../gtk/gtkmenubar.c:191
3975 msgid "The pack direction of the menubar"
3978 #: ../gtk/gtkmenubar.c:207
3979 msgid "Child Pack direction"
3982 #: ../gtk/gtkmenubar.c:208
3983 msgid "The child pack direction of the menubar"
3986 #: ../gtk/gtkmenubar.c:217
3987 msgid "Style of bevel around the menubar"
3990 #: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581
3991 msgid "Internal padding"
3994 #: ../gtk/gtkmenubar.c:225
3995 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3998 #: ../gtk/gtkmenu.c:554
3999 msgid "The currently selected menu item"
4002 #: ../gtk/gtkmenu.c:569
4003 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
4006 #: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
4010 #: ../gtk/gtkmenu.c:584
4011 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
4014 #: ../gtk/gtkmenu.c:600
4015 msgid "Attach Widget"
4018 #: ../gtk/gtkmenu.c:601
4019 msgid "The widget the menu is attached to"
4022 #: ../gtk/gtkmenu.c:609
4024 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
4028 #: ../gtk/gtkmenu.c:623
4029 msgid "Tearoff State"
4032 #: ../gtk/gtkmenu.c:624
4033 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
4036 #: ../gtk/gtkmenu.c:638
4040 #: ../gtk/gtkmenu.c:639
4041 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
4044 #: ../gtk/gtkmenu.c:645
4045 msgid "Vertical Padding"
4048 #: ../gtk/gtkmenu.c:646
4049 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
4052 #: ../gtk/gtkmenu.c:668
4053 msgid "Reserve Toggle Size"
4056 #: ../gtk/gtkmenu.c:669
4058 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
4062 #: ../gtk/gtkmenu.c:675
4063 msgid "Horizontal Padding"
4066 #: ../gtk/gtkmenu.c:676
4067 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
4070 #: ../gtk/gtkmenu.c:684
4071 msgid "Vertical Offset"
4072 msgstr "Vertikala deŝovo"
4074 #: ../gtk/gtkmenu.c:685
4076 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4080 #: ../gtk/gtkmenu.c:693
4081 msgid "Horizontal Offset"
4082 msgstr "Horizontala deŝovo"
4084 #: ../gtk/gtkmenu.c:694
4086 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4090 #: ../gtk/gtkmenu.c:702
4091 msgid "Double Arrows"
4092 msgstr "Duoblaj sagoj"
4094 #: ../gtk/gtkmenu.c:703
4095 msgid "When scrolling, always show both arrows."
4098 #: ../gtk/gtkmenu.c:716
4099 msgid "Arrow Placement"
4102 #: ../gtk/gtkmenu.c:717
4103 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
4106 #: ../gtk/gtkmenu.c:725
4110 #: ../gtk/gtkmenu.c:733
4111 msgid "Right Attach"
4114 #: ../gtk/gtkmenu.c:734
4115 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
4118 #: ../gtk/gtkmenu.c:741
4122 #: ../gtk/gtkmenu.c:742
4123 msgid "The row number to attach the top of the child to"
4126 #: ../gtk/gtkmenu.c:749
4127 msgid "Bottom Attach"
4130 #: ../gtk/gtkmenu.c:764
4131 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
4134 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
4135 msgid "Right Justified"
4138 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
4140 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4143 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
4147 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
4148 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4151 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:361
4152 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4155 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:376
4156 msgid "The text for the child label"
4159 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:439
4160 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4163 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:452
4164 msgid "Width in Characters"
4167 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:453
4168 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4171 #: ../gtk/gtkmenushell.c:449
4175 #: ../gtk/gtkmenushell.c:450
4176 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4179 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290
4183 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291
4184 msgid "The dropdown menu"
4187 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
4188 msgid "Image/label border"
4189 msgstr "Bordero de bildoj aŭ etikedoj"
4191 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
4192 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4195 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
4196 msgid "Message Buttons"
4199 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
4200 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4203 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
4204 msgid "The primary text of the message dialog"
4207 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
4211 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
4212 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4215 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
4216 msgid "Secondary Text"
4219 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
4220 msgid "The secondary text of the message dialog"
4223 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
4224 msgid "Use Markup in secondary"
4227 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
4228 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4231 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
4235 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
4239 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
4240 msgid "Message area"
4243 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
4244 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
4247 #: ../gtk/gtkmisc.c:113
4251 #: ../gtk/gtkmisc.c:114
4252 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4255 #: ../gtk/gtkmisc.c:123
4259 #: ../gtk/gtkmisc.c:124
4261 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4264 #: ../gtk/gtkmisc.c:133
4268 #: ../gtk/gtkmisc.c:134
4270 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4273 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
4277 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
4278 msgid "The parent window"
4279 msgstr "La gepatra fenestro"
4281 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
4285 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:163
4286 msgid "Are we showing a dialog"
4289 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
4290 msgid "The screen where this window will be displayed."
4293 #: ../gtk/gtknotebook.c:690
4297 #: ../gtk/gtknotebook.c:691
4298 msgid "The index of the current page"
4299 msgstr "La indekso de la aktuala paĝo"
4301 #: ../gtk/gtknotebook.c:699
4302 msgid "Tab Position"
4305 #: ../gtk/gtknotebook.c:700
4306 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4309 #: ../gtk/gtknotebook.c:707
4311 msgstr "Montri langetojn"
4313 #: ../gtk/gtknotebook.c:708
4314 msgid "Whether tabs should be shown"
4317 #: ../gtk/gtknotebook.c:714
4321 #: ../gtk/gtknotebook.c:715
4322 msgid "Whether the border should be shown"
4325 #: ../gtk/gtknotebook.c:721
4329 #: ../gtk/gtknotebook.c:722
4330 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4333 #: ../gtk/gtknotebook.c:728
4334 msgid "Enable Popup"
4337 #: ../gtk/gtknotebook.c:729
4339 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4340 "you can use to go to a page"
4343 #: ../gtk/gtknotebook.c:743
4347 #: ../gtk/gtknotebook.c:744
4348 msgid "Group name for tab drag and drop"
4351 #: ../gtk/gtknotebook.c:751
4355 #: ../gtk/gtknotebook.c:752
4356 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4359 #: ../gtk/gtknotebook.c:758
4363 #: ../gtk/gtknotebook.c:759
4364 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4367 #: ../gtk/gtknotebook.c:772
4371 #: ../gtk/gtknotebook.c:773
4372 msgid "Whether to expand the child's tab"
4375 #: ../gtk/gtknotebook.c:779
4379 #: ../gtk/gtknotebook.c:780
4380 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
4383 #: ../gtk/gtknotebook.c:787
4384 msgid "Tab reorderable"
4387 #: ../gtk/gtknotebook.c:788
4388 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
4391 #: ../gtk/gtknotebook.c:794
4392 msgid "Tab detachable"
4395 #: ../gtk/gtknotebook.c:795
4396 msgid "Whether the tab is detachable"
4399 #: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
4400 msgid "Secondary backward stepper"
4403 #: ../gtk/gtknotebook.c:811
4405 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4408 #: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
4409 msgid "Secondary forward stepper"
4412 #: ../gtk/gtknotebook.c:827
4414 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4417 #: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
4418 msgid "Backward stepper"
4421 #: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
4422 msgid "Display the standard backward arrow button"
4425 #: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
4426 msgid "Forward stepper"
4429 #: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
4430 msgid "Display the standard forward arrow button"
4433 #: ../gtk/gtknotebook.c:871
4437 #: ../gtk/gtknotebook.c:872
4438 msgid "Size of tab overlap area"
4441 #: ../gtk/gtknotebook.c:887
4442 msgid "Tab curvature"
4445 #: ../gtk/gtknotebook.c:888
4446 msgid "Size of tab curvature"
4449 #: ../gtk/gtknotebook.c:904
4450 msgid "Arrow spacing"
4453 #: ../gtk/gtknotebook.c:905
4454 msgid "Scroll arrow spacing"
4457 #: ../gtk/gtknotebook.c:921
4461 #: ../gtk/gtknotebook.c:922
4462 msgid "Initial gap before the first tab"
4465 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
4466 msgid "Icon's count"
4469 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
4470 msgid "The count of the emblem currently displayed"
4473 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
4474 msgid "Icon's label"
4477 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
4478 msgid "The label to be displayed over the icon"
4481 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
4482 msgid "Icon's style context"
4485 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
4486 msgid "The style context to theme the icon appearance"
4489 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
4490 msgid "Background icon"
4493 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
4494 msgid "The icon for the number emblem background"
4497 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
4498 msgid "Background icon name"
4501 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
4502 msgid "The icon name for the number emblem background"
4505 #: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329
4506 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
4510 #: ../gtk/gtkorientable.c:62
4511 msgid "The orientation of the orientable"
4514 #: ../gtk/gtkpaned.c:348
4516 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4519 #: ../gtk/gtkpaned.c:357
4520 msgid "Position Set"
4523 #: ../gtk/gtkpaned.c:358
4524 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4527 #: ../gtk/gtkpaned.c:364
4531 #: ../gtk/gtkpaned.c:365
4532 msgid "Width of handle"
4535 #: ../gtk/gtkpaned.c:381
4536 msgid "Minimal Position"
4539 #: ../gtk/gtkpaned.c:382
4540 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4543 #: ../gtk/gtkpaned.c:399
4544 msgid "Maximal Position"
4547 #: ../gtk/gtkpaned.c:400
4548 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4551 #: ../gtk/gtkpaned.c:417
4553 msgstr "Grandoŝanĝi"
4555 #: ../gtk/gtkpaned.c:418
4556 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4559 #: ../gtk/gtkpaned.c:433
4563 #: ../gtk/gtkpaned.c:434
4564 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4567 #: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313
4569 msgstr "Enkorpigite"
4571 #: ../gtk/gtkplug.c:203
4572 msgid "Whether the plug is embedded"
4575 #: ../gtk/gtkplug.c:217
4576 msgid "Socket Window"
4579 #: ../gtk/gtkplug.c:218
4580 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4583 #: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
4587 #: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
4588 msgid "Hold Time (in milliseconds)"
4591 #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
4592 msgid "Drag Threshold"
4595 #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
4596 msgid "Drag Threshold (in pixels)"
4599 #: ../gtk/gtkprinter.c:124
4600 msgid "Name of the printer"
4601 msgstr "Nomo de la presilo"
4603 #: ../gtk/gtkprinter.c:130
4607 #: ../gtk/gtkprinter.c:131
4608 msgid "Backend for the printer"
4611 #: ../gtk/gtkprinter.c:137
4615 #: ../gtk/gtkprinter.c:138
4616 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4619 #: ../gtk/gtkprinter.c:144
4623 #: ../gtk/gtkprinter.c:145
4624 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4627 #: ../gtk/gtkprinter.c:151
4628 msgid "Accepts PostScript"
4631 #: ../gtk/gtkprinter.c:152
4632 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4635 #: ../gtk/gtkprinter.c:158
4636 msgid "State Message"
4639 #: ../gtk/gtkprinter.c:159
4640 msgid "String giving the current state of the printer"
4643 #: ../gtk/gtkprinter.c:165
4647 #: ../gtk/gtkprinter.c:166
4648 msgid "The location of the printer"
4649 msgstr "La loko de la presilo"
4651 #: ../gtk/gtkprinter.c:173
4652 msgid "The icon name to use for the printer"
4655 #: ../gtk/gtkprinter.c:179
4659 #: ../gtk/gtkprinter.c:180
4660 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4663 #: ../gtk/gtkprinter.c:198
4664 msgid "Paused Printer"
4667 #: ../gtk/gtkprinter.c:199
4668 msgid "TRUE if this printer is paused"
4671 #: ../gtk/gtkprinter.c:212
4672 msgid "Accepting Jobs"
4675 #: ../gtk/gtkprinter.c:213
4676 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4679 #: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
4680 #| msgid "Minimum Value"
4681 msgid "Option Value"
4682 msgstr "Opciovaloro"
4684 #: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
4685 #| msgid "Name of the printer"
4686 msgid "Value of the option"
4687 msgstr "Valoro de la opcio"
4689 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
4690 msgid "Source option"
4693 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
4694 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4697 #: ../gtk/gtkprintjob.c:140
4698 msgid "Title of the print job"
4701 #: ../gtk/gtkprintjob.c:148
4705 #: ../gtk/gtkprintjob.c:149
4706 msgid "Printer to print the job to"
4709 #: ../gtk/gtkprintjob.c:157
4713 #: ../gtk/gtkprintjob.c:158
4714 msgid "Printer settings"
4715 msgstr "Presilagordoj"
4717 #: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
4718 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
4720 msgstr "Paĝo-agordo"
4722 #: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
4723 msgid "Track Print Status"
4726 #: ../gtk/gtkprintjob.c:176
4728 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4729 "print data has been sent to the printer or print server."
4732 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
4733 msgid "Default Page Setup"
4736 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
4737 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4740 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
4741 msgid "Print Settings"
4744 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
4745 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4748 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
4752 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
4753 msgid "A string used for identifying the print job."
4756 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150
4757 msgid "Number of Pages"
4758 msgstr "Nombro de paĝoj"
4760 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
4761 msgid "The number of pages in the document."
4764 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
4765 msgid "Current Page"
4766 msgstr "Aktuala paĝo"
4768 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
4769 msgid "The current page in the document"
4770 msgstr "La aktuala paĝo de la dokumento"
4772 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
4773 msgid "Use full page"
4774 msgstr "Uzi tutan paĝon"
4776 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195
4778 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4779 "not the corner of the imageable area"
4782 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216
4784 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4785 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4788 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233
4792 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
4793 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4796 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
4800 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
4801 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4804 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
4808 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276
4809 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4812 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299
4813 msgid "Export filename"
4814 msgstr "Elporti dosiernomon"
4816 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
4820 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314
4821 msgid "The status of the print operation"
4824 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
4825 msgid "Status String"
4828 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
4829 msgid "A human-readable description of the status"
4832 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353
4833 msgid "Custom tab label"
4836 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354
4837 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4840 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
4841 msgid "Support Selection"
4844 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370
4845 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4848 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
4849 msgid "Has Selection"
4850 msgstr "Havas elekton"
4852 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
4853 msgid "TRUE if a selection exists."
4856 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
4857 msgid "Embed Page Setup"
4860 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403
4861 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4864 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
4865 msgid "Number of Pages To Print"
4868 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425
4869 msgid "The number of pages that will be printed."
4872 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
4873 msgid "The GtkPageSetup to use"
4876 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
4877 msgid "Selected Printer"
4878 msgstr "Elektita presilo"
4880 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
4881 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4884 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
4885 msgid "Manual Capabilities"
4888 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
4889 msgid "Capabilities the application can handle"
4892 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
4893 msgid "Whether the dialog supports selection"
4896 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
4897 msgid "Whether the application has a selection"
4900 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
4901 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4904 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
4908 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
4909 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4912 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
4916 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
4917 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4920 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
4921 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4924 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
4926 msgstr "Montri tekston"
4928 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
4929 msgid "Whether the progress is shown as text."
4932 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
4934 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4935 "have enough room to display the entire string, if at all."
4938 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
4942 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
4943 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4946 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
4950 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
4951 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4954 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
4955 msgid "Minimum horizontal bar width"
4958 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
4959 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4962 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
4963 msgid "Minimum horizontal bar height"
4966 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
4967 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4970 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
4971 msgid "Minimum vertical bar width"
4974 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
4975 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4978 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
4979 msgid "Minimum vertical bar height"
4982 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
4983 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4986 #: ../gtk/gtkradioaction.c:116
4990 #: ../gtk/gtkradioaction.c:117
4992 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4993 "is the current action of its group."
4996 #: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
4997 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
5001 #: ../gtk/gtkradioaction.c:134
5002 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5005 #: ../gtk/gtkradioaction.c:149
5006 msgid "The current value"
5007 msgstr "La aktuala valoro"
5009 #: ../gtk/gtkradioaction.c:150
5011 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5015 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
5016 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5019 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
5020 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5023 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
5024 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5027 #: ../gtk/gtkrange.c:424
5028 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5031 #: ../gtk/gtkrange.c:432
5032 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5035 #: ../gtk/gtkrange.c:439
5036 msgid "Lower stepper sensitivity"
5039 #: ../gtk/gtkrange.c:440
5041 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5045 #: ../gtk/gtkrange.c:448
5046 msgid "Upper stepper sensitivity"
5049 #: ../gtk/gtkrange.c:449
5051 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5055 #: ../gtk/gtkrange.c:466
5056 msgid "Show Fill Level"
5059 #: ../gtk/gtkrange.c:467
5060 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5063 #: ../gtk/gtkrange.c:483
5064 msgid "Restrict to Fill Level"
5067 #: ../gtk/gtkrange.c:484
5068 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5071 #: ../gtk/gtkrange.c:499
5075 #: ../gtk/gtkrange.c:500
5076 msgid "The fill level."
5079 #: ../gtk/gtkrange.c:517
5080 msgid "Round Digits"
5083 #: ../gtk/gtkrange.c:518
5084 msgid "The number of digits to round the value to."
5087 #: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
5088 msgid "Slider Width"
5091 #: ../gtk/gtkrange.c:527
5092 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5095 #: ../gtk/gtkrange.c:534
5096 msgid "Trough Border"
5099 #: ../gtk/gtkrange.c:535
5100 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5103 #: ../gtk/gtkrange.c:542
5104 msgid "Stepper Size"
5107 #: ../gtk/gtkrange.c:543
5108 msgid "Length of step buttons at ends"
5111 #: ../gtk/gtkrange.c:556
5112 msgid "Stepper Spacing"
5115 #: ../gtk/gtkrange.c:557
5116 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5119 #: ../gtk/gtkrange.c:564
5120 msgid "Arrow X Displacement"
5123 #: ../gtk/gtkrange.c:565
5125 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5128 #: ../gtk/gtkrange.c:572
5129 msgid "Arrow Y Displacement"
5132 #: ../gtk/gtkrange.c:573
5134 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5137 #: ../gtk/gtkrange.c:589
5138 msgid "Trough Under Steppers"
5141 #: ../gtk/gtkrange.c:590
5143 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5147 #: ../gtk/gtkrange.c:603
5148 msgid "Arrow scaling"
5151 #: ../gtk/gtkrange.c:604
5152 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5155 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
5156 msgid "Show Numbers"
5159 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
5160 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5163 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
5164 msgid "Recent Manager"
5167 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
5168 msgid "The RecentManager object to use"
5171 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
5172 msgid "Show Private"
5175 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
5176 msgid "Whether the private items should be displayed"
5179 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
5180 msgid "Show Tooltips"
5181 msgstr "Montri ŝpruchelpilojn"
5183 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
5184 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5187 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
5189 msgstr "Montri piktogramojn"
5191 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
5192 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5195 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
5196 msgid "Show Not Found"
5199 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
5200 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5203 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
5204 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5207 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
5211 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
5212 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5215 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
5219 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
5220 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5223 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
5227 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
5228 msgid "The sorting order of the items displayed"
5231 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263
5232 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5235 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
5236 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5239 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
5240 msgid "The size of the recently used resources list"
5243 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
5244 msgid "The value of the scale"
5247 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
5248 msgid "The icon size"
5249 msgstr "La piktogramgrando"
5251 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
5253 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5256 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
5258 msgstr "Piktogramoj"
5260 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
5261 msgid "List of icon names"
5262 msgstr "Listo da piktogramnomoj"
5264 #: ../gtk/gtkscale.c:295
5265 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5268 #: ../gtk/gtkscale.c:304
5272 #: ../gtk/gtkscale.c:305
5273 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5276 #: ../gtk/gtkscale.c:312
5280 #: ../gtk/gtkscale.c:313
5281 #| msgid "Whether the device has a cursor"
5282 msgid "Whether the scale has an origin"
5283 msgstr "Ĉu la skalo havas originon?"
5285 #: ../gtk/gtkscale.c:320
5286 msgid "Value Position"
5289 #: ../gtk/gtkscale.c:321
5290 msgid "The position in which the current value is displayed"
5293 #: ../gtk/gtkscale.c:328
5294 msgid "Slider Length"
5297 #: ../gtk/gtkscale.c:329
5298 msgid "Length of scale's slider"
5301 #: ../gtk/gtkscale.c:337
5302 msgid "Value spacing"
5305 #: ../gtk/gtkscale.c:338
5306 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5309 #: ../gtk/gtkscrollable.c:94
5310 msgid "Horizontal adjustment"
5313 #: ../gtk/gtkscrollable.c:95
5315 "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
5319 #: ../gtk/gtkscrollable.c:111
5320 msgid "Vertical adjustment"
5323 #: ../gtk/gtkscrollable.c:112
5325 "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
5329 #: ../gtk/gtkscrollable.c:128
5330 msgid "Horizontal Scrollable Policy"
5333 #: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
5334 msgid "How the size of the content should be determined"
5337 #: ../gtk/gtkscrollable.c:144
5338 msgid "Vertical Scrollable Policy"
5341 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
5342 msgid "Minimum Slider Length"
5345 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
5346 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5349 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
5350 msgid "Fixed slider size"
5353 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
5354 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5357 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
5359 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5362 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
5364 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5367 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
5368 msgid "Horizontal Adjustment"
5371 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
5372 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
5375 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
5376 msgid "Vertical Adjustment"
5379 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
5380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
5383 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
5384 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5387 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381
5388 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5391 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388
5392 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5395 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
5396 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5399 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397
5400 msgid "Window Placement"
5403 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
5405 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5406 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5409 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415
5410 msgid "Window Placement Set"
5413 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416
5415 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5416 "contents with respect to the scrollbars."
5419 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
5423 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
5424 msgid "Style of bevel around the contents"
5427 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437
5428 msgid "Scrollbars within bevel"
5431 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438
5432 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5435 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
5436 msgid "Scrollbar spacing"
5439 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
5440 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5443 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
5444 msgid "Minimum Content Width"
5447 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
5448 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
5451 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
5452 msgid "Minimum Content Height"
5455 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
5457 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
5460 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492
5461 msgid "Kinetic Scrolling"
5464 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
5465 msgid "Kinetic scrolling mode."
5468 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
5472 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
5473 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5476 #: ../gtk/gtksettings.c:339
5477 msgid "Double Click Time"
5478 msgstr "Duobla alklaktempo"
5480 #: ../gtk/gtksettings.c:340
5482 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5483 "click (in milliseconds)"
5486 #: ../gtk/gtksettings.c:347
5487 msgid "Double Click Distance"
5488 msgstr "Duobla alklakdistanco"
5490 #: ../gtk/gtksettings.c:348
5492 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5493 "double click (in pixels)"
5496 #: ../gtk/gtksettings.c:364
5497 msgid "Cursor Blink"
5498 msgstr "Kursora pulsado"
5500 #: ../gtk/gtksettings.c:365
5501 msgid "Whether the cursor should blink"
5502 msgstr "Ĉu la kursoro pulsadi"
5504 #: ../gtk/gtksettings.c:372
5505 msgid "Cursor Blink Time"
5506 msgstr "Tempo de kursora pulsado"
5508 #: ../gtk/gtksettings.c:373
5509 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5510 msgstr "Longo de la kursora pulsada ciklo, en milisekundoj"
5512 #: ../gtk/gtksettings.c:392
5513 msgid "Cursor Blink Timeout"
5516 #: ../gtk/gtksettings.c:393
5517 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5520 #: ../gtk/gtksettings.c:400
5521 msgid "Split Cursor"
5524 #: ../gtk/gtksettings.c:401
5526 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5530 #: ../gtk/gtksettings.c:408
5534 #: ../gtk/gtksettings.c:409
5535 msgid "Name of theme to load"
5538 #: ../gtk/gtksettings.c:421
5539 msgid "Icon Theme Name"
5542 #: ../gtk/gtksettings.c:422
5543 msgid "Name of icon theme to use"
5546 #: ../gtk/gtksettings.c:430
5547 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5550 #: ../gtk/gtksettings.c:431
5551 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5554 #: ../gtk/gtksettings.c:439
5555 msgid "Key Theme Name"
5558 #: ../gtk/gtksettings.c:440
5559 msgid "Name of key theme to load"
5562 #: ../gtk/gtksettings.c:448
5563 msgid "Menu bar accelerator"
5566 #: ../gtk/gtksettings.c:449
5567 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5570 #: ../gtk/gtksettings.c:457
5571 msgid "Drag threshold"
5574 #: ../gtk/gtksettings.c:458
5575 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5578 #: ../gtk/gtksettings.c:466
5582 #: ../gtk/gtksettings.c:467
5583 msgid "Name of default font to use"
5586 #: ../gtk/gtksettings.c:489
5588 msgstr "Piktogramgrando"
5590 #: ../gtk/gtksettings.c:490
5591 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5594 #: ../gtk/gtksettings.c:498
5598 #: ../gtk/gtksettings.c:499
5599 msgid "List of currently active GTK modules"
5602 #: ../gtk/gtksettings.c:507
5603 msgid "Xft Antialias"
5606 #: ../gtk/gtksettings.c:508
5607 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5610 #: ../gtk/gtksettings.c:517
5614 #: ../gtk/gtksettings.c:518
5615 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5618 #: ../gtk/gtksettings.c:527
5619 msgid "Xft Hint Style"
5622 #: ../gtk/gtksettings.c:528
5624 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5627 #: ../gtk/gtksettings.c:537
5631 #: ../gtk/gtksettings.c:538
5632 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5635 #: ../gtk/gtksettings.c:547
5639 #: ../gtk/gtksettings.c:548
5640 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5643 #: ../gtk/gtksettings.c:557
5644 msgid "Cursor theme name"
5647 #: ../gtk/gtksettings.c:558
5648 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5651 #: ../gtk/gtksettings.c:566
5652 msgid "Cursor theme size"
5655 #: ../gtk/gtksettings.c:567
5656 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5659 #: ../gtk/gtksettings.c:576
5660 msgid "Alternative button order"
5663 #: ../gtk/gtksettings.c:577
5664 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5667 #: ../gtk/gtksettings.c:594
5668 msgid "Alternative sort indicator direction"
5671 #: ../gtk/gtksettings.c:595
5673 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5674 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5677 #: ../gtk/gtksettings.c:603
5678 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5679 msgstr "Montri la menuon 'Enigaj metodoj'"
5681 #: ../gtk/gtksettings.c:604
5683 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5686 "Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu ŝanĝi la enigan "
5689 #: ../gtk/gtksettings.c:612
5690 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5693 #: ../gtk/gtksettings.c:613
5695 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5696 "control characters"
5698 "Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstvidoj proponu enmeti stirsignojn"
5700 #: ../gtk/gtksettings.c:621
5701 msgid "Start timeout"
5704 #: ../gtk/gtksettings.c:622
5705 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5708 #: ../gtk/gtksettings.c:631
5709 msgid "Repeat timeout"
5712 #: ../gtk/gtksettings.c:632
5713 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5716 #: ../gtk/gtksettings.c:641
5717 msgid "Expand timeout"
5720 #: ../gtk/gtksettings.c:642
5721 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5724 #: ../gtk/gtksettings.c:677
5725 msgid "Color scheme"
5728 #: ../gtk/gtksettings.c:678
5729 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5732 #: ../gtk/gtksettings.c:687
5733 msgid "Enable Animations"
5734 msgstr "Enŝalti animacioj"
5736 #: ../gtk/gtksettings.c:688
5737 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5740 #: ../gtk/gtksettings.c:709
5741 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5744 #: ../gtk/gtksettings.c:710
5745 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5748 #: ../gtk/gtksettings.c:727
5749 msgid "Tooltip timeout"
5752 #: ../gtk/gtksettings.c:728
5753 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5756 #: ../gtk/gtksettings.c:753
5757 msgid "Tooltip browse timeout"
5760 #: ../gtk/gtksettings.c:754
5761 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5764 #: ../gtk/gtksettings.c:775
5765 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5768 #: ../gtk/gtksettings.c:776
5769 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5772 #: ../gtk/gtksettings.c:795
5773 msgid "Keynav Cursor Only"
5776 #: ../gtk/gtksettings.c:796
5777 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5780 #: ../gtk/gtksettings.c:813
5781 msgid "Keynav Wrap Around"
5784 #: ../gtk/gtksettings.c:814
5785 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5788 #: ../gtk/gtksettings.c:834
5792 #: ../gtk/gtksettings.c:835
5793 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5796 #: ../gtk/gtksettings.c:852
5800 #: ../gtk/gtksettings.c:853
5801 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5804 #: ../gtk/gtksettings.c:861
5805 msgid "Default file chooser backend"
5808 #: ../gtk/gtksettings.c:862
5809 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5812 #: ../gtk/gtksettings.c:879
5813 msgid "Default print backend"
5816 #: ../gtk/gtksettings.c:880
5817 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5820 #: ../gtk/gtksettings.c:903
5821 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5824 #: ../gtk/gtksettings.c:904
5825 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5828 #: ../gtk/gtksettings.c:920
5829 msgid "Enable Mnemonics"
5832 #: ../gtk/gtksettings.c:921
5833 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5836 #: ../gtk/gtksettings.c:937
5837 msgid "Enable Accelerators"
5840 #: ../gtk/gtksettings.c:938
5841 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5844 #: ../gtk/gtksettings.c:955
5845 msgid "Recent Files Limit"
5848 #: ../gtk/gtksettings.c:956
5849 msgid "Number of recently used files"
5852 #: ../gtk/gtksettings.c:976
5853 msgid "Default IM module"
5856 #: ../gtk/gtksettings.c:977
5857 msgid "Which IM module should be used by default"
5860 #: ../gtk/gtksettings.c:995
5861 msgid "Recent Files Max Age"
5864 #: ../gtk/gtksettings.c:996
5865 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5868 #: ../gtk/gtksettings.c:1005
5869 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5872 #: ../gtk/gtksettings.c:1006
5873 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5876 #: ../gtk/gtksettings.c:1028
5877 msgid "Sound Theme Name"
5880 #: ../gtk/gtksettings.c:1029
5881 msgid "XDG sound theme name"
5884 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5885 #: ../gtk/gtksettings.c:1051
5886 msgid "Audible Input Feedback"
5889 #: ../gtk/gtksettings.c:1052
5890 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5893 #: ../gtk/gtksettings.c:1073
5894 msgid "Enable Event Sounds"
5897 #: ../gtk/gtksettings.c:1074
5898 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5901 #: ../gtk/gtksettings.c:1089
5902 msgid "Enable Tooltips"
5905 #: ../gtk/gtksettings.c:1090
5906 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5909 #: ../gtk/gtksettings.c:1103
5910 msgid "Toolbar style"
5911 msgstr "Stilo de la ilobreto"
5913 #: ../gtk/gtksettings.c:1104
5915 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5918 #: ../gtk/gtksettings.c:1118
5919 msgid "Toolbar Icon Size"
5920 msgstr "Ilobreta piktograma grando"
5922 #: ../gtk/gtksettings.c:1119
5923 msgid "The size of icons in default toolbars."
5926 #: ../gtk/gtksettings.c:1136
5927 msgid "Auto Mnemonics"
5930 #: ../gtk/gtksettings.c:1137
5932 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5933 "presses the mnemonic activator."
5936 #: ../gtk/gtksettings.c:1153
5938 msgid "Visible Focus"
5939 msgstr "Videbla fokuso"
5941 #: ../gtk/gtksettings.c:1154
5943 "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
5947 #: ../gtk/gtksettings.c:1180
5948 msgid "Application prefers a dark theme"
5951 #: ../gtk/gtksettings.c:1181
5952 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5955 #: ../gtk/gtksettings.c:1196
5956 msgid "Show button images"
5959 #: ../gtk/gtksettings.c:1197
5960 msgid "Whether images should be shown on buttons"
5963 #: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299
5964 msgid "Select on focus"
5967 #: ../gtk/gtksettings.c:1206
5968 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
5971 #: ../gtk/gtksettings.c:1223
5972 msgid "Password Hint Timeout"
5975 #: ../gtk/gtksettings.c:1224
5976 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
5979 #: ../gtk/gtksettings.c:1233
5980 msgid "Show menu images"
5981 msgstr "Montri menubildojn"
5983 #: ../gtk/gtksettings.c:1234
5984 msgid "Whether images should be shown in menus"
5987 #: ../gtk/gtksettings.c:1242
5988 msgid "Delay before drop down menus appear"
5991 #: ../gtk/gtksettings.c:1243
5992 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
5995 #: ../gtk/gtksettings.c:1260
5996 msgid "Scrolled Window Placement"
5999 #: ../gtk/gtksettings.c:1261
6001 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
6002 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
6005 #: ../gtk/gtksettings.c:1270
6006 msgid "Can change accelerators"
6009 #: ../gtk/gtksettings.c:1271
6011 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
6014 #: ../gtk/gtksettings.c:1279
6015 msgid "Delay before submenus appear"
6018 #: ../gtk/gtksettings.c:1280
6020 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
6023 #: ../gtk/gtksettings.c:1289
6024 msgid "Delay before hiding a submenu"
6027 #: ../gtk/gtksettings.c:1290
6029 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
6033 #: ../gtk/gtksettings.c:1300
6034 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
6037 #: ../gtk/gtksettings.c:1308
6038 msgid "Custom palette"
6041 #: ../gtk/gtksettings.c:1309
6042 msgid "Palette to use in the color selector"
6045 #: ../gtk/gtksettings.c:1317
6046 msgid "IM Preedit style"
6049 #: ../gtk/gtksettings.c:1318
6050 msgid "How to draw the input method preedit string"
6053 #: ../gtk/gtksettings.c:1327
6054 msgid "IM Status style"
6057 #: ../gtk/gtksettings.c:1328
6058 msgid "How to draw the input method statusbar"
6061 #: ../gtk/gtksettings.c:1337
6062 msgid "Desktop shell shows app menu"
6065 #: ../gtk/gtksettings.c:1338
6067 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
6068 "the app should display it itself."
6071 #: ../gtk/gtksettings.c:1347
6072 msgid "Desktop shell shows the menubar"
6075 #: ../gtk/gtksettings.c:1348
6077 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
6078 "the app should display it itself."
6081 #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
6085 #: ../gtk/gtksizegroup.c:381
6087 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6091 #: ../gtk/gtksizegroup.c:397
6092 msgid "Ignore hidden"
6095 #: ../gtk/gtksizegroup.c:398
6097 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6100 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:324
6104 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
6105 msgid "Snap to Ticks"
6108 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:345
6110 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6111 "nearest step increment"
6114 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
6118 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:353
6119 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6122 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
6126 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:361
6127 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6130 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
6131 msgid "Update Policy"
6134 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:369
6136 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6139 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:378
6140 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6143 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:387
6144 msgid "Style of bevel around the spin button"
6147 #: ../gtk/gtkspinner.c:115
6148 msgid "Whether the spinner is active"
6151 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
6152 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6155 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
6156 msgid "The size of the icon"
6159 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290
6160 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6163 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
6164 msgid "Whether the status icon is visible"
6167 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
6168 msgid "Whether the status icon is embedded"
6171 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
6172 msgid "The orientation of the tray"
6175 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124
6177 msgstr "Havas ŝpruchelpilon"
6179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:358
6180 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6183 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145
6184 msgid "Tooltip Text"
6185 msgstr "Ŝpruchelpila teksto"
6187 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
6188 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6191 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166
6192 msgid "Tooltip markup"
6195 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
6196 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6199 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:426
6200 msgid "The title of this tray icon"
6203 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
6204 msgid "The associated GdkScreen"
6207 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
6211 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
6212 msgid "Text direction"
6213 msgstr "Tekstdirekto"
6215 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
6216 msgid "The parent style context"
6219 #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
6220 #| msgid "Program name"
6221 msgid "Property name"
6222 msgstr "Atributmnomo"
6224 #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
6225 #| msgid "The name of the widget"
6226 msgid "The name of the property"
6227 msgstr "La nomo de la atributo"
6229 #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
6230 #| msgid "Page type"
6234 #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
6235 msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
6238 #: ../gtk/gtkswitch.c:934
6239 msgid "Whether the switch is on or off"
6242 #: ../gtk/gtkswitch.c:969
6243 msgid "The minimum width of the handle"
6246 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
6250 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
6251 msgid "Text Tag Table"
6254 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
6255 msgid "Current text of the buffer"
6258 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
6259 msgid "Has selection"
6262 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
6263 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6266 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
6267 msgid "Cursor position"
6270 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
6272 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6275 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
6276 msgid "Copy target list"
6279 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
6281 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6284 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
6285 msgid "Paste target list"
6288 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
6290 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6294 #: ../gtk/gtktextmark.c:127
6298 #: ../gtk/gtktextmark.c:134
6299 msgid "Left gravity"
6302 #: ../gtk/gtktextmark.c:135
6303 msgid "Whether the mark has left gravity"
6306 #: ../gtk/gtktexttag.c:188
6310 #: ../gtk/gtktexttag.c:189
6311 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6314 #: ../gtk/gtktexttag.c:228
6315 #| msgid "Background color as RGBA"
6316 msgid "Background RGBA"
6317 msgstr "Fonkoloro RVBA"
6319 #: ../gtk/gtktexttag.c:236
6320 msgid "Background full height"
6323 #: ../gtk/gtktexttag.c:237
6325 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6326 "of the tagged characters"
6329 #: ../gtk/gtktexttag.c:274
6330 #| msgid "Foreground color as RGBA"
6331 msgid "Foreground RGBA"
6332 msgstr "Malfona koloro RVBA"
6334 #: ../gtk/gtktexttag.c:283
6335 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6338 #: ../gtk/gtktexttag.c:332
6339 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6342 #: ../gtk/gtktexttag.c:341
6343 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6346 #: ../gtk/gtktexttag.c:350
6348 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6349 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6352 #: ../gtk/gtktexttag.c:361
6353 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6356 #: ../gtk/gtktexttag.c:370
6357 msgid "Font size in Pango units"
6360 #: ../gtk/gtktexttag.c:380
6362 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6363 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6364 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6367 #: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702
6368 msgid "Left, right, or center justification"
6371 #: ../gtk/gtktexttag.c:419
6373 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6374 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6377 #: ../gtk/gtktexttag.c:426
6381 #: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711
6382 msgid "Width of the left margin in pixels"
6385 #: ../gtk/gtktexttag.c:436
6386 msgid "Right margin"
6389 #: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721
6390 msgid "Width of the right margin in pixels"
6393 #: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730
6395 msgstr "Krommarĝeno"
6397 #: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731
6398 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6401 #: ../gtk/gtktexttag.c:459
6403 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6407 #: ../gtk/gtktexttag.c:468
6408 msgid "Pixels above lines"
6411 #: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655
6412 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6415 #: ../gtk/gtktexttag.c:478
6416 msgid "Pixels below lines"
6419 #: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665
6420 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6423 #: ../gtk/gtktexttag.c:488
6424 msgid "Pixels inside wrap"
6427 #: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675
6428 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6431 #: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693
6433 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6436 #: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740
6440 #: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741
6441 msgid "Custom tabs for this text"
6444 #: ../gtk/gtktexttag.c:544
6448 #: ../gtk/gtktexttag.c:545
6449 msgid "Whether this text is hidden."
6452 #: ../gtk/gtktexttag.c:559
6453 msgid "Paragraph background color name"
6456 #: ../gtk/gtktexttag.c:560
6457 msgid "Paragraph background color as a string"
6460 #: ../gtk/gtktexttag.c:576
6461 msgid "Paragraph background color"
6464 #: ../gtk/gtktexttag.c:577
6465 #| msgid "Background color as a GdkColor"
6466 msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
6469 #: ../gtk/gtktexttag.c:591
6470 msgid "Paragraph background RGBA"
6473 #: ../gtk/gtktexttag.c:592
6474 #| msgid "Background color as a GdkRGBA"
6475 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
6478 #: ../gtk/gtktexttag.c:610
6479 msgid "Margin Accumulates"
6482 #: ../gtk/gtktexttag.c:611
6483 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6486 #: ../gtk/gtktexttag.c:624
6487 msgid "Background full height set"
6490 #: ../gtk/gtktexttag.c:625
6491 msgid "Whether this tag affects background height"
6494 #: ../gtk/gtktexttag.c:664
6495 msgid "Justification set"
6498 #: ../gtk/gtktexttag.c:665
6499 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6502 #: ../gtk/gtktexttag.c:672
6503 msgid "Left margin set"
6506 #: ../gtk/gtktexttag.c:673
6507 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6510 #: ../gtk/gtktexttag.c:676
6514 #: ../gtk/gtktexttag.c:677
6515 msgid "Whether this tag affects indentation"
6518 #: ../gtk/gtktexttag.c:684
6519 msgid "Pixels above lines set"
6522 #: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689
6523 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6526 #: ../gtk/gtktexttag.c:688
6527 msgid "Pixels below lines set"
6530 #: ../gtk/gtktexttag.c:692
6531 msgid "Pixels inside wrap set"
6534 #: ../gtk/gtktexttag.c:693
6535 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6538 #: ../gtk/gtktexttag.c:700
6539 msgid "Right margin set"
6542 #: ../gtk/gtktexttag.c:701
6543 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6546 #: ../gtk/gtktexttag.c:708
6547 msgid "Wrap mode set"
6550 #: ../gtk/gtktexttag.c:709
6551 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6554 #: ../gtk/gtktexttag.c:712
6558 #: ../gtk/gtktexttag.c:713
6559 msgid "Whether this tag affects tabs"
6562 #: ../gtk/gtktexttag.c:716
6563 msgid "Invisible set"
6566 #: ../gtk/gtktexttag.c:717
6567 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6570 #: ../gtk/gtktexttag.c:720
6571 msgid "Paragraph background set"
6574 #: ../gtk/gtktexttag.c:721
6575 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6578 #: ../gtk/gtktextview.c:654
6579 msgid "Pixels Above Lines"
6580 msgstr "Rastrumeroj super linioj"
6582 #: ../gtk/gtktextview.c:664
6583 msgid "Pixels Below Lines"
6584 msgstr "Rastrumeroj sub linioj"
6586 #: ../gtk/gtktextview.c:674
6587 msgid "Pixels Inside Wrap"
6588 msgstr "Rastrumeroj en la faldo"
6590 #: ../gtk/gtktextview.c:692
6592 msgstr "Falda reĝimo"
6594 #: ../gtk/gtktextview.c:710
6596 msgstr "Maldekstra marĝeno"
6598 #: ../gtk/gtktextview.c:720
6599 msgid "Right Margin"
6600 msgstr "Dekstra marĝeno"
6602 #: ../gtk/gtktextview.c:748
6603 msgid "Cursor Visible"
6604 msgstr "Kursoro videbla"
6606 #: ../gtk/gtktextview.c:749
6607 msgid "If the insertion cursor is shown"
6610 #: ../gtk/gtktextview.c:756
6614 #: ../gtk/gtktextview.c:757
6615 msgid "The buffer which is displayed"
6618 #: ../gtk/gtktextview.c:765
6619 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6622 #: ../gtk/gtktextview.c:772
6626 #: ../gtk/gtktextview.c:773
6627 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6630 #: ../gtk/gtktextview.c:808
6631 msgid "Error underline color"
6634 #: ../gtk/gtktextview.c:809
6635 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6638 #: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
6639 msgid "Theming engine name"
6642 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
6643 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6646 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
6647 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6650 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
6651 msgid "Whether the toggle action should be active"
6654 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
6655 msgid "If the toggle button should be pressed in"
6658 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
6659 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6662 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:192
6663 msgid "Draw Indicator"
6666 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
6667 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6670 #: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
6671 msgid "Toolbar Style"
6672 msgstr "Ilobreta stilo"
6674 #: ../gtk/gtktoolbar.c:503
6675 msgid "How to draw the toolbar"
6678 #: ../gtk/gtktoolbar.c:510
6680 msgstr "Montri sagon"
6682 #: ../gtk/gtktoolbar.c:511
6683 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6686 #: ../gtk/gtktoolbar.c:532
6687 msgid "Size of icons in this toolbar"
6690 #: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
6691 msgid "Icon size set"
6692 msgstr "Agordi piktogramgrandon"
6694 #: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
6695 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6698 #: ../gtk/gtktoolbar.c:557
6699 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6702 #: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6703 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6706 #: ../gtk/gtktoolbar.c:572
6710 #: ../gtk/gtktoolbar.c:573
6711 msgid "Size of spacers"
6714 #: ../gtk/gtktoolbar.c:582
6715 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6718 #: ../gtk/gtktoolbar.c:590
6719 msgid "Maximum child expand"
6722 #: ../gtk/gtktoolbar.c:591
6723 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6726 #: ../gtk/gtktoolbar.c:599
6730 #: ../gtk/gtktoolbar.c:600
6731 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6734 #: ../gtk/gtktoolbar.c:607
6735 msgid "Button relief"
6738 #: ../gtk/gtktoolbar.c:608
6739 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6742 #: ../gtk/gtktoolbar.c:615
6743 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6746 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
6747 msgid "Text to show in the item."
6750 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
6752 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6753 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6756 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
6757 msgid "Widget to use as the item label"
6760 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
6764 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
6765 msgid "The stock icon displayed on the item"
6768 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
6770 msgstr "Piktogramnomo"
6772 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
6773 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6776 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
6778 msgstr "Piktogramfenestraĵo"
6780 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:285
6781 msgid "Icon widget to display in the item"
6784 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:301
6785 msgid "Icon spacing"
6788 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:302
6789 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6792 #: ../gtk/gtktoolitem.c:206
6794 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6795 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6798 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6799 msgid "The human-readable title of this item group"
6802 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6803 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6806 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
6810 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
6811 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6814 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
6818 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
6819 msgid "Ellipsize for item group headers"
6822 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
6823 msgid "Header Relief"
6826 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
6827 msgid "Relief of the group header button"
6830 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
6831 msgid "Header Spacing"
6834 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
6835 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6838 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6839 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6842 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
6843 msgid "Whether the item should fill the available space"
6846 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
6850 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
6851 msgid "Whether the item should start a new row"
6854 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
6855 msgid "Position of the item within this group"
6858 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
6859 msgid "Size of icons in this tool palette"
6862 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
6863 msgid "Style of items in the tool palette"
6866 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
6870 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
6871 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6874 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
6876 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6879 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
6880 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6883 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
6885 msgstr "Erarokoloro"
6887 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
6888 msgid "Error color for symbolic icons"
6891 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
6892 msgid "Warning color"
6893 msgstr "Avertokoloro"
6895 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
6896 msgid "Warning color for symbolic icons"
6899 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
6900 msgid "Success color"
6901 msgstr "Sukcesokoloro"
6903 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
6904 msgid "Success color for symbolic icons"
6907 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
6908 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6911 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
6912 #| msgid "Icon Sizes"
6914 msgstr "Piktogramgrando"
6916 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
6917 msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
6920 #: ../gtk/gtktreemenu.c:285
6921 msgid "TreeMenu model"
6924 #: ../gtk/gtktreemenu.c:286
6925 msgid "The model for the tree menu"
6928 #: ../gtk/gtktreemenu.c:308
6929 msgid "TreeMenu root row"
6932 #: ../gtk/gtktreemenu.c:309
6933 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
6936 #: ../gtk/gtktreemenu.c:342
6940 #: ../gtk/gtktreemenu.c:343
6941 msgid "Whether the menu has a tearoff item"
6944 #: ../gtk/gtktreemenu.c:359
6948 #: ../gtk/gtktreemenu.c:360
6949 msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
6952 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
6953 msgid "TreeModelSort Model"
6956 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
6957 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6960 #: ../gtk/gtktreeview.c:992
6961 msgid "TreeView Model"
6964 #: ../gtk/gtktreeview.c:993
6965 msgid "The model for the tree view"
6968 #: ../gtk/gtktreeview.c:1005
6969 msgid "Headers Visible"
6972 #: ../gtk/gtktreeview.c:1006
6973 msgid "Show the column header buttons"
6976 #: ../gtk/gtktreeview.c:1013
6977 msgid "Headers Clickable"
6980 #: ../gtk/gtktreeview.c:1014
6981 msgid "Column headers respond to click events"
6984 #: ../gtk/gtktreeview.c:1021
6985 msgid "Expander Column"
6988 #: ../gtk/gtktreeview.c:1022
6989 msgid "Set the column for the expander column"
6992 #: ../gtk/gtktreeview.c:1037
6996 #: ../gtk/gtktreeview.c:1038
6997 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7000 #: ../gtk/gtktreeview.c:1045
7001 msgid "Enable Search"
7002 msgstr "Enŝalti serĉon"
7004 #: ../gtk/gtktreeview.c:1046
7005 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7008 #: ../gtk/gtktreeview.c:1053
7009 msgid "Search Column"
7012 #: ../gtk/gtktreeview.c:1054
7013 msgid "Model column to search through during interactive search"
7016 #: ../gtk/gtktreeview.c:1074
7017 msgid "Fixed Height Mode"
7020 #: ../gtk/gtktreeview.c:1075
7021 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7024 #: ../gtk/gtktreeview.c:1095
7025 msgid "Hover Selection"
7028 #: ../gtk/gtktreeview.c:1096
7029 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7032 #: ../gtk/gtktreeview.c:1115
7033 msgid "Hover Expand"
7036 #: ../gtk/gtktreeview.c:1116
7038 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7041 #: ../gtk/gtktreeview.c:1130
7042 msgid "Show Expanders"
7045 #: ../gtk/gtktreeview.c:1131
7046 msgid "View has expanders"
7049 #: ../gtk/gtktreeview.c:1145
7050 msgid "Level Indentation"
7053 #: ../gtk/gtktreeview.c:1146
7054 msgid "Extra indentation for each level"
7057 #: ../gtk/gtktreeview.c:1155
7058 msgid "Rubber Banding"
7061 #: ../gtk/gtktreeview.c:1156
7063 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7066 #: ../gtk/gtktreeview.c:1163
7067 msgid "Enable Grid Lines"
7070 #: ../gtk/gtktreeview.c:1164
7071 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7074 #: ../gtk/gtktreeview.c:1172
7075 msgid "Enable Tree Lines"
7078 #: ../gtk/gtktreeview.c:1173
7079 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7082 #: ../gtk/gtktreeview.c:1181
7083 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7086 #: ../gtk/gtktreeview.c:1203
7087 msgid "Vertical Separator Width"
7090 #: ../gtk/gtktreeview.c:1204
7091 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
7094 #: ../gtk/gtktreeview.c:1212
7095 msgid "Horizontal Separator Width"
7098 #: ../gtk/gtktreeview.c:1213
7099 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
7102 #: ../gtk/gtktreeview.c:1221
7106 #: ../gtk/gtktreeview.c:1222
7107 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7110 #: ../gtk/gtktreeview.c:1228
7111 msgid "Indent Expanders"
7114 #: ../gtk/gtktreeview.c:1229
7115 msgid "Make the expanders indented"
7118 #: ../gtk/gtktreeview.c:1235
7119 msgid "Even Row Color"
7122 #: ../gtk/gtktreeview.c:1236
7123 msgid "Color to use for even rows"
7126 #: ../gtk/gtktreeview.c:1242
7127 msgid "Odd Row Color"
7130 #: ../gtk/gtktreeview.c:1243
7131 msgid "Color to use for odd rows"
7134 #: ../gtk/gtktreeview.c:1249
7135 msgid "Grid line width"
7138 #: ../gtk/gtktreeview.c:1250
7139 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7142 #: ../gtk/gtktreeview.c:1256
7143 msgid "Tree line width"
7146 #: ../gtk/gtktreeview.c:1257
7147 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7150 #: ../gtk/gtktreeview.c:1263
7151 msgid "Grid line pattern"
7154 #: ../gtk/gtktreeview.c:1264
7155 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7158 #: ../gtk/gtktreeview.c:1270
7159 msgid "Tree line pattern"
7162 #: ../gtk/gtktreeview.c:1271
7163 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7166 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
7167 msgid "Whether to display the column"
7170 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656
7172 msgstr "Ŝanĝebla grando"
7174 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
7175 msgid "Column is user-resizable"
7178 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
7179 msgid "Current X position of the column"
7182 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
7183 msgid "Current width of the column"
7186 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
7190 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
7191 msgid "Resize mode of the column"
7194 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
7198 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
7199 msgid "Current fixed width of the column"
7202 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
7203 msgid "Minimum allowed width of the column"
7206 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
7207 msgid "Maximum Width"
7210 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
7211 msgid "Maximum allowed width of the column"
7214 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
7215 msgid "Title to appear in column header"
7218 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
7219 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7222 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
7226 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
7227 msgid "Whether the header can be clicked"
7230 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
7231 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7234 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
7235 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7238 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
7239 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7242 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
7243 msgid "Sort indicator"
7246 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
7247 msgid "Whether to show a sort indicator"
7250 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
7254 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
7255 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7258 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
7259 msgid "Sort column ID"
7262 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
7263 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7266 #: ../gtk/gtkuimanager.c:483
7267 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7270 #: ../gtk/gtkuimanager.c:490
7271 msgid "Merged UI definition"
7274 #: ../gtk/gtkuimanager.c:491
7275 msgid "An XML string describing the merged UI"
7278 #: ../gtk/gtkviewport.c:156
7279 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7282 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
7283 msgid "Use symbolic icons"
7286 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
7287 msgid "Whether to use symbolic icons"
7290 #: ../gtk/gtkwidget.c:983
7292 msgstr "Fenestraĵonomo"
7294 #: ../gtk/gtkwidget.c:984
7295 msgid "The name of the widget"
7296 msgstr "La nomo de la fenestraĵo"
7298 #: ../gtk/gtkwidget.c:990
7299 msgid "Parent widget"
7300 msgstr "Gepatra fenestraĵo"
7302 #: ../gtk/gtkwidget.c:991
7303 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7306 #: ../gtk/gtkwidget.c:998
7307 msgid "Width request"
7310 #: ../gtk/gtkwidget.c:999
7312 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7316 #: ../gtk/gtkwidget.c:1007
7317 msgid "Height request"
7320 #: ../gtk/gtkwidget.c:1008
7322 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7326 #: ../gtk/gtkwidget.c:1017
7327 msgid "Whether the widget is visible"
7328 msgstr "Ĉu la fenestraĵo estu videbla"
7330 #: ../gtk/gtkwidget.c:1024
7331 msgid "Whether the widget responds to input"
7334 #: ../gtk/gtkwidget.c:1030
7335 msgid "Application paintable"
7338 #: ../gtk/gtkwidget.c:1031
7339 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7342 #: ../gtk/gtkwidget.c:1037
7346 #: ../gtk/gtkwidget.c:1038
7347 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7350 #: ../gtk/gtkwidget.c:1044
7352 msgstr "Havas fokuson"
7354 #: ../gtk/gtkwidget.c:1045
7355 msgid "Whether the widget has the input focus"
7358 #: ../gtk/gtkwidget.c:1051
7360 msgstr "Estas fokuso"
7362 #: ../gtk/gtkwidget.c:1052
7363 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7366 #: ../gtk/gtkwidget.c:1058
7370 #: ../gtk/gtkwidget.c:1059
7371 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7374 #: ../gtk/gtkwidget.c:1065
7378 #: ../gtk/gtkwidget.c:1066
7379 msgid "Whether the widget is the default widget"
7382 #: ../gtk/gtkwidget.c:1072
7383 msgid "Receives default"
7386 #: ../gtk/gtkwidget.c:1073
7387 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7390 #: ../gtk/gtkwidget.c:1079
7391 msgid "Composite child"
7394 #: ../gtk/gtkwidget.c:1080
7395 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7398 #: ../gtk/gtkwidget.c:1086
7402 #: ../gtk/gtkwidget.c:1087
7404 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7408 #: ../gtk/gtkwidget.c:1093
7412 #: ../gtk/gtkwidget.c:1094
7413 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7416 #: ../gtk/gtkwidget.c:1101
7420 #: ../gtk/gtkwidget.c:1102
7421 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7424 #: ../gtk/gtkwidget.c:1125
7425 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7428 #: ../gtk/gtkwidget.c:1181
7432 #: ../gtk/gtkwidget.c:1182
7433 msgid "The widget's window if it is realized"
7436 #: ../gtk/gtkwidget.c:1196
7437 msgid "Double Buffered"
7440 #: ../gtk/gtkwidget.c:1197
7441 msgid "Whether the widget is double buffered"
7444 #: ../gtk/gtkwidget.c:1212
7445 msgid "How to position in extra horizontal space"
7448 #: ../gtk/gtkwidget.c:1228
7449 msgid "How to position in extra vertical space"
7452 #: ../gtk/gtkwidget.c:1247
7453 msgid "Margin on Left"
7456 #: ../gtk/gtkwidget.c:1248
7457 msgid "Pixels of extra space on the left side"
7460 #: ../gtk/gtkwidget.c:1268
7461 msgid "Margin on Right"
7464 #: ../gtk/gtkwidget.c:1269
7465 msgid "Pixels of extra space on the right side"
7468 #: ../gtk/gtkwidget.c:1289
7469 msgid "Margin on Top"
7472 #: ../gtk/gtkwidget.c:1290
7473 msgid "Pixels of extra space on the top side"
7476 #: ../gtk/gtkwidget.c:1310
7477 msgid "Margin on Bottom"
7480 #: ../gtk/gtkwidget.c:1311
7481 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
7484 #: ../gtk/gtkwidget.c:1328
7488 #: ../gtk/gtkwidget.c:1329
7489 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
7492 #: ../gtk/gtkwidget.c:1362
7493 msgid "Horizontal Expand"
7496 #: ../gtk/gtkwidget.c:1363
7497 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
7500 #: ../gtk/gtkwidget.c:1377
7501 msgid "Horizontal Expand Set"
7504 #: ../gtk/gtkwidget.c:1378
7505 msgid "Whether to use the hexpand property"
7508 #: ../gtk/gtkwidget.c:1392
7509 msgid "Vertical Expand"
7512 #: ../gtk/gtkwidget.c:1393
7513 msgid "Whether widget wants more vertical space"
7516 #: ../gtk/gtkwidget.c:1407
7517 msgid "Vertical Expand Set"
7520 #: ../gtk/gtkwidget.c:1408
7521 msgid "Whether to use the vexpand property"
7524 #: ../gtk/gtkwidget.c:1422
7528 #: ../gtk/gtkwidget.c:1423
7529 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
7532 #: ../gtk/gtkwidget.c:3130
7533 msgid "Interior Focus"
7536 #: ../gtk/gtkwidget.c:3131
7537 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7540 #: ../gtk/gtkwidget.c:3137
7541 msgid "Focus linewidth"
7544 #: ../gtk/gtkwidget.c:3138
7545 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7548 #: ../gtk/gtkwidget.c:3144
7549 msgid "Focus line dash pattern"
7552 #: ../gtk/gtkwidget.c:3145
7553 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7556 #: ../gtk/gtkwidget.c:3150
7557 msgid "Focus padding"
7560 #: ../gtk/gtkwidget.c:3151
7561 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7564 #: ../gtk/gtkwidget.c:3156
7565 msgid "Cursor color"
7566 msgstr "Kursorkoloro"
7568 #: ../gtk/gtkwidget.c:3157
7569 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7572 #: ../gtk/gtkwidget.c:3162
7573 msgid "Secondary cursor color"
7576 #: ../gtk/gtkwidget.c:3163
7578 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7579 "right-to-left and left-to-right text"
7582 #: ../gtk/gtkwidget.c:3168
7583 msgid "Cursor line aspect ratio"
7586 #: ../gtk/gtkwidget.c:3169
7587 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7590 #: ../gtk/gtkwidget.c:3175
7591 msgid "Window dragging"
7594 #: ../gtk/gtkwidget.c:3176
7595 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
7598 #: ../gtk/gtkwidget.c:3189
7599 msgid "Unvisited Link Color"
7602 #: ../gtk/gtkwidget.c:3190
7603 msgid "Color of unvisited links"
7606 #: ../gtk/gtkwidget.c:3203
7607 msgid "Visited Link Color"
7610 #: ../gtk/gtkwidget.c:3204
7611 msgid "Color of visited links"
7614 #: ../gtk/gtkwidget.c:3218
7615 msgid "Wide Separators"
7616 msgstr "Larĝa apartigiloj"
7618 #: ../gtk/gtkwidget.c:3219
7620 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7624 #: ../gtk/gtkwidget.c:3233
7625 msgid "Separator Width"
7626 msgstr "Apartigilolarĝo"
7628 #: ../gtk/gtkwidget.c:3234
7629 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7632 #: ../gtk/gtkwidget.c:3248
7633 msgid "Separator Height"
7634 msgstr "Apartigiloalto"
7636 #: ../gtk/gtkwidget.c:3249
7637 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7640 #: ../gtk/gtkwidget.c:3263
7641 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7644 #: ../gtk/gtkwidget.c:3264
7645 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7648 #: ../gtk/gtkwidget.c:3278
7649 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7652 #: ../gtk/gtkwidget.c:3279
7653 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7656 #: ../gtk/gtkwindow.c:614
7658 msgstr "Fenestrotipo"
7660 #: ../gtk/gtkwindow.c:615
7661 msgid "The type of the window"
7662 msgstr "La tipo de la fenestro"
7664 #: ../gtk/gtkwindow.c:623
7665 msgid "Window Title"
7666 msgstr "Fenestrotitolo"
7668 #: ../gtk/gtkwindow.c:624
7669 msgid "The title of the window"
7670 msgstr "La titolo de la fenestro"
7672 #: ../gtk/gtkwindow.c:631
7676 #: ../gtk/gtkwindow.c:632
7677 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7680 #: ../gtk/gtkwindow.c:648
7684 #: ../gtk/gtkwindow.c:649
7685 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7688 #: ../gtk/gtkwindow.c:657
7689 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7692 #: ../gtk/gtkwindow.c:664
7696 #: ../gtk/gtkwindow.c:665
7698 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7702 #: ../gtk/gtkwindow.c:672
7703 msgid "Window Position"
7704 msgstr "Fenestra posicio"
7706 #: ../gtk/gtkwindow.c:673
7707 msgid "The initial position of the window"
7710 #: ../gtk/gtkwindow.c:681
7711 msgid "Default Width"
7712 msgstr "Defaŭlta larĝo"
7714 #: ../gtk/gtkwindow.c:682
7715 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7718 #: ../gtk/gtkwindow.c:691
7719 msgid "Default Height"
7720 msgstr "Defaŭlta alto"
7722 #: ../gtk/gtkwindow.c:692
7724 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7727 #: ../gtk/gtkwindow.c:701
7728 msgid "Destroy with Parent"
7729 msgstr "Detrui kun gepatro"
7731 #: ../gtk/gtkwindow.c:702
7732 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7735 #: ../gtk/gtkwindow.c:716
7736 msgid "Hide the titlebar during maximization"
7739 #: ../gtk/gtkwindow.c:717
7740 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
7743 #: ../gtk/gtkwindow.c:725
7744 msgid "Icon for this window"
7745 msgstr "Piktogramo por tiu fenestro"
7747 #: ../gtk/gtkwindow.c:743
7748 msgid "Mnemonics Visible"
7751 #: ../gtk/gtkwindow.c:744
7752 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7755 #: ../gtk/gtkwindow.c:762
7756 #| msgid "Cursor Visible"
7757 msgid "Focus Visible"
7758 msgstr "Fokuso estas videbla"
7760 #: ../gtk/gtkwindow.c:763
7761 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
7764 #: ../gtk/gtkwindow.c:779
7765 msgid "Name of the themed icon for this window"
7768 #: ../gtk/gtkwindow.c:794
7770 msgstr "Estas aktive"
7772 #: ../gtk/gtkwindow.c:795
7773 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7776 #: ../gtk/gtkwindow.c:802
7777 msgid "Focus in Toplevel"
7780 #: ../gtk/gtkwindow.c:803
7781 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7784 #: ../gtk/gtkwindow.c:810
7788 #: ../gtk/gtkwindow.c:811
7790 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7791 "and how to treat it."
7794 #: ../gtk/gtkwindow.c:819
7795 msgid "Skip taskbar"
7798 #: ../gtk/gtkwindow.c:820
7799 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7802 #: ../gtk/gtkwindow.c:827
7806 #: ../gtk/gtkwindow.c:828
7807 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7810 #: ../gtk/gtkwindow.c:835
7814 #: ../gtk/gtkwindow.c:836
7815 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7818 #: ../gtk/gtkwindow.c:850
7819 msgid "Accept focus"
7822 #: ../gtk/gtkwindow.c:851
7823 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7826 #: ../gtk/gtkwindow.c:865
7827 msgid "Focus on map"
7830 #: ../gtk/gtkwindow.c:866
7831 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7834 #: ../gtk/gtkwindow.c:880
7838 #: ../gtk/gtkwindow.c:881
7839 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7842 #: ../gtk/gtkwindow.c:895
7846 #: ../gtk/gtkwindow.c:896
7847 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7850 #: ../gtk/gtkwindow.c:915
7854 #: ../gtk/gtkwindow.c:916
7855 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
7858 #: ../gtk/gtkwindow.c:930
7859 msgid "Resize grip is visible"
7862 #: ../gtk/gtkwindow.c:931
7863 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
7866 #: ../gtk/gtkwindow.c:947
7870 #: ../gtk/gtkwindow.c:948
7871 msgid "The window gravity of the window"
7872 msgstr "La fenestrogravito de la fenestro"
7874 #: ../gtk/gtkwindow.c:965
7875 msgid "Transient for Window"
7876 msgstr "Dummomenta por fenestro"
7878 #: ../gtk/gtkwindow.c:966
7879 msgid "The transient parent of the dialog"
7880 msgstr "La dummomenta gepatro de la dialogo"
7882 #: ../gtk/gtkwindow.c:986
7883 #| msgid "Accelerator Widget"
7884 msgid "Attached to Widget"
7885 msgstr "Ligita al fenestraĵo"
7887 #: ../gtk/gtkwindow.c:987
7888 msgid "The widget where the window is attached"
7891 #: ../gtk/gtkwindow.c:1002
7892 msgid "Opacity for Window"
7893 msgstr "Opakeco de la fenestro"
7895 #: ../gtk/gtkwindow.c:1003
7896 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7897 msgstr "La opakeco de la fenestro, de 0 ĝis 1"
7899 #: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014
7900 msgid "Width of resize grip"
7901 msgstr "Larĝo de la regrandiga tenilo"
7903 #: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020
7904 msgid "Height of resize grip"
7905 msgstr "Alto de la regrandiga tenilo"
7907 #: ../gtk/gtkwindow.c:1042
7908 msgid "GtkApplication"
7909 msgstr "GtkAplikaĵo"
7911 #: ../gtk/gtkwindow.c:1043
7912 msgid "The GtkApplication for the window"
7913 msgstr "La GtkAplikaĵo de la fenestro"
7915 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
7916 msgid "Color Profile Title"
7917 msgstr "Titolo de la kolorprofilo"
7919 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
7920 #| msgid "The title of the color selection dialog"
7921 msgid "The title of the color profile to use"
7922 msgstr "La titolo de la uzota kolor-profilo"
7924 #~ msgid "Event base"
7925 #~ msgstr "Eventbaze"
7927 #~ msgid "Event base for XInput events"
7928 #~ msgstr "Eventbaze je 'XInput'-eventoj"
7931 #~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
7932 #~ "it defaults to the URL"
7934 #~ "La etikedo por la ligilo al la retpaĝo de la programo. Se la kampo restas "
7935 #~ "malplena, la defaŭlto estas la URL"
7940 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
7941 #~ msgstr "Ĉu la animacio ripetiĝu post alveno al la fino"
7943 #~ msgid "Number of Channels"
7944 #~ msgstr "Nombro da kanaloj"
7946 #~ msgid "The number of samples per pixel"
7947 #~ msgstr "La nombro da specimenoj por bildero"
7949 #~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
7950 #~ msgstr "La kolorspaco en kiu la specimenoj estu interpretataj"
7952 #~ msgid "Has Alpha"
7953 #~ msgstr "Havas alfon"
7955 #~ msgid "Bits per Sample"
7956 #~ msgstr "Bitoj por specimeno"
7958 #~ msgid "The number of bits per sample"
7959 #~ msgstr "La nombro da bitoj por specimeno"
7961 #~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
7962 #~ msgstr "La nombro da kolumnoj de la 'pixbuf'"
7964 #~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
7965 #~ msgstr "La nombro da linioj de la 'pixbuf'"
7967 #~ msgid "Rowstride"
7968 #~ msgstr "Liniamplekso"
7971 #~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
7974 #~ "La nombro da bajtoj inter la starto de linio kaj la starto de la sekva "
7978 #~ msgstr "Bilderoj"
7980 #~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
7981 #~ msgstr "Referenco al la bilderaj datumoj de la 'pixbuf'"