]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Thai translation.
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
Mon, 17 Jul 2006 04:09:47 +0000 (04:09 +0000)
committerTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>
Mon, 17 Jul 2006 04:09:47 +0000 (04:09 +0000)
2006-07-17  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>

* th.po: Updated Thai translation.

po/ChangeLog
po/th.po

index dc2400b3a7349e2efd935e858e4837d0b33d4832..3c0d0c46b29258cb4d7d4ea3a967f7bbb2dab56d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-07-17  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>
+
+       * th.po: Updated Thai translation.
+
 2006-07-16  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * POTFILES.in: Remove gk/paper_names.c.  (#347224,
index b41e561a7353644762578e250be750425faa152c..4e5236b5c54d8b9c17453d3e249f4f595c22a319 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-07 17:03+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-07 17:07+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-17 10:26+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-17 10:56+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,21 +113,21 @@ msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s' ขณะเขี
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปลงในบัฟเฟอร์"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "ไม่รองรับการอ่านรูปชนิด '%s' อย่างทีละนิด"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
 #, c-format
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
-msgstr "ผิดพลาด: โมดูลโหลดรูป %s โหลดเริ่มรูปไม่สำเร็จ แต่ไม่ได้บอกว่าทำไม"
+msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: มอดูลโหลดรูป '%s' ดำเนินการบางอย่างไม่สำเร็จ แต่ไม่ได้ระบุสาเหตุ"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "ไม่รองรับการอ่านรูปชนิด '%s' แบบเพิ่มทีละส่วน"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr "หัวà¹\81à¸\9fà¹\89มà¸\82อà¸\87รูปเสีย"
+msgstr "สà¹\88วà¸\99หัวà¸\82อà¸\87à¹\81à¸\9fà¹\89มรูปเสีย"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "ข้อมูลพิกเซลในแฟ้มเสีย"
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "à¹\84มà¹\88สามารà¸\96à¸\88ัà¸\94สรรà¸\9aัà¸\9fà¹\80à¸\9fอรà¹\8cรูà¸\9bà¹\88à¸\82à¸\99าà¸\94 %u à¹\84à¸\9aà¸\95à¹\8c"
-msgstr[1] "à¹\84มà¹\88สามารà¸\96à¸\88ัà¸\94สรรà¸\9aัà¸\9fà¹\80à¸\9fอรà¹\8cรูà¸\9bà¹\88à¸\82à¸\99าà¸\94 %u à¹\84à¸\9aà¸\95à¹\8c"
+msgstr[0] "ไม่สามารถจัดสรรบัฟเฟอร์รูปขนาด %u ไบต์"
+msgstr[1] "ไม่สามารถจัดสรรบัฟเฟอร์รูปขนาด %u ไบต์"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "ไม่รู้จักชนิดของภาพเคลื่
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
 msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "หัวà¸\82à¹\89อมูลของภาพเคลื่อนไหวเสีย"
+msgstr "à¸\82à¹\89อมูลสà¹\88วà¸\99หัวของภาพเคลื่อนไหวเสีย"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:439 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด ANI"
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
 msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "รูà¸\9b BMP à¸\99ีà¹\89มีหัวà¸\82à¹\89อมูลที่ใช้ไม่ได้"
+msgstr "รูà¸\9b BMP à¸\99ีà¹\89มีà¸\82à¹\89อมูลสà¹\88วà¸\99หัวที่ใช้ไม่ได้"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่า
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "รูà¸\9b BMP à¸\99ีà¹\89มีà¸\82à¸\99าà¸\94หัวà¸\82à¹\89อมูลที่ไม่รองรับ"
+msgstr "รูà¸\9b BMP à¸\99ีà¹\89มีà¸\82à¸\99าà¸\94à¸\82à¹\89อมูลสà¹\88วà¸\99หัวที่ไม่รองรับ"
 
 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่า
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "หัวà¸\82à¹\89อมูลไอคอนเสีย"
+msgstr "à¸\82à¹\89อมูลสà¹\88วà¸\99หัวà¸\82อà¸\87ไอคอนเสีย"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
 msgid "Icon has zero width"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด JPEG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "หà¸\99à¹\88วยà¸\84วามà¸\88ำà¹\84มà¹\88à¸\9eอสำหรัà¸\9aหัวà¸\82à¹\89อมูล"
+msgstr "หà¸\99à¹\88วยà¸\84วามà¸\88ำà¹\84มà¹\88à¸\9eอสำหรัà¸\9aà¸\82à¹\89อมูลสà¹\88วà¸\99หัว"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "à¸\95ัวà¹\82หลà¸\94 PNM à¸\84วรà¸\88ะà¹\80à¸\88อà¹\80ลà¸\82à¸\88ำà¸\99วà¸\99à¹\80à¸\95à¹\87มà¸\95ัวหà¸\99ึà¹\88à¸\87 à¹\81à¸\95à¹\88à¹\84มà¹\88à¹\80à¸\88อ"
+msgstr "à¸\95ัวà¹\82หลà¸\94 PNM à¸\84วรà¸\88ะà¸\9eà¸\9aà¹\80ลà¸\82à¸\88ำà¸\99วà¸\99à¹\80à¸\95à¹\87มà¸\95ัวหà¸\99ึà¹\88à¸\87 à¹\81à¸\95à¹\88à¹\84มà¹\88à¸\9eà¸\9a"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "ตัวโหลดรูป PNM ไม่รองรับรูป
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "à¹\80à¸\88อ end-of-file ก่อนที่ควร"
+msgstr "à¸\9eà¸\9a end-of-file ก่อนที่ควร"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNM/PBM/PGM/PPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "รูà¸\9b RAS à¸¡à¸µà¸«à¸±à¸§à¸\82à¹\89อมูลไม่ถูกต้อง"
+msgstr "รูà¸\9b RAS à¸¡à¸µà¸\82à¹\89อมูลสà¹\88วà¸\99หัวไม่ถูกต้อง"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
@@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "รายการในตารางสีมีความลึก
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "หà¸\99à¹\88วยà¸\84วามà¸\88ำà¹\84มà¹\88à¸\9eอสำหรัà¸\9aหัวà¸\82à¹\89อมูล TGA"
+msgstr "หà¸\99à¹\88วยà¸\84วามà¸\88ำà¹\84มà¹\88à¸\9eอสำหรัà¸\9aà¸\82à¹\89อมูลสà¹\88วà¸\99หัวà¸\82อà¸\87 TGA"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "รูà¸\9b TGA à¸¡à¸µà¸¡à¸´à¸\95ิที่ไม่ถูกต้อง"
+msgstr "รูà¸\9b TGA à¸¡à¸µà¸\82à¸\99าà¸\94à¸\81วà¹\89าà¸\87ยาวที่ไม่ถูกต้อง"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:790 gdk-pixbuf/io-tga.c:800
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "ความกว้างหรือสูงของรูปชน
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "รูà¸\9b TIFF à¸¡à¸µà¸\84à¹\88ามิà¸\95ิà¸\97ีà¹\88à¹\83หà¸\8dà¹\88à¹\80à¸\81ิà¸\99"
+msgstr "รูà¸\9b TIFF à¸¡à¸µà¸\82à¸\99าà¸\94à¸\81วà¹\89าà¸\87ยาวà¸\97ีà¹\88à¹\83หà¸\8dà¹\88à¹\80à¸\81ิà¸\99à¹\84à¸\9b"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
@@ -699,29 +699,29 @@ msgstr "บันทึกที่เหลือไม่สำเร็จ"
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "แฟ้มรูปชนิด WBMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "แฟ้ม XBM ที่ใช้ไม่ได้"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะอ่านแฟ้มรูป XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "เขียนลงแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ ขณะอ่านรูป XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "แฟ้มรูปชนิด XBM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "à¹\84มà¹\88à¸\9eà¸\9aหัวà¸\82à¹\89อมูล XPM"
+msgstr "à¹\84มà¹\88à¸\9eà¸\9aà¸\82à¹\89อมูลสà¹\88วà¸\99หัว XPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "หัวà¸\82à¹\89อมูล XBM ผิดพลาด"
+msgstr "à¸\82à¹\89อมูลสà¹\88วà¸\99หัว XBM ผิดพลาด"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด XPM"
 #. Description of --class=CLASS in --help output
 #: gdk/gdk.c:116
 msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "à¸\84ลาสà¸\82อà¸\87à¹\82à¸\9bรà¹\81à¸\81รมà¸\97ีà¹\88à¹\83à¸\8aà¹\89อà¹\89าà¸\87à¹\82à¸\94ยà¸\95ัวจัดการหน้าต่าง"
+msgstr "à¸\84ลาสà¸\82อà¸\87à¹\82à¸\9bรà¹\81à¸\81รมà¸\97ีà¹\88à¹\83à¸\8aà¹\89อà¹\89าà¸\87à¹\82à¸\94ยà¹\82à¸\9bรà¹\81à¸\81รมจัดการหน้าต่าง"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
 #: gdk/gdk.c:117
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "CLASS"
 #. Description of --name=NAME in --help output
 #: gdk/gdk.c:119
 msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "à¸\8aืà¹\88อà¸\82อà¸\87à¹\82à¸\9bรà¹\81à¸\81รมà¸\97ีà¹\88à¹\83à¸\8aà¹\89à¹\80รียà¸\81à¹\82à¸\94ยà¸\95ัวจัดการหน้าต่าง"
+msgstr "à¸\8aืà¹\88อà¸\82อà¸\87à¹\82à¸\9bรà¹\81à¸\81รมà¸\97ีà¹\88à¹\83à¸\8aà¹\89à¹\80รียà¸\81à¹\82à¸\94ยà¹\82à¸\9bรà¹\81à¸\81รมจัดการหน้าต่าง"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
 #: gdk/gdk.c:120
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "พื้นโต๊ะ"
 msgid "(None)"
 msgstr "(ไม่มี)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
 msgid "Other..."
 msgstr "อื่นๆ ..."
 
@@ -1491,87 +1491,91 @@ msgid "Type a file name"
 msgstr "ป้อนชื่อแฟ้ม"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4546
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "สร้างโฟ_ลเดอร์"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4556
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ตำแหน่ง:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "บันทึกในโ_ฟลเดอร์:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "สร้างในโ_ฟลเดอร์:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6202
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ไปโฟลเดอร์ที่กำหนดไม่สำเร็จ เพราะไม่ใช่โฟลเดอร์ในเครื่องนี้"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6772 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6793
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "จุดเชื่อม %s มีอยู่ก่อนแล้ว"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6883
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการจะแทนที่แฟ้มหรือไม่?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "มีแฟ้มดังกล่าวอยู่แล้วใน \"%s\" หากสั่งแทนที่ก็จะเขียนทับเนื้อหาแฟ้มเดิม"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7146
 msgid "_Replace"
 msgstr "แ_ทนที่"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "เมานท์ %s ไม่สำเร็จ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8187
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "พิมพ์ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d ไบต์"
 msgstr[1] "%d ไบต์"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8234
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8236
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8238
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8310
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่รู้จัก"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8297
 msgid "Today"
 msgstr "วันนี้"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8299
 msgid "Yesterday"
 msgstr "เมื่อวาน"
 
@@ -1693,14 +1697,12 @@ msgstr "ลบแฟ้ม"
 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้มไปเป็น \"%s\": %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้มไปเป็น \"%s\": %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อของแฟ้ม \"%s\": %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อของแฟ้ม \"%s\": %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
 #, c-format
@@ -2436,36 +2438,36 @@ msgstr "ไม่พบแฟ้ม include: \"%s\""
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "ไม่พบแฟ้มรูปใน pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่จะแสดง"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "ไม่พบรายการสำหรับ URI '%s'"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "ลบรายการไม่สำเร็จ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "ล้างรายการไม่สำเร็จ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "คัดลอก_ตำแหน่ง"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "_ลบออกจากรายการ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_ล้างรายการ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "แสดงทรัพยากร_ส่วนบุคคล"
 
@@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr "_มากไปน้อย"
 
 #: gtk/gtkstock.c:413
 msgid "_Spell Check"
-msgstr "ต_รวจตัวสกด"
+msgstr "à¸\95_รวà¸\88à¸\95ัวสะà¸\81à¸\94"
 
 #: gtk/gtkstock.c:414
 msgid "_Stop"
@@ -2920,7 +2922,7 @@ msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 #: gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "à¹\84มà¹\88à¹\80à¸\88อเครื่องจัดการชุดตกแต่งใน module_path: \"%s\""
+msgstr "à¹\84มà¹\88à¸\9eà¸\9aเครื่องจัดการชุดตกแต่งใน module_path: \"%s\""
 
 #: gtk/gtktipsquery.c:187
 msgid "--- No Tip ---"
@@ -2929,17 +2931,17 @@ msgstr "--- ไม่มีข้อแนะนำ ---"
 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr "à¹\84มà¹\88รูà¹\89à¸\88ัà¸\81à¹\81อà¸\95à¸\97ริà¸\9aิวà¸\95à¹\8c '%s' à¸\9aà¸\99à¸\9aรรà¸\97ัà¸\94 %d à¸\95ัวอัà¸\81ษร %d"
+msgstr "à¹\84มà¹\88รูà¹\89à¸\88ัà¸\81à¹\81อà¸\95à¸\97ริà¸\9aิวà¸\95à¹\8c '%s' à¸\97ีà¹\88à¸\9aรรà¸\97ัà¸\94à¸\97ีà¹\88 %d à¸\95ัวอัà¸\81ษรà¸\97ีà¹\88 %d"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "à¹\84มà¹\88à¸\84วรà¸\88ะà¹\80à¸\88อà¹\81à¸\97à¹\87à¸\81à¹\80ริà¹\88มà¸\95à¹\89à¸\99 '%s' à¸\9aà¸\99à¸\9aรรà¸\97ัà¸\94 %d à¸\95ัวอัà¸\81ษร %d"
+msgstr "à¹\84มà¹\88à¸\84วรà¸\88ะà¸\9eà¸\9aà¹\81à¸\97à¹\87à¸\81à¹\80ริà¹\88มà¸\95à¹\89à¸\99 '%s' à¸\97ีà¹\88à¸\9aรรà¸\97ัà¸\94à¸\97ีà¹\88 %d à¸\95ัวอัà¸\81ษรà¸\97ีà¹\88 %d"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "à¹\84มà¹\88à¸\84วรà¸\88ะà¹\80à¸\88อà¸\82à¹\89อมูลà¸\95ัวอัà¸\81ษร à¸\9aà¸\99à¸\9aรรà¸\97ัà¸\94 %d à¸\95ัวอัà¸\81ษร %d"
+msgstr "à¹\84มà¹\88à¸\84วรà¸\88ะà¸\9eà¸\9aà¸\82à¹\89อมูลà¸\95ัวอัà¸\81ษร à¸\97ีà¹\88à¸\9aรรà¸\97ัà¸\94à¸\97ีà¹\88 %d à¸\95ัวอัà¸\81ษรà¸\97ีà¹\88 %d"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
 msgid "Empty"
@@ -4064,743 +4066,568 @@ msgstr ""
 "ข้อมูลที่ serialize มา มีรูปแบบไม่ถูกต้อง เนื้อหาส่วนแรกไม่ได้เป็น GTKTEXTBUFFERCONTENTS-"
 "0001"
 
-#. sorted by name, remember to sort when changing
-#: gtk/paper_names.c:18
-msgid "asme_f"
-msgstr "asme_f"
+#: gtk/updateiconcache.c:413
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr "พบข้อมูล idata ต่างกันสำหรับ '%s' และ '%s' ซึ่ง symlink ถึงกัน\n"
 
-#. f           5    e1
-#: gtk/paper_names.c:19
-msgid "A0x2"
-msgstr "A0x2"
+#: gtk/updateiconcache.c:1116
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวไม่สำเร็จ\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:20
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#: gtk/updateiconcache.c:1122
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "เขียนข้อมูลตารางแฮชไม่สำเร็จ\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:21
-msgid "A0x3"
-msgstr "A0x3"
+#: gtk/updateiconcache.c:1128
+msgid "Failed to write directory index\n"
+msgstr "เขียนดัชนีโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:22
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#: gtk/updateiconcache.c:1136
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวซ้ำไม่สำเร็จ\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:23
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
+#: gtk/updateiconcache.c:1162
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "เขียนแฟ้มแคชไม่สำเร็จ: %s\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:24
-msgid "A1x3"
-msgstr "A1x3"
+#: gtk/updateiconcache.c:1202
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s ดังนั้นจะลบ %s\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:25
-msgid "A1x4"
-msgstr "A1x4"
+#: gtk/updateiconcache.c:1214
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:26
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#: gtk/updateiconcache.c:1221
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s กลับเป็น %s: %s\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:27
-msgid "A2x3"
-msgstr "A2x3"
+#: gtk/updateiconcache.c:1243
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "สร้างแฟ้มแคชสำเร็จแล้ว\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:28
-msgid "A2x4"
-msgstr "A2x4"
+#: gtk/updateiconcache.c:1282
+msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
+msgstr "เขียนทับแคชเดิม แม้แคชจะใหม่ล่าสุดแล้วก็ตาม"
 
-#: gtk/paper_names.c:29
-msgid "A2x5"
-msgstr "A2x5"
+#: gtk/updateiconcache.c:1283
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบการมีอยู่ของแฟ้ม index.theme"
 
-#: gtk/paper_names.c:30
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: gtk/updateiconcache.c:1284
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "ไม่ต้องเก็บข้อมูลรูปภาพในแคช"
 
-#: gtk/paper_names.c:31
-msgid "A3 Extra"
-msgstr "A3 พิเศษ"
+#: gtk/updateiconcache.c:1285
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "เขียนแฟ้มส่วนหัวภาษาซี"
 
-#: gtk/paper_names.c:32
-msgid "A3x3"
-msgstr "A3x3"
+#: gtk/updateiconcache.c:1286
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "ปิดข้อความละเอียด"
 
-#: gtk/paper_names.c:33
-msgid "A3x4"
-msgstr "A3x4"
+#: gtk/updateiconcache.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"ไม่มีแฟ้มดัชนีชุดตกแต่งใน '%s'\n"
+"ถ้าคุณต้องการสร้างแคชของไอคอนที่นี่จริงๆ ให้ใช้ตัวเลือก --ignore-theme-index\n"
 
-#: gtk/paper_names.c:34
-msgid "A3x5"
-msgstr "A3x5"
+#~ msgid "asme_f"
+#~ msgstr "asme_f"
 
-#: gtk/paper_names.c:35
-msgid "A3x6"
-msgstr "A3x6"
+#~ msgid "A0x2"
+#~ msgstr "A0x2"
 
-#: gtk/paper_names.c:36
-msgid "A3x7"
-msgstr "A3x7"
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
 
-#: gtk/paper_names.c:37
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#~ msgid "A0x3"
+#~ msgstr "A0x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:38
-msgid "A4 Extra"
-msgstr "A4 พิเศษ"
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
 
-#: gtk/paper_names.c:39
-msgid "A4 Tab"
-msgstr "A4 Tab"
+#~ msgid "A10"
+#~ msgstr "A10"
 
-#: gtk/paper_names.c:40
-msgid "A4x3"
-msgstr "A4x3"
+#~ msgid "A1x3"
+#~ msgstr "A1x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:41
-msgid "A4x4"
-msgstr "A4x4"
+#~ msgid "A1x4"
+#~ msgstr "A1x4"
 
-#: gtk/paper_names.c:42
-msgid "A4x5"
-msgstr "A4x5"
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
 
-#: gtk/paper_names.c:43
-msgid "A4x6"
-msgstr "A4x6"
+#~ msgid "A2x3"
+#~ msgstr "A2x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:44
-msgid "A4x7"
-msgstr "A4x7"
+#~ msgid "A2x4"
+#~ msgstr "A2x4"
 
-#: gtk/paper_names.c:45
-msgid "A4x8"
-msgstr "A4x8"
+#~ msgid "A2x5"
+#~ msgstr "A2x5"
 
-#: gtk/paper_names.c:46
-msgid "A4x9"
-msgstr "A4x9"
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
 
-#: gtk/paper_names.c:47
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#~ msgid "A3 Extra"
+#~ msgstr "A3 พิเศษ"
 
-#: gtk/paper_names.c:48
-msgid "A5 Extra"
-msgstr "A5 พิเศษ"
+#~ msgid "A3x3"
+#~ msgstr "A3x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:49
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#~ msgid "A3x4"
+#~ msgstr "A3x4"
 
-#: gtk/paper_names.c:50
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
+#~ msgid "A3x5"
+#~ msgstr "A3x5"
 
-#: gtk/paper_names.c:51
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
+#~ msgid "A3x6"
+#~ msgstr "A3x6"
 
-#: gtk/paper_names.c:52
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
+#~ msgid "A3x7"
+#~ msgstr "A3x7"
 
-#: gtk/paper_names.c:53
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
 
-#: gtk/paper_names.c:54
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+#~ msgid "A4 Extra"
+#~ msgstr "A4 พิเศษ"
 
-#: gtk/paper_names.c:55
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
+#~ msgid "A4 Tab"
+#~ msgstr "A4 Tab"
 
-#: gtk/paper_names.c:56
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+#~ msgid "A4x3"
+#~ msgstr "A4x3"
 
-#: gtk/paper_names.c:57
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#~ msgid "A4x4"
+#~ msgstr "A4x4"
 
-#: gtk/paper_names.c:58
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#~ msgid "A4x5"
+#~ msgstr "A4x5"
 
-#: gtk/paper_names.c:59
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#~ msgid "A4x6"
+#~ msgstr "A4x6"
 
-#: gtk/paper_names.c:60
-msgid "B5 Extra"
-msgstr "B5 พิเศษ"
+#~ msgid "A4x7"
+#~ msgstr "A4x7"
 
-#: gtk/paper_names.c:61
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#~ msgid "A4x8"
+#~ msgstr "A4x8"
 
-#: gtk/paper_names.c:62
-msgid "B6/C4"
-msgstr "B6/C4"
+#~ msgid "A4x9"
+#~ msgstr "A4x9"
 
-#. b6/c4 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:63
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
 
-#: gtk/paper_names.c:64
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
+#~ msgid "A5 Extra"
+#~ msgstr "A5 พิเศษ"
 
-#: gtk/paper_names.c:65
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
+#~ msgid "A6"
+#~ msgstr "A6"
 
-#: gtk/paper_names.c:66
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
+#~ msgid "A7"
+#~ msgstr "A7"
 
-#: gtk/paper_names.c:67
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
+#~ msgid "A8"
+#~ msgstr "A8"
 
-#: gtk/paper_names.c:68
-msgid "C10"
-msgstr "C10"
+#~ msgid "A9"
+#~ msgstr "A9"
 
-#: gtk/paper_names.c:69
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
+#~ msgid "B0"
+#~ msgstr "B0"
 
-#: gtk/paper_names.c:70
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
+#~ msgid "B1"
+#~ msgstr "B1"
 
-#: gtk/paper_names.c:71
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
+#~ msgid "B10"
+#~ msgstr "B10"
 
-#: gtk/paper_names.c:72
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
+#~ msgid "B2"
+#~ msgstr "B2"
 
-#: gtk/paper_names.c:73
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
+#~ msgid "B3"
+#~ msgstr "B3"
 
-#: gtk/paper_names.c:74
-msgid "C6/C5"
-msgstr "C6/C5"
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
 
-#: gtk/paper_names.c:75
-msgid "C7"
-msgstr "C7"
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
 
-#: gtk/paper_names.c:76
-msgid "C7/C6"
-msgstr "C7/C6"
+#~ msgid "B5 Extra"
+#~ msgstr "B5 พิเศษ"
 
-#. c7/c6 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:77
-msgid "C8"
-msgstr "C8"
+#~ msgid "B6"
+#~ msgstr "B6"
 
-#: gtk/paper_names.c:78
-msgid "C9"
-msgstr "C9"
+#~ msgid "B6/C4"
+#~ msgstr "B6/C4"
 
-#: gtk/paper_names.c:79
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL ซองจดหมาย"
+#~ msgid "B7"
+#~ msgstr "B7"
 
-#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
-#: gtk/paper_names.c:80
-msgid "RA0"
-msgstr "RA0"
+#~ msgid "B8"
+#~ msgstr "B8"
 
-#: gtk/paper_names.c:81
-msgid "RA1"
-msgstr "RA1"
+#~ msgid "B9"
+#~ msgstr "B9"
 
-#: gtk/paper_names.c:82
-msgid "RA2"
-msgstr "RA2"
+#~ msgid "C0"
+#~ msgstr "C0"
 
-#: gtk/paper_names.c:83
-msgid "SRA0"
-msgstr "SRA0"
+#~ msgid "C1"
+#~ msgstr "C1"
 
-#: gtk/paper_names.c:84
-msgid "SRA1"
-msgstr "SRA1"
+#~ msgid "C10"
+#~ msgstr "C10"
 
-#: gtk/paper_names.c:85
-msgid "SRA2"
-msgstr "SRA2"
+#~ msgid "C2"
+#~ msgstr "C2"
 
-#: gtk/paper_names.c:86
-msgid "JB0"
-msgstr "JB0"
+#~ msgid "C3"
+#~ msgstr "C3"
 
-#: gtk/paper_names.c:87
-msgid "JB1"
-msgstr "JB1"
+#~ msgid "C4"
+#~ msgstr "C4"
 
-#: gtk/paper_names.c:88
-msgid "JB10"
-msgstr "JB10"
+#~ msgid "C5"
+#~ msgstr "C5"
 
-#: gtk/paper_names.c:89
-msgid "JB2"
-msgstr "JB2"
+#~ msgid "C6"
+#~ msgstr "C6"
 
-#: gtk/paper_names.c:90
-msgid "JB3"
-msgstr "JB3"
+#~ msgid "C6/C5"
+#~ msgstr "C6/C5"
 
-#: gtk/paper_names.c:91
-msgid "JB4"
-msgstr "JB4"
+#~ msgid "C7"
+#~ msgstr "C7"
 
-#: gtk/paper_names.c:92
-msgid "JB5"
-msgstr "JB5"
+#~ msgid "C7/C6"
+#~ msgstr "C7/C6"
 
-#: gtk/paper_names.c:93
-msgid "JB6"
-msgstr "JB6"
+#~ msgid "C8"
+#~ msgstr "C8"
 
-#: gtk/paper_names.c:94
-msgid "JB7"
-msgstr "JB7"
+#~ msgid "C9"
+#~ msgstr "C9"
 
-#: gtk/paper_names.c:95
-msgid "JB8"
-msgstr "JB8"
+#~ msgid "DL Envelope"
+#~ msgstr "DL ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:96
-msgid "JB9"
-msgstr "JB9"
+#~ msgid "RA0"
+#~ msgstr "RA0"
 
-#: gtk/paper_names.c:97
-msgid "jis exec"
-msgstr "jis exec"
+#~ msgid "RA1"
+#~ msgstr "RA1"
 
-#: gtk/paper_names.c:98
-msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr "Choukei 2 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "RA2"
+#~ msgstr "RA2"
 
-#: gtk/paper_names.c:99
-msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr "Choukei 3 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "SRA0"
+#~ msgstr "SRA0"
 
-#: gtk/paper_names.c:100
-msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr "Choukei 4 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "SRA1"
+#~ msgstr "SRA1"
 
-#: gtk/paper_names.c:101
-msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr "hagaki (ไปรษณียบัตร)"
+#~ msgid "SRA2"
+#~ msgstr "SRA2"
 
-#: gtk/paper_names.c:102
-msgid "kahu Envelope"
-msgstr "kahu ซองจดหมาย"
+#~ msgid "JB0"
+#~ msgstr "JB0"
 
-#: gtk/paper_names.c:103
-msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr "kahu2 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "JB1"
+#~ msgstr "JB1"
 
-#: gtk/paper_names.c:104
-msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr "oufuku (ไปรษณียบัตรตอบ)"
+#~ msgid "JB10"
+#~ msgstr "JB10"
 
-#: gtk/paper_names.c:105
-msgid "you4 Envelope"
-msgstr "you4 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "JB2"
+#~ msgstr "JB2"
 
-#: gtk/paper_names.c:106
-msgid "10x11"
-msgstr "10x11"
+#~ msgid "JB3"
+#~ msgstr "JB3"
 
-#: gtk/paper_names.c:107
-msgid "10x13"
-msgstr "10x13"
+#~ msgid "JB4"
+#~ msgstr "JB4"
 
-#: gtk/paper_names.c:108
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
+#~ msgid "JB5"
+#~ msgstr "JB5"
 
-#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
-msgid "10x15"
-msgstr "10x15"
+#~ msgid "JB6"
+#~ msgstr "JB6"
 
-#: gtk/paper_names.c:111
-msgid "11x12"
-msgstr "11x12"
+#~ msgid "JB7"
+#~ msgstr "JB7"
 
-#: gtk/paper_names.c:112
-msgid "11x15"
-msgstr "11x15"
+#~ msgid "JB8"
+#~ msgstr "JB8"
 
-#: gtk/paper_names.c:113
-msgid "12x19"
-msgstr "12x19"
+#~ msgid "JB9"
+#~ msgstr "JB9"
 
-#: gtk/paper_names.c:114
-msgid "5x7"
-msgstr "5x7"
+#~ msgid "jis exec"
+#~ msgstr "jis exec"
 
-#: gtk/paper_names.c:115
-msgid "6x9 Envelope"
-msgstr "6x9 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "Choukei 2 Envelope"
+#~ msgstr "Choukei 2 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:116
-msgid "7x9 Envelope"
-msgstr "7x9 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "Choukei 3 Envelope"
+#~ msgstr "Choukei 3 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:117
-msgid "9x11 Envelope"
-msgstr "9x11 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "Choukei 4 Envelope"
+#~ msgstr "Choukei 4 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:118
-msgid "a2 Envelope"
-msgstr "a2 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "hagaki (postcard)"
+#~ msgstr "hagaki (ไปรษณียบัตร)"
 
-#: gtk/paper_names.c:119
-msgid "Arch A"
-msgstr "Arch A"
+#~ msgid "kahu Envelope"
+#~ msgstr "kahu ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:120
-msgid "Arch B"
-msgstr "Arch B"
+#~ msgid "kaku2 Envelope"
+#~ msgstr "kahu2 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:121
-msgid "Arch C"
-msgstr "Arch C"
+#~ msgid "oufuku (reply postcard)"
+#~ msgstr "oufuku (ไปรษณียบัตรตอบ)"
 
-#: gtk/paper_names.c:122
-msgid "Arch D"
-msgstr "Arch D"
+#~ msgid "you4 Envelope"
+#~ msgstr "you4 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:123
-msgid "Arch E"
-msgstr "Arch E"
+#~ msgid "10x11"
+#~ msgstr "10x11"
 
-#: gtk/paper_names.c:124
-msgid "b-plus"
-msgstr "b-plus"
+#~ msgid "10x13"
+#~ msgstr "10x13"
 
-#: gtk/paper_names.c:125
-msgid "c"
-msgstr "c"
+#~ msgid "10x14"
+#~ msgstr "10x14"
 
-#: gtk/paper_names.c:126
-msgid "c5 Envelope"
-msgstr "c5 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "10x15"
+#~ msgstr "10x15"
 
-#: gtk/paper_names.c:127
-msgid "d"
-msgstr "d"
+#~ msgid "11x12"
+#~ msgstr "11x12"
 
-#: gtk/paper_names.c:128
-msgid "e"
-msgstr "e"
+#~ msgid "11x15"
+#~ msgstr "11x15"
 
-#: gtk/paper_names.c:129
-msgid "edp"
-msgstr "edp"
+#~ msgid "12x19"
+#~ msgstr "12x19"
 
-#: gtk/paper_names.c:130
-msgid "European edp"
-msgstr "edp ยุโรป"
+#~ msgid "5x7"
+#~ msgstr "5x7"
 
-#: gtk/paper_names.c:131
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#~ msgid "6x9 Envelope"
+#~ msgstr "6x9 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:132
-msgid "f"
-msgstr "f"
+#~ msgid "7x9 Envelope"
+#~ msgstr "7x9 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:133
-msgid "FanFold European"
-msgstr "FanFold ยุโรป"
+#~ msgid "9x11 Envelope"
+#~ msgstr "9x11 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:134
-msgid "FanFold US"
-msgstr "FanFold อเมริกัน"
+#~ msgid "a2 Envelope"
+#~ msgstr "a2 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:135
-msgid "FanFold German Legal"
-msgstr "FanFold เยอรมัน Legal"
+#~ msgid "Arch A"
+#~ msgstr "Arch A"
 
-#. foolscap, german-legal-fanfold
-#: gtk/paper_names.c:136
-msgid "Government Legal"
-msgstr "Government Legal"
+#~ msgid "Arch B"
+#~ msgstr "Arch B"
 
-#: gtk/paper_names.c:137
-msgid "Government Letter"
-msgstr "Government Letter"
+#~ msgid "Arch C"
+#~ msgstr "Arch C"
 
-#: gtk/paper_names.c:138
-msgid "Index 3x5"
-msgstr "Index 3x5"
+#~ msgid "Arch D"
+#~ msgstr "Arch D"
 
-#: gtk/paper_names.c:139
-msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr "Index 4x6 (ไปรษณียบัตร)"
+#~ msgid "Arch E"
+#~ msgstr "Arch E"
 
-#: gtk/paper_names.c:140
-msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr "Index 4x6 ext"
+#~ msgid "b-plus"
+#~ msgstr "b-plus"
 
-#: gtk/paper_names.c:141
-msgid "Index 5x8"
-msgstr "Index 5x8"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
 
-#: gtk/paper_names.c:142
-msgid "Invoice"
-msgstr "ใบส่งของ"
+#~ msgid "c5 Envelope"
+#~ msgstr "c5 ซองจดหมาย"
 
-#. invoice,  statement, mini, half-letter
-#: gtk/paper_names.c:143
-msgid "Tabloid"
-msgstr "จุลสาร"
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
 
-#. tabloid, engineering-b
-#: gtk/paper_names.c:144
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
 
-#: gtk/paper_names.c:145
-msgid "US Legal Extra"
-msgstr "US Legal Extra"
+#~ msgid "edp"
+#~ msgstr "edp"
 
-#: gtk/paper_names.c:146
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#~ msgid "European edp"
+#~ msgstr "edp ยุโรป"
 
-#: gtk/paper_names.c:147
-msgid "US Letter Extra"
-msgstr "US Letter Extra"
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
 
-#: gtk/paper_names.c:148
-msgid "US Letter Plus"
-msgstr "US Letter Plus"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
 
-#: gtk/paper_names.c:149
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Monarch ซองจดหมาย"
+#~ msgid "FanFold European"
+#~ msgstr "FanFold ยุโรป"
 
-#: gtk/paper_names.c:150
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "FanFold US"
+#~ msgstr "FanFold อเมริกัน"
 
-#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:151
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "FanFold German Legal"
+#~ msgstr "FanFold เยอรมัน Legal"
 
-#. number-11 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:152
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "Government Legal"
+#~ msgstr "Government Legal"
 
-#. number-12 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:153
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr "#14 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "Government Letter"
+#~ msgstr "Government Letter"
 
-#. number-14 Envelope
-#: gtk/paper_names.c:154
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 ซองจดหมาย"
+#~ msgid "Index 3x5"
+#~ msgstr "Index 3x5"
 
-#: gtk/paper_names.c:155
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr "Personal Envelope"
+#~ msgid "Index 4x6 (postcard)"
+#~ msgstr "Index 4x6 (ไปรษณียบัตร)"
 
-#: gtk/paper_names.c:156
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
+#~ msgid "Index 4x6 ext"
+#~ msgstr "Index 4x6 ext"
 
-#: gtk/paper_names.c:157
-msgid "Super A"
-msgstr "Super A"
+#~ msgid "Index 5x8"
+#~ msgstr "Index 5x8"
 
-#: gtk/paper_names.c:158
-msgid "Super B"
-msgstr "Super B"
+#~ msgid "Invoice"
+#~ msgstr "ใบส่งของ"
 
-#: gtk/paper_names.c:159
-msgid "Wide Format"
-msgstr "Wide Format"
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "จุลสาร"
 
-#: gtk/paper_names.c:160
-msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr "Dai-pa-kai"
+#~ msgid "US Legal"
+#~ msgstr "US Legal"
 
-#: gtk/paper_names.c:161
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
+#~ msgid "US Legal Extra"
+#~ msgstr "US Legal Extra"
 
-#: gtk/paper_names.c:162
-msgid "Folio sp"
-msgstr "Folio sp"
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
 
-#: gtk/paper_names.c:163
-msgid "Invite Envelope"
-msgstr "Invite Envelope"
+#~ msgid "US Letter Extra"
+#~ msgstr "US Letter Extra"
 
-#: gtk/paper_names.c:164
-msgid "Italian Envelope"
-msgstr "Italian Envelope"
+#~ msgid "US Letter Plus"
+#~ msgstr "US Letter Plus"
 
-#: gtk/paper_names.c:165
-msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr "juuro-ku-kai"
+#~ msgid "Monarch Envelope"
+#~ msgstr "Monarch ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:166
-msgid "pa-kai"
-msgstr "pa-kai"
+#~ msgid "#10 Envelope"
+#~ msgstr "#10 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:167
-msgid "Postfix Envelope"
-msgstr "Postfix Envelope"
+#~ msgid "#11 Envelope"
+#~ msgstr "#11 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:168
-msgid "Small Photo"
-msgstr "Small Photo"
+#~ msgid "#12 Envelope"
+#~ msgstr "#12 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:169
-msgid "prc1 Envelope"
-msgstr "prc1 Envelope"
+#~ msgid "#14 Envelope"
+#~ msgstr "#14 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:170
-msgid "prc10 Envelope"
-msgstr "prc10 Envelope"
+#~ msgid "#9 Envelope"
+#~ msgstr "#9 ซองจดหมาย"
 
-#: gtk/paper_names.c:171
-msgid "prc 16k"
-msgstr "prc 16k"
+#~ msgid "Personal Envelope"
+#~ msgstr "Personal Envelope"
 
-#: gtk/paper_names.c:172
-msgid "prc2 Envelope"
-msgstr "prc2 Envelope"
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "Quarto"
 
-#: gtk/paper_names.c:173
-msgid "prc3 Envelope"
-msgstr "prc3 Envelope"
+#~ msgid "Super A"
+#~ msgstr "Super A"
 
-#: gtk/paper_names.c:174
-msgid "prc 32k"
-msgstr "prc 32k"
+#~ msgid "Super B"
+#~ msgstr "Super B"
 
-#: gtk/paper_names.c:175
-msgid "prc4 Envelope"
-msgstr "prc4 Envelope"
+#~ msgid "Wide Format"
+#~ msgstr "Wide Format"
 
-#: gtk/paper_names.c:176
-msgid "prc5 Envelope"
-msgstr "prc5 Envelope"
+#~ msgid "Dai-pa-kai"
+#~ msgstr "Dai-pa-kai"
 
-#: gtk/paper_names.c:177
-msgid "prc6 Envelope"
-msgstr "prc6 Envelope"
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "Folio"
 
-#: gtk/paper_names.c:178
-msgid "prc7 Envelope"
-msgstr "prc7 Envelope"
+#~ msgid "Folio sp"
+#~ msgstr "Folio sp"
 
-#: gtk/paper_names.c:179
-msgid "prc8 Envelope"
-msgstr "prc8 Envelope"
+#~ msgid "Invite Envelope"
+#~ msgstr "Invite Envelope"
 
-#: gtk/paper_names.c:180
-msgid "ROC 16k"
-msgstr "ROC 16k"
+#~ msgid "Italian Envelope"
+#~ msgstr "Italian Envelope"
 
-#: gtk/paper_names.c:181
-msgid "ROC 8k"
-msgstr "ROC 8k"
+#~ msgid "juuro-ku-kai"
+#~ msgstr "juuro-ku-kai"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:413
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr "พบข้อมูล idata ต่างกันสำหรับ '%s' และ '%s' ซึ่ง symlink ถึงกัน\n"
+#~ msgid "pa-kai"
+#~ msgstr "pa-kai"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1116
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวไม่สำเร็จ\n"
+#~ msgid "Postfix Envelope"
+#~ msgstr "Postfix Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1122
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "เขียนข้อมูลตารางแฮชไม่สำเร็จ\n"
+#~ msgid "Small Photo"
+#~ msgstr "Small Photo"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1128
-msgid "Failed to write directory index\n"
-msgstr "เขียนดัชนีโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ\n"
+#~ msgid "prc1 Envelope"
+#~ msgstr "prc1 Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1136
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวซ้ำไม่สำเร็จ\n"
+#~ msgid "prc10 Envelope"
+#~ msgstr "prc10 Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "เขียนแฟ้มแคชไม่สำเร็จ: %s\n"
+#~ msgid "prc 16k"
+#~ msgstr "prc 16k"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1202
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s ดังนั้นจะลบ %s\n"
+#~ msgid "prc2 Envelope"
+#~ msgstr "prc2 Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1214
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s\n"
+#~ msgid "prc3 Envelope"
+#~ msgstr "prc3 Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1221
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s กลับเป็น %s: %s\n"
+#~ msgid "prc 32k"
+#~ msgstr "prc 32k"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1243
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "สร้างแฟ้มแคชสำเร็จแล้ว\n"
+#~ msgid "prc4 Envelope"
+#~ msgstr "prc4 Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1282
-msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
-msgstr "เขียนทับแคชเดิม แม้แคชจะใหม่ล่าสุดแล้วก็ตาม"
+#~ msgid "prc5 Envelope"
+#~ msgstr "prc5 Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1283
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบการมีอยู่ของแฟ้ม index.theme"
+#~ msgid "prc6 Envelope"
+#~ msgstr "prc6 Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1284
-msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr "ไม่ต้องเก็บข้อมูลรูปภาพในแคช"
+#~ msgid "prc7 Envelope"
+#~ msgstr "prc7 Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1285
-msgid "Output a C header file"
-msgstr "เขียนแฟ้มส่วนหัวภาษาซี"
+#~ msgid "prc8 Envelope"
+#~ msgstr "prc8 Envelope"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1286
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr "ปิดข้อความละเอียด"
+#~ msgid "ROC 16k"
+#~ msgstr "ROC 16k"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
-"ไม่มีแฟ้มดัชนีชุดตกแต่งใน '%s'\n"
-"ถ้าคุณต้องการสร้างแคชของไอคอนที่นี่จริงๆ ให้ใช้ตัวเลือก --ignore-theme-index\n"
+#~ msgid "ROC 8k"
+#~ msgstr "ROC 8k"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"