]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated assamese translations
authorAmitakhya Phukan <amitakhya@src.gnome.org>
Thu, 17 Jul 2008 06:26:57 +0000 (06:26 +0000)
committerAmitakhya Phukan <amitakhya@src.gnome.org>
Thu, 17 Jul 2008 06:26:57 +0000 (06:26 +0000)
svn path=/trunk/; revision=20855

po/ChangeLog
po/as.po

index 0e4e3a4cbec8066cc864ea52da16b0c3a30db384..07dc8c1d879203129939c52c1ca3cd98d7322bc4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-07-17  Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>
+
+       * as.po: Updated Assamese translations.
+
 2008-07-17  Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>
 
        * ps.po: Added Pashto Translations by Zabeeh Khan
index 1662a21297f390d8d2b4329f06fc27e92e378c9e..ff46b1ca72364bcb97fad52828e1ce233ae30a49 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-14 11:52+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Assamese\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-17 11:55+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
@@ -246,18 +246,15 @@ msgstr "প্ৰতিমুৰ্তিৰ নথিপত্ৰ '%s' ত ক
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:267
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"'%s' প্ৰতিমুৰ্তি তুলি লোৱাত অক্ষম: কাৰণ অজ্ঞাত, খুব সম্ভৱ এটা প্ৰদূষিত প্ৰতিমুৰ্তিৰ নথিপত্ৰ"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "'%s' প্ৰতিমুৰ্তি তুলি লোৱাত অক্ষম: কাৰণ অজ্ঞাত, খুব সম্ভৱ এটা প্ৰদূষিত প্ৰতিমুৰ্তিৰ নথিপত্ৰ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
-msgstr ""
-"'%s' সঞ্জীবন তুলি লোৱাত অক্ষম: কাৰণ অজ্ঞাত, খুব সম্ভৱ এটা প্ৰদূষিত সঞ্জীবন নথিপত্ৰ"
+msgstr "'%s' সঞ্জীবন তুলি লোৱাত অক্ষম: কাৰণ অজ্ঞাত, খুব সম্ভৱ এটা প্ৰদূষিত সঞ্জীবন নথিপত্ৰ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
 #, c-format
@@ -629,13 +626,11 @@ msgstr "পৰিবৰ্ত্তিত JPEG ৰ শুণ্য বহল ব
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
-msgstr ""
-"JPEG গুণৰ মান ০ আৰু ১০০ ৰ মাজৰ হ'ব লাগিব; '%s' মানৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল ।"
+msgstr "JPEG গুণৰ মান ০ আৰু ১০০ ৰ মাজৰ হ'ব লাগিব; '%s' মানৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল ।"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG গুণৰ মান ০ আৰু ১০০ ৰ মাজৰ হ'ব লাগিব; '%d' মানৰ অনুমতি নাই ।"
 
 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
@@ -735,8 +730,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG প্ৰতিমুৰ্তিৰ নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে ভয়াবহ ভুল: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG লিপি খণ্ডৰ চাবিত অতি কমেও ১টা আৰু অতি বেচি ৭৯টা আখৰ হ'ব লাগিব ।"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
@@ -1720,8 +1714,7 @@ msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম \"%s\" ইতিমধ্যে আ
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7939 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "নথিপত্ৰ ইতিমধ্যে \"%s\" ত আছে । প্ৰতিস্থাপন কৰিলে বিষয়বস্তু পুনঃ লিখা যাব ।"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7944 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
@@ -1856,8 +1849,7 @@ msgstr "নথিপত্ৰ পুনঃনামকৰণ কৰক (_R)"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "ফোল্ডাৰৰ নাম \"%s\" ত এনে চিহ্ন আছে যিবোৰৰ নথিপত্ৰৰ নামত অনুমতি নাই"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
@@ -2175,7 +2167,7 @@ msgstr "GTK+ ডিবাগৰ পতাকা কৰ্মৰত নকৰি
 #.
 #: gtk/gtkmain.c:678
 msgid "default:LTR"
-msgstr "অবিকল্পিত:LTR"
+msgstr "default:LTR"
 
 #: gtk/gtkmain.c:740
 #, c-format
@@ -3269,8 +3261,7 @@ msgstr "\"%s\" এটা বৈধ গুণৰ নাম নহয়"
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ক \"%s\" ধৰণৰ মানলৈ সলনি কৰিব পৰা ন'গ'ল \"%s\" গুণৰ বাবে"
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
@@ -3307,8 +3298,7 @@ msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "ধাৰাবাহিক তথ্য বিকৃত"
 
 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "ধাৰাবাহিক তথ্য বিকৃত । প্ৰথম খণ্ড GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 নহয়"
 
 #: gtk/gtktextutil.c:61
@@ -4670,3 +4660,4 @@ msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ বাবে তথ্য পোৱা ন
 
 #~ msgid "_All"
 #~ msgstr "সকলো (_A)"
+