msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-24 23:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-24 23:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-25 19:38+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Създаване на _папка"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
-#, fuzzy
msgid "_Location:"
-msgstr "Местоположение"
+msgstr "_Местоположение:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
msgid "Save in _folder:"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
-#, fuzzy
msgid "_Paper size:"
-msgstr "_Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "_РазмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82иÑ\82е:"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
-#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
-msgstr "_Ð\9dаÑ\81иÑ\82еноÑ\81Ñ\82:"
+msgstr "_Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f:"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
-#, fuzzy
msgid "Page Setup"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %u"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на лиÑ\81Ñ\82иÑ\82е"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
msgid "Margins from Printer..."
-msgstr ""
+msgstr "Бели полета от принтера..."
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
-msgstr ""
+msgstr "Друг размер: %d"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на другите размери"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
msgid "_Width:"
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Неуказана грешка"
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
msgid "Error from StartDoc"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
msgid "Ra_nge: "
-msgstr ""
+msgstr "_Обхват: "
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Разпечатки"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
msgid "Copie_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Раз_печатки:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
-#, fuzzy
msgid "C_ollate"
-msgstr "_Създаване"
+msgstr "По_следователно подреждане"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
-#, fuzzy
msgid "_Reverse"
-msgstr "_Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане"
+msgstr "_Ð\9eбÑ\80аÑ\82ен Ñ\80ед"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общи"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Наместване"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Страници на _лист:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
msgid "T_wo-sided:"
-msgstr ""
+msgstr "_Двустранен печат:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
-#, fuzzy
msgid "_Only print:"
-msgstr "_Ð\9fеÑ\87аÑ\82"
+msgstr "_Ð\9eбÑ\85ваÑ\82 на пеÑ\87аÑ\82а:"
#. In enum order
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
msgid "All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Всички страници"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
msgid "Even sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Четните страници"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
msgid "Odd sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Нечетните страници"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
-#, fuzzy
msgid "Sc_ale:"
-msgstr "_СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82:"
+msgstr "_Ð\9cаÑ\89абиÑ\80ане:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Хартия"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
-#, fuzzy
msgid "Paper _type:"
-msgstr "_Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "_Ð\92ид Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8f:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
-#, fuzzy
msgid "Paper _source:"
-msgstr "_Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "_Ð\98зÑ\82оÑ\87ник на лиÑ\81Ñ\82иÑ\82е:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
msgid "Output t_ray:"
-msgstr ""
+msgstr "_Изходна касета:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
msgid "Job Details"
-msgstr ""
+msgstr "Информация а задачата"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
msgid "Pri_ority:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
msgid "_Billing info:"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за осчетоводяване:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
msgid "Print Document"
-msgstr ""
+msgstr "Отпечатване на документ"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
-#, fuzzy
msgid "_Now"
-msgstr "_Ð\9dе"
+msgstr "_Сега"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
msgid "A_t:"
-msgstr ""
+msgstr "_Точно в:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
-#, fuzzy
msgid "On _hold"
-msgstr "_Ð\9fолÑ\83Ñ\87еÑ\80но"
+msgstr "_Ð\9dа паÑ\83за"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
msgid "Add Cover Page"
-msgstr ""
+msgstr "Със заглавна страница"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Преди:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
msgid "_After:"
-msgstr ""
+msgstr "_След:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Задача"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Качество на изобрженията"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "_Цвят"
+msgstr "Цвят"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
msgid "Finishing"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Някои от настройките в прозорецда взаимно си противоречат"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
#, fuzzy
msgid "Print"
-msgstr "_Печат"
+msgstr "Печат"
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Графичният файл не може да бъде открит в пътя за изображения: „%s“"
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
-#, fuzzy
msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"
+msgstr "Избор на видовете документи, които се показват"
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
#, c-format
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
-#, fuzzy
msgid "Could not remove item"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде избÑ\80ан"
+msgstr "Ð\95леменÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде пÑ\80емаÑ\85наÑ\82"
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
-#, fuzzy
msgid "Could not clear list"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде избÑ\80ан"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aкÑ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде изÑ\87иÑ\81Ñ\82ен"
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
-#, fuzzy
msgid "Copy _Location"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на _местоположение"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане на _местоположение"
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
msgid "_Remove From List"
-msgstr ""
+msgstr "_Премахване от списък"
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
-#, fuzzy
msgid "_Clear List"
-msgstr "_Изчистване"
+msgstr "_Изчистване на списък"
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
msgid "Show _Private Resources"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
-#, fuzzy
msgid "Unknown item"
-msgstr "Неизвестен"
+msgstr "Неизвестен елемент"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1055 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1272
msgstr ""
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
-#, fuzzy
msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениеÑ\82о е Ñ\81 нÑ\83лева виÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и на лиÑ\81Ñ\82"
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "Команден ред"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
msgid "Print to File"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
msgid "_Output format"
-msgstr ""
+msgstr "_Изходен формат"
#: ../tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgstr ""
#: ../gtk/updateiconcache.c:1116
-#, fuzzy
msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и запазване на данниÑ\82е в TIFF"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и запазване на заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1122
#, fuzzy
msgstr "Неуспех при четенето на временния файл"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1136
-#, fuzzy
msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и запазване на данниÑ\82е в TIFF"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и замÑ\8fнаÑ\82а на заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1162
#, fuzzy, c-format