]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Serbian translation
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>
Mon, 18 Feb 2013 18:15:01 +0000 (19:15 +0100)
committerМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>
Mon, 18 Feb 2013 18:15:01 +0000 (19:15 +0100)
po/sr.po
po/sr@latin.po

index d1c99080d300acf8f9be484b32c890bb179522b4..97ad5d3b8df68ae828f967275c9943587f82ccf8 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
 "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-15 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "ГДК опције за уклањање грешака за поста
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457
+#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
 msgid "FLAGS"
 msgstr "ОПЦИЈЕ"
 
@@ -461,21 +461,21 @@ msgstr[1] "Отварам %d ставке"
 msgstr[2] "Отварам %d ставки"
 msgstr[3] "Отварам  једну ставку"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "Вртешка"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "Обезбеђује видљив приказ напретка неке радње"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:62
 msgctxt "light switch widget"
 msgid "Switch"
 msgstr "Прекидач"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
 msgid "Switches between on and off states"
 msgstr "Пребацује са укљученог на искључено и обратно"
 
@@ -688,29 +688,28 @@ msgstr "_Лиценца"
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Не могу да прикажем везу"
 
-# ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica"
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
-msgid "Homepage"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82иÑ\87на страница"
+msgid "Website"
+msgstr "Ð\92еб страница"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "О програму „%s“"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2396
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2398
 msgid "Created by"
 msgstr "Аутори"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2401
 msgid "Documented by"
 msgstr "Документација"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2409
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2411
 msgid "Translated by"
 msgstr "Превод"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2414
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2416
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Графика"
 
@@ -785,7 +784,6 @@ msgid "Backslash"
 msgstr "Контра коса црта"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
-#| msgid "Other application..."
 msgid "Other application…"
 msgstr "Други програм…"
 
@@ -1028,7 +1026,6 @@ msgstr "Неисправна"
 #. * acelerator.
 #.
 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747
-#| msgid "New accelerator..."
 msgid "New accelerator…"
 msgstr "Нова пречица…"
 
@@ -1331,7 +1328,6 @@ msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
-#| msgid "Margins from Printer..."
 msgid "Margins from Printer…"
 msgstr "Маргине као у штампачу…"
 
@@ -1438,7 +1434,6 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(ништа)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
-#| msgid "Other..."
 msgid "Other…"
 msgstr "Друга…"
 
@@ -1551,7 +1546,6 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3389
-#| msgid "Rename..."
 msgid "Rename…"
 msgstr "Преименуј…"
 
@@ -1795,7 +1789,6 @@ msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Умножи _адресу везе"
 
 #: ../gtk/gtk-launch.c:71
-#| msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI."
 msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI."
 msgstr "ПРОГРАМ [ПУТАЊА…] — покреће ПРОГРАМ са ПУТАЊОМ."
 
@@ -1889,27 +1882,27 @@ msgstr ""
 
 # допунски додаци? „добар фазон“... црни Данило
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:447
+#: ../gtk/gtkmain.c:446
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Учитава допунске Гтк+ додатке"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:448
+#: ../gtk/gtkmain.c:447
 msgid "MODULES"
 msgstr "ДОДАЦИ"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:450
+#: ../gtk/gtkmain.c:449
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Чини сва упозорења кобним"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:452
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Гтк+ опције за уклањање грешака за укључивање"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gtk/gtkmain.c:455
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Гтк+ опције за уклањање грешака за искључивање"
 
@@ -1918,20 +1911,20 @@ msgstr "Гтк+ опције за уклањање грешака за искљ
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:704
+#: ../gtk/gtkmain.c:703
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:769
+#: ../gtk/gtkmain.c:768
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Не могу да приступим екрану: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:834
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Гтк+ опције"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:834
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Приказује Гтк+ опције"
 
@@ -2062,7 +2055,6 @@ msgstr ""
 " Доле: %s %s"
 
 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
-#| msgid "Manage Custom Sizes"
 msgid "Manage Custom Sizes…"
 msgstr "Управљај произвољним величинама…"
 
@@ -2246,7 +2238,6 @@ msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "Не могу да прикупим податке о штампачу"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916
-#| msgid "Getting printer information..."
 msgid "Getting printer information…"
 msgstr "Прикупљам податке о штампачу…"
 
index 1b8ce9f3c9d9f177c28e2701cca8231d7a04b4bd..8fe26dc00f0b5ebe03a40dbdb45995f71164df8c 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
 "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-15 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "GDK opcije za uklanjanje grešaka za postavljanje"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457
+#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
 msgid "FLAGS"
 msgstr "OPCIJE"
 
@@ -461,21 +461,21 @@ msgstr[1] "Otvaram %d stavke"
 msgstr[2] "Otvaram %d stavki"
 msgstr[3] "Otvaram  jednu stavku"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "Vrteška"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "Obezbeđuje vidljiv prikaz napretka neke radnje"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:62
 msgctxt "light switch widget"
 msgid "Switch"
 msgstr "Prekidač"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
 msgid "Switches between on and off states"
 msgstr "Prebacuje sa uključenog na isključeno i obratno"
 
@@ -688,29 +688,28 @@ msgstr "_Licenca"
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Ne mogu da prikažem vezu"
 
-# ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica"
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
-msgid "Homepage"
-msgstr "Matična stranica"
+msgid "Website"
+msgstr "Veb stranica"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O programu „%s“"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2396
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2398
 msgid "Created by"
 msgstr "Autori"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2401
 msgid "Documented by"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2409
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2411
 msgid "Translated by"
 msgstr "Prevod"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2414
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2416
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafika"
 
@@ -785,7 +784,6 @@ msgid "Backslash"
 msgstr "Kontra kosa crta"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
-#| msgid "Other application..."
 msgid "Other application…"
 msgstr "Drugi program…"
 
@@ -1028,7 +1026,6 @@ msgstr "Neispravna"
 #. * acelerator.
 #.
 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747
-#| msgid "New accelerator..."
 msgid "New accelerator…"
 msgstr "Nova prečica…"
 
@@ -1331,7 +1328,6 @@ msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
-#| msgid "Margins from Printer..."
 msgid "Margins from Printer…"
 msgstr "Margine kao u štampaču…"
 
@@ -1438,7 +1434,6 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(ništa)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
-#| msgid "Other..."
 msgid "Other…"
 msgstr "Druga…"
 
@@ -1551,7 +1546,6 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3389
-#| msgid "Rename..."
 msgid "Rename…"
 msgstr "Preimenuj…"
 
@@ -1795,7 +1789,6 @@ msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Umnoži _adresu veze"
 
 #: ../gtk/gtk-launch.c:71
-#| msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI."
 msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI."
 msgstr "PROGRAM [PUTANJA…] — pokreće PROGRAM sa PUTANJOM."
 
@@ -1889,27 +1882,27 @@ msgstr ""
 
 # dopunski dodaci? „dobar fazon“... crni Danilo
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:447
+#: ../gtk/gtkmain.c:446
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Učitava dopunske Gtk+ dodatke"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:448
+#: ../gtk/gtkmain.c:447
 msgid "MODULES"
 msgstr "DODACI"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:450
+#: ../gtk/gtkmain.c:449
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Čini sva upozorenja kobnim"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:452
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Gtk+ opcije za uklanjanje grešaka za uključivanje"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gtk/gtkmain.c:455
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Gtk+ opcije za uklanjanje grešaka za isključivanje"
 
@@ -1918,20 +1911,20 @@ msgstr "Gtk+ opcije za uklanjanje grešaka za isključivanje"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:704
+#: ../gtk/gtkmain.c:703
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:769
+#: ../gtk/gtkmain.c:768
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Ne mogu da pristupim ekranu: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:834
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Gtk+ opcije"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:834
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Prikazuje Gtk+ opcije"
 
@@ -2062,7 +2055,6 @@ msgstr ""
 " Dole: %s %s"
 
 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
-#| msgid "Manage Custom Sizes"
 msgid "Manage Custom Sizes…"
 msgstr "Upravljaj proizvoljnim veličinama…"
 
@@ -2246,7 +2238,6 @@ msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "Ne mogu da prikupim podatke o štampaču"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916
-#| msgid "Getting printer information..."
 msgid "Getting printer information…"
 msgstr "Prikupljam podatke o štampaču…"