]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po/lt.po
=== Released 2.1.5 ===
[~andy/gtk] / po / lt.po
index e079f063fa90810857ad3ec7895eea5c65394be2..9ce55588de69fddc290d40696888981993e6abab 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-16 22:22-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-09 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1829,38 +1829,38 @@ msgstr "Maksimumas:"
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "kol"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:127
+#: gtk/gtkdialog.c:136
 msgid "Has separator"
 msgstr "Turi skyriklį"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:128
+#: gtk/gtkdialog.c:137
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dialoge virš mygtukų yra skyriklis"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Content area border"
 msgstr "Turinys"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:154
+#: gtk/gtkdialog.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Plotis"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:170
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Tarpai tarp mygtukų"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:171
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Tarpai tarp mygtukų"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:170
+#: gtk/gtkdialog.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Action area border"
 msgstr "Veiksmas"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:171
+#: gtk/gtkdialog.c:180
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -1969,67 +1969,67 @@ msgstr "Pasirinkti lygiai"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Ar įvesties lauko turinys gali būti keičiamas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3222
+#: gtk/gtkentry.c:3957 gtk/gtklabel.c:3222
 msgid "Select All"
 msgstr "Pažymėti viską"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3232
+#: gtk/gtkentry.c:3967 gtk/gtklabel.c:3232
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Įvesties metodai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
+#: gtk/gtkentry.c:3977 gtk/gtktextview.c:6484
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "Įterpt_i Unicode valdantį simbolį"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
+#: gtk/gtkfilesel.c:512 gtk/gtkimage.c:167
 msgid "Filename"
 msgstr "Bylos vardas"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:517
+#: gtk/gtkfilesel.c:513
 #, fuzzy
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "Dabar pasirinktos bylos vardas."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:523
+#: gtk/gtkfilesel.c:519
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Veiksmai su bylomis"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:524
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Ar mygtukai sukurti/dirbti su bylomis turėtų būti rodomi."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:531
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "Select multiple"
 msgstr "Daugybinis pasirinkimas"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Ar leidžiama pasirinkti keletą bylų."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:687
+#: gtk/gtkfilesel.c:683
 msgid "Folders"
 msgstr "Aplankai"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:691
+#: gtk/gtkfilesel.c:687
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "_Aplankai"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:723
+#: gtk/gtkfilesel.c:719
 msgid "Files"
 msgstr "Bylos"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:727
+#: gtk/gtkfilesel.c:723
 msgid "_Files"
 msgstr "_Bylos"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
+#: gtk/gtkfilesel.c:806 gtk/gtkfilesel.c:2204
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "Aplankas neįskaitomas: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:941
+#: gtk/gtkfilesel.c:937
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2037,25 +2037,25 @@ msgid ""
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1072
+#: gtk/gtkfilesel.c:1068
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Naujas aplankas"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1083
+#: gtk/gtkfilesel.c:1079
 msgid "De_lete File"
 msgstr "Iš_trinti bylą"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1094
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090
 msgid "_Rename File"
 msgstr "Pe_rvadinti bylą"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1390
+#: gtk/gtkfilesel.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: gtk/gtkfilesel.c:1388
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -2064,34 +2064,34 @@ msgstr ""
 "Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
+#: gtk/gtkfilesel.c:1389 gtk/gtkfilesel.c:1630
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
 msgstr "Tu tikriausiai naudojai bylų varduose neleidžiamus simbolius."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1401
+#: gtk/gtkfilesel.c:1397
 #, c-format
 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 msgstr "Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1435
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
 msgid "New Folder"
 msgstr "Naujas aplankas"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1450
+#: gtk/gtkfilesel.c:1446
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Aplanko vardas:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1476
+#: gtk/gtkfilesel.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "C_reate"
 msgstr "Sukurti"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1522
+#: gtk/gtkfilesel.c:1518
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Bylos varde „%s“ yra varduose neleidžiamų simbolių."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1525
+#: gtk/gtkfilesel.c:1521
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -2100,30 +2100,30 @@ msgstr ""
 "Klaida trinant bylą „%s“: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
+#: gtk/gtkfilesel.c:1523 gtk/gtkfilesel.c:1644
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1536
+#: gtk/gtkfilesel.c:1532
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr "Klaida trinant bylą „%s“: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1579
+#: gtk/gtkfilesel.c:1575
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
 msgstr "Tikrai ištrinti bylą·„%s“?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1584
+#: gtk/gtkfilesel.c:1580
 msgid "Delete File"
 msgstr "Ištrinti bylą"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
+#: gtk/gtkfilesel.c:1626 gtk/gtkfilesel.c:1640
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "Bylos varde „%s“ yra varduose neleidžiamų simbolių."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1632
+#: gtk/gtkfilesel.c:1628
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "Klaida pervadinant bylą į „%s“: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1646
+#: gtk/gtkfilesel.c:1642
 #, c-format
 msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -2141,46 +2141,46 @@ msgstr ""
 "Klaida pervadinant bylą „%s“: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1656
+#: gtk/gtkfilesel.c:1652
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "Klaida pervadinant bylą „%s“ į „%s“: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1703
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pervadinti bylą"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1718
+#: gtk/gtkfilesel.c:1714
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "Pervadinti bylą „%s“ į:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1749
+#: gtk/gtkfilesel.c:1745
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2188
+#: gtk/gtkfilesel.c:2184
 #, fuzzy
 msgid "_Selection: "
 msgstr "Pasirinkimas: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3075
+#: gtk/gtkfilesel.c:3077
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3078
+#: gtk/gtkfilesel.c:3080
 msgid "Invalid Utf-8"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3945
+#: gtk/gtkfilesel.c:3948
 msgid "Name too long"
 msgstr "Vardas per ilgas"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3947
+#: gtk/gtkfilesel.c:3950
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Negaliu išmesti temos"
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Punkto lygiavimas:"
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Atidaryti vertikalią matuoklio versiją."
 
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr ""
 
@@ -2307,45 +2307,45 @@ msgstr "Gama"
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "_Gama"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Rodyti datą"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Išvaizda."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Handle position"
 msgstr "Skydelio vieta"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Pozicija."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:212
+#: gtk/gtkhandlebox.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Sujungta"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:213
+#: gtk/gtkhandlebox.c:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "su taškas."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:221
+#: gtk/gtkhandlebox.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Sujungta"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:222
+#: gtk/gtkhandlebox.c:230
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2679,41 +2679,41 @@ msgstr "aukštis."
 msgid "default:LTR"
 msgstr "<įprastas>"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:243
+#: gtk/gtkmenu.c:263
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:244
+#: gtk/gtkmenu.c:264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "A yra išjungtas."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:319
+#: gtk/gtkmenu.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Meniu spartieji klavišai"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:320
+#: gtk/gtkmenu.c:380
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:325
+#: gtk/gtkmenu.c:385
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:326
+#: gtk/gtkmenu.c:386
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:333
+#: gtk/gtkmenu.c:393
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:334
+#: gtk/gtkmenu.c:394
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Matoma"
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Jeigu yra"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6474
+#: gtk/gtktextview.c:6475
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Įvesties _metodai"