]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Added crh Updated Crimean Tatar translation on behalf of Reşat SABIQ.
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>
Sun, 11 Jan 2009 19:22:59 +0000 (19:22 +0000)
committerClaude Paroz <claudep@src.gnome.org>
Sun, 11 Jan 2009 19:22:59 +0000 (19:22 +0000)
2009-01-11  Claude Paroz  <claude@2xlibre.net>

* LINGUAS: Added crh
* crh.po: Updated Crimean Tatar translation on behalf of Reşat SABIQ.

svn path=/trunk/; revision=22088

po/ChangeLog
po/LINGUAS
po/crh.po [new file with mode: 0644]

index 4ea90aa9b1fc8625efb3fb68caea9c048ade0d5e..d7c0a2632ae53de09a14861df57e3f5c4718ae72 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-01-11  Claude Paroz  <claude@2xlibre.net>
+
+       * LINGUAS: Added crh
+       * crh.po: Updated Crimean Tatar translation on behalf of Reşat SABIQ.
+
 2009-01-10  Funda Wang  <fundawang@gmail.com>
 
        * zh_CN.po: Updated zh_CN translation.
index 82626a529981b59978b1397468b15448d69811d2..57172349f52c0bf9b1f676d7688168a8728bbd3b 100644 (file)
@@ -22,6 +22,7 @@ br
 bs
 ca
 ca@valencia
+crh
 cs
 cy
 da
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9ff9f4a
--- /dev/null
+++ b/po/crh.po
@@ -0,0 +1,5306 @@
+# Translation of gtk+ to Qırımtatarca.
+# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+#
+# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-11 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-11 03:41-0600\n"
+"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "directfb arg"
+msgstr "directfb arg"
+
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+msgid "sdl|system"
+msgstr "system"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:127
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program sınıfı"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:128
+msgid "CLASS"
+msgstr "SINIF"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:130
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program ismi"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:131
+msgid "NAME"
+msgstr "İSİM"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:133
+msgid "X display to use"
+msgstr "Qullanılacaq X kösterimi"
+
+# modules/input/imipa.c:144
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:134
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "KÖSTERİM"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:136
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Qullanılacaq X ekranı"
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:137
+msgid "SCREEN"
+msgstr "EKRAN"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:140
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:141 ../gdk/gdk.c:144 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455
+msgid "FLAGS"
+msgstr "BAYRAQLAR"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:143
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Ğayrı tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları"
+
+# tüylü
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "KeriBoşluq"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "Sekirme"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "Kirset"
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Tınışla"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "Taydıruv_Kiliti"
+
+# tüylü
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "Qaçış"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "Çoqlu_tuş"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "Yuqarı"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Saife_Yuqarı"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "Saife_Aşağı"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "Soñ"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "Başlanğıç"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "Bastır"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "Qıstır"
+
+# tüylü
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "Sayı_Kiliti (NumLock)"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "Tuş-Taqım_Boşluq"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "Tuş-Taqım_Sekirme"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "Tuş-Taqım_Kirset"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "Tuş-Taqım_Ev"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "Tuş-Taqım_Sol"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "Tuş-Taqım_Yuqarı"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "Tuş-Taqım_Sağ"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "Tuş-Taqım_Aşağı"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Yuqarı"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr "Tuş-Taqım_Evelki"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Aşağı"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr "Tuş-Taqım_Soñraki"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr "Tuş-Taqım_Soñ"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr "Tuş-Taqım_Başlanğıç"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "Tuş-Taqım_Qıstır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "Tuş-Taqım_Sil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 ../tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyesi açılamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr "Suret dosyesi '%s' iç bir veri ihtiva etmey"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 ../tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq suret dosyesi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq canlandırma dosyesi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#, c-format
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "Suret-yükleme modülini yükleyamayım: %s: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
+msgstr ""
+"Suret-yükleme modüli %s uyğun arayüzni ihraç etmey; yoqsa o farqlı bir GTK "
+"sürümindenmidir?"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#, c-format
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr "Suret türü '%s' desteklenmey"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846
+#, c-format
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyesindeki suretniñ formatını tanıyamadım"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr "Tanılmağan suret dosyesi formatı"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "Suret '%s' yüklenamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Suret dosyesine yazğanda hata: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr "gdk-pixbuf'nıñ bu inşası suret formatını saqlavnı desteklemey: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Suretni keri-çağırılımğa saqlamaq içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Muvaqqat dosye açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Muvaqqat dosyeden oquyamadım"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "'%s' dosyesi yazmaq içün açılamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
+msgstr ""
+"Suretni yazğanda '%s' qapatılamadı, verilerniñ episi saqlanmağan ola bilir: %"
+"s"
+
+# tüylü
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Suretni bufferge saqlamaq içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "Suret aqımına yazğanda hata"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"İçki hata: Suret yükleme modüli '%s' bir ameliyatnı tamamlayamadı, amma "
+"muvafaqiyetsizlik sebebini de bermedi"
+
+# tüylü
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' suret türüniñ çoğalımlı yüklenüvi desteklenmey"
+
+# tüylü
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Suret başlığı bozuq"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Suret formatı bilinmey"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Suret piksel verileri bozuq"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "%u baytlıq suret bufferi tahsis etilamadı"
+msgstr[1] "%u baytlıq suret bufferi tahsis etilamadı"
+
+# tüylü
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Canlandırmada beklenmegen işaretçik tomarı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Desteklenmegen canlandırma türü"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Canlandırma içinde keçersiz başlıq"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Canlandırmanı yüklemek içün yeterli hafiza yoq"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Canlandırmada yañlış-şekilli tomar"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "ANI suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "BMP sureti sahte başlıq verilerine malik"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Bit-haritası suretini yüklemek içün hafiza yetersiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "BMP sureti desteklenmegen başlıq ölçüsine malik"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr "Yuqarıdan-aşağığa BMP suretleri sıqıştırılamaz"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Baliğ olmağan dosye-soñu rastkeldi"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "BMP dosyesini saqlamaq içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "BMP dosyesine yazamadım"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "BMP suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "GIF oqulamadı: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr ""
+"GIF dosyesinde bazı veriler eksik edi (nasıl olsa pıtalğan ola bilirmi?)"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr "GIF yükleyicide içki hata (%s)"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Çeren taşması"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "GIF suret yükleyicisi bu suretni añlayamay."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Fena kod rastkeldi"
+
+# tüylü
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:622
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr "GIF dosyesinde daireviy cedvel kirildisi"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "GIF dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+# tüylü
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "GIF dosyesindeki bir çerçiveni telif etmek içün yeterli hafiza yoq"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr "Bozuq GIF dosyesi (LZW sıqıştırması yañlış)"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "Dosye bir GIF dosyesi kibi körünmey"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "GIF dosye formatınıñ %s sürümi desteklenmey"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"GIF suretiniñ kürreviy tüs-haritası yoq ve içindeki bir çerçiveniñ yerli bir "
+"tüs-haritası da yoq."
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "GIF sureti ya pıtalğan ya da tamamlanmağan."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "GIF suret formatı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "İşaretçik içinde keçersiz başlıq"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "İşaretçikni yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "İşaretçikniñ kenişligi sıfırdır"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "İşaretçikniñ yüksekligi sıfırdır"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Sıqıştırılğan işaretçikler desteklenmey"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Desteklenmegen işaretçik türü"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "ICO dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Suret, ICO olaraq saqlanmaq içün fazla büyük"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "İmleçniñ sıcaq-noqtası suretniñ tışında"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "ICO dosyesi içün desteklenmegen terenlik: %d"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "ICO suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "ICNS sureti oqulğanda hata: %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "ICNS dosyesi ğayrı-kodlandırılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "ICNS suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "Aqım içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "Suret ğayrı-kodlandırılamadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr "Dönüştirilgen JPEG2000 kenişligi ve yüksekligi sıfırdır."
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr "Suret türü al-azırda desteklenmey"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "Tüs profili içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "JPEG 2000 dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Suret verilerini bufferlemek içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr "JPEG 2000 suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "JPEG suret dosyesi tefsir etilgende hata (%s)"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"Suretni yüklemek içün yetersiz hafiza, hafizanı azat etmek içün bazı "
+"uyğulamalardan çıquvnı deñeñiz"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Desteklenmegen JPEG tüs fezası (%s)"
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "JPEG dosyesini yüklemek içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "Dönüştirilgen JPEG kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"JPEG keyfiyeti 0 ile 100 arasında bir deger olmalı; '%s' degeri "
+"ayırıştırılamadı."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG keyfiyeti 0 ile 100 arasında bir deger olmalı; '%d' degeri caiz degil."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "JPEG suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Başlıq içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Kontekst bufferi içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Suret keçersiz kenişlikke ve/yaki yükseklikke malik"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Suret desteklenmegen Piksel-Başına Bit qıymetine saip"
+
+# tüylü
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "Suret desteklenmegen sayıda %d-bit tüzlemge malik"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Yañı piksel bufferi (pixbuf) icat etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Satır verileri içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "Paletli veriler içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "PCX suretiniñ bütün satırları alınmadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr "PCX verileriniñ soñunda iç bir palet tapılmadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "PCX suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "PNG dosyesiniñ kanal başına bit qıymeti keçersiz."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Dönüştirilgen PNG suretiniñ kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Dönüştirilgen PNG'niñ kanal başına bit qıymeti 8 degil."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Dönüştirilgen PNG, RGB yaki RGBA degil."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr "Dönüştirilgen PNG'de desteklenmegen sayıda kanal bar, 3 yaki 4 olmalı."
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "PNG suret dosyesinde ölümcil hata: %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:245
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "PNG dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:536
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"%ld x %ld suretini mağazlamaq içün yetersiz hafiza; hafiza qullanımını "
+"azlaştırmaq içün bazı uyğulamalardan çıquvnı deñeñiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "PNG dosyesini oquğanda ölümcil hata"
+
+# gdk-pixbuf/io-png.c:610
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#, c-format
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "PNG dosyesini oquğanda ölümcil hata: %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+"PNG metin tomarları içün anahtarlar eñ az 1 ve eñ çoq 79 remizden ibaret "
+"olmalı."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "PNG metin tomarları içün anahtarlar ASCII remizleri olmalı."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"PNG sıqıştırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir qıymet olmalı; '%s' qıymeti "
+"ayrıştırılamadı."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"PNG sıqıştırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir qıymet olmalı; '%d' qıymeti "
+"caiz degildir."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "%s PNG metin tomarınıñ qıymeti ISO-8859-1 kodlandırmasına çevirilamay."
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "PNG suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr "PNM yükleyicisi tamsayı tapmaqnı bekledi, ancaq tapamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr "PNM dosyesi keçersiz başlanğıç baytına malik"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr "PNM dosyesi tanılğan bir PNM alt-formatında degil"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "PNM dosyesindeki suret kenişligi 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "PNM dosyesindeki suret yüksekligi 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti fazla büyük"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr "Çiy PNM suret türü keçersizdir"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr "PNM suret yükleyicisi bu PNM alt-formatını desteklemey"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr ""
+"Çiy PNM formatları nümüneviy verilerden evel tam olaraq bir aq-boşluq "
+"kerektirir"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "PNM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "PNM kontekst yapısını yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr "PNM suret verileriniñ beklenmegen soñu"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "PNM dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM suret formatı ailesi"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "RAS sureti sahte başlıq verilerine saip"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "RAS sureti bilinmegen türge saip"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "desteklenmegen RAS sureti çeşiti"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "RAS suretini yüklemek içün yeterli hafiza yoq"
+
+# tüylü
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Sun raster suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "IOBuffer yapısı içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer verileri içün hafiza tahsis etilamadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "IOBuffer verileri kene tahsis etilamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Muvaqqat IOBuffer verileri tahsis etilamay"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Yañı piksel bufferi (pixbuf) tahsis etilamay"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Tüs haritası yapısı tahsis etilamay"
+
+# tüylü
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Tüs haritası kirildileri tahsis etilamay"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Tüs haritası kirildileri içün beklenmegen bit-terenligi"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "TGA başlığı hafizası tahsis etilamay"
+
+# tüylü
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "TGA sureti keçersiz boyutlarğa saip"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "TGA sureti türü desteklenmey"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "TGA kontekst yapısı içün hafiza tahsis etilamay"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "Dosyede veriler fazlası"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Targa suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "Suret kenişligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "Suret yüksekligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "TIFF suretiniñ kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "TIFF suretiniñ boyutları fazla büyük"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "TIFF dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "TIFF dosyesinden RGB verileri yüklenamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "TIFF sureti açılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+msgid "TIFFClose operation failed"
+msgstr "TIFFClose ameliyatı muvafaqiyetsiz"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "TIFF sureti yüklenamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "TIFF sureti saqlanamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "TIFF verileri yazılamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "TIFF dosyesine yazılamadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "TIFF suret formatı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "Suret kenişligi sıfırdır"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "Suret yüksekligi sıfırdır"
+
+# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "Suretni yüklemek içün hafiza yeterli degil"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "Qalğanları saqlanamadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "WBMP suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Keçersiz XBM dosyesi"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "XBM suret dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr "XBM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "XBM suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "XPM başlığı tapılamadı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Keçersiz XPM başlığı"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "XPM dosyesiniñ suret kenişligi <= 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "XPM dosyesiniñ suret yüksekligi <= 0"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "XPM keçersiz sayıda piksel başına remizge saip"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "XPM dosyesindeki tüs sayısı keçersizdir"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "XPM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "XPM tüs haritası oqulamay"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "XPM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "XPM suret formatı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "EMF suret formatı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Hafiza tahsis etilamadı: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "Aqım icat etilamadı: %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr "Aqım aranamadı: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "Aqımdan oqulamadı: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "Bit-haritası yüklenamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Meta-dosye yüklenamadı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "GDI+ içün desteklenmegen suret formatı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Saqlayamadım"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "WMF suret formatı"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "GDI istemlerini yığınlama"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+"Tablet destegi içün Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) "
+"qullanılmasın"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "--no-wintab ile aynı"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+"Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) qullanılmasın [ög-belgilengen]"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "8 bitlik kelişte paletniñ ölçüsi"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "COLORS"
+msgstr "RENKLER"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "X çağırımlarını eş-zamanlı yap"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s başlatıla"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s açıla"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%d Unsur Açıla"
+msgstr[1] "%d Unsur Açıla"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:267 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2121
+msgid "License"
+msgstr "Litsenziya"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:268
+msgid "The license of the program"
+msgstr "Programnıñ litsenziyası"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#. Add the credits button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
+msgid "C_redits"
+msgstr "_İtibarlar"
+
+#. Add the license button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
+msgid "_License"
+msgstr "_Litsenziya"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:790
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s Aqqında"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045
+msgid "Credits"
+msgstr "İtibarlar"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+msgid "Written by"
+msgstr "Yazğan(lar)"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2077
+msgid "Documented by"
+msgstr "Vesiqalandırğan(lar)"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2089
+msgid "Translated by"
+msgstr "Tercime etken(ler)"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2093
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Sanat işleri"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hiper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "Boşluq"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Keri-egik-sızıq"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid type function: `%s'"
+msgstr "Keçersiz türden funktsiya: `%s'"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:837
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "Keçersiz tamır unsurı: '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:876
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "Qollanmağan nişan: '%s'"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:662
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:758
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:796
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1803
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1834 ../gtk/gtkcalendar.c:2492
+#, c-format
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1866 ../gtk/gtkcalendar.c:2355
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2146
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:235
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Yañı tezleştirici..."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Bir Tüs Sayla"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Keçersiz tüs verileri alındı\n"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1759
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"Tış tögerekten istegeniñiz bir tüs saylañız. İçki üçköşeni qullanarak o "
+"tüsniñ qoyulığını ya da açıqlığını saylañız."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1787
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan her angi tüske çerterek o "
+"tüsni saylay bilirsiñiz."
+
+# tüylü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Renk:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1797
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Tüs köpçegi üstündeki mevam."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Toyğunlıq:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1799
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "Tüsniñ \"terenligi\"."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Deger:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1801
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Tüsniñ parlaqlığı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1802
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Qırmızı:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1803
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Tüsteki qırmızı ışıq miqdarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1804
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Yeşil:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1805
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Tüsteki yeşil ışıq miqdarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1806
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Zenger:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1807
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Tüsteki kök ışıq miqdarı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1810
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "_Tonuqlıq:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1818
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Tüsniñ şeffaflığı."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+msgid "Color _name:"
+msgstr "Tüs _ismi:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1845
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"Bu kirildide HTML-uslûbı bir onaltılı tüs qıymeti yaki 'orange' kibi bir tüs "
+"ismi kirsete bilirsiñiz."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+msgid "_Palette:"
+msgstr "_Palet:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Tüs Çemberi"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:575
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Şimdi saylay olğanıñız tüsnen qıyaslamaq içün evelâ saylanğan tüs. Bu tüsni "
+"bir palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz ya da yandaki diger tüs "
+"mostrasına süyreklep onı ağımdaki tüs olaraq saylay bilirsiñiz."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:580
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Saylağan olğanıñız tüs. Bu tüsni kelecek qullanım içün saqlamaq üzre bir "
+"palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz."
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:884
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Tüsni mında saqla"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1052
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Bu palet kirildisine çertip onı ağımdaki tüs yapa bilirsiñiz. Bu kirildini "
+"deñiştirmek içün bir tüs nümünesini mında süyrekleñiz yaki sağ-çertip "
+"\"Tüsni mında saqla\" unsurını saylañız."
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Tüs Saylamı"
+
+# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
+#: ../gtk/gtkentry.c:8003 ../gtk/gtktextview.c:7730
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Kirdi _Usulları"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8017 ../gtk/gtktextview.c:7744
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Unikod Kontrol Remzini Qıstır"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:9380
+msgid ""
+"You have the Caps Lock key on\n"
+"and an active input method"
+msgstr ""
+"Caps Lock tuşuñız basıq\n"
+"ve bir kirdi usulıñız faaldir"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:9382
+msgid "You have the Caps Lock key on"
+msgstr "Caps Lock tuşuñız basıqtır"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:9384
+msgid "You have an active input method"
+msgstr "Bir kirdi usulıñız faaldir"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+msgid "Select A File"
+msgstr "Bir Dosye Sayla"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1923
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+msgid "(None)"
+msgstr "(İç biri)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
+msgid "Other..."
+msgstr "Diger..."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Dosye aqqında malümat ketirilamadı"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1067
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "Saife-imi eklenamadı"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "Saife-imi silinamadı"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "Fihrist icat etilamadı"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"Aynı isimde bir dosye mevcut olğanı içün fihrist icat etilamadı. Fihrist "
+"içün farqlı bir isim qullanuvnı deñeñiz ya da evelâ dosyeniñ adını "
+"deñiştiriñiz."
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Keçersiz dosye adı"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1123
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "Fihrist mündericesi kösterilamadı"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+msgid "Search"
+msgstr "Qıdıruv"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Demi Qullanılğan"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2500
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Angi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "'%s' fihristini saife-imlerine ekle"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "Ağımdaki fihristni saife-imlerine ekle"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2972
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "Saylanğan fihristlerni saife-imlerine ekle"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3012
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "'%s' saife-imini sil"
+
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730
+msgid "Remove"
+msgstr "Çetleştir"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739
+msgid "Rename..."
+msgstr "Kene adlandır..."
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3942
+msgid "_Places"
+msgstr "_Yerler"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "Saylanğan fihristni Saife-imlerine ekle"
+
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Çetleştir"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "Saylanğan saife-imini sil"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4125
+msgid "Could not select file"
+msgstr "Dosye saylanamadı"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "_Saife-imlerine Ekle"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "_Ölçü Sutunını Köster"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4576 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyeler"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:310
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650
+msgid "Size"
+msgstr "Ölçü"
+
+# gtk/gtksizegroup.c:241
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664
+msgid "Modified"
+msgstr "Deñiştirilgen"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "Diger fihristler içün _kezin"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz"
+
+#. Create Folder
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5233
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "_Fihrist İcat Et"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5243
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Qonum:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "_Fihristte saqla:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "_Fihristte icat et:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7097
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Fihrist yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8081 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:370
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır.  Onıñ yerine qoymağa isteysiñizmi?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8084 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"\"%s\" yolçığında bir dosye artıq mevcuttır.  Onıñ yerine qoyuv, "
+"mündericesiniñ üzerine yazacaq."
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8089 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:381
+msgid "_Replace"
+msgstr "Yerine _qoy"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8846
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "Qıdıruv esnası başlatılamadı"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8847
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
+msgstr ""
+"Program indeksleyici cınına bağlantı icat etamadı.  Lütfen çapmaqta "
+"olğanından emin oluñız."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı"
+
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9328
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Qıdır:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "%s taqılamadı"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10956
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Yañı fihristniñ adını kirsetiñiz"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11134 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11227
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmegen"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11174
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11176
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Tünevin: %H:%M"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:659 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Keçersiz yolçıq"
+
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1070
+msgid "No match"
+msgstr "Eşleşme yoq"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1081
+msgid "Sole completion"
+msgstr "Tek tamamlama"
+
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
+msgid "Complete, but not unique"
+msgstr "Tamam, ancaq tek degil"
+
+#. translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for text in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
+msgid "Completing..."
+msgstr "Tamamlana..."
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:295 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
+#, c-format
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "'%s' fihristi icat etilgende hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+msgid "Folders"
+msgstr "Fihristler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "_Fihristler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+msgid "_Files"
+msgstr "_Dosyeler"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Fihrist oqulamaz: %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosyesi başqa bir maşnada (%s adında) bulunğanından dolayı bu program "
+"tarafından qullanılamay bilir.\n"
+"Onı saylamağa istegeniñizden eminsiñizmi?"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Yañı Fihrist"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+msgid "De_lete File"
+msgstr "Dosyeni _Sil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+msgid "_Rename File"
+msgstr "Dosyeni _Kene Adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"\"%s\" fihrist adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
+msgid "New Folder"
+msgstr "Yañı Fihrist"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:502
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Fihrist ismi:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
+msgid "C_reate"
+msgstr "_İcat Et"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1117
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "\"%s\" dosye adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1131
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
+#, c-format
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyesi silingende hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1131
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" dosyesi kerçekten silinsinmi?"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
+msgid "Delete File"
+msgstr "Dosyeni Sil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1251
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
+#, c-format
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+msgstr "Dosye ismi \"%s\" olaraq deñiştirilgende hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1265
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dosyesiniñ ismi deñiştirilgende hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1275
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dosyesi \"%s\" olaraq kene adlandırılğanda hata: %s"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
+msgid "Rename File"
+msgstr "Dosyeni Kene Adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "\"%s\" dosyesini şöyle kene adlandır:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Kene adlandır"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_Saylam: "
+
+# gtk/gtkfilesel.c:2407
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3048
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgstr ""
+"Dosye adı \"%s\" UTF-8'ge dönüştirilamadı. (G_FILENAME_ENCODING çevre "
+"deñişkenini tesbit etüvni deñeñiz): %s"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3051
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "Keçersiz UTF-8"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3275
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3925
+msgid "Name too long"
+msgstr "İsim fazla uzun"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "Dosye adı dönüştirilamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+msgid "File System"
+msgstr "Dosye Sistemi"
+
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+msgid "Could not obtain root folder"
+msgstr "Tamır fihristni elde etamadım"
+
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Boş)"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Bir Urufat Sayla"
+
+#. Initialize fields
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
+
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+msgid "Font"
+msgstr "Urufat"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:296
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:328
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Aile:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:303
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:334
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Uslûp:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:310
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:340
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Ölçü:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:391
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:517
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Ög-baquv:"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1560
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Urufat Saylamı"
+
+# gtk/gtkgamma.c:395
+#: ../gtk/gtkgamma.c:408
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+# gtk/gtkgamma.c:402
+#: ../gtk/gtkgamma.c:418
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "_Gamma qıymeti"
+
+# gtk/gtkiconfactory.c:1049
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "İşaretçik yüklengende hata: %s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"'%s' işaretçigi tapılamadı. '%s' teması da\n"
+"tapılamadı, belki de onı qurmañız kerek.\n"
+"Kopiyasını mından temin ete bilirsiñiz:\n"
+"\t%s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "Temada '%s' işaretçigi bulunmay"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3073
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "İşaretçikniñ yüklenüvi becerilamadı"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:310
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+msgid "Simple"
+msgstr "Basit"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:545
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:629
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "Sistem (%s)"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:181
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+msgid "Input"
+msgstr "Kirdi"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:189
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Uzatılğan kirdi cihazları iç yoq"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Cihaz:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekran"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:259
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Keliş:"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkinputdialog.c:290
+#. The axis listbox
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+msgid "Axes"
+msgstr "Köçerler"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:306
+#. Keys listbox
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+msgid "Keys"
+msgstr "Tuşlar"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+msgid "_Pressure:"
+msgstr "_Basım:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:472
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+msgid "X _tilt:"
+msgstr "X _avuqlığı:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:473
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+msgid "Y t_ilt:"
+msgstr "Y a_vuqlığı:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+msgid "_Wheel:"
+msgstr "Ç_ember:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+msgid "none"
+msgstr "yoq"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(ğayrı qabilleştirilgen)"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(namalüm)"
+
+# gtk/gtkstock.c:278
+#. and clear button
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Temizle"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URL'ni Kopiyala"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Keçersiz URI"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:445
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "İlâve GTK+ modüllerini yükle"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:446
+msgid "MODULES"
+msgstr "MODÜLLER"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:448
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "İhtarlarnıñ episini ölümcil yap"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:451
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "Tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:454
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları"
+
+# gtk/gtkmain.c:475
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkmain.c:702
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:768
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "Kösterim açılamay: %s"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:805
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ İhtiyariyatı"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:805
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ İhtiyariyatını Köster"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:481
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Bağlan"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:525
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "_Anonim olaraq bağlan"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:534
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "_Qullanıcı olaraq bağlan:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:571
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Qullanıcı adı:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:575
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Saa:"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:580
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Sır-söz:"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:598
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Sır-sözni _birden unut"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "Sır-sözni _tışarı imzalanğance hatırla"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "_Ebediyen hatırla"
+
+# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4425 ../gtk/gtknotebook.c:6944
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Saife %u"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "Keçerli bir saife tesbiti dosyesi degil"
+
+# gtk/gtkmain.c:475
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
+msgid ""
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
+msgstr ""
+"<b>Er Angi Bastırıcı</b>\n"
+"Taşınabilir vesiqalar içün"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
+msgid "inch"
+msgstr "pus"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+"Kenarlar:\n"
+" Sol: %s %s\n"
+" Sağ: %s %s\n"
+" Üst: %s %s\n"
+" Alt: %s %s"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et..."
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
+msgid "_Format for:"
+msgstr "_Formatı:"
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "_Kâğıt ölçüsi:"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Yöneldirim:"
+
+# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Saife Tesbiti"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..."
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçü %d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Kenişlik:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Kağıt Ölçüsi"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Üst:"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol:"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
+msgid "_Right:"
+msgstr "S_ağ:"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Kağıt Kenarları"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+msgid "Up Path"
+msgstr "Yuqarı Yolçıq"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+msgid "Down Path"
+msgstr "Aşağı Yolçıq"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1472
+msgid "File System Root"
+msgstr "Dosye Sistemi Tamırı"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+msgid "Not available"
+msgstr "Namevcut"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "_Fihristte saqla:"
+
+# tüylü
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:175
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s işi #%d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1517
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "Başlanğıç durum"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1518
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Bastırılmağa hazırlana"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1519
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "Veriler doğurıla"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1520
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "Veriler yiberile"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1521
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Beklene"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1522
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
+msgstr "Mesele üzerine bloklana"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1523
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "Bastırıl"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1524
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1525
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
+msgstr "Hatanen tamamlandı"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2048
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "%d hazırlana"
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2050 ../gtk/gtkprintoperation.c:2381
+msgid "Preparing"
+msgstr "Hazırlana"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2053
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "%d bastırıla"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2411
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr "Bastıruv ög-baquv icat etilgende hata"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2414
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr "Eñ mühtemel sebebi muvaqqat dosyeniñ icat etilamağan olmasıdır."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "Ög-baquv fırlatılğanda hata"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
+msgid "Error printing"
+msgstr "Bastırğanda hata"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+msgid "Application"
+msgstr "Uyğulama"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+msgid "Printer offline"
+msgstr "Bastırıcı devre-tışı"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Kağıt bitken"
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469
+msgid "Paused"
+msgstr "Tınışlandı"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "Qullanıcı qarışması kerek"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+msgid "Custom size"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen ölçü"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+msgid "No printer found"
+msgstr "İç bir bastırıcı tapılmadı"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "CreateDC içün keçersiz delil"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "StartDoc'tan hata"
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Serbest hafiza yeterli degil"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz delil"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz noqtacı"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx içün keçersiz qollaq"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Belirtilmegen hata"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
+msgid "Printer"
+msgstr "Bastırıcı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
+msgid "Location"
+msgstr "Qonum"
+
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
+msgid "Range"
+msgstr "Menzil"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
+msgid "_All Pages"
+msgstr "Saifelerniñ _Episi"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "_Ağımdaki Saife"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "_Saifeler:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+"Bir ya da daha çoq saife menzili belirtiñiz,\n"
+" meselâ 1-3,7,11"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
+msgid "Copies"
+msgstr "Nushalar"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "_Nushalar:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
+msgid "C_ollate"
+msgstr "_Armanla"
+
+# gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
+msgid "_Reverse"
+msgstr "_Ters"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
+msgid "General"
+msgstr "Umumiy"
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "Saife Sıralaması"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
+msgid "Left to right"
+msgstr "Soldan sağğa"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
+msgid "Right to left"
+msgstr "Sağdan solğa"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
+msgid "Layout"
+msgstr "Serim"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "_Eki-taraflı:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "Taraf _başına saife:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "Saife _sıralaması:"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
+msgid "_Only print:"
+msgstr "_Ancaq bastırılsın:"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
+msgid "All sheets"
+msgstr "Yapraqlarnıñ episi"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
+msgid "Even sheets"
+msgstr "Çift yapraqlar"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "Tek yapraqlar"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "_Miqyas:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
+msgid "Paper"
+msgstr "Kâğıt"
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "Kâğıt _türü:"
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "Kâğıt _menbası:"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "Çıqtı _sinisi:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2704
+msgid "Job Details"
+msgstr "İş Tafsilâtı"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2710
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "_Evellik:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2725
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "_Faturalama malümatı:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2743
+msgid "Print Document"
+msgstr "Vesiqanı Bastır"
+
+# gtk/gtkstock.c:294
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2752
+msgid "_Now"
+msgstr "Ş_imdi"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2763
+msgid "A_t:"
+msgstr "_Vaqıt:"
+
+# gtk/gtkstock.c:276
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2782
+msgid "On _hold"
+msgstr "_Bekletilsin"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "Qapaq Saifesi Ekle"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2810
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "_Aldın:"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2828
+msgid "_After:"
+msgstr "_Soñra:"
+
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2846
+msgid "Job"
+msgstr "İş"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2912
+msgid "Advanced"
+msgstr "İleriletilgen"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2947
+msgid "Image Quality"
+msgstr "Suret Keyfiyeti"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2950
+msgid "Color"
+msgstr "Tüs"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2953
+msgid "Finishing"
+msgstr "Tamamlana"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2963
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "Dialogtaki bazı tesbitler çatışa"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2986
+msgid "Print"
+msgstr "Bastır"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkrc.c:2868
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "Kirsetme dosyesi tapılamay: \"%s\""
+
+# gtk/gtkrc.c:2799
+#: ../gtk/gtkrc.c:3496 ../gtk/gtkrc.c:3499
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "pixmap_path içinde suret dosyesi qonumlanamadı: \"%s\""
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "Bu funktsiya '%s' sınıfındaki pencerecikler içün eda etilmegendir"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "Angi tür vesiqalarnıñ kösterilecegini saylañız"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "'%s' URI içün iç bir unsur tapılmadı"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1259
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "İsimsiz süzgüç"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "Unsur çetleştirilamadı"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "Cedvel temizlenamadı"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1739
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "_Qonumnı Kopiyala"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1752
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "_Cedvelden Çetleştir"
+
+# gtk/gtkstock.c:278
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1761
+msgid "_Clear List"
+msgstr "Cedvelni _Temizle"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "_Hususiy Çoqraqlarnı Köster"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
+msgid "No items found"
+msgstr "İç bir unsur tapılamadı"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr "'%s' URI ile içün iç bir demi qullanılğan çoqraq tapılamadı"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' Aç"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Bilinmegen unsur"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:779
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "'%s' URI ile bir unsur tapılamadı"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: ../gtk/gtkstock.c:288
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "Malümat"
+
+# gtk/gtkstock.c:268
+#: ../gtk/gtkstock.c:289
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "İhtar"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:290
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:291
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "Sual"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: ../gtk/gtkstock.c:296
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "_Aqqında"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:297
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:298
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uyğula"
+
+# gtk/gtkstock.c:276
+#: ../gtk/gtkstock.c:299
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Qalın"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:300
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Vazgeç"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:301
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_Yoğun Disk (CD)-Ancaq oqulır hafiza"
+
+# gtk/gtkstock.c:278
+#: ../gtk/gtkstock.c:302
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:303
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Qapat"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:304
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Bağlan"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:305
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Dönüştir"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: ../gtk/gtkstock.c:306
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopiya_la"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:307
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Kes"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Taşla"
+
+# gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Bağlantını Kes"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_İfa Et"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: ../gtk/gtkstock.c:312
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Tarir Et"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Tap"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Tap ve _Deñiştir"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Disket"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Tam Ekran"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_Tam Ekrannı Terk Et"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Tüp"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_First"
+msgstr "_İlk"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Last"
+msgstr "_Soñki"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Top"
+msgstr "Ü_st:"
+
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Keri"
+
+# gtk/gtkstock.c:294
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Aşağı"
+
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:331 ../gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Forward"
+msgstr "İ_leri"
+
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Up"
+msgstr "_Yuqarı"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Qattı disk"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "_Ev"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Kirintini Büyüt"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Kirintini Ufaqlat"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "_İndeks"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "_Malümat"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Elyazma"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "Şurağa _sekir"
+
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Ortala"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#. This is about text justification
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Toldur"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "S_ol"
+
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Sağ"
+
+#. Media label, as in "next song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Soñraki"
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#. Media label, as in "pause music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
+msgctxt "Stock label"
+msgid "P_ause"
+msgstr "Tınış_la"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#. Media label, as in "play music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Oynat"
+
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "_Evelki"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1802
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Record"
+msgstr "_Qayd et"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
+msgctxt "Stock label"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "_Keri sar"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:367 ../gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Toqtat"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "_Çilter"
+
+# gtk/gtkstock.c:294
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "_Yañı"
+
+# gtk/gtkstock.c:294
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "_Hayır"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Manzara"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portret"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "Ters manzara"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "Ters portret"
+
+# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Saife _Tesbiti"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "_Bastır"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Bastıruv _Ög-baquv"
+
+# gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Hasiyetler"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Terk Et"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1802
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "Kene _yap"
+
+# gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Tazert"
+
+# gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Çetleştir"
+
+# gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Keri dön"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saqla"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "_Şöyle Saqla"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Episini _Sayla"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Tüs"
+
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "_Urufat"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Köterilerek"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Alçalaraq"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_İmlâ Teşkerüvi"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Üzerini sızuv"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Ğayrı sil"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1351
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Alt-sızıq"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Keri yap"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ebet"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal Ölçü"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Eñ Eyi _Sığım"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Yaqınlaştır"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Uzaqlaştır"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "%s keri-silsileleştirilmege talpınğanda bilinmegen hata"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "%s formatı içün keri-silsileleştirme funktsiyası yoq"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "<%s> unsurında hem \"id\" hem \"name\" tapıldı"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "\"%s\" hassası <%s> unsurında eki kere tapıldı"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr "<%s> unsurı keçersiz \"%s\" kimligine saip"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr "<%s> unsurınıñ ne \"name\", ne de \"id\" hassası bar"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "\"%s\" hassası aynı <%s> unsurında eki kere tekrarlanğan"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "<%2$s> unsurındaki \"%1$s\" hassası bu bağlamda keçersizdir"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "\"%s\" nişanı belgilengen degildir."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "Anonim nişan tapıldı ve nişanlar icat etilamay."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "\"%s\" nişanı bufferde bulunmay ve nişanlar icat etilamay."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa türü degildir"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa adı degildir"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr ""
+"\"%1$s\", \"%3$s\" hassası içün \"%2$s\" türünden bir qıymetke çevirilamadı"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" \"%s\" hassası içün keçerli bir qıymet degildir"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "\"%s\" nişanı artıq belgilengen"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nişanı keçersiz \"%s\" evelligine saip"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr "Metindeki eñ tış unsur <text_view_markup> olmalı <%s> degil"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "Bir <%s> unsurı artıq belirtilgendir"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "Bir <text> unsurı bir <tags> unsurından evel kelamaz"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
+"Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir. İlk kesim GTKTEXTBUFFERCONTENTS-"
+"0001 degil"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM S_oldan-sağğa tamğa"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM _Sağdan-solğa tamğa"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Soldan-sağğa içeri-_yatqızuv"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Sağdan-solğa _içeri-yatqızuv"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Soldan-sağğa üst-_aydama"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Sağdan-solğa _üst-aydama"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Pop istiqametli formatlav"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS _Sıfır kenişlikli feza"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWN Sıfır kenişlikli _bitiştirici"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Sıfır kenişlikli _ğayrı-bitiştirici"
+
+# gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Tema motorı module_path \"%s\" içinde tapılamay,"
+
+# gtk/gtktipsquery.c:181
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Qarane Yoq ---"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1462
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Beklenmegen başlama nişanı '%s': satır %d, remiz %d"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1552
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Beklenmegen remiz verileri: satır %d, remiz %d"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2384
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:77
+msgid "Volume"
+msgstr "Davuşlılıq"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:79
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr "Davuşnı eksiltir ya da köterir"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:82
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "Davuş seviyesini ayarlar"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Davuşnı Eksilt"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "Davuş seviyesini eksiltir"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:91 ../gtk/gtkvolumebutton.c:94
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Davuşnı Köter"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "Davuş seviyesini arttırır"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+msgid "Muted"
+msgstr "Davuşsız"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Tam Davuş"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:168
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1833
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 Ziyade"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 Ziyade"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 Sekirme"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 Ziyade"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Ziyade"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Choukei 4 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (poçta kartı)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kahu Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (cevap poçta kartı)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "you4 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "c5 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
+msgstr "Avropa edp"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "İfacıl"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold Avropa"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold AQŞ"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold Alman Qanuniy"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Ükümet Qanuniy"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Ükümet Mektübi"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "İndeks 3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "İndeks 4x6 (poçta kartı)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "İndeks 4x6 uzatılğan"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "İndeks 5x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fatura"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr "AQŞ Qanuniy"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "AQŞ Qanuniy Ziyade"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr "AQŞ Mektüp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "AQŞ Mektüp Ziyade"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "AQŞ Mektüp Artı"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Mutlaqiy Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Zarf"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 Zarf"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 Zarf"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "#14 Zarf"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 Zarf"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "Şahsiy Zarf"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr "Keniş Format"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+# gtk/gtkstock.c:279
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "Davet Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "Italian Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "Postfix Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
+msgstr "Kiçik Foto"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "prc1 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "prc10 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr "prc 16k"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "prc2 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "prc3 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr "prc 32k"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "prc4 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "prc5 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "prc6 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "prc7 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "prc8 Zarfı"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "ROC 16k"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr ""
+"remziy olaraq ilişimli (symlink'lengen) '%s' ve '%s' içün farqlı idata'lar "
+"tapıldı\n"
+
+# tüylü
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "Başlıq yazılamadı\n"
+
+# tüylü
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "Heş cedveli yazılamadı\n"
+
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "Fihrist indeksi yazılamadı\n"
+
+# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "Başlıqnı kene yazmaqta muvafaqiyetsizlik\n"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1455
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "%s dosyesi açılamadı : %s\n"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "Ög-hafiza dosyesi yazılamadı: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1499
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "Doğurılğan ög-hafiza keçersiz edi.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1511
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "%s, %s olaraq kene adlandırılamadı: %s, o zaman %s siline.\n"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1523
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s dosyesi %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s dosyesi keri %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1556
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "Ög-hafiza dosyesi muvafaqiyetnen icat etildi.\n"
+
+# tüylü
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "Mevcut bir ög-hafizanıñ üzerine yaz, küncel olsa da"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1596
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "index.theme mevcudiyetini teşkerme"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1597
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "Ög-hafizada suret verilerini ihtiva etme"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "C başlıq dosyesi çıqtıla"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1599
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "Lafçan çıqtını ğayrı faalleştir"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1600
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "Mevcut işaretçik ög-hafizasını keçerlile"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1663
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "Dosye tapılmadı: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1669
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "Keçerli bir işaretçik ög-hafizası degil: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1682
+#, c-format
+msgid "No theme index file."
+msgstr "Tema indeks dosyesi yoq."
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1686
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"Tema indeks dosyesi '%s' içinde yoq.\n"
+"Eger mında kerçekten bir işaretçik ög-hafizası icat etmege istey iseñiz, --"
+"ignore-theme-index qullanıñız.\n"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Habeşçe (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Sedilla"
+
+# modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#. ID
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Kiril (Arif çevirmeli)"
+
+# modules/input/iminuktitut.c:126
+#. ID
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "İnuktitut (Arif çevirmeli)"
+
+# modules/input/imipa.c:144
+#. ID
+#: ../modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "MFE (IPA)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr "Çoqlu-basqı"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "Tayça-Laoca"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrinyaca-Eritrece (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrinyaca-Habeşçe (EZ+)"
+
+# modules/input/imviqr.c:243
+#. ID
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vyetnamca (VIQR)"
+
+# modules/input/imxim.c:27
+#. ID
+#: ../modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Kirdi Usulı"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri tüşük."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1172
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri qalmağan."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı tüşük."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı bitken."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı tüşük."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı bitken."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kapağı açıqtır."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapısı açıqtır."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kağıtı tüşük."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1184
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kağıtı bitken."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr "Bastırıcı '%s' şu ande devre-tışı."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgstr "Bastırıcı '%s' bağlanğan olmay bilir."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "'%s' bastırıcısınen bir mesele bar."
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr "Tınışlandı ; İşler Red Etile"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "İşler Red Etile"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2140
+msgid "Two Sided"
+msgstr "Çift Taraflı"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Kağıt Türü"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2142
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Kağıt Menbası"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2143
+msgid "Output Tray"
+msgstr "Çıqtı Sinisi"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2152
+msgid "One Sided"
+msgstr "Tek Taraflı"
+
+# gtk/gtkfontsel.c:1001
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2154
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2164
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Avtomatik Saylam"
+
+# gtk/gtkwindow.c:389
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2158
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2160
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2162
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Bastırıcı Ög-belgilemesi"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+msgid "Urgent"
+msgstr "Acil"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+msgid "Low"
+msgstr "Tüşük"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "Soldan sağğa, yuqarıdan aşağığa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "Soldan sağğa, aşağıdan yuqarığa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "Sağdan solğa, yuqarıdan aşağığa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "Sağdan solğa, aşağıdan yuqarığa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "Yuqarıdan aşağığa, sağdan solğa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2853
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Yapraq Başına Saife"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890
+msgid "Job Priority"
+msgstr "İş Evelligi"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2901
+msgid "Billing Info"
+msgstr "Fatura Malümatı"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:514
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
+msgid "None"
+msgstr "İç biri"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
+msgid "Classified"
+msgstr "Sınıflandırılğan"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
+msgid "Confidential"
+msgstr "Mahrem"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
+msgid "Secret"
+msgstr "Gizli"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Tamamen Gizli"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Sınıflandırılmağan"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2950
+msgid "Before"
+msgstr "Aldın"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965
+msgid "After"
+msgstr "Soñra"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2985
+msgid "Print at"
+msgstr "Bastıruv vaqtı"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2996
+msgid "Print at time"
+msgstr "Bastıruv vaqtı"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3031
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen %sx%s"
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr "ciqti.%s"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+msgid "Print to File"
+msgstr "Dosyege Bastır"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "Yapraq başına _saife:"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+msgid "File"
+msgstr "Dosye"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+msgid "_Output format"
+msgstr "_Çıqtı formatı"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPR'ge Bastır"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Yapraq Başına Saife"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+msgid "Command Line"
+msgstr "Emir Satırı "
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "sinama-ciqtisi.%s"
+
+# tüylü
+# gtk/gtkstock.c:299
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "Bastırıcını Sınamaq içün Bastır"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyesi içün malümat alınamadı: %s"