]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
UTF-8'ification..
authorFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>
Sun, 12 Aug 2001 14:41:26 +0000 (14:41 +0000)
committerFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>
Sun, 12 Aug 2001 14:41:26 +0000 (14:41 +0000)
po/tr.po

index 19a2a0f5d51bc94cdfa0d98f8b26b43c75cca15b..d85059487db2cda7f3a71ef47b74c51d2891c1cd 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Turkish translation of gtk+.\r
 # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.\r
 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 1999-2001.\r
-# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.\r
+# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.\r
 # \r
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
@@ -11,53 +11,53 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"\r
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516\r
 #, c-format\r
 msgid "Failed to open file '%s': %s"\r
-msgstr "Dosya '%s' açýlamadý: %s"\r
+msgstr "Dosya '%s' açılamadı: %s"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526\r
 #, c-format\r
 msgid "Image file '%s' contains no data"\r
-msgstr "Resim dosyasý '%s' hiç bilgi içermiyor."\r
+msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor."\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183\r
 #, c-format\r
 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"\r
-msgstr "'%s' dosyasýnýn içine animasyon nasýl çaðýrýlýr bilinmiyor"\r
+msgstr "'%s' dosyasının içine animasyon nasıl çağırılır bilinmiyor"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571\r
 #, c-format\r
 msgid ""\r
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"\r
-msgstr "Resim yüklemede '%s' hatasý: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuþ olabilir"\r
+msgstr "Resim yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233\r
 #, c-format\r
 msgid ""\r
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "\r
 "animation file"\r
-msgstr "Animasyon yüklemede '%s' hatasý: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuþ olabilir"\r
+msgstr "Animasyon yüklemede '%s' hatası: Sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"\r
-msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadý: %s: %s"\r
+msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314\r
 #, c-format\r
 msgid ""\r
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "\r
 "from a different GTK version?"\r
-msgstr "Resim-yükleme modulü %s doðru arayüze gönderilmemiþ olabilir."\r
+msgstr "Resim-yükleme modulü %s doğru arayüze gönderilmemiş olabilir."\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451\r
 #, c-format\r
 msgid "Image type '%s' is not supported"\r
-msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"\r
+msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473\r
 #, c-format\r
@@ -66,34 +66,34 @@ msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '%s'"
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479\r
 msgid "Unrecognized image file format"\r
-msgstr "Bilinmeyen resim türü"\r
+msgstr "Bilinmeyen resim türü"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549\r
 #, c-format\r
 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"\r
-msgstr "Resim '%s' dosyasýna nasýl yüklenir bilinmiyor"\r
+msgstr "Resim '%s' dosyasına nasıl yüklenir bilinmiyor"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582\r
 #, c-format\r
 msgid "Failed to load image '%s': %s"\r
-msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"\r
+msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687\r
 #, c-format\r
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"\r
-msgstr "Kaydedilen resim formatý gdk-pixbuf tarafýndan desteklenmiyor."\r
+msgstr "Kaydedilen resim formatı gdk-pixbuf tarafından desteklenmiyor."\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790\r
 #, c-format\r
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"\r
-msgstr "'%s' dosyasý yazmak için açýlamýyor: %s"\r
+msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811\r
 #, c-format\r
 msgid ""\r
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"\r
 "s"\r
-msgstr "'%s' dosyasýna yazýlamýyor, deðiþiklikler/çalýþmalar kaydedilemedi: %s"\r
+msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor, değişiklikler/çalışmalar kaydedilemedi: %s"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252\r
 #, c-format\r
@@ -105,242 +105,242 @@ msgstr "Resim tipi desteklenmiyor: '%s'"
 msgid ""\r
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "\r
 "but didn't give a reason for the failure"\r
-msgstr "Ýç hata: Resim yükleme modülü '%s' durdu, resim yüklemeye devam edilemiyor"\r
+msgstr "İç hata: Resim yükleme modülü '%s' durdu, resim yüklemeye devam edilemiyor"\r
 "Hatayla ilgili herhangi bir neden belirtilmedi"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255\r
 msgid "BMP image has unsupported header size"\r
-msgstr "Desteklenmeyen formatta BMP resim büyüklüðü"\r
+msgstr "Desteklenmeyen formatta BMP resim büyüklüğü"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300\r
 msgid "BMP image has bogus header data"\r
-msgstr "Geçersiz BMP formatý"\r
+msgstr "Geçersiz BMP formatı"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325\r
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"\r
-msgstr "Bitmap resimi yüklemek için yetersiz bellek."\r
+msgstr "Bitmap resimi yüklemek için yetersiz bellek."\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218\r
 #, c-format\r
 msgid "Failure reading GIF: %s"\r
-msgstr "GIF dosyasý okumada hata: %s"\r
+msgstr "GIF dosyası okumada hata: %s"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511\r
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"\r
-msgstr "GIF dosyasý geçersiz bilgi içeriyor.(Dosya kýrpýlmýþ olabilirmi?)"\r
+msgstr "GIF dosyası geçersiz bilgi içeriyor.(Dosya kırpılmış olabilirmi?)"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469\r
 #, c-format\r
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"\r
-msgstr "GIF yükleyicide iç hata (%s)"\r
+msgstr "GIF yükleyicide iç hata (%s)"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592\r
 msgid "GIF image loader can't understand this image."\r
-msgstr "GIF resim yükleyici bu resimi tanýmlayamadý"\r
+msgstr "GIF resim yükleyici bu resimi tanımlayamadı"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622\r
 msgid "Circular table entry in GIF file"\r
-msgstr "GIF dosyasýnda dairesel tablo girdisi"\r
+msgstr "GIF dosyasında dairesel tablo girdisi"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385\r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499\r
 msgid "Not enough memory to load GIF file"\r
-msgstr "GIF dosyasýný yüklemek için yeterli bellek yok"\r
+msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yeterli bellek yok"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990\r
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"\r
-msgstr "Bozuk GIF dosyasý (tanýmlanamayan LZW sýkýþtýrmasý)"\r
+msgstr "Bozuk GIF dosyası (tanımlanamayan LZW sıkıştırması)"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040\r
 msgid "File does not appear to be a GIF file"\r
-msgstr "Dosya bir GIF dosyasýna benzemiyor"\r
+msgstr "Dosya bir GIF dosyasına benzemiyor"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052\r
 #, c-format\r
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"\r
-msgstr "GIF dosya türünün %s sürümü desteklenmiyor"\r
+msgstr "GIF dosya türünün %s sürümü desteklenmiyor"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127\r
 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."\r
-msgstr "GIF dosyasý resim sýnýrlarýnýn dýþýna taþmýþ gibi görünüyor."\r
+msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışına taşmış gibi görünüyor."\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143\r
 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."\r
-msgstr "GIF resiminin ilk bölümü kontrol edilemedi. 'Önceki durumuna döndü'"\r
+msgstr "GIF resiminin ilk bölümü kontrol edilemedi. 'Önceki durumuna döndü'"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178\r
 msgid ""\r
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "\r
 "colormap."\r
-msgstr "GIF resimi genel renk haritasýna uygun deðil, bölümlerde de geçerli"\r
-"renk haritasý bulunamadý."\r
+msgstr "GIF resimi genel renk haritasına uygun değil, bölümlerde de geçerli"\r
+"renk haritası bulunamadı."\r
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407\r
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."\r
-msgstr "GIF resimi kýrpýldý yada tamamlanamadý."\r
+msgstr "GIF resimi kırpıldı yada tamamlanamadı."\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125\r
 #, c-format\r
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"\r
-msgstr "Yorumlanamayan JPEG resimi dosyasý (%s)"\r
+msgstr "Yorumlanamayan JPEG resimi dosyası (%s)"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234\r
 msgid ""\r
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "\r
 "memory"\r
-msgstr "Resim yüklemek için yetersiz bellek, çalýþan diðer uygulamalarý kapatarak"\r
-"belleði artýrmayý deneyin"\r
+msgstr "Resim yüklemek için yetersiz bellek, çalışan diğer uygulamaları kapatarak"\r
+"belleği artırmayı deneyin"\r
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529\r
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"\r
-msgstr "JPEG dosyasýný yüklemek için bellek yetersiz"\r
+msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655\r
 #, c-format\r
 msgid ""\r
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "\r
 "parsed."\r
-msgstr "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasýnda bir deðer olmalý; '%s' deðeri "\r
-"geçersiz"\r
+msgstr "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%s' değeri "\r
+"geçersiz"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670\r
 #, c-format\r
 msgid ""\r
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."\r
-msgstr "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasýnda bir deðer olmalý; '%d' deðeri kabul edilmiyor."\r
+msgstr "JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul edilmiyor."\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161\r
 #, c-format\r
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"\r
-msgstr "PNG resim dosyasýnda büyük hata: %s"\r
+msgstr "PNG resim dosyasında büyük hata: %s"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245\r
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"\r
-msgstr "PNG dosyasýný yüklemek için yetersiz bellek"\r
+msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536\r
 #, c-format\r
 msgid ""\r
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "\r
 "applications to reduce memory usage"\r
-msgstr "%ld %ld resimi için yetersiz bellek; çalýþan diðer uygulamalarý"\r
+msgstr "%ld %ld resimi için yetersiz bellek; çalışan diğer uygulamaları"\r
 "kapatarak yeniden deneyin"\r
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:610\r
 #, c-format\r
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"\r
-msgstr "%s PNG dosyasý okunurken hata oluþtu"\r
+msgstr "%s PNG dosyası okunurken hata oluştu"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:720\r
 msgid "Insufficient memory to save PNG file"\r
-msgstr "PNG dosyasýný kaydetmek için yetersiz bellek"\r
+msgstr "PNG dosyasını kaydetmek için yetersiz bellek"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254\r
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"\r
-msgstr "PNM yükleyici umulan tam sayýsý bulunamadý"\r
+msgstr "PNM yükleyici umulan tam sayısı bulunamadı"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285\r
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"\r
-msgstr "PNM dosyasýnda geçersiz yükleme bilgisi"\r
+msgstr "PNM dosyasında geçersiz yükleme bilgisi"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315\r
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"\r
-msgstr "PNM dosya bilinen bir biçimde deðil"\r
+msgstr "PNM dosya bilinen bir biçimde değil"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340\r
 msgid "PNM file has an image width of 0"\r
-msgstr "PNM dosyasýnýn resim geniþliði 0"\r
+msgstr "PNM dosyasının resim genişliği 0"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361\r
 msgid "PNM file has an image height of 0"\r
-msgstr "PNM dosyasýnýn resim yüksekliði 0"\r
+msgstr "PNM dosyasının resim yüksekliği 0"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384\r
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"\r
-msgstr "PNM dosyasýnda en yüksek renk deðeri 0"\r
+msgstr "PNM dosyasında en yüksek renk değeri 0"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483\r
 msgid "Raw PNM image type is invalid"\r
-msgstr "PNM resim tipi geçersiz"\r
+msgstr "PNM resim tipi geçersiz"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585\r
 msgid "PNM image format is invalid"\r
-msgstr "PNM resim biçimi yanlýþ"\r
+msgstr "PNM resim biçimi yanlış"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644\r
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"\r
-msgstr "PNM resim yükleyicisi bu subformatý desteklemez"\r
+msgstr "PNM resim yükleyicisi bu subformatı desteklemez"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818\r
 msgid "Unexpected end of PNM image data"\r
-msgstr "Resim dosyasýnda beklenmedik PNM sonu"\r
+msgstr "Resim dosyasında beklenmedik PNM sonu"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920\r
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"\r
-msgstr "PNM dosyasýný yüklemek için yetersiz bellek"\r
+msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152\r
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"\r
-msgstr "Görüntü geniþligi alýnamadý. (bozuk TIFF dosyasý)"\r
+msgstr "Görüntü genişligi alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159\r
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"\r
-msgstr "Görüntü yüksekliði alýnamadý. (bozuk TIFF dosyasý)"\r
+msgstr "Görüntü yüksekliği alınamadı. (bozuk TIFF dosyası)"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169\r
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"\r
-msgstr "TIFF resminin görüntü veya yüksekliði sýfýrdýr"\r
+msgstr "TIFF resminin görüntü veya yüksekliği sıfırdır"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471\r
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"\r
-msgstr "TIFF dosyasýný açmak için yetersiz bellek"\r
+msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201\r
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"\r
-msgstr "TIFF doyasýndan RGB verisini yükleme baþarýlamadý "\r
+msgstr "TIFF doyasından RGB verisini yükleme başarılamadı "\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264\r
 msgid "Failed to open TIFF image"\r
-msgstr "TIFF dosyasý açýlamadý"\r
+msgstr "TIFF dosyası açılamadı"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277\r
 msgid "TIFFClose operation failed"\r
-msgstr "TIFF kapatma çalýþmasý baþarýsýz oldu"\r
+msgstr "TIFF kapatma çalışması başarısız oldu"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Failed to load TIFF image"\r
-msgstr "TIFF '%s' resim dosyasý yüklenemedi: %s"\r
+msgstr "TIFF '%s' resim dosyası yüklenemedi: %s"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284\r
 #, c-format\r
 msgid "Invalid XBM file: %s"\r
-msgstr "Geçersiz XBM dosyasý: %s"\r
+msgstr "Geçersiz XBM dosyası: %s"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295\r
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"\r
-msgstr "XBM resim dosyasýný yüklemek için yetersiz bellek"\r
+msgstr "XBM resim dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429\r
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"\r
-msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazýlamadý"\r
+msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257\r
 msgid "No XPM header found"\r
-msgstr "XPM baþlýðý bulunamadý"\r
+msgstr "XPM başlığı bulunamadı"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265\r
 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"\r
-msgstr "XPM pixel baþýna 31 yada fazla karakter içeriyor"\r
+msgstr "XPM pixel başına 31 yada fazla karakter içeriyor"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283\r
 msgid "Can't read XPM colormap"\r
-msgstr "XPM renk haritasý okunamadý"\r
+msgstr "XPM renk haritası okunamadı"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321\r
 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"\r
-msgstr "XPM resimi yüklenebilmesi için bellek ayýrýlamadý"\r
+msgstr "XPM resimi yüklenebilmesi için bellek ayırılamadı"\r
 \r
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505\r
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"\r
-msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazýlamadý"\r
+msgstr "XBM resimi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:105\r
 msgid "can_activate"\r
@@ -348,31 +348,31 @@ msgstr "can_activate"
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:106\r
 msgid "Cell can get activate events."\r
-msgstr "Hücre aktif olaylarý içerir"\r
+msgstr "Hücre aktif olayları içerir"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114\r
 msgid "visible"\r
-msgstr "görünebilir"\r
+msgstr "görünebilir"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:115\r
 msgid "Display the cell"\r
-msgstr "Hücreyi göster"\r
+msgstr "Hücreyi göster"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123\r
 msgid "xalign"\r
-msgstr "x düzlemi"\r
+msgstr "x düzlemi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:124\r
 msgid "The x-align."\r
-msgstr "x düzlemi"\r
+msgstr "x düzlemi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134\r
 msgid "yalign"\r
-msgstr "y düzlemi"\r
+msgstr "y düzlemi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135\r
 msgid "The y-align."\r
-msgstr "y düzlemi"\r
+msgstr "y düzlemi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145\r
 msgid "xpad"\r
@@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "ydefteri"
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167\r
 #, fuzzy\r
 msgid "width"\r
-msgstr "geniþlik"\r
+msgstr "genişlik"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168\r
 msgid "The fixed width."\r
-msgstr "Sabit geniþlik"\r
+msgstr "Sabit genişlik"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178\r
 msgid "height"\r
-msgstr "yükseklik"\r
+msgstr "yükseklik"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179\r
 msgid "The fixed height."\r
-msgstr "Sabit yükseklik"\r
+msgstr "Sabit yükseklik"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125\r
 msgid "Pixbuf Object"\r
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Text sunumu"
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162\r
 msgid "Markup"\r
-msgstr "Ýþaretle"\r
+msgstr "İşaretle"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163\r
 msgid "Marked up text to render"\r
-msgstr "Sunulan yazýyý iþaretle"\r
+msgstr "Sunulan yazıyı işaretle"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205\r
 msgid "Attributes"\r
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Nitelikler"
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171\r
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."\r
-msgstr "Text sunumuna biçim nitelik listelerini uygula"\r
+msgstr "Text sunumuna biçim nitelik listelerini uygula"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208\r
 msgid "Background color name"\r
@@ -457,37 +457,37 @@ msgstr "Gdk Arkaplan rengi"
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242\r
 msgid "Foreground color name"\r
-msgstr "Önplan renk ismi"\r
+msgstr "Önplan renk ismi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243\r
 msgid "Foreground color as a string"\r
-msgstr "Önplan renk sýrasý"\r
+msgstr "Önplan renk sırası"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250\r
 msgid "Foreground color"\r
-msgstr "Ön plan rengi"\r
+msgstr "Ön plan rengi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251\r
 msgid "Foreground color as a GdkColor"\r
-msgstr "Gdk önplan rengi"\r
+msgstr "Gdk önplan rengi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276\r
 #: gtk/gtktextview.c:552\r
 msgid "Editable"\r
-msgstr "Deðiþtirilebilir"\r
+msgstr "Değiştirilebilir"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553\r
 msgid "Whether the text can be modified by the user"\r
-msgstr "Metin kullanýcý tarafýndan deðiþtirilebilir"\r
+msgstr "Metin kullanıcı tarafından değiştirilebilir"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227\r
 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292\r
 msgid "Font"\r
-msgstr "Yazý tipi"\r
+msgstr "Yazı tipi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285\r
 msgid "Font description as a string"\r
-msgstr "Font sýrasý tanýmlama"\r
+msgstr "Font sırası tanımlama"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293\r
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"\r
@@ -495,36 +495,36 @@ msgstr ""
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301\r
 msgid "Font family"\r
-msgstr "Yazý tipi grubu"\r
+msgstr "Yazı tipi grubu"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302\r
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"\r
-msgstr "Örneðin; yazýtipi grubunun ismi Sans, Helvetica, Times, Monospace"\r
+msgstr "Örneğin; yazıtipi grubunun ismi Sans, Helvetica, Times, Monospace"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245\r
 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310\r
 msgid "Font style"\r
-msgstr "Yazý tipi stili"\r
+msgstr "Yazı tipi stili"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254\r
 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319\r
 msgid "Font variant"\r
-msgstr "Font deðiþkeni"\r
+msgstr "Font değişkeni"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263\r
 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328\r
 msgid "Font weight"\r
-msgstr "Yazýtipi ölçüsü"\r
+msgstr "Yazıtipi ölçüsü"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274\r
 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339\r
 msgid "Font stretch"\r
-msgstr "Yazýtipi aralýðý"\r
+msgstr "Yazıtipi aralığı"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283\r
 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348\r
 msgid "Font size"\r
-msgstr "Yazýtipi büyüklüðü"\r
+msgstr "Yazıtipi büyüklüğü"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367\r
 msgid "Font points"\r
@@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Fuzzy"
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Font scale"\r
-msgstr "Yazý tipi stili"\r
+msgstr "Yazı tipi stili"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303\r
 msgid "Font scaling factor"\r
-msgstr "Yazýtipi ölçek faktörü"\r
+msgstr "Yazıtipi ölçek faktörü"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426\r
 msgid "Rise"\r
-msgstr "Artýþ"\r
+msgstr "Artış"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427\r
 msgid ""\r
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "\fuzzy"
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466\r
 msgid "Strikethrough"\r
-msgstr "Karalanmýþ"\r
+msgstr "Karalanmış"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467\r
 msgid "Whether to strike through the text"\r
@@ -562,15 +562,15 @@ msgstr "\fuzzy"
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474\r
 msgid "Underline"\r
-msgstr "Altçizgili"\r
+msgstr "Altçizgili"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475\r
 msgid "Style of underline for this text"\r
-msgstr "Vurgulanacak yazýtipi"\r
+msgstr "Vurgulanacak yazıtipi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511\r
 msgid "Background set"\r
-msgstr "Arkaplan ayarý"\r
+msgstr "Arkaplan ayarı"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512\r
 msgid "Whether this tag affects the background color"\r
@@ -578,15 +578,15 @@ msgstr "Bu etiket arkaplan rengini etkiler"
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523\r
 msgid "Foreground set"\r
-msgstr "Önplan ayarý"\r
+msgstr "Önplan ayarı"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524\r
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"\r
-msgstr "Bu etiket ön plan rengini etkiler"\r
+msgstr "Bu etiket ön plan rengini etkiler"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531\r
 msgid "Editability set"\r
-msgstr "Düzenleme ayarý"\r
+msgstr "Düzenleme ayarı"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532\r
 msgid "Whether this tag affects text editability"\r
@@ -594,19 +594,19 @@ msgstr "Bu etiket ayarlanabilir metni etkiler"
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535\r
 msgid "Font family set"\r
-msgstr "Yazýtipi Grubu Ayarý"\r
+msgstr "Yazıtipi Grubu Ayarı"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536\r
 msgid "Whether this tag affects the font family"\r
-msgstr "Bu etiket yazý tipi grubunu etkiler"\r
+msgstr "Bu etiket yazı tipi grubunu etkiler"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539\r
 msgid "Font style set"\r
-msgstr "Yazýtipi biçimi"\r
+msgstr "Yazıtipi biçimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540\r
 msgid "Whether this tag affects the font style"\r
-msgstr "Bu etiket yazý tipini etkiler"\r
+msgstr "Bu etiket yazı tipini etkiler"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543\r
 msgid "Font variant set"\r
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "\fuzzy"
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547\r
 msgid "Font weight set"\r
-msgstr "Yazý deðeri"\r
+msgstr "Yazı değeri"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548\r
 msgid "Whether this tag affects the font weight"\r
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Font scale set"\r
-msgstr "Yazý tipi stili"\r
+msgstr "Yazı tipi stili"\r
 \r
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560\r
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"\r
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Has palette"\r
-msgstr "Ã\96zel palet"\r
+msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\96zel palet"\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676\r
 msgid "Whether a palette should be used"\r
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Custom palette"\r
-msgstr "Ã\96zel palet"\r
+msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\96zel palet"\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704\r
 msgid "Palette to use in the color selector"\r
@@ -828,29 +828,29 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Value:"\r
-msgstr "Deðer:"\r
+msgstr "Değer:"\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801\r
 msgid "Brightness of the color."\r
-msgstr "Rengin parlaklýðý."\r
+msgstr "Rengin parlaklığı."\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Red:"\r
-msgstr "Kýrmýzý :"\r
+msgstr "Kırmızı :"\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803\r
 msgid "Amount of red light in the color."\r
-msgstr "Renkteki kýrmýzý ýþýk miktarý."\r
+msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Green:"\r
-msgstr "YeÃ\85\9fil :"\r
+msgstr "YeÃ\83Â\85Ã\82\9fil :"\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805\r
 msgid "Amount of green light in the color."\r
-msgstr "Renkteki yeþil ýþýk miktarý."\r
+msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806\r
 #, fuzzy\r
@@ -859,16 +859,16 @@ msgstr "Mavi :"
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807\r
 msgid "Amount of blue light in the color."\r
-msgstr "Renkteki mavi ýþýk miktarý."\r
+msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Opacity:"\r
-msgstr "GÃ\83¶zÃ\83¼kÃ\83¼rlÃ\83¼k :"\r
+msgstr "GÃ\83Â\83Ã\82¶zÃ\83Â\83Ã\82¼kÃ\83Â\83Ã\82¼rlÃ\83Â\83Ã\82¼k :"\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818\r
 msgid "Transparency of the currently-selected color."\r
-msgstr "Þu anki seçilmiþ ýþýðýn þeffaflýðý."\r
+msgstr "Şu anki seçilmiş ışığın şeffaflığı."\r
 \r
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833\r
 msgid "Color _Name:"\r
@@ -883,11 +883,11 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Palette"\r
-msgstr "Ã\96zel palet"\r
+msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\96zel palet"\r
 \r
 #: gtk/gtkentry.c:386\r
 msgid "Text Position"\r
-msgstr "Metin yerleþimi"\r
+msgstr "Metin yerleşimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkentry.c:387\r
 msgid "The current position of the insertion point"\r
@@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Azami uzunluk"
 \r
 #: gtk/gtkentry.c:405\r
 msgid "Maximum number of characters for this entry"\r
-msgstr "Bu birim için geçerli azami karakter sayýsý"\r
+msgstr "Bu birim için geçerli azami karakter sayısı"\r
 \r
 #: gtk/gtkentry.c:413\r
 msgid "Visibility"\r
-msgstr "Görünebilirlik"\r
+msgstr "Görünebilirlik"\r
 \r
 #: gtk/gtkentry.c:414\r
 msgid ""\r
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Kopyala"
 \r
 #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5329\r
 msgid "Paste"\r
-msgstr "Yapýþtýr"\r
+msgstr "Yapıştır"\r
 \r
 #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336\r
 msgid "Input Methods"\r
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkfilesel.c:502\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Filename"\r
-msgstr "Adýný deðiÃ\85\9ftir"\r
+msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"\r
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:503\r
 msgid "The currently selected filename."\r
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Dosyalar"
 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816\r
 #, c-format\r
 msgid "Directory unreadable: %s"\r
-msgstr "%s dizini okunamýyor "\r
+msgstr "%s dizini okunamıyor "\r
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:751\r
 msgid "Create Dir"\r
@@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "Bir dizin yarat"
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176\r
 msgid "Delete File"\r
-msgstr "Dosyayý sil"\r
+msgstr "Dosyayı sil"\r
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318\r
 msgid "Rename File"\r
-msgstr "Adýný deðiÃ\85\9ftir"\r
+msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"\r
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:1000\r
 #, c-format\r
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Yarat"
 #: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360\r
 #: gtk/gtkgamma.c:424\r
 msgid "Cancel"\r
-msgstr "Ã\83Â\87ýk"\r
+msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\87ık"\r
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:1117\r
 #, c-format\r
@@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr ""
 #. buttons\r
 #: gtk/gtkfilesel.c:1351\r
 msgid "Rename"\r
-msgstr "Adýný deðiÃ\85\9ftir"\r
+msgstr "Adını değiÃ\85Â\9ftir"\r
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:1795\r
 msgid "Selection: "\r
-msgstr "IÃ\85\9faretli olan :"\r
+msgstr "IÃ\83Â\85Ã\82\9faretli olan :"\r
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:2407\r
 #, c-format\r
@@ -1126,16 +1126,16 @@ msgstr ""
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:3275\r
 msgid "Name too long"\r
-msgstr "Ýsim çok fazla uzun"\r
+msgstr "İsim çok fazla uzun"\r
 \r
 #: gtk/gtkfilesel.c:3277\r
 msgid "Couldn't convert filename"\r
-msgstr "Dosya adýný dönüþtüremedim"\r
+msgstr "Dosya adını dönüştüremedim"\r
 \r
 #: gtk/gtkfontsel.c:185\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Font name"\r
-msgstr "Yazý tipi ailesi"\r
+msgstr "Yazı tipi ailesi"\r
 \r
 #: gtk/gtkfontsel.c:186\r
 msgid "The X string that represents this font."\r
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkfontsel.c:199\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Preview text"\r
-msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"\r
+msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\96n gÃ\83Â\83Ã\82¶rÃ\83Â\83Ã\82¼nÃ\83Â\83Ã\82¼m :"\r
 \r
 #: gtk/gtkfontsel.c:200\r
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."\r
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Aile :"
 #: gtk/gtkfontsel.c:303\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Style:"\r
-msgstr "Yapý:"\r
+msgstr "Yapı:"\r
 \r
 #: gtk/gtkfontsel.c:310\r
 #, fuzzy\r
@@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "Boyut :"
 #. create the text entry widget\r
 #: gtk/gtkfontsel.c:391\r
 msgid "Preview:"\r
-msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"\r
+msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\96n gÃ\83Â\83Ã\82¶rÃ\83Â\83Ã\82¼nÃ\83Â\83Ã\82¼m :"\r
 \r
 #: gtk/gtkfontsel.c:1001\r
 msgid "Font Selection"\r
-msgstr "Yazý tipi seçimi"\r
+msgstr "Yazı tipi seçimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkgamma.c:395\r
 msgid "Gamma"\r
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Gamma"
 #: gtk/gtkgamma.c:402\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Gamma value"\r
-msgstr "Gamma deðeri"\r
+msgstr "Gamma değeri"\r
 \r
 #: gtk/gtkgamma.c:416\r
 msgid "OK"\r
@@ -1197,25 +1197,25 @@ msgstr "Oldu"
 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049\r
 #, c-format\r
 msgid "Error loading icon: %s"\r
-msgstr "Simge yüklenirken hata oldu: %s"\r
+msgstr "Simge yüklenirken hata oldu: %s"\r
 \r
 #. shell and main vbox\r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:181\r
 msgid "Input"\r
-msgstr "Içerim"\r
+msgstr "Içerim"\r
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:189\r
 msgid "No input devices"\r
-msgstr "Içerim aygýtlarý yok"\r
+msgstr "Içerim aygıtları yok"\r
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:218\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Device:"\r
-msgstr "Aygýt :"\r
+msgstr "Aygıt :"\r
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:235\r
 msgid "Disabled"\r
-msgstr "Kaptýldý"\r
+msgstr "Kaptıldı"\r
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:243\r
 msgid "Screen"\r
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Pencere"
 #: gtk/gtkinputdialog.c:259\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Mode: "\r
-msgstr "Þekil: "\r
+msgstr "Şekil: "\r
 \r
 #. The axis listbox\r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:290\r
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Eksenler"
 #: gtk/gtkinputdialog.c:306\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Keys"\r
-msgstr "TuÃ\85\9flar"\r
+msgstr "TuÃ\83Â\85Ã\82\9flar"\r
 \r
 #. We create the save button in any case, so that clients can\r
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits\r
@@ -1262,15 +1262,15 @@ msgstr "Y"
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:471\r
 msgid "Pressure"\r
-msgstr "Baský"\r
+msgstr "Baskı"\r
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:472\r
 msgid "X Tilt"\r
-msgstr "X eðilimi"\r
+msgstr "X eğilimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:473\r
 msgid "Y Tilt"\r
-msgstr "Y eðilimi"\r
+msgstr "Y eğilimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:474\r
 msgid "Wheel"\r
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "yok"
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584\r
 msgid "(disabled)"\r
-msgstr "(kapalý)"\r
+msgstr "(kapalı)"\r
 \r
 #: gtk/gtkinputdialog.c:577\r
 msgid "(unknown)"\r
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtknotebook.c:333\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Tab Position"\r
-msgstr "Metin yerleþimi"\r
+msgstr "Metin yerleşimi"\r
 \r
 #: gtk/gtknotebook.c:334\r
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"\r
@@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr "%u'nci sayfa"
 #: gtk/gtkrc.c:2796\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"\r
-msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý . Satýr %d"\r
+msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d"\r
 \r
 #: gtk/gtkrc.c:2799\r
 #, c-format\r
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""\r
-msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadý"\r
+msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı"\r
 \r
 #: gtk/gtkrc.c:3209\r
 #, c-format\r
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkstock.c:277\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Cancel"\r
-msgstr "Ã\83Â\87ýk"\r
+msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\87ık"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:278\r
 #, fuzzy\r
@@ -1478,12 +1478,12 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkstock.c:286\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Help"\r
-msgstr "Yardým"\r
+msgstr "Yardım"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:287\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Home"\r
-msgstr "Yardým"\r
+msgstr "Yardım"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:288\r
 msgid "_Italic"\r
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Yeni"
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:294\r
 msgid "_No"\r
-msgstr "_Hayýr"\r
+msgstr "_Hayır"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:295\r
 #, fuzzy\r
@@ -1524,12 +1524,12 @@ msgstr "Oldu"
 #: gtk/gtkstock.c:296\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Open"\r
-msgstr "Aç"\r
+msgstr "Aç"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:297\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Paste"\r
-msgstr "Yapýþtýr"\r
+msgstr "Yapıştır"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:298\r
 msgid "_Preferences"\r
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkstock.c:300\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Print Pre_view"\r
-msgstr "Ã\83Â\96n gÃ\83¶rÃ\83¼nÃ\83¼m :"\r
+msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\96n gÃ\83Â\83Ã\82¶rÃ\83Â\83Ã\82¼nÃ\83Â\83Ã\82¼m :"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:301\r
 msgid "_Properties"\r
@@ -1551,12 +1551,12 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkstock.c:302\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Quit"\r
-msgstr "Ã\87ýk"\r
+msgstr "Ã\83Â\87ık"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:303\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Redo"\r
-msgstr "Kýrmýzý :"\r
+msgstr "Kırmızı :"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:304\r
 msgid "_Revert"\r
@@ -1583,12 +1583,12 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkstock.c:309\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Strikethrough"\r
-msgstr "Karalanmýþ"\r
+msgstr "Karalanmış"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:310\r
 #, fuzzy\r
 msgid "_Underline"\r
-msgstr "Altçizgili"\r
+msgstr "Altçizgili"\r
 \r
 #: gtk/gtkstock.c:311\r
 msgid "_Undo"\r
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: gtk/gtktexttag.c:267\r
 msgid "Text direction"\r
-msgstr "Metin yönü"\r
+msgstr "Metin yönü"\r
 \r
 #: gtk/gtktexttag.c:268\r
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"\r
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtktextview.c:616\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Cursor Visible"\r
-msgstr "Görünebilir"\r
+msgstr "Görünebilir"\r
 \r
 #: gtk/gtktextview.c:617\r
 msgid "If the insertion cursor is shown"\r
@@ -1906,15 +1906,15 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkthemes.c:71\r
 #, fuzzy, c-format\r
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","\r
-msgstr "YÃ\83¼klenebilir \"%s\" modÃ\83¼lÃ\83¼ module_path'da bulunamadý ,"\r
+msgstr "YÃ\83Â\83Ã\82¼klenebilir \"%s\" modÃ\83Â\83Ã\82¼lÃ\83Â\83Ã\82¼ module_path'da bulunamadı ,"\r
 \r
 #: gtk/gtktipsquery.c:181\r
 msgid "--- No Tip ---"\r
-msgstr "--- Yardýmý yok ---"\r
+msgstr "--- Yardımı yok ---"\r
 \r
 #: gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442\r
 msgid "Visible"\r
-msgstr "Görünebilir"\r
+msgstr "Görünebilir"\r
 \r
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172\r
 msgid "Whether to display the column"\r
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424\r
 msgid "Width"\r
-msgstr "Geniþlik"\r
+msgstr "Genişlik"\r
 \r
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189\r
 msgid "Current width of the column"\r
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218\r
 msgid "Title"\r
-msgstr "Ã\9cstyazý"\r
+msgstr "Ã\83Â\9cstyazı"\r
 \r
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219\r
 msgid "Title to appear in column header"\r
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235\r
 msgid "Widget"\r
-msgstr "Parçacýk"\r
+msgstr "Parçacık"\r
 \r
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236\r
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"\r
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378\r
 #, fuzzy, c-format\r
 msgid "failed to allocate imagge buffer of %u bytes"\r
-msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"\r
+msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"\r
 \r
 #: gtk/gtkaccellabel.c:115\r
 msgid "Accelerator object"\r
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkalignment.c:121\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Horizontal scale"\r
-msgstr "Yazý tipi stili"\r
+msgstr "Yazı tipi stili"\r
 \r
 #: gtk/gtkalignment.c:122\r
 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"\r
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkarrow.c:97\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Arrow direction"\r
-msgstr "Metin yönü"\r
+msgstr "Metin yönü"\r
 \r
 #: gtk/gtkarrow.c:98\r
 msgid "The direction the arrow should point"\r
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkbbox.c:151\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Layout style"\r
-msgstr "Yazý tipi stili"\r
+msgstr "Yazı tipi stili"\r
 \r
 #: gtk/gtkbbox.c:152\r
 msgid ""\r
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkhandlebox.c:192\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Handle position"\r
-msgstr "Metin yerleþimi"\r
+msgstr "Metin yerleşimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkhandlebox.c:193\r
 msgid "Position of the handle relative to the child widget."\r
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtklabel.c:219\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Use underline"\r
-msgstr "Altçizgili"\r
+msgstr "Altçizgili"\r
 \r
 #: gtk/gtklabel.c:220\r
 msgid ""\r
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtklabel.c:236\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Pattern"\r
-msgstr "Yapýþtýr"\r
+msgstr "Yapıştır"\r
 \r
 #: gtk/gtklabel.c:237\r
 msgid ""\r
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Position"\r
-msgstr "Metin yerleþimi"\r
+msgstr "Metin yerleşimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkpaned.c:117\r
 msgid ""\r
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkpaned.c:125\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Position Set"\r
-msgstr "Metin yerleþimi"\r
+msgstr "Metin yerleşimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkpaned.c:126\r
 msgid "TRUE if the Position property should be used"\r
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkprogressbar.c:148\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Bar style"\r
-msgstr "Yazý tipi stili"\r
+msgstr "Yazı tipi stili"\r
 \r
 #: gtk/gtkprogressbar.c:149\r
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"\r
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkscale.c:166\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Value Position"\r
-msgstr "Metin yerleþimi"\r
+msgstr "Metin yerleşimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkscale.c:167\r
 msgid "The position in which the current value is displayed"\r
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtksettings.c:151\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Cursor Blink"\r
-msgstr "Görünebilir"\r
+msgstr "Görünebilir"\r
 \r
 #: gtk/gtksettings.c:152\r
 msgid "Whether the cursor should blink"\r
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtksettings.c:159\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Cursor Blink Time"\r
-msgstr "Görünebilir"\r
+msgstr "Görünebilir"\r
 \r
 #: gtk/gtksettings.c:160\r
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"\r
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkspinbutton.c:264\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Value"\r
-msgstr "Deðer:"\r
+msgstr "Değer:"\r
 \r
 #: gtk/gtkspinbutton.c:265\r
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"\r
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtktoolbar.c:283\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Toolbar style"\r
-msgstr "Yazý tipi stili"\r
+msgstr "Yazı tipi stili"\r
 \r
 #: gtk/gtktoolbar.c:284\r
 msgid ""\r
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkwidget.c:392\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Widget name"\r
-msgstr "Parçacýk"\r
+msgstr "Parçacık"\r
 \r
 #: gtk/gtkwidget.c:393\r
 msgid "The name of the widget"\r
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkwidget.c:505\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Style"\r
-msgstr "Yapý:"\r
+msgstr "Yapı:"\r
 \r
 #: gtk/gtkwidget.c:506\r
 msgid ""\r
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkwindow.c:364\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Resizable"\r
-msgstr "Görünebilir"\r
+msgstr "Görünebilir"\r
 \r
 #: gtk/gtkwindow.c:365\r
 msgid "If TRUE, users can resize the window."\r
@@ -3582,11 +3582,11 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkwindow.c:380\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Window Position"\r
-msgstr "Metin yerleþimi"\r
+msgstr "Metin yerleşimi"\r
 \r
 #: gtk/gtkwindow.c:381\r
 msgid "The initial position of the window."\r
-msgstr "Pencerenin baþlangýç pozisyonu."\r
+msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu."\r
 \r
 #: gtk/gtkwindow.c:389\r
 msgid "Default Width"\r
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtksizegroup.c:241\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Mode"\r
-msgstr "Þekil: "\r
+msgstr "Şekil: "\r
 \r
 #: gtk/gtksizegroup.c:242\r
 msgid ""\r