1 # English (British) translation for fetchmail.
2 # Copyright (C) 2006 Eric S. Raymond
3 # This file is distributed under the same license as the fetchmail package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2006.
8 "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-03 01:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
22 msgstr "Checking if %s is really the same node as %s\n"
25 msgid "Yes, their IP addresses match\n"
26 msgstr "Yes, their IP addresses match\n"
29 msgid "No, their IP addresses don't match\n"
30 msgstr "No, their IP addresses don't match\n"
34 msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
35 msgstr "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
39 msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
40 msgstr "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
43 msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
44 msgstr "could not decode BASE64 challenge\n"
48 msgid "decoded as %s\n"
49 msgstr "decoded as %s\n"
53 msgid "kerberos error %s\n"
54 msgstr "kerberos error %s\n"
56 #: driver.c:249 driver.c:254
58 msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
59 msgstr "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
62 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
63 msgstr "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
67 msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
68 msgstr "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
72 msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
73 msgstr "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
77 msgid " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
78 msgstr " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
82 msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
83 msgstr " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
87 msgid "skipping message %s@%s:%d"
88 msgstr "skipping message %s@%s:%d"
92 msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
93 msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
101 msgstr " (oversized)"
105 msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
106 msgstr "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
110 msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
111 msgstr "reading message %s@%s:%d of %d"
116 msgstr " (%d octets)"
120 msgid " (%d header octets)"
121 msgstr " (%d header octets)"
125 msgid " (%d body octets)"
126 msgstr " (%d body octets)"
131 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
133 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
144 msgid " not flushed\n"
145 msgstr " not flushed\n"
149 msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
151 "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
152 msgstr[0] "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
153 msgstr[1] "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
157 msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
158 msgstr "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
162 msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
163 msgstr "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
167 msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
168 msgstr "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
172 msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
173 msgstr "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
177 msgid "timeout after %d seconds.\n"
178 msgstr "timeout after %d seconds.\n"
181 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
182 msgstr "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
187 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
190 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
195 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
196 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
197 "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n"
198 "diagnose the problem.\n"
200 "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
202 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
203 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
204 "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n"
205 "diagnose the problem.\n"
207 "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
211 msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
212 msgstr "pre-connection command failed with status %d\n"
216 msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
217 msgstr "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
220 msgid "Lead server has no name.\n"
221 msgstr "Lead server has no name.\n"
225 msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
226 msgstr "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
230 msgid "%s connection to %s failed"
231 msgstr "%s connection to %s failed"
234 msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
235 msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
239 msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
240 msgstr "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
243 msgid "SSL connection failed.\n"
244 msgstr "SSL connection failed.\n"
248 msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
249 msgstr "Lock-busy error on %s@%s\n"
253 msgid "Server busy error on %s@%s\n"
254 msgstr "Server busy error on %s@%s\n"
258 msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
259 msgstr "Authorisation failure on %s@%s%s\n"
262 msgid " (previously authorized)"
263 msgstr " (previously authorised)"
267 msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
268 msgstr "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
272 msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
273 msgstr "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
277 "The attempt to get authorization failed.\n"
278 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
279 "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
280 "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
283 "The attempt to get authorisation failed.\n"
284 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
285 "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
286 "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
292 "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
293 "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
294 "of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
296 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
297 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
301 "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
302 "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
303 "of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
305 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
306 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
311 "The attempt to get authorization failed.\n"
312 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
313 "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
314 "because they don't send useful error messages on login failure.\n"
316 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
317 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
320 "The attempt to get authorisation failed.\n"
321 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
322 "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
323 "because they don't send useful error messages on login failure.\n"
325 "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
326 "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
331 msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
332 msgstr "Repoll immediately on %s@%s\n"
336 msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
337 msgstr "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
341 msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
342 msgstr "Authorisation OK on %s@%s\n"
346 msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
347 msgstr "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
351 msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
352 msgstr "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
355 msgid "Service has been restored.\n"
356 msgstr "Service has been restored.\n"
360 msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
361 msgstr "selecting or re-polling folder %s\n"
364 msgid "selecting or re-polling default folder\n"
365 msgstr "selecting or re-polling default folder\n"
369 msgid "%s at %s (folder %s)"
370 msgstr "%s at %s (folder %s)"
372 #: driver.c:1312 rcfile_y.y:381
380 msgstr "Polling %s\n"
384 msgid "%d message (%d %s) for %s"
385 msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
386 msgstr[0] "%d message (%d %s) for %s"
387 msgstr[1] "%d messages (%d %s) for %s"
397 msgid "%d message for %s"
398 msgid_plural "%d messages for %s"
399 msgstr[0] "%d message for %s"
400 msgstr[1] "%d messages for %s"
404 msgid " (%d octets).\n"
405 msgstr " (%d octets).\n"
409 msgid "No mail for %s\n"
410 msgstr "No mail for %s\n"
412 #: driver.c:1373 imap.c:90
413 msgid "bogus message count!"
414 msgstr "bogus message count!"
421 msgid "missing or bad RFC822 header"
422 msgstr "missing or bad RFC822 header"
429 msgid "client/server synchronization"
430 msgstr "client/server synchronisation"
433 msgid "client/server protocol"
434 msgstr "client/server protocol"
437 msgid "lock busy on server"
438 msgstr "lock busy on server"
441 msgid "SMTP transaction"
442 msgstr "SMTP transaction"
454 msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
455 msgstr "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
463 msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
464 msgstr "%s error while fetching from %s@%s\n"
468 msgid "post-connection command failed with status %d\n"
469 msgstr "post-connection command failed with status %d\n"
472 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
473 msgstr "Kerberos V4 support not linked.\n"
476 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
477 msgstr "Kerberos V5 support not linked.\n"
481 msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
482 msgstr "Option --flush is not supported with %s\n"
486 msgid "Option --all is not supported with %s\n"
487 msgstr "Option --all is not supported with %s\n"
491 msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
492 msgstr "Option --limit is not supported with %s\n"
497 "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
498 "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
499 "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
500 "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
503 "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
504 "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
505 "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
506 "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
512 "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
513 "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
514 "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
516 "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
519 "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
520 "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
521 "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
523 "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
528 msgid "%s: You don't exist. Go away.\n"
529 msgstr "%s: You don't exist. Go away.\n"
533 msgid "%s: can't determine your host!"
534 msgstr "%s: can't determine your host!"
538 msgid "gethostbyname failed for %s\n"
539 msgstr "gethostbyname failed for %s\n"
542 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
543 msgstr "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
547 "Trying to continue with unqualified hostname.\n"
548 "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
550 "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
552 "Trying to continue with unqualified hostname.\n"
553 "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
555 "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
557 #: etrn.c:49 odmr.c:60
559 msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
560 msgstr "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
564 msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
565 msgstr "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
569 msgid "Queuing for %s started\n"
570 msgstr "Queuing for %s started\n"
574 msgid "No messages waiting for %s\n"
575 msgstr "No messages waiting for %s\n"
579 msgid "Pending messages for %s started\n"
580 msgstr "Pending messages for %s started\n"
584 msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
585 msgstr "Unable to queue messages for node %s\n"
589 msgid "Node %s not allowed: %s\n"
590 msgstr "Node %s not allowed: %s\n"
593 msgid "ETRN syntax error\n"
594 msgstr "ETRN syntax error\n"
597 msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
598 msgstr "ETRN syntax error in parameters\n"
602 msgid "Unknown ETRN error %d\n"
603 msgstr "Unknown ETRN error %d\n"
606 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
607 msgstr "Option --keep is not supported with ETRN\n"
610 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
611 msgstr "Option --flush is not supported with ETRN\n"
614 msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
615 msgstr "Option --folder is not supported with ETRN\n"
618 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
619 msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n"
624 "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
625 "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
627 "Copyright (C) 2005-2006 Sunil Shetye\n"
628 "Copyright (C) 2005-2007 Matthias Andree\n"
630 "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
631 "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
633 "Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n"
637 "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
638 "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
639 "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
641 "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
642 "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
643 "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
646 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
647 msgstr "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
650 msgid "fetchmail: invoked with"
651 msgstr "fetchmail: invoked with"
654 msgid "could not get current working directory\n"
655 msgstr "could not get current working directory\n"
659 msgid "This is fetchmail release %s"
660 msgstr "This is fetchmail release %s"
664 msgid "Taking options from command line%s%s\n"
665 msgstr "Taking options from command line%s%s\n"
673 msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
674 msgstr "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
677 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
678 msgstr "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
681 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
682 msgstr "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
686 msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
687 msgstr "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
689 #: fetchmail.c:441 fetchmail.c:450
693 #: fetchmail.c:441 fetchmail.c:450
699 msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
700 msgstr "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
704 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
707 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
713 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
715 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
719 msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
720 msgstr "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
724 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
726 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
730 msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
731 msgstr "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
735 msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
736 msgstr "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
740 msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
741 msgstr "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
745 msgid "Enter password for %s@%s: "
746 msgstr "Enter password for %s@%s: "
748 #: fetchmail.c:557 fetchmail.c:593
749 msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
750 msgstr "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
753 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
754 msgstr "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
758 msgid "starting fetchmail %s daemon \n"
759 msgstr "starting fetchmail %s daemon \n"
761 #: fetchmail.c:589 fetchmail.c:591
763 msgid "could not open %s to append logs to \n"
764 msgstr "could not open %s to append logs to \n"
768 msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
769 msgstr "couldn't time-check %s (error %d)\n"
773 msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
774 msgstr "restarting fetchmail (%s changed)\n"
777 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
778 msgstr "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
781 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
782 msgstr "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
786 msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
787 msgstr "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
791 msgid "interval not reached, not querying %s\n"
792 msgstr "interval not reached, not querying %s\n"
795 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
796 msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n"
799 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
800 msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n"
803 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
804 msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n"
807 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
808 msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
811 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
812 msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
815 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
816 msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n"
819 msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
820 msgstr "Query status=6 (IOERR)\n"
823 msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
824 msgstr "Query status=7 (ERROR)\n"
827 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
828 msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
831 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
832 msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
835 msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
836 msgstr "Query status=10 (SMTP)\n"
839 msgid "Query status=11 (DNS)\n"
840 msgstr "Query status=11 (DNS)\n"
843 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
844 msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n"
847 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
848 msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
852 msgid "Query status=%d\n"
853 msgstr "Query status=%d\n"
856 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n"
857 msgstr "All connections are wedged. Exiting.\n"
861 msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
862 msgstr "sleeping at %s for %d seconds\n"
866 msgid "awakened by %s\n"
867 msgstr "awakened by %s\n"
871 msgid "awakened by signal %d\n"
872 msgstr "awakened by signal %d\n"
876 msgid "awakened at %s\n"
877 msgstr "awakened at %s\n"
881 msgid "normal termination, status %d\n"
882 msgstr "normal termination, status %d\n"
885 msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
886 msgstr "couldn't time-check the run-control file\n"
890 msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
891 msgstr "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
894 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
895 msgstr "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
898 msgid "SSL support is not compiled in.\n"
899 msgstr "SSL support is not compiled in.\n"
902 msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
903 msgstr "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
906 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
907 msgstr "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
910 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
911 msgstr "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
916 "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
918 "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
922 msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
923 msgstr "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
926 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
927 msgstr "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
932 "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
935 "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
940 msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
941 msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
945 msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
946 msgstr "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
949 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
950 msgstr "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
954 msgid "terminated with signal %d\n"
955 msgstr "terminated with signal %d\n"
959 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
960 msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
963 msgid "POP2 support is not configured.\n"
964 msgstr "POP2 support is not configured.\n"
967 msgid "POP3 support is not configured.\n"
968 msgstr "POP3 support is not configured.\n"
971 msgid "IMAP support is not configured.\n"
972 msgstr "IMAP support is not configured.\n"
975 msgid "ETRN support is not configured.\n"
976 msgstr "ETRN support is not configured.\n"
979 msgid "ODMR support is not configured.\n"
980 msgstr "ODMR support is not configured.\n"
983 msgid "unsupported protocol selected.\n"
984 msgstr "unsupported protocol selected.\n"
988 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
989 msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
993 msgid "Poll interval is %d seconds\n"
994 msgstr "Poll interval is %d seconds\n"
998 msgid "Logfile is %s\n"
999 msgstr "Logfile is %s\n"
1003 msgid "Idfile is %s\n"
1004 msgstr "Idfile is %s\n"
1007 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
1008 msgstr "Progress messages will be logged via syslog\n"
1011 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
1012 msgstr "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
1015 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
1016 msgstr "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
1020 msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
1021 msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
1024 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
1025 msgstr "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
1028 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
1029 msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
1033 msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1034 msgstr "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1038 msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
1039 msgstr " Mail will be retrieved via %s\n"
1043 msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
1044 msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1045 msgstr[0] " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
1046 msgstr[1] " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1050 msgid " True name of server is %s.\n"
1051 msgstr " True name of server is %s.\n"
1054 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n"
1055 msgstr " This host will not be queried when no host is specified.\n"
1058 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n"
1059 msgstr " This host will be queried when no host is specified.\n"
1062 msgid " Password will be prompted for.\n"
1063 msgstr " Password will be prompted for.\n"
1067 msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
1068 msgstr " APOP secret = \"%s\".\n"
1072 msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
1073 msgstr " RPOP id = \"%s\".\n"
1077 msgid " Password = \"%s\".\n"
1078 msgstr " Password = \"%s\".\n"
1082 msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1083 msgstr " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1087 msgid " Protocol is %s"
1088 msgstr " Protocol is %s"
1092 msgid " (using service %s)"
1093 msgstr " (using service %s)"
1096 msgid " (using default port)"
1097 msgstr " (using default port)"
1100 msgid " (forcing UIDL use)"
1101 msgstr " (forcing UIDL use)"
1104 msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
1105 msgstr " All available authentication methods will be tried.\n"
1108 msgid " Password authentication will be forced.\n"
1109 msgstr " Password authentication will be forced.\n"
1112 msgid " MSN authentication will be forced.\n"
1113 msgstr " MSN authentication will be forced.\n"
1116 msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
1117 msgstr " NTLM authentication will be forced.\n"
1120 msgid " OTP authentication will be forced.\n"
1121 msgstr " OTP authentication will be forced.\n"
1124 msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
1125 msgstr " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
1128 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
1129 msgstr " GSSAPI authentication will be forced.\n"
1132 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
1133 msgstr " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
1136 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1137 msgstr " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1140 msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
1141 msgstr " End-to-end encryption assumed.\n"
1145 msgid " Mail service principal is: %s\n"
1146 msgstr " Mail service principal is: %s\n"
1149 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
1150 msgstr " SSL encrypted sessions enabled.\n"
1154 msgid " SSL protocol: %s.\n"
1155 msgstr " SSL protocol: %s.\n"
1158 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
1159 msgstr " SSL server certificate checking enabled.\n"
1163 msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1164 msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n"
1168 msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1169 msgstr " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1173 msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
1174 msgstr " Server nonresponse timeout is %d seconds"
1177 msgid " (default).\n"
1178 msgstr " (default).\n"
1181 msgid " Default mailbox selected.\n"
1182 msgstr " Default mailbox selected.\n"
1185 msgid " Selected mailboxes are:"
1186 msgstr " Selected mailboxes are:"
1189 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n"
1190 msgstr " All messages will be retrieved (--all on).\n"
1193 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
1194 msgstr " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
1197 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
1198 msgstr " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
1201 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
1202 msgstr " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
1205 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
1207 " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
1211 " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
1213 " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
1217 " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
1220 " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
1225 " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
1226 "limitflush off).\n"
1228 " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
1229 "limitflush off).\n"
1232 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
1233 msgstr " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
1236 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
1237 msgstr " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
1240 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
1241 msgstr " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
1244 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
1245 msgstr " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
1248 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
1249 msgstr " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
1252 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
1253 msgstr " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
1257 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
1259 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
1263 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
1265 " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
1268 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
1269 msgstr " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
1272 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
1273 msgstr " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
1276 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
1277 msgstr " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
1280 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
1281 msgstr " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
1284 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
1285 msgstr " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
1288 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
1289 msgstr " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
1292 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
1293 msgstr " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
1296 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
1297 msgstr " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
1301 msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1302 msgstr " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1305 msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
1306 msgstr " No message size limit (--limit 0).\n"
1310 msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1311 msgstr " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1314 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1315 msgstr " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1319 msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1320 msgstr " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1323 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1324 msgstr " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1328 msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1329 msgstr " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1332 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1333 msgstr " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1336 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1337 msgstr " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1341 msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1343 " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1346 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1347 msgstr " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1351 msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
1352 msgstr " SMTP message batch limit is %d.\n"
1355 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1356 msgstr " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1360 msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1361 msgstr " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1364 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
1365 msgstr " No forced expunges (--expunge 0).\n"
1368 msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
1369 msgstr " Domains for which mail will be fetched are:"
1371 #: fetchmail.c:1766 fetchmail.c:1786
1377 msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1378 msgstr " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1382 msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1383 msgstr " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1387 msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1388 msgstr " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1392 msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1393 msgstr " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1397 msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1398 msgstr " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1401 msgid " Recognized listener spam block responses are:"
1402 msgstr " Recognized listener spam block responses are:"
1405 msgid " Spam-blocking disabled\n"
1406 msgstr " Spam-blocking disabled\n"
1410 msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1411 msgstr " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1414 msgid " No pre-connection command.\n"
1415 msgstr " No pre-connection command.\n"
1419 msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1420 msgstr " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1423 msgid " No post-connection command.\n"
1424 msgstr " No post-connection command.\n"
1427 msgid " No localnames declared for this host.\n"
1428 msgstr " No localnames declared for this host.\n"
1431 msgid " Multi-drop mode: "
1432 msgstr " Multi-drop mode: "
1435 msgid " Single-drop mode: "
1436 msgstr " Single-drop mode: "
1440 msgid "%d local name recognized.\n"
1441 msgid_plural "%d local names recognized.\n"
1442 msgstr[0] "%d local name recognized.\n"
1443 msgstr[1] "%d local names recognized.\n"
1446 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
1447 msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
1450 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
1451 msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
1455 " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
1457 " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
1460 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
1461 msgstr " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
1464 msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
1465 msgstr " Envelope-address routing is disabled\n"
1469 msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
1470 msgstr " Envelope header is assumed to be: %s\n"
1474 msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
1475 msgstr " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
1479 msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
1480 msgstr " Prefix %s will be removed from user id\n"
1483 msgid " No prefix stripping\n"
1484 msgstr " No prefix stripping\n"
1487 msgid " Predeclared mailserver aliases:"
1488 msgstr " Predeclared mailserver aliases:"
1491 msgid " Local domains:"
1492 msgstr " Local domains:"
1496 msgid " Connection must be through interface %s.\n"
1497 msgstr " Connection must be through interface %s.\n"
1500 msgid " No interface requirement specified.\n"
1501 msgstr " No interface requirement specified.\n"
1505 msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
1506 msgstr " Polling loop will monitor %s.\n"
1509 msgid " No monitor interface specified.\n"
1510 msgstr " No monitor interface specified.\n"
1514 msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1515 msgstr " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1518 msgid " No plugin command specified.\n"
1519 msgstr " No plugin command specified.\n"
1523 msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1524 msgstr " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1527 msgid " No plugout command specified.\n"
1528 msgstr " No plugout command specified.\n"
1531 msgid " No UIDs saved from this host.\n"
1532 msgstr " No UIDs saved from this host.\n"
1536 msgid " %d UIDs saved.\n"
1537 msgstr " %d UIDs saved.\n"
1540 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1541 msgstr " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1545 " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1548 " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1553 msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
1554 msgstr " Pass-through properties \"%s\".\n"
1557 msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
1558 msgstr "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
1563 "Caught SIGINT... bailing out.\n"
1566 "Caught SIGINT... bailing out.\n"
1570 msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
1571 msgstr "Couldn't get service name for [%s]\n"
1575 msgid "Using service name [%s]\n"
1576 msgstr "Using service name [%s]\n"
1579 msgid "Sending credentials\n"
1580 msgstr "Sending credentials\n"
1583 msgid "Error exchanging credentials\n"
1584 msgstr "Error exchanging credentials\n"
1587 msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
1588 msgstr "Couldn't unwrap security level data\n"
1591 msgid "Credential exchange complete\n"
1592 msgstr "Credential exchange complete\n"
1595 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
1596 msgstr "Server requires integrity and/or privacy\n"
1600 msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1601 msgstr "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1605 msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
1606 msgstr "Maximum GSS token size is %ld\n"
1609 msgid "Error creating security level request\n"
1610 msgstr "Error creating security level request\n"
1613 msgid "Releasing GSS credentials\n"
1614 msgstr "Releasing GSS credentials\n"
1617 msgid "Error releasing credentials\n"
1618 msgstr "Error releasing credentials\n"
1622 msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
1623 msgstr "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
1626 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1627 msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1630 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1631 msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1634 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
1635 msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
1638 msgid "will idle after poll\n"
1639 msgstr "will idle after poll\n"
1641 #: imap.c:441 pop3.c:505
1643 msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
1644 msgstr "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
1646 #: imap.c:450 pop3.c:514
1648 msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
1649 msgstr "%s: upgrade to TLS failed.\n"
1653 msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
1654 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
1657 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1658 msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1660 #: imap.c:587 pop3.c:380
1661 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1662 msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1665 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
1666 msgstr "Required LOGIN capability not supported by server\n"
1670 msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
1671 msgstr "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
1673 #: imap.c:768 imap.c:827
1674 msgid "re-poll failed\n"
1675 msgstr "re-poll failed\n"
1677 #: imap.c:776 imap.c:832
1679 msgid "%d message waiting after re-poll\n"
1680 msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
1681 msgstr[0] "%d message waiting after re-poll\n"
1682 msgstr[1] "%d messages waiting after re-poll\n"
1685 msgid "mailbox selection failed\n"
1686 msgstr "mailbox selection failed\n"
1690 msgid "%d message waiting after first poll\n"
1691 msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
1692 msgstr[0] "%d message waiting after first poll\n"
1693 msgstr[1] "%d messages waiting after first poll\n"
1696 msgid "expunge failed\n"
1697 msgstr "expunge failed\n"
1701 msgid "%d message waiting after expunge\n"
1702 msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
1703 msgstr[0] "%d message waiting after expunge\n"
1704 msgstr[1] "%d messages waiting after expunge\n"
1707 msgid "search for unseen messages failed\n"
1708 msgstr "search for unseen messages failed\n"
1712 msgid "%lu is unseen\n"
1713 msgstr "%lu is unseen\n"
1715 #: imap.c:897 pop3.c:861
1717 msgid "%u is first unseen\n"
1718 msgstr "%u is first unseen\n"
1722 "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
1724 "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
1727 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1728 msgstr "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1732 msgid "Unable to parse interface name from %s"
1733 msgstr "Unable to parse interface name from %s"
1736 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1737 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1740 msgid "get_ifinfo: malloc failed"
1741 msgstr "get_ifinfo: malloc failed"
1744 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1745 msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1749 msgid "Routing message version %d not understood."
1750 msgstr "Routing message version %d not understood."
1754 msgid "No interface found with name %s"
1755 msgstr "No interface found with name %s"
1759 msgid "No IP address found for %s"
1760 msgstr "No IP address found for %s"
1763 msgid "missing IP interface address\n"
1764 msgstr "missing IP interface address\n"
1767 msgid "invalid IP interface address\n"
1768 msgstr "invalid IP interface address\n"
1771 msgid "invalid IP interface mask\n"
1772 msgstr "invalid IP interface mask\n"
1776 msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
1777 msgstr "activity on %s -noted- as %d\n"
1781 msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
1782 msgstr "skipping poll of %s, %s down\n"
1786 msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1787 msgstr "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1791 msgid "activity on %s checked as %d\n"
1792 msgstr "activity on %s checked as %d\n"
1796 msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1797 msgstr "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1801 msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
1802 msgstr "activity on %s was %d, is %d\n"
1805 msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
1806 msgstr "could not decode initial BASE64 challenge\n"
1810 msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
1811 msgstr "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
1815 msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
1816 msgstr "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
1819 msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
1820 msgstr "could not decode BASE64 ready response\n"
1823 msgid "challenge mismatch\n"
1824 msgstr "challenge mismatch\n"
1828 msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
1829 msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
1832 msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1833 msgstr "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1837 msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
1838 msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
1841 msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
1842 msgstr "fetchmail: lock creation failed.\n"
1846 msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1847 msgstr "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1851 msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1852 msgstr "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1856 msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1857 msgstr "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1860 msgid "Turnaround now...\n"
1861 msgstr "Turnaround now...\n"
1864 msgid "ATRN request refused.\n"
1865 msgstr "ATRN request refused.\n"
1868 msgid "Unable to process ATRN request now\n"
1869 msgstr "Unable to process ATRN request now\n"
1872 msgid "You have no mail.\n"
1873 msgstr "You have no mail.\n"
1876 msgid "Command not implemented\n"
1877 msgstr "Command not implemented\n"
1880 msgid "Authentication required.\n"
1881 msgstr "Authentication required.\n"
1885 msgid "Unknown ODMR error %d\n"
1886 msgstr "Unknown ODMR error %d\n"
1889 msgid "receiving message data\n"
1890 msgstr "receiving message data\n"
1893 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1894 msgstr "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1897 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1898 msgstr "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1901 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
1902 msgstr "Option --folder is not supported with ODMR\n"
1905 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
1906 msgstr "Option --check is not supported with ODMR\n"
1909 msgid "server recv fatal\n"
1910 msgstr "server recv fatal\n"
1913 msgid "Could not decode OTP challenge\n"
1914 msgstr "Could not decode OTP challenge\n"
1916 #: opie.c:64 pop3.c:597
1917 msgid "Secret pass phrase: "
1918 msgstr "Secret pass phrase: "
1920 #: options.c:166 options.c:210
1922 msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
1923 msgstr "String '%s' is not a valid number string.\n"
1927 msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
1928 msgstr "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
1940 msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
1941 msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"
1945 msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
1946 msgstr "Invalid authentication `%s' specified.\n"
1949 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
1950 msgstr "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
1953 msgid " Options are as follows:\n"
1954 msgstr " Options are as follows:\n"
1957 msgid " -?, --help display this option help\n"
1958 msgstr " -?, --help display this option help\n"
1961 msgid " -V, --version display version info\n"
1962 msgstr " -V, --version display version info\n"
1965 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
1966 msgstr " -c, --check check for messages without fetching\n"
1969 msgid " -s, --silent work silently\n"
1970 msgstr " -s, --silent work silently\n"
1973 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
1974 msgstr " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
1977 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
1978 msgstr " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
1981 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
1982 msgstr " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
1985 msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
1986 msgstr " -q, --quit kill daemon process\n"
1989 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
1990 msgstr " -L, --logfile specify logfile name\n"
1994 " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
1997 " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
2001 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
2002 msgstr " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
2005 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
2006 msgstr " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
2009 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
2010 msgstr " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
2013 msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n"
2014 msgstr " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n"
2017 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
2018 msgstr " --postmaster specify recipient of last resort\n"
2021 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
2022 msgstr " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
2025 msgid " -I, --interface interface required specification\n"
2026 msgstr " -I, --interface interface required specification\n"
2029 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
2030 msgstr " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
2033 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
2034 msgstr " --ssl enable ssl encrypted session\n"
2037 msgid " --sslkey ssl private key file\n"
2038 msgstr " --sslkey ssl private key file\n"
2041 msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
2042 msgstr " --sslcert ssl client certificate\n"
2045 msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n"
2046 msgstr " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n"
2049 msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
2050 msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
2054 " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
2057 " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
2061 msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
2062 msgstr " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
2065 msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
2066 msgstr " --plugin specify external command to open connection\n"
2069 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
2070 msgstr " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
2073 msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
2074 msgstr " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
2077 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
2078 msgstr " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
2081 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
2082 msgstr " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
2086 " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
2088 " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
2091 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2092 msgstr " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2095 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
2096 msgstr " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
2099 msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
2100 msgstr " -E, --envelope envelope address header\n"
2103 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
2104 msgstr " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
2107 msgid " --principal mail service principal\n"
2108 msgstr " --principal mail service principal\n"
2111 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
2112 msgstr " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
2115 msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
2116 msgstr " -u, --username specify users's login on server\n"
2119 msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n"
2120 msgstr " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n"
2123 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
2124 msgstr " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
2127 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
2128 msgstr " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
2131 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
2132 msgstr " -F, --flush delete old messages from server\n"
2135 msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
2136 msgstr " --limitflush delete oversized messages\n"
2139 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
2140 msgstr " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
2143 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
2144 msgstr " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
2147 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
2148 msgstr " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
2151 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
2152 msgstr " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
2155 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2156 msgstr " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2159 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2160 msgstr " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2163 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
2164 msgstr " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
2167 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
2168 msgstr " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
2171 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
2172 msgstr " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
2175 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
2176 msgstr " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
2179 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2180 msgstr " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2183 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
2184 msgstr " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
2187 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
2188 msgstr " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
2191 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
2192 msgstr " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
2195 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
2196 msgstr " --bsmtp set output BSMTP file\n"
2199 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2200 msgstr " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2203 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
2204 msgstr " -r, --folder specify remote folder name\n"
2207 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
2208 msgstr " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
2212 "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
2215 "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
2219 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
2223 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
2228 msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
2229 msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
2232 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
2236 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2237 msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2240 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2241 msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n"
2244 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2245 msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2248 msgid "lock busy! Is another session active?\n"
2249 msgstr "lock busy! Is another session active?\n"
2252 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
2253 msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
2256 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
2257 msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n"
2259 #: pop3.c:831 pop3.c:1077
2261 msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2262 msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2264 #: pop3.c:840 pop3.c:852 pop3.c:1086 pop3.c:1093
2266 msgid "%u is unseen\n"
2267 msgstr "%u is unseen\n"
2270 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
2271 msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
2274 msgid "protocol error\n"
2275 msgstr "protocol error\n"
2278 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
2279 msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n"
2282 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
2283 msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n"
2286 msgid "server option after user options"
2287 msgstr "server option after user options"
2290 msgid "SDPS not enabled."
2291 msgstr "SDPS not enabled."
2295 "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2298 "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2303 "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2306 "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2310 msgid "SSL is not enabled"
2311 msgstr "SSL is not enabled"
2314 msgid "end of input"
2315 msgstr "end of input"
2319 msgid "File %s must be a regular file.\n"
2320 msgstr "File %s must be a regular file.\n"
2324 msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
2325 msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
2329 msgid "File %s must be owned by you.\n"
2330 msgstr "File %s must be owned by you.\n"
2333 msgid "Unknown system error"
2334 msgstr "Unknown system error"
2338 msgid "%s (log message incomplete)"
2339 msgstr "%s (log message incomplete)"
2343 msgid "About to rewrite %s"
2344 msgstr "About to rewrite %s"
2348 msgid "Rewritten version is %s\n"
2349 msgstr "Rewritten version is %s\n"
2356 msgid "Restricted user (something wrong with account)"
2357 msgstr "Restricted user (something wrong with account)"
2360 msgid "Invalid userid or passphrase"
2361 msgstr "Invalid userid or passphrase"
2365 msgstr "Deity error"
2368 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2369 msgstr "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2373 msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
2374 msgstr "Service chose RPA version %d.%d\n"
2378 msgid "Service challenge (l=%d):\n"
2379 msgstr "Service challenge (l=%d):\n"
2383 msgid "Service timestamp %s\n"
2384 msgstr "Service timestamp %s\n"
2387 msgid "RPA token 2 length error\n"
2388 msgstr "RPA token 2 length error\n"
2392 msgid "Realm list: %s\n"
2393 msgstr "Realm list: %s\n"
2396 msgid "RPA error in service@realm string\n"
2397 msgstr "RPA error in service@realm string\n"
2400 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2401 msgstr "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2405 msgid "User authentication (l=%d):\n"
2406 msgstr "User authentication (l=%d):\n"
2410 msgid "RPA status: %02X\n"
2411 msgstr "RPA status: %02X\n"
2414 msgid "RPA token 4 length error\n"
2415 msgstr "RPA token 4 length error\n"
2419 msgid "RPA rejects you: %s\n"
2420 msgstr "RPA rejects you: %s\n"
2423 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
2424 msgstr "RPA rejects you, reason unknown\n"
2428 msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
2429 msgstr "RPA User Authentication length error: %d\n"
2433 msgid "RPA Session key length error: %d\n"
2434 msgstr "RPA Session key length error: %d\n"
2437 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2438 msgstr "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2441 msgid "Session key established:\n"
2442 msgstr "Session key established:\n"
2445 msgid "RPA authorisation complete\n"
2446 msgstr "RPA authorisation complete\n"
2449 msgid "Get response\n"
2450 msgstr "Get response\n"
2454 msgid "Get response return %d [%s]\n"
2455 msgstr "Get response return %d [%s]\n"
2458 msgid "Hdr not 60\n"
2459 msgstr "Hdr not 60\n"
2462 msgid "Token length error\n"
2463 msgstr "Token length error\n"
2467 msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2468 msgstr "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2471 msgid "Mechanism field incorrect\n"
2472 msgstr "Mechanism field incorrect\n"
2476 msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
2477 msgstr "dec64 error at char %d: %x\n"
2480 msgid "Inbound binary data:\n"
2481 msgstr "Inbound binary data:\n"
2484 msgid "Outbound data:\n"
2485 msgstr "Outbound data:\n"
2488 msgid "RPA String too long\n"
2489 msgstr "RPA String too long\n"
2496 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2497 msgstr "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2500 msgid " prevent you logging in, but means you\n"
2501 msgstr " prevent you logging in, but means you\n"
2504 msgid " cannot be sure you are talking to the\n"
2505 msgstr " cannot be sure you are talking to the\n"
2508 msgid " service that you think you are (replay\n"
2509 msgstr " service that you think you are (replay\n"
2512 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2513 msgstr " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2516 msgid "User challenge:\n"
2517 msgstr "User challenge:\n"
2520 msgid "MD5 being applied to data block:\n"
2521 msgstr "MD5 being applied to data block:\n"
2524 msgid "MD5 result is: \n"
2525 msgstr "MD5 result is: \n"
2529 msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
2530 msgstr "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
2534 msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
2535 msgstr "Cannot resolve service %s to port number.\n"
2538 msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
2539 msgstr "Please specify the service as decimal port number.\n"
2543 msgid "forwarding to %s\n"
2544 msgstr "forwarding to %s\n"
2547 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
2548 msgstr "SMTP: (bounce-message body)\n"
2552 msgid "mail from %s bounced to %s\n"
2553 msgstr "mail from %s bounced to %s\n"
2557 msgid "Saved error is still %d\n"
2558 msgstr "Saved error is still %d\n"
2560 #: sink.c:502 sink.c:587
2562 msgid "%cMTP error: %s\n"
2563 msgstr "%cMTP error: %s\n"
2566 msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n"
2567 msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n"
2571 msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2572 msgstr "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2576 msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2577 msgstr "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2580 msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
2581 msgstr "no address matches; no postmaster set.\n"
2585 msgid "can't even send to %s!\n"
2586 msgstr "can't even send to %s!\n"
2590 msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
2591 msgstr "no address matches; forwarding to %s.\n"
2595 msgid "about to deliver with: %s\n"
2596 msgstr "about to deliver with: %s\n"
2599 msgid "MDA open failed\n"
2600 msgstr "MDA open failed\n"
2604 msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
2605 msgstr "%cMTP connect to %s failed\n"
2609 msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
2610 msgstr "can't raise the listener; falling back to %s"
2614 msgid "Error writing to MDA: %s\n"
2615 msgstr "Error writing to MDA: %s\n"
2619 msgid "MDA died of signal %d\n"
2620 msgstr "MDA died of signal %d\n"
2624 msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
2625 msgstr "MDA returned nonzero status %d\n"
2630 "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
2632 "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
2635 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
2636 msgstr "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
2639 msgid "SMTP listener refused delivery\n"
2640 msgstr "SMTP listener refused delivery\n"
2643 msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
2644 msgstr "LMTP delivery error on EOM\n"
2648 msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2649 msgstr "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2654 "The Fetchmail Daemon"
2657 "The Fetchmail Daemon"
2660 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2661 msgstr "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2663 #: smtp.c:86 smtp.c:137
2664 msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
2665 msgstr "Server rejected the AUTH command.\n"
2667 #: smtp.c:94 smtp.c:144 smtp.c:154 smtp.c:160
2668 msgid "Bad base64 reply from server.\n"
2669 msgstr "Bad base64 reply from server.\n"
2673 msgid "Challenge decoded: %s\n"
2674 msgstr "Challenge decoded: %s\n"
2677 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2678 msgstr "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2681 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2682 msgstr "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2684 #: smtp.c:331 smtp.c:354
2685 msgid "smtp listener protocol error\n"
2686 msgstr "smtp listener protocol error\n"
2688 #: socket.c:114 socket.c:140
2689 msgid "fetchmail: malloc failed\n"
2690 msgstr "fetchmail: malloc failed\n"
2693 msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
2694 msgstr "fetchmail: socketpair failed\n"
2697 msgid "fetchmail: fork failed\n"
2698 msgstr "fetchmail: fork failed\n"
2701 msgid "dup2 failed\n"
2702 msgstr "dup2 failed\n"
2706 msgid "running %s (host %s service %s)\n"
2707 msgstr "running %s (host %s service %s)\n"
2711 msgid "execvp(%s) failed\n"
2712 msgstr "execvp(%s) failed\n"
2716 msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
2717 msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
2720 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
2721 msgstr "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
2723 #: socket.c:296 socket.c:299
2725 msgid "unknown (%s)"
2726 msgstr "unknown (%s)"
2730 msgid "Trying to connect to %s/%s..."
2731 msgstr "Trying to connect to %s/%s..."
2735 msgid "cannot create socket: %s\n"
2736 msgstr "cannot create socket: %s\n"
2739 msgid "connection failed.\n"
2740 msgstr "connection failed.\n"
2744 msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2745 msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2748 msgid "connected.\n"
2749 msgstr "connected.\n"
2753 msgid "Issuer Organization: %s\n"
2754 msgstr "Issuer Organisation: %s\n"
2757 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
2758 msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n"
2761 msgid "Unknown Organization\n"
2762 msgstr "Unknown Organisation\n"
2766 msgid "Issuer CommonName: %s\n"
2767 msgstr "Issuer CommonName: %s\n"
2770 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2771 msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2774 msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
2775 msgstr "Unknown Issuer CommonName\n"
2779 msgid "Server CommonName: %s\n"
2780 msgstr "Server CommonName: %s\n"
2783 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2784 msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2788 msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
2789 msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
2792 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
2793 msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n"
2796 msgid "Unknown Server CommonName\n"
2797 msgstr "Unknown Server CommonName\n"
2800 msgid "Server name not specified in certificate!\n"
2801 msgstr "Server name not specified in certificate!\n"
2804 msgid "EVP_md5() failed!\n"
2805 msgstr "EVP_md5() failed!\n"
2808 msgid "Out of memory!\n"
2809 msgstr "Out of memory!\n"
2812 msgid "Digest text buffer too small!\n"
2813 msgstr "Digest text buffer too small!\n"
2817 msgid "%s key fingerprint: %s\n"
2818 msgstr "%s key fingerprint: %s\n"
2822 msgid "%s fingerprints match.\n"
2823 msgstr "%s fingerprints match.\n"
2827 msgid "%s fingerprints do not match!\n"
2828 msgstr "%s fingerprints do not match!\n"
2832 msgid "Server certificate verification error: %s\n"
2833 msgstr "Server certificate verification error: %s\n"
2837 msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
2838 msgstr "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
2841 msgid "File descriptor out of range for SSL"
2842 msgstr "File descriptor out of range for SSL"
2846 msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
2847 msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
2850 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
2851 msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
2854 msgid "Cygwin socket read retry\n"
2855 msgstr "Cygwin socket read retry\n"
2858 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
2859 msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n"
2863 msgid "mapped address %s to local %s\n"
2864 msgstr "mapped address %s to local %s\n"
2868 msgid "mapped %s to local %s\n"
2869 msgstr "mapped %s to local %s\n"
2873 msgid "passed through %s matching %s\n"
2874 msgstr "passed through %s matching %s\n"
2879 "analyzing Received line:\n"
2882 "analyzing Received line:\n"
2887 msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
2888 msgstr "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
2892 msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
2893 msgstr "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
2896 msgid "no Received address found\n"
2897 msgstr "no Received address found\n"
2901 msgid "found Received address `%s'\n"
2902 msgstr "found Received address `%s'\n"
2905 msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
2906 msgstr "message delimiter found while scanning headers\n"
2909 msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
2910 msgstr "incorrect header line found while scanning headers\n"
2919 msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
2920 msgstr "no local matches, forwarding to %s\n"
2923 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
2924 msgstr "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
2927 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
2928 msgstr "writing RFC822 msgblk.headers\n"
2931 msgid "no recipient addresses matched declared local names"
2932 msgstr "no recipient addresses matched declared local names"
2936 msgid "recipient address %s didn't match any local name"
2937 msgstr "recipient address %s didn't match any local name"
2940 msgid "message has embedded NULs"
2941 msgstr "message has embedded NULs"
2944 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
2945 msgstr "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
2948 msgid "error writing message text\n"
2949 msgstr "error writing message text\n"
2953 msgid "Old UID list from %s:"
2954 msgstr "Old UID list from %s:"
2956 #: uid.c:255 uid.c:266 uid.c:523 uid.c:573
2961 msgid "Scratch list of UIDs:"
2962 msgstr "Scratch list of UIDs:"
2964 #: uid.c:517 uid.c:569
2966 msgid "Merged UID list from %s:"
2967 msgstr "Merged UID list from %s:"
2971 msgid "New UID list from %s:"
2972 msgstr "New UID list from %s:"
2975 msgid "swapping UID lists\n"
2976 msgstr "swapping UID lists\n"
2979 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
2980 msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
2983 msgid "discarding new UID list\n"
2984 msgstr "discarding new UID list\n"
2987 msgid "Deleting fetchids file.\n"
2988 msgstr "Deleting fetchids file.\n"
2992 msgid "Error deleting %s: %s\n"
2993 msgstr "Error deleting %s: %s\n"
2996 msgid "Writing fetchids file.\n"
2997 msgstr "Writing fetchids file.\n"
3001 msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
3002 msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
3006 msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
3007 msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
3011 msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
3012 msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
3015 msgid "malloc failed\n"
3016 msgstr "malloc failed\n"
3019 msgid "realloc failed\n"
3020 msgstr "realloc failed\n"
3023 #~ msgid "negative size for body: message %s@%s:%d (%d octets)\n"
3024 #~ msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"