]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/mk.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po-properties / mk.po
index 609ac951879fbe6f0ab27ce31cc633abe09436b9..ccfbd7f019008dd6f4dc63c6194a07ec4dd202da 100644 (file)
@@ -11,119 +11,148 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "Број на канали"
+#: gdk/gdkdevice.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Device Display"
+msgstr "Стандарден приказ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "Број на примери по пиксел"
+#: gdk/gdkdevice.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "Display the cell sensitive"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
-msgid "Colorspace"
-msgstr "Место за боја"
+#: gdk/gdkdevice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Device manager"
+msgstr "Скорашен менаџер"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#: gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "Има алфа"
+#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "Widget name"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#: gdk/gdkdevice.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "Тип на кривина"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Битови по пример"
+#: gdk/gdkdevice.c:143
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "Број на битови по пример"
+#: gdk/gdkdevice.c:159
+msgid "Associated device"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
-msgid "Width"
-msgstr "Широчина"
+#: gdk/gdkdevice.c:160
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "The number of columns of the pixbuf"
+#: gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Input source"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
-msgid "Height"
-msgstr "Височина"
+#: gdk/gdkdevice.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "The model for the tree view"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "The model for the tree view"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "The number of rows of the pixbuf"
+#: gdk/gdkdevice.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
-msgid "Rowstride"
-msgstr "Rowstride"
+#: gdk/gdkdevice.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "Дали својството за големина на иконите е поставено"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "Бројот на страници во документот."
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
-msgstr "Пиксели"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Стандарден приказ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "Display the cell"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
 msgid "Default Display"
 msgstr "Стандарден приказ"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Стандарден приказ за GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
-#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
-msgid "Screen"
-msgstr "Екран"
-
-#: gdk/gdkpango.c:538
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "the GdkScreen for the renderer"
-
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:72
 msgid "Font options"
 msgstr "Поени за фонт"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:73
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Стандардните опции за фонтот на екранот"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:80
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Резолуција на фонтот"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:81
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Резолуцијата за фонтовите на екранот"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:239
+#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Cursor Blink"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+msgid "Device identifier"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Event base"
+msgstr "Настани"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
 msgid "Program name"
 msgstr "Име на програма"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -131,43 +160,53 @@ msgstr ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
 msgid "Program version"
 msgstr "Верзија на програма"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Верзијата на програмата"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Стринг за copyright"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "Copyright information for the program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Comments string"
 msgstr "Comments string"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "Comments about the program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:322
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "License Type"
+msgstr "Message Type"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "Верзијата на програмата"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
 msgid "Website URL"
 msgstr "Website URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "The URL for the link to the website of the program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:339
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
 msgid "Website label"
 msgstr "Website label"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -175,45 +214,45 @@ msgstr ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Листа на автори на програмата"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
 msgid "Documenters"
 msgstr "Документатори"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Листа на луѓето кои работат на документацијата"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Artists"
 msgstr "Изведувачи"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Арангел Ангов (ufo@linux.net.mk)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
 msgid "Logo"
 msgstr "Лого"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:425
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -221,107 +260,107 @@ msgstr ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:440
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Logo Icon Name"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:441
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Wrap license"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Whether to wrap the license text."
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: gtk/gtkaccellabel.c:189
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Accelerator Closure"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: gtk/gtkaccellabel.c:190
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:196
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Копче за забрзување"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: gtk/gtkaccellabel.c:197
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
 
-#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
 #: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: gtk/gtkaction.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Уникатно име за дејството."
 
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
+#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Label"
 msgstr "Ознака"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 
-#: gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "Кратка ознака"
 
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: gtk/gtkaction.c:225
+#: gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "A tooltip for this action."
 
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Stock Icon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 
-#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
+#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Икона"
 
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
-#: gtk/gtkstatusicon.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
+#: gtk/gtkstatusicon.c:253
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "Icon set to display"
 
-#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
+#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Име на икона"
 
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
+#: gtk/gtkstatusicon.c:237
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "The name of the icon from the icon theme"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
+#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Видливо кога е хоризонтално"
 
-#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
+#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -329,11 +368,11 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:349
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Visible when overflown"
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:350
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -341,11 +380,11 @@ msgstr ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 
-#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
+#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Visible when vertical"
 
-#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
+#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -353,11 +392,11 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 
-#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
+#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid "Is important"
 msgstr "Is important"
 
-#: gtk/gtkaction.c:323
+#: gtk/gtkaction.c:366
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -365,37 +404,37 @@ msgstr ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 
-#: gtk/gtkaction.c:331
+#: gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Скриј ако е празно"
 
-#: gtk/gtkaction.c:332
+#: gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
-#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkwidget.c:754
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitive"
 
-#: gtk/gtkaction.c:339
+#: gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Дали дејството е вклучено."
 
-#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
 msgid "Visible"
 msgstr "Видливо"
 
-#: gtk/gtkaction.c:346
+#: gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Whether the action is visible."
 
-#: gtk/gtkaction.c:352
+#: gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr "Група за дејствување"
 
-#: gtk/gtkaction.c:353
+#: gtk/gtkaction.c:396
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -403,20 +442,47 @@ msgstr ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Whether the widget is visible"
+
+#: gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Име за групата за дејствување."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Дали е вклучена групата за дејствување."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Дали е видлива групата за дејствување."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkactivatable.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Дејство"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
 msgid "Value"
 msgstr "Вредност"
 
@@ -464,11 +530,11 @@ msgstr "Големина на страница"
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "The page size of the adjustment"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:123
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Хоризонтално подредување"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -476,11 +542,11 @@ msgstr ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:133
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Вертикално подредување"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -488,11 +554,11 @@ msgstr ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:142
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Horizontal scale"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:143
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -500,11 +566,11 @@ msgstr ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:151
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Vertical scale"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:152
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -512,199 +578,200 @@ msgstr ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:169
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Top Padding"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:186
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Bottom Padding"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:203
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Лева маргина"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:204
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:220
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Десна маргина"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:221
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Стрелка за правец"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "The direction the arrow should point"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Стрелка за сенка"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
+#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Скалирање на стрелка"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:128
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "Количина на простор кој се користи од стрелката"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Хоризонтално порамнување"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "X alignment of the child"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Вертикално порамнување"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Y alignment of the child"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "Однос"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr "Obey child"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:281
+#: gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Поместување на хедер"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:282
+#: gtk/gtkassistant.c:311
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Број на пиксели околу хедерот."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:289
+#: gtk/gtkassistant.c:318
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Поместување на содржина"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:290
+#: gtk/gtkassistant.c:319
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Број на пиксели околу страниците за содржина."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:335
 msgid "Page type"
 msgstr "Тип на страница"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:336
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Типот на страницата на асистентот"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:324
+#: gtk/gtkassistant.c:353
 msgid "Page title"
 msgstr "Наслов на страницата"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:325
+#: gtk/gtkassistant.c:354
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Насловот на страницата на асистентот"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:341
+#: gtk/gtkassistant.c:370
 msgid "Header image"
 msgstr "Слика на хедерот"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:342
+#: gtk/gtkassistant.c:371
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Слика на хедерот на страницата на асистентот"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:358
+#: gtk/gtkassistant.c:387
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Слика на страничната лента"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:359
+#: gtk/gtkassistant.c:388
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Слика од страничната лента на страницата на асистентот"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:374
+#: gtk/gtkassistant.c:403
 msgid "Page complete"
 msgstr "Страницата е завршена"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:375
+#: gtk/gtkassistant.c:404
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Дали сите потребни полиња на страницата се пополнети"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:91
+#: gtk/gtkbbox.c:135
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Minimum child width"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:100
+#: gtk/gtkbbox.c:144
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Minimum child height"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:145
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:109
+#: gtk/gtkbbox.c:153
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Child internal width padding"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:154
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: gtk/gtkbbox.c:162
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Child internal height padding"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:163
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: gtk/gtkbbox.c:171
 msgid "Layout style"
 msgstr "Layout style"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:172
+#, fuzzy
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
 msgstr ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: gtk/gtkbbox.c:180
 msgid "Secondary"
 msgstr "Secondary"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:181
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -712,38 +779,38 @@ msgstr ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 msgid "Spacing"
 msgstr "Растојание"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:228
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "The amount of space between children"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:238
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Whether the children should all be the same size"
 
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Expand"
 msgstr "Expand"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:255
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155
+#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
 msgid "Fill"
 msgstr "Пополни"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:272
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -751,19 +818,19 @@ msgstr ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
 msgid "Padding"
 msgstr "Padding"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:280
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:286
 msgid "Pack type"
 msgstr "Pack type"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -771,24 +838,24 @@ msgstr ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
 msgid "Position"
 msgstr "Позиција"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "The index of the child in the parent"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:315
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Домен за превод"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:316
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Доменот за превод кој се користи од gettext"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:239
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -796,13 +863,13 @@ msgstr ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
-#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
+#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "Use underline"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
-#: gtk/gtkmenuitem.c:316
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
+#: gtk/gtkmenuitem.c:349
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -810,101 +877,103 @@ msgstr ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
 msgid "Use stock"
 msgstr "Use stock"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:255
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Focus on click"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:270
 msgid "Border relief"
 msgstr "Border relief"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:271
 msgid "The border relief style"
 msgstr "The border relief style"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Horizontal alignment for child"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:307
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Вертикално подредување на подпроцес"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
 msgid "Image widget"
 msgstr "Копче за слика"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:325
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Child widget to appear next to the button text"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:339
 msgid "Image position"
 msgstr "Позиција на сликата"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:340
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Позиција на сликата релативна на текстот"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:433
+#: gtk/gtkbutton.c:460
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Стандарден простор"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:434
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkbutton.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:440
+#: gtk/gtkbutton.c:475
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Default Outside Spacing"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:476
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:446
+#: gtk/gtkbutton.c:481
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Child X Displacement"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:447
+#: gtk/gtkbutton.c:482
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:489
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Child Y Displacement"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:490
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:506
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Displace focus"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:472
+#: gtk/gtkbutton.c:507
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -912,52 +981,52 @@ msgstr ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
+#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Внатрешна граница"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:521
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "Граница меѓу рабовите на копчето и прозорецот-дете."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:499
+#: gtk/gtkbutton.c:534
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Простор меѓу сликите"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:500
+#: gtk/gtkbutton.c:535
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Растојание меѓу сликата и ознаката во пиксели"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:514
+#: gtk/gtkbutton.c:549
 msgid "Show button images"
 msgstr "Show button images"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
 msgid "Year"
 msgstr "Year"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:479
 msgid "The selected year"
 msgstr "The selected year"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
 msgid "Month"
 msgstr "Месец"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:507
 msgid "Day"
 msgstr "Ден"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:508
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -965,321 +1034,360 @@ msgstr ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:522
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Show Heading"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:523
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:537
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Show Day Names"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:538
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "If TRUE, day names are displayed"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:551
 msgid "No Month Change"
 msgstr "No Month Change"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:552
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:566
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Show Week Numbers"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:567
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Details Width"
 msgstr "Стандардна широчина"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "Maximum Width In Characters"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Details Height"
 msgstr "Стандардна височина"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:599
 msgid "Details height in rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "Прикажи дијалог"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:616
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "If TRUE, day names are displayed"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcalendar.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "Внатрешна граница"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "Внатрешна граница"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "Vertical options"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "Spacing around expander arrow"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "Horizontal options"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "Откажано"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Копче за забрзување"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "Вредноста на копчето за забрзувачот"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Менувачи на забрзувачот"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "Модификаторската маска на забрзувачот"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Код на копчето на забрзувачот"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "Хардверскиот код на клуч на забрзувачот"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "Режим на забрзувачот"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "Типот на забрзувачот"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
 msgid "mode"
 msgstr "режим"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
 msgid "visible"
 msgstr "visible"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Display the cell"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Display the cell sensitive"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The x-align"
 msgstr "The x-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "The y-align"
 msgstr "The y-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "The xpad"
 msgstr "The xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "The ypad"
 msgstr "The ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
 msgid "width"
 msgstr "ширина"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "The fixed width"
 msgstr "The fixed width"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
 msgid "height"
 msgstr "висина"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
 msgid "The fixed height"
 msgstr "The fixed height"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Is Expander"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
 msgid "Row has children"
 msgstr "Row has children"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Is Expanded"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Cell background color name"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Cell background color as a string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Cell background color"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Cell background color as a GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Големина"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Whether the label is in single line mode"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Cell background set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Whether this tag affects the cell background color"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "Копче за забрзување"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "Вредноста на копчето за забрзувачот"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "Менувачи на забрзувачот"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr "Модификаторската маска на забрзувачот"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "Код на копчето на забрзувачот"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr "Хардверскиот код на клуч на забрзувачот"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "Режим на забрзувачот"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "Типот на забрзувачот"
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
 msgid "Model"
 msgstr "Модел"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
 msgid "Text Column"
 msgstr "Колона со текст"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Has Entry"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf Object"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "The pixbuf to render"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf Expander Open"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf for open expander"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf Expander Closed"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf for closed expander"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Stock ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
 msgid "Size"
 msgstr "Големина"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "Follow State"
 msgstr "Follow State"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Value of the progress bar"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Текст на лентата за прогрес"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
 msgid "Pulse"
 msgstr "Пулс"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1287,221 +1395,245 @@ msgstr ""
 "Поставете го ова на позитивни вредности ако се направил некаков напредок, но "
 "не знаете колку."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Text x alignment"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "Хоризонтална поставеност на текстот, од 0 (лево) до 1 (десно)."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Text y alignment"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Вертикална поставеност на текстот, од 0 (врв) до 1 (дно)."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ориентација"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inverted"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
-#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:228
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Adjustment"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "Прилагодувањето кое ја содржи вредноста на кружното копче."
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Стапка на искачување"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
 msgid "Digits"
 msgstr "Digits"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "The number of decimal places to display"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+msgid "Active"
+msgstr "Активен"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "Име на печатач"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
 msgid "Text to render"
 msgstr "Text to render"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
 msgid "Markup"
 msgstr "Маркирање"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Marked up text to render"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Single Paragraph Mode"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
 msgid "Background color name"
 msgstr "Background color name"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Background color as a string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Background color"
 msgstr "Боја на позадина"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Background color as a GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Foreground color name"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Foreground color as a string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Foreground color"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Foreground color as a GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Whether the text can be modified by the user"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Font"
 msgstr "Фонт"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Font family"
 msgstr "Font family"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:267
 msgid "Font style"
 msgstr "Font style"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font variant"
 msgstr "Font variant"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font weight"
 msgstr "Дебелина на Фонт"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: gtk/gtktexttag.c:296
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Font stretch"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: gtk/gtktexttag.c:305
 msgid "Font size"
 msgstr "Големина на фонт"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font points"
 msgstr "Font points"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Font size in points"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font scale"
 msgstr "Font scale"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Font scaling factor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Rise"
 msgstr "Rise"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Прецртан"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Whether to strike through the text"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Underline"
 msgstr "Подцртај"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Style of underline for this text"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Language"
 msgstr "Јазик"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1511,11 +1643,11 @@ msgstr ""
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Ellipsize"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1523,20 +1655,29 @@ msgstr ""
 "Претпочитано место за елипсизација на текстуалната низа, ако исцртувачот на "
 "ќелијата нема доволно простор за прикажување на целата текстуална низа"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:519
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: gtk/gtklabel.c:702
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Width In Characters"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "The desired width of the label, in characters"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "Maximum Width In Characters"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Wrap mode"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1544,441 +1685,398 @@ msgstr ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Завиткај широчина"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "The width at which the text is wrapped"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Alignment"
 msgstr "Поставеност"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "Како да се постават редовите"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Background set"
 msgstr "Позадината е поставена"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Whether this tag affects the background color"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Foreground set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Editability set"
 msgstr "Editability set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Whether this tag affects text editability"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font family set"
 msgstr "Font family set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Whether this tag affects the font family"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font style set"
 msgstr "Font style set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Whether this tag affects the font style"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Font variant set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Whether this tag affects the font variant"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Font weight set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Whether this tag affects the font weight"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Font stretch set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Font size set"
 msgstr "Font size set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Whether this tag affects the font size"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Font scale set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Rise set"
 msgstr "Rise set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Whether this tag affects the rise"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Strikethrough set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Underline set"
 msgstr "Underline set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Whether this tag affects underlining"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Language set"
 msgstr "Language set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Ellipsize set"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
 msgid "Align set"
 msgstr "Поставеност"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Дали оваа етикета има ефект врз режимот на поставување"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Toggle state"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "The toggle state of the button"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Inconsistent state"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "The inconsistent state of the button"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activatable"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "The toggle button can be activated"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
 msgid "Radio state"
 msgstr "Radio state"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Големина на индикаторот"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Size of check or radio indicator"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:200
 msgid "CellView model"
 msgstr "Модел за преглед на ќелиите"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:201
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Моделот за преглед на ќелиите"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Големина на индикаторот"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Indicator Spacing"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
-msgid "Active"
-msgstr "Активен"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Дали е штиклиран предметот за мени"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Неконзистентно"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Draw as radio menu item"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Користи алфа"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "Whether or not to give the color an alpha value"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "The title of the color selection dialog"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
 msgid "Current Color"
 msgstr "Моментална боја"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The selected color"
 msgstr "Избраната боја"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Тековна алфа"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Has Opacity Control"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Has palette"
 msgstr "Има палета"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:317
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Дали да се користи палета"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "The current color"
 msgstr "Моменталната боја"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Сопствена палета"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Палета што ќе се користи како избирач за боја"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Hover Selection"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
 #, fuzzy
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "The title of the color selection dialog"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "OK Button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
 #, fuzzy
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "Копчињата прикажани во дијалогот со порака"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Message Buttons"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
 #, fuzzy
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "Преодниот прозорец-родител на дијалогот"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Help Button"
 msgstr "Message Buttons"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
 #, fuzzy
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "Копчињата прикажани во дијалогот со порака"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:145
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "Вклучи копчиња со стрелки"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "Дали копчињата со стрелки се поместуваат на листата на предмети"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:152
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "Секогаш вклучувај стрелки"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "Застарено својство, се игнорира"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:159
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Големина на букви"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:160
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:167
-msgid "Allow empty"
-msgstr "Дозволи празно"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:168
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "Дали во полето смее да биде внесена празна вредност"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:175
-msgid "Value in list"
-msgstr "Вредност во листата"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:176
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "Дали внесената вредност мора да биде присутна на листата"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:661
+#: gtk/gtkcombobox.c:683
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "ComboBox model"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "The model for the combo box"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:679
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Зголеми ја ширината за поставување на предметите на мрежата"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Row span column"
 msgstr "Row span column"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:702
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "TreeModel column containing the row span values"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Column span column"
 msgstr "Column span column"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:724
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "TreeModel column containing the column span values"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:767
 msgid "Active item"
 msgstr "Активен предмет"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Предметот кој што е моментално активен"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
+#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Add tearoffs to menus"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:766
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Има рамка"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:782
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:790
+#: gtk/gtkcombobox.c:812
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Tearoff Title"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:806
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
@@ -1986,190 +2084,151 @@ msgstr ""
 "Ознака која може да биде прикажан од менаџерот на прозорци кога скокачкиот "
 "прозорец се одделува"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Прикажан е скокачки прозорец"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:824
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Дали отпуштањето на комбинираните полиња е прикажано"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:840
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:841
+#: gtk/gtkcombobox.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:870
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Се појавува на листата"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:849
+#: gtk/gtkcombobox.c:871
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:865
+#: gtk/gtkcombobox.c:887
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Големина на стрелка"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:866
+#: gtk/gtkcombobox.c:888
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Минималната големина на стрелката во комбинираното поле"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
+#: gtk/gtkviewport.c:158
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Shadow type"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:882
+#: gtk/gtkcombobox.c:904
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Кој тип на сенка ќе се исцртува околу комбинираното поле"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:259
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Режим на менување на големина"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:260
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Одредете како се справуваат настани за менување на големина"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:267
 msgid "Border width"
 msgstr "Широчина на границата"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:268
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:276
 msgid "Child"
 msgstr "Child"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:277
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "Can be used to add a new child to the container"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "Тип на кривина"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
+msgid "Content area border"
+msgstr "Content area border"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "Минумук X"
+#: gtk/gtkdialog.c:166
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr "Width of border around the main dialog area"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "Минимум можна вредност за X"
+#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Поместување на содржина"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "Максимум X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "Максимум можна вредност за X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "Максимум Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Минимум можна вредност за Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Максимум Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Максимум можна вредност за Y"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:145
-msgid "Has separator"
-msgstr "Има разделувач"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:146
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:191
-msgid "Content area border"
-msgstr "Content area border"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:192
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "Width of border around the main dialog area"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Content area spacing"
-msgstr "Поместување на содржина"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Button spacing"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Простор помеѓу копчиња"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
 msgid "Action area border"
 msgstr "Action area border"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:201
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 
-#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
+#: gtk/gtkentry.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkentry.c:636
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Позиција на стрелката"
 
-#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
+#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Не е направен избор"
 
-#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:626
+#: gtk/gtkentry.c:664
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Дали внесената содржина може да биде уредувана"
 
-#: gtk/gtkentry.c:633
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Максимална должина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 
-#: gtk/gtkentry.c:642
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid "Visibility"
 msgstr "Видливост"
 
-#: gtk/gtkentry.c:643
+#: gtk/gtkentry.c:681
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2177,31 +2236,31 @@ msgstr ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:651
+#: gtk/gtkentry.c:689
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:697
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Граница меѓу текстот и рамката. Го надминува својството за стил на "
 "внатрешната граница"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Невидлив знак"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
+#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:674
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Activates default"
 msgstr "Го активира стандардното"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2209,31 +2268,31 @@ msgstr ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Width in chars"
 
-#: gtk/gtkentry.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:720
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Број на знаци за кои што треба да биде оставено место во записот"
 
-#: gtk/gtkentry.c:691
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Scroll offset"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:730
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 
-#: gtk/gtkentry.c:702
+#: gtk/gtkentry.c:740
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Содржината на записот"
 
-#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "X align"
 
-#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2241,369 +2300,368 @@ msgstr ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 
-#: gtk/gtkentry.c:734
+#: gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Скрати повеќе редови"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:773
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Дали да ги скрати вметнувања на повеќе редови во еден."
 
-#: gtk/gtkentry.c:751
+#: gtk/gtkentry.c:789
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "Каков тип на сенка да се црта околу записот кога е поставено has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Overwrite mode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:805
 #, fuzzy
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
 
-#: gtk/gtkentry.c:781
+#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Text length"
 msgstr "Text x alignment"
 
-#: gtk/gtkentry.c:782
+#: gtk/gtkentry.c:820
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:797
+#: gtk/gtkentry.c:835
 #, fuzzy
-msgid "Invisible char set"
-msgstr "Invisible set"
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "Невидлив знак"
 
-#: gtk/gtkentry.c:798
+#: gtk/gtkentry.c:836
 #, fuzzy
-msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr "Дали својството за големина на иконите е поставено"
 
-#: gtk/gtkentry.c:816
+#: gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:817
+#: gtk/gtkentry.c:855
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "фракција"
 
-#: gtk/gtkentry.c:832
+#: gtk/gtkentry.c:870
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "The fraction of total work that has been completed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:887
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Pulse Step"
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:888
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 
-#: gtk/gtkentry.c:866
+#: gtk/gtkentry.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:905
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf for open expander"
 
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: gtk/gtkentry.c:919
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Секундарен текст"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Secondary forward stepper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:896
+#: gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:897
+#: gtk/gtkentry.c:935
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:911
+#: gtk/gtkentry.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Секундарен текст"
 
-#: gtk/gtkentry.c:912
+#: gtk/gtkentry.c:950
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:926
+#: gtk/gtkentry.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Листа на имиња со икони"
 
-#: gtk/gtkentry.c:927
+#: gtk/gtkentry.c:965
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:941
+#: gtk/gtkentry.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Секундарен текст"
 
-#: gtk/gtkentry.c:942
+#: gtk/gtkentry.c:980
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:956
+#: gtk/gtkentry.c:994
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:957
+#: gtk/gtkentry.c:995
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Иконата за овој прозорец"
 
-#: gtk/gtkentry.c:971
+#: gtk/gtkentry.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Secondary"
 
-#: gtk/gtkentry.c:972
+#: gtk/gtkentry.c:1010
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:986
+#: gtk/gtkentry.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Storage type"
 
-#: gtk/gtkentry.c:987
+#: gtk/gtkentry.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "The representation being used for image data"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1002
+#: gtk/gtkentry.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Secondary forward stepper"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1003
+#: gtk/gtkentry.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "The representation being used for image data"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Дали дејството е вклучено."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1045
+#: gtk/gtkentry.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1046
+#: gtk/gtkentry.c:1084
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Дали дејството е вклучено."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1068
+#: gtk/gtkentry.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Display the cell sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1069
+#: gtk/gtkentry.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1090
+#: gtk/gtkentry.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Секундарен текст"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1091
+#: gtk/gtkentry.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Дали дејството е вклучено."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1107
+#: gtk/gtkentry.c:1145
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Display the cell sensitive"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
+#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1143
+#: gtk/gtkentry.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Листа на имиња со икони"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1162
+#: gtk/gtkentry.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Секундарен текст"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Стандардна широчина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Дали да се користи палета"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1197
+#: gtk/gtkentry.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Височина"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1198
+#: gtk/gtkentry.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Whether tabs should be shown or not"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1211
+#: gtk/gtkentry.c:1249
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Trough Border"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1212
+#: gtk/gtkentry.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Текст на лентата за прогрес"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1683
+#: gtk/gtkentry.c:1742
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Граница меѓу текстот и рамката."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1697
-#, fuzzy
-msgid "State Hint"
-msgstr "Низа од знаци за статус"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1698
-#, fuzzy
-msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
+#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Избери при фокусирање"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1704
+#: gtk/gtkentry.c:1748
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Дали да ја избере содржината на записот кога истиот е фокусиран"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1718
+#: gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Временски лимит за прикажување совет за лозинка"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1719
+#: gtk/gtkentry.c:1763
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Колку долго да го прикажува последно внесениот знак во скриените полиња за "
 "внeсување"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Содржината на записот"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Модел на довршување"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "The model to find matches in"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Минимална должина на клуч"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Text column"
 msgstr "Колона со текст"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "The column of the model containing the strings."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Inline completion"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Popup completion"
 msgstr "Popup completion"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Popup set width"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Popup single match"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Внатрешен избор"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
 msgid "Your description here"
 msgstr "Вашиот опис овде"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:93
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Видлив прозорец"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:94
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2611,11 +2669,11 @@ msgstr ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:100
 msgid "Above child"
 msgstr "Above child"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:101
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2623,137 +2681,156 @@ msgstr ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:201
 msgid "Expanded"
 msgstr "Проширено"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:202
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:210
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Text of the expander's label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
 msgid "Use markup"
 msgstr "Use markup"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:234
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Space to put between the label and the child"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
 msgid "Label widget"
 msgstr "Label widget"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:244
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "Tab fill"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "Whether the children should all be the same size"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Големина"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Големина на стрелката"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:268
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Spacing around expander arrow"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:194
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+msgid "Dialog"
+msgstr "Дијалог"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "The file chooser dialog to use."
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "The title of the file chooser dialog."
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:740
 msgid "Action"
 msgstr "Дејство"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: gtk/gtkfilechooser.c:741
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
-msgid "File System Backend"
-msgstr "Бекенд на датотечниот систем"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "Name of file system backend to use"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтер"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Моменталниот филтер за избирање на прикажаните датотеки"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: gtk/gtkfilechooser.c:753
 msgid "Local Only"
 msgstr "Само локално"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:754
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Преглед на копче"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Application supplied widget for custom previews."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Preview Widget Active"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: gtk/gtkfilechooser.c:771
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Користи ознака за преглед"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Додатно копче"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Апликацијата нуди копчиња за додатни опции"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Избери повеќе"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Покажи скриени"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:806
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Do overwrite confirmation"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: gtk/gtkfilechooser.c:807
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2761,173 +2838,146 @@ msgstr ""
 "Дали избирачот на датотеки во режим на зачувување ќе претставува и дијалог "
 "за потврдување на запишување над датотеки."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
-msgid "Dialog"
-msgstr "Дијалог"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "The file chooser dialog to use."
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "The title of the file chooser dialog."
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:218
-msgid "Filename"
-msgstr "Име на датотека"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "The currently selected filename"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
-msgid "Show file operations"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Allow folder creation"
 msgstr "Show file operations"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+"Дали избирачот на датотеки во режим на зачувување ќе претставува и дијалог "
+"за потврдување на запишување над датотеки."
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
 msgid "X position"
 msgstr "X position"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "X position of child widget"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
 msgid "Y position"
 msgstr "Y position"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Y position of child widget"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:141
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "The title of the font selection dialog"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Font name"
 msgstr "Font name"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:157
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "The name of the selected font"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:173
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Use font in label"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:174
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:189
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Use size in label"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:190
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:206
 msgid "Show style"
 msgstr "Покажи стил"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:207
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:222
 msgid "Show size"
 msgstr "Покажи големина"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:223
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 #, fuzzy
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "The X string that represents this font"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "The GdkFont that is currently selected"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
 msgid "Preview text"
 msgstr "Preview text"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:131
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Text of the frame's label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Label xalign"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "The horizontal alignment of the label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:147
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Label yalign"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "The vertical alignment of the label"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
-
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:156
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Frame shadow"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:157
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Appearance of the frame border"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:166
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Handle position"
 msgstr "Handle position"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Snap edge"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2935,11 +2985,11 @@ msgstr ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Snap edge set"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2947,268 +2997,282 @@ msgstr ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
 msgid "Child Detached"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим на избирање"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режимот на избирање"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:567
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf колона"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Model column used to retrieve the text from"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup column"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модел за преглед на икона"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "The model for the icon view"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:630
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Број на колони"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Number of columns to display"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:648
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Width for each item"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "The width used for each item"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:667
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:680
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Место помеѓу редови"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Space which is inserted between grid rows"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:696
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Место помеѓу колони"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "Простор кој е вметнат меѓу колоните на мрежата"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Margin"
 msgstr "Margin"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "Ориентација"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:731
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reorderable"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "View is reorderable"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Колона за балонче со совет"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:756
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr ""
 "Колоната во моделот која содржи текстови за балончињата со совет за предмеите"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:766
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "Bottom Padding"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:774
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Боја на кутијата за избор"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Color of the selection box"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Selection Box Alpha"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacity of the selection box"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
+#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "A GdkPixbuf to display"
 
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:140
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "A GdkPixmap to display"
-
-#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: gtk/gtkimage.c:148
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "A GdkImage to display"
-
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask"
-msgstr "Mask"
-
-#: gtk/gtkimage.c:156
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
+msgid "Filename"
+msgstr "Име на датотека"
 
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Filename to load and display"
 
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "Stock ID for a stock image to display"
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:252
 msgid "Icon set"
 msgstr "Icon set"
 
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:253
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Icon set to display"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
 msgid "Icon size"
 msgstr "Icon size"
 
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:277
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Големина на пиксел"
 
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:278
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Pixel size to use for named icon"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Animation"
 msgstr "Анимација"
 
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:287
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "Storage type"
 msgstr "Storage type"
 
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "The representation being used for image data"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
-msgid "Always show image"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "Whether the widget is visible"
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Група за дејствување"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
 #, fuzzy
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Show menu images"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
+#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "Message Type"
+msgstr "Message Type"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "The type of message"
+msgstr "The type of message"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Width of border around the main dialog area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Width of border around the main dialog area"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: gtk/gtkwindow.c:693
+msgid "Screen"
+msgstr "Екран"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "The screen where this window will be displayed"
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:550
 msgid "The text of the label"
 msgstr "The text of the label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:557
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Justification"
 msgstr "Порамнување"
 
-#: gtk/gtklabel.c:397
+#: gtk/gtklabel.c:579
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3218,11 +3282,11 @@ msgstr ""
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 
-#: gtk/gtklabel.c:405
+#: gtk/gtklabel.c:587
 msgid "Pattern"
 msgstr "Шара"
 
-#: gtk/gtklabel.c:406
+#: gtk/gtklabel.c:588
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3230,49 +3294,49 @@ msgstr ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 
-#: gtk/gtklabel.c:413
+#: gtk/gtklabel.c:595
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Line wrap"
 
-#: gtk/gtklabel.c:414
+#: gtk/gtklabel.c:596
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 
-#: gtk/gtklabel.c:429
+#: gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Режим на пренесување на редовите"
 
-#: gtk/gtklabel.c:430
+#: gtk/gtklabel.c:612
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 "Ако пренесувањето на текст е поставено, ќе контролира како се пренесуваат "
 "редовите"
 
-#: gtk/gtklabel.c:437
+#: gtk/gtklabel.c:619
 msgid "Selectable"
 msgstr "Selectable"
 
-#: gtk/gtklabel.c:438
+#: gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
 
-#: gtk/gtklabel.c:444
+#: gtk/gtklabel.c:626
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Mnemonic key"
 
-#: gtk/gtklabel.c:445
+#: gtk/gtklabel.c:627
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
 
-#: gtk/gtklabel.c:453
+#: gtk/gtklabel.c:635
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Mnemonic widget"
 
-#: gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtklabel.c:636
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 
-#: gtk/gtklabel.c:500
+#: gtk/gtklabel.c:682
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3280,106 +3344,156 @@ msgstr ""
 "Претпочитаното место за елипсизација на текстуалната низа, ако ознаката нема "
 "доволно место за прикажување на целата текстуална низа"
 
-#: gtk/gtklabel.c:540
+#: gtk/gtklabel.c:723
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Single Line Mode"
 
-#: gtk/gtklabel.c:541
+#: gtk/gtklabel.c:724
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Whether the label is in single line mode"
 
-#: gtk/gtklabel.c:558
+#: gtk/gtklabel.c:741
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: gtk/gtklabel.c:559
+#: gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Angle at which the label is rotated"
 
-#: gtk/gtklabel.c:579
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "Maximum Width In Characters"
-
-#: gtk/gtklabel.c:580
+#: gtk/gtklabel.c:764
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
 
-#: gtk/gtklabel.c:696
+#: gtk/gtklabel.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Track visited links"
+msgstr "Боја на посетените врски"
+
+#: gtk/gtklabel.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Дали приватните предмети да се прикажат"
+
+#: gtk/gtklabel.c:904
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Дали да се избери содржината на избирачки наслов кога е фокусиран"
 
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Horizontal adjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Vertical adjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
 
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+msgid "Width"
+msgstr "Широчина"
+
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "The width of the layout"
 
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:650
+msgid "Height"
+msgstr "Височина"
+
+#: gtk/gtklayout.c:651
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "The height of the layout"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:162
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:163
 #, fuzzy
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "The toggle state of the button"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Visited"
 msgstr "Видливо"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Whether the action is visible."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:501
+#: gtk/gtkmenubar.c:163
+msgid "Pack direction"
+msgstr "Pack direction"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:164
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "The pack direction of the menubar"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:180
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "Child Pack direction"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:181
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "The child pack direction of the menubar"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "Style of bevel around the menubar"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "Internal padding"
+msgstr "Internal padding"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:205
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "Delay before drop down menus appear"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:206
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:526
 #, fuzzy
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "The currently selected filename"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:541
 #, fuzzy
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
 msgid "Accel Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:531
+#: gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "Додатно копче"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:573
 #, fuzzy
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "Дали е штиклиран предметот за мени"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkmenu.c:581
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3387,44 +3501,55 @@ msgstr ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:595
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Tearoff State"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:596
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:585
+#: gtk/gtkmenu.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Monitor"
 msgstr "Месец"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:611
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Vertical Padding"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:618
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:601
+#: gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:647
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Хоризонтално растојание"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:602
+#: gtk/gtkmenu.c:648
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Додатен простор на левиот и десниот раб на менито"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:610
+#: gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Vertical Offset"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:611
+#: gtk/gtkmenu.c:657
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3432,11 +3557,11 @@ msgstr ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:619
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Horizontal Offset"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:620
+#: gtk/gtkmenu.c:666
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3444,84 +3569,84 @@ msgstr ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:628
+#: gtk/gtkmenu.c:674
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Дупли стрелки"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:629
+#: gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "При скролање, секогаш прикажувај ги двете стрелки."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Arrow X Displacement"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:643
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Left Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:659
+#: gtk/gtkmenu.c:705
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Right Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:660
+#: gtk/gtkmenu.c:706
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:667
+#: gtk/gtkmenu.c:713
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Top Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:668
+#: gtk/gtkmenu.c:714
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "The row number to attach the top of the child to"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:721
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Bottom Attach"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:736
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:777
+#: gtk/gtkmenu.c:823
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Can change accelerators"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:778
+#: gtk/gtkmenu.c:824
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:783
+#: gtk/gtkmenu.c:829
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Delay before submenus appear"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:784
+#: gtk/gtkmenu.c:830
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:791
+#: gtk/gtkmenu.c:837
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Delay before hiding a submenu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:792
+#: gtk/gtkmenu.c:838
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3529,286 +3654,223 @@ msgstr ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
-msgid "Pack direction"
-msgstr "Pack direction"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "The pack direction of the menubar"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "Child Pack direction"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "The child pack direction of the menubar"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "Style of bevel around the menubar"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
-msgid "Internal padding"
-msgstr "Internal padding"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "Delay before drop down menus appear"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:252
+#: gtk/gtkmenuitem.c:285
 msgid "Right Justified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:253
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:267
+#: gtk/gtkmenuitem.c:300
 msgid "Submenu"
 msgstr "Подмени"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:268
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "Подменито прикачено на предметот од менито или NULL ако нема"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+#: gtk/gtkmenuitem.c:319
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: gtk/gtkmenuitem.c:334
 #, fuzzy
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "The text of the label"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:364
+#: gtk/gtkmenuitem.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "Количина на простор кој се користи од стрелката"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:377
+#: gtk/gtkmenuitem.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "Width In Characters"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:378
+#: gtk/gtkmenuitem.c:411
 #, fuzzy
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "The desired width of the label, in characters"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Take Focus"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "Menu"
 msgstr "Мени"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "The dropdown menu"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Image/label border"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "Width of border around the label and image in the message dialog"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "Use separator"
-msgstr "Use separator"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Message Type"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "The type of message"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Message Buttons"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Копчињата прикажани во дијалогот со порака"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Примарниот текст од дијалогот со порака"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
 msgid "Use Markup"
 msgstr "Користи маркирање"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "Примарниот текст од насловот користи Pango маркирање."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Секундарен текст"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Секундарниот текст на дијалогот со порака"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "Користи маркирање во секундарното"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Секундарниот текст содржи Pango додаток."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
 msgid "The image"
 msgstr "Сликата"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Message area"
+msgstr "Message Type"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:91
 msgid "Y align"
 msgstr "Y align"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:92
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X pad"
 msgstr "X pad"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:102
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:111
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y pad"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:112
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:139
+#: gtk/gtkmountoperation.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Parent"
 msgstr "Итно"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:140
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
 #, fuzzy
 msgid "The parent window"
 msgstr "Типот на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:147
+#: gtk/gtkmountoperation.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Is Showing"
 msgstr "Show Heading"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:148
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:156
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
 #, fuzzy
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "The screen where this window will be displayed"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Page"
 msgstr "Страница"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:596
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Индексот на тековната страна"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Позиција на јазичето"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:587
+#: gtk/gtknotebook.c:605
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
-msgid "Tab Border"
-msgstr "Граница на јазичето"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:595
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "Width of the border around the tab labels"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:603
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "Horizontal Tab Border"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:604
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
-
 #: gtk/gtknotebook.c:612
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "Vertical Tab Border"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:613
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Покажи јазичиња"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "Whether tabs should be shown or not"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:619
 msgid "Show Border"
 msgstr "Покажи граница"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "Whether the border should be shown or not"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:626
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Scrollable"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:627
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:633
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Enable Popup"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:634
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3816,364 +3878,335 @@ msgstr ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:656
-msgid "Group ID"
+#: gtk/gtknotebook.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
 msgstr "Ид. на група"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:657
-msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr "Ид. на групата за влечење и пуштање на јазичиња"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:674
-msgid "Group for tabs drag and drop"
+#: gtk/gtknotebook.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr "Група на јазичиња за влечење и пуштање"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:680
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 msgid "Tab label"
 msgstr "Tab label"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681
+#: gtk/gtknotebook.c:657
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "The string displayed on the child's tab label"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:687
+#: gtk/gtknotebook.c:663
 msgid "Menu label"
 msgstr "Menu label"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:701
+#: gtk/gtknotebook.c:677
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Tab expand"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:702
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:708
+#: gtk/gtknotebook.c:684
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Tab fill"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:709
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:715
+#: gtk/gtknotebook.c:691
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Tab pack type"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:698
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Јазичето е преуредливо"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:723
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "Дали јазичето е преуредливо од дејството на корисникот"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:729
+#: gtk/gtknotebook.c:705
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Јазичето се откачува"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:706
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Дали јазичето се откачува"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Secondary backward stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:746
+#: gtk/gtknotebook.c:722
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Secondary forward stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:762
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Backward stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Display the standard backward arrow button"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Forward stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Display the standard forward arrow button"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:806
+#: gtk/gtknotebook.c:782
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Растојание меѓу јазичињата"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:807
+#: gtk/gtknotebook.c:783
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Растојание меѓу јазичињата"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:822
+#: gtk/gtknotebook.c:798
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Закривување на јазичето"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:823
+#: gtk/gtknotebook.c:799
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Големина на кривината на јазичето"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:839
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Скалирање на стрелка"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:840
+#: gtk/gtknotebook.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Scrollbar spacing"
 
-#: gtk/gtkobject.c:370
-msgid "User Data"
-msgstr "Кориснички податоци"
-
-#: gtk/gtkobject.c:371
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr "Анонимен покажувач на кориснички податоци"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
-msgid "The menu of options"
-msgstr "The menu of options"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "Size of dropdown indicator"
-
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "Spacing around indicator"
+#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ориентација"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:64
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "Ориентација на фиоката"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:271
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:280
 msgid "Position Set"
 msgstr "Position Set"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:281
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:287
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Handle Size"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Width of handle"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Минимална позиција"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:322
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Максимална позиција"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:323
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:340
 msgid "Resize"
 msgstr "Промени големина"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:341
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:356
 msgid "Shrink"
 msgstr "Shrink"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:357
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
 msgid "Embedded"
 msgstr "Вградено"
 
-#: gtk/gtkplug.c:151
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+#: gtk/gtkplug.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "Дали приклучокот е вграден"
 
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:166
+#: gtk/gtkplug.c:187
 #, fuzzy
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Дали приклучокот е вграден"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:102
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-
-#: gtk/gtkprinter.c:124
+#: gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Име на печатач"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Backend"
 msgstr "Бекенд"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:131
+#: gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "Бекенд за печатачот"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Е вируелен"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:138
+#: gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "FALSE ако ова претставува вистински хардвер печатач"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Прифаќа PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:145
+#: gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Прифаќа PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:152
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:160
 msgid "State Message"
 msgstr "Порака за состојба"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:159
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "Низа од знаци која ја дава тековната состојба на печатачот"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:165
+#: gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Location"
 msgstr "Локација"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:166
+#: gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Локација на печатачот"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:173
+#: gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Име на иконата која ќе се користи за печатачот"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:179
+#: gtk/gtkprinter.c:181
 msgid "Job Count"
 msgstr "Бројач на работи"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:180
+#: gtk/gtkprinter.c:182
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Број на печатења кои се во редот на чекање на печатачот"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:198
+#: gtk/gtkprinter.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Печатач"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:199
+#: gtk/gtkprinter.c:201
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:212
+#: gtk/gtkprinter.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "Прифати фокус"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:213
+#: gtk/gtkprinter.c:215
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "TRUE ако овој печатач прифаќа PDF"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "Source option"
 msgstr "Опции на изворот"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "PrinterOption опцијата кој е во позадина на оваа графичка контрола"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:116
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Наслов на печатењето"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:124
 msgid "Printer"
 msgstr "Печатач"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "Печатач со кого ќе се изврши печатењето"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:133
 msgid "Settings"
 msgstr "Поставувања"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Поставувања на печатачот"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Поставување на страница"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
+#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "Следи го статусот на печатењето"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:152
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4181,53 +4214,53 @@ msgstr ""
 "TRUE ако печатењето ќе продолжи да емитува статус - променети сигнали откако "
 "податоците за печатење се испратени до печатачот или до серверот за печатење."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:922
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "Стандардно поставување на страница"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:923
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "GtkPageSetup поставувањето кое стандардно се користи"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr "Поставувања за печатење"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 "GtkPrintSettings поставувањата кои се користат за иницијализирање на "
 "дијалогот"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:960
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
 msgid "Job Name"
 msgstr "Име на печатење"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:961
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "Низа од знаци која се користи за идентификација на печатењето."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Број на страници"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:986
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Бројот на страници во документот."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 msgid "Current Page"
 msgstr "Тековна страница"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Тековната страница во документот"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
 msgid "Use full page"
 msgstr "Користи ја целата страница"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4235,7 +4268,7 @@ msgstr ""
 "TRUE ако изворот на содржината треба да е во ќоше на страната наместо на "
 "површината за претставување"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4244,158 +4277,158 @@ msgstr ""
 "печатењето откако податоците за печатење се испратени до печатачот или "
 "серверот за печатење."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
 msgid "Unit"
 msgstr "Единица"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "Единицата во која се мерат оддалеченостите во содржината"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Прикажи дијалог"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE ако дијалог за напредок се прикажува при печатењето."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Дозволи асинхроно"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "TRUE ако процесот на печатење може да тече асинхроно."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
 msgid "Export filename"
 msgstr "Извези го името на датотеката"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Статусот на операцијата за печатење"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
 msgid "Status String"
 msgstr "Низа од знаци за статус"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "Опис за статусот кој е разбирлив за човек"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "Сопствена ознака на јазичето"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Ознака на јазичето кое содржи прилагодени графички контроли."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr "GtkPageSetup поставувањето кое ќе се употребува"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "Избран печатач"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "Hover Selection"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "GtkPrinter печатачот кој е избран"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:102
-msgid "Activity mode"
-msgstr "Activity mode"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Has Selection"
+msgstr "Има избор"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:103
-msgid ""
-"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr ""
-"Ако е ВИСТИНА тогаш GtkProgress е во активен режим, што значи дека "
-"сигнализира кога се случува нешто, но не и колку од активноста е завршена. "
-"Ова се користи кога правите нешто за кое што не знаете колку време е "
-"потребно."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:111
-msgid "Show text"
-msgstr "Show text"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "Поставување на страница"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:112
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "Дали напредокот се прикажува како текст"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "Број на страници"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
-msgid "Bar style"
-msgstr "Bar style"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "Бројот на страници во документот."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "GtkPageSetup поставувањето кое ќе се употребува"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
-msgid "Activity Step"
-msgstr "Activity Step"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Избран печатач"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "GtkPrinter печатачот кој е избран"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "Activity Blocks"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "Discrete Blocks"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "Дали дејството е вклучено."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:134
 msgid "Fraction"
 msgstr "фракција"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "The fraction of total work that has been completed"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Pulse Step"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Show text"
+msgstr "Show text"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "Дали напредокот се прикажува како текст"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4403,69 +4436,70 @@ msgstr ""
 "Преферираното место за кратење на низата ако лентата за напредок нема "
 "доволно место за прикажување на целата низа."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
-msgid "XSpacing"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#, fuzzy
+msgid "X spacing"
 msgstr "XSpacing"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Додатниот простор применет на широчината на лентата за напредок."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:194
 #, fuzzy
-msgid "YSpacing"
+msgid "Y spacing"
 msgstr "Растојание"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Додатниот простор применет на широчината на лентата за напредок."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
 #, fuzzy
-msgid "Min horizontal bar width"
+msgid "Minimum horizontal bar width"
 msgstr "Horizontal Separator Width"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
 #, fuzzy
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "The horizontal alignment of the label"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
 #, fuzzy
-msgid "Min horizontal bar height"
+msgid "Minimum horizontal bar height"
 msgstr "Хоризонтално подредување"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "Value of the progress bar"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
 #, fuzzy
-msgid "Min vertical bar width"
+msgid "Minimum vertical bar width"
 msgstr "Vertical Separator Width"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
 #, fuzzy
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "Текст на лентата за прогрес"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
 #, fuzzy
-msgid "Min vertical bar height"
+msgid "Minimum vertical bar height"
 msgstr "Minimum child height"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
 #, fuzzy
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "Value of the progress bar"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:118
 msgid "The value"
 msgstr "The value"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:119
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4473,15 +4507,20 @@ msgstr ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:136
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:151
 msgid "The current value"
 msgstr "Тековната вредност"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:152
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
@@ -4489,11 +4528,11 @@ msgstr ""
 "Својството за вредност на тековно активниот член на групата на која оваа "
 "акција ѝ припаѓа."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:161
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Предмет од радио менито на чија група припаѓа оваа графичка контрола."
 
@@ -4502,42 +4541,38 @@ msgstr "Предмет од радио менито на чија група п
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
 
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Update policy"
 msgstr "Update policy"
 
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:411
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "How the range should be updated on the screen"
 
-#: gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:420
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 
-#: gtk/gtkrange.c:375
-msgid "Inverted"
-msgstr "Inverted"
-
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
 
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:435
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "Низок степен на чувствителност"
 
-#: gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:436
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 "Правила за чувствителност кои покажуваат на ниската страна на прилагодувањата"
 
-#: gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:444
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "Високо ниво на чувствителност"
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:445
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
@@ -4545,111 +4580,87 @@ msgstr ""
 "Правила за чувствителност кои покажуваат на високата страна на "
 "прилагодувањата"
 
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:462
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Покажи го нивото на пополнување"
 
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:463
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Дали да се прикажи ниво на пополнување."
 
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "Ограничи на нивото на пополнување"
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:480
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Дали да се ограничи горната граница на нивото на ограничување."
 
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:495
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Ниво на пополнување"
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:496
 msgid "The fill level."
 msgstr "Нивото на пополнување."
 
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:504
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Slider Width"
 
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:505
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
 
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:512
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Trough Border"
 
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:513
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 
-#: gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Stepper Size"
 
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:521
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Length of step buttons at ends"
 
-#: gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:536
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Stepper Spacing"
 
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:537
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
 
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:544
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Arrow X Displacement"
 
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:545
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 
-#: gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Arrow Y Displacement"
 
-#: gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:553
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 
-#: gtk/gtkrange.c:509
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr "Исцртај го лизгачот ACTIVE при влечење"
-
-#: gtk/gtkrange.c:510
-msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
-msgstr ""
-"Со поставување на оваа опција на TRUE, лизгачите ќе бидат исцртани ACTIVE и "
-"со сенката IN додека се влечени"
-
-#: gtk/gtkrange.c:524
-msgid "Trough Side Details"
-msgstr "Детали за страната на полето"
-
-#: gtk/gtkrange.c:525
-msgid ""
-"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
-"with different details"
-msgstr ""
-"Кога е поставено на TRUE, деловите од полето на двете страни од лизгачот се "
-"исцртани со различни детали"
-
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:571
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Поле под копчето на лентата за движење"
 
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:572
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -4657,20 +4668,20 @@ msgstr ""
 "Дали да исцртам поле за целосна должина на опсегот или да ги исклучам "
 "копчињата на лентата за движење и растојанието"
 
-#: gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "Скалирање на стрелка"
 
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:586
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Прикажи бројки"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Дали предметите да бидат прикажани со бројка"
 
@@ -4727,7 +4738,7 @@ msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Дали избраните ресурси да бидат ограничени само на локална датотека: URI"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr "Лимит"
 
@@ -4747,176 +4758,169 @@ msgstr "Редоследот на сортирање на прикажаните
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Тековниот филтер за избирање кои ресурси ќе се прикажат"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 "Целосната патека на датотеката која ќе биде употребена за зачувување и "
 "читање на листата"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
-"Максималниот број на предмети кои ќе бидат вратени од "
-"gtk_recent_manager_get_items()"
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "Големината на скорашно употребуваната листа на ресурси"
 
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Lower"
 msgstr "Долни"
 
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Lower limit of ruler"
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Upper"
 msgstr "Горни"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Upper limit of ruler"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Position of mark on the ruler"
 
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:168
 msgid "Max Size"
 msgstr "Max Size"
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:169
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Maximum size of the ruler"
 
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:184
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрички"
 
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:185
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "The metric used for the ruler"
 
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscalebutton.c:221
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "Вредноста на скалата"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:231
+msgid "The icon size"
+msgstr "Големина на иконата"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment што ја содржи тековната вредност на овој објект за скалирање "
+"на копче"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:268
+msgid "Icons"
+msgstr "Икони"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Листа на имиња со икони"
+
+#: gtk/gtkscale.c:245
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
 
-#: gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Draw Value"
 
-#: gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:255
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:262
 msgid "Value Position"
 msgstr "Value Position"
 
-#: gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:263
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "The position in which the current value is displayed"
 
-#: gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Slider Length"
 
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Length of scale's slider"
 
-#: gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Value spacing"
 
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:207
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "Вредноста на скалата"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:217
-msgid "The icon size"
-msgstr "Големина на иконата"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:226
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr ""
-"GtkAdjustment што ја содржи тековната вредност на овој објект за скалирање "
-"на копче"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:254
-msgid "Icons"
-msgstr "Икони"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:255
-msgid "List of icon names"
-msgstr "Листа на имиња со икони"
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Minimum Slider Length"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:59
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Fixed slider size"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Прикажи уште една стрелка за напред на спротивната страна од лентата за "
 "лизгање"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Horizontal Adjustment"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Vertical Adjustment"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Window Placement"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -4924,11 +4928,11 @@ msgstr ""
 "Каде да биде поставена содржината соодветно на лентите за скролање. Ова "
 "својство ќе стапи во сила ако поставувањето \"window-placement-set\" е TRUE."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Поставување на положбата на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -4936,35 +4940,35 @@ msgstr ""
 "Дали \"window-placement\" да биде користен за одредување на локацијата на "
 "содржините соодветно со лентите за скролање."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Shadow Type"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Style of bevel around the contents"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Ленти за лизгање"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "Постави ги лентите за лизгање на рабовите на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Scrollbar spacing"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "Поставување на скролуваниот прозорец"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4972,19 +4976,19 @@ msgstr ""
 "Каде се лоцирани содржините на скролуваниот прозорец соодветно со лентите за "
 "скролање, ако не се надминати од поставувањето на скролуваниот прозорец."
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
 msgid "Draw"
 msgstr "Draw"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Double Click Time"
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:226
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4992,11 +4996,11 @@ msgstr ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Double Click Distance"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:234
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5004,35 +5008,35 @@ msgstr ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Cursor Blink"
 
-#: gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:251
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Whether the cursor should blink"
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Cursor Blink Time"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:259
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Должина на циклусот на трепкање во милисекунди"
 
-#: gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Време за трепкање на стрелката"
 
-#: gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:279
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "Време за кое стрелката престанува да трепка, во секунди"
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:286
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Split Cursor"
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:287
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5040,151 +5044,151 @@ msgstr ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Theme Name"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:295
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Name of theme RC file to load"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Icon Theme Name"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:304
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Name of icon theme to use"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Име на темата за икони за враќање"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:313
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Име на темата за икони на која ќе се вратам"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Key Theme Name"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Name of key theme RC file to load"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Menu bar accelerator"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:331
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Drag threshold"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:340
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Font Name"
 msgstr "Име на фонтот"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:349
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Name of default font to use"
 
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Icon Sizes"
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:372
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK Modules"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "List of currently active GTK modules"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft Antialias"
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft Hint Style"
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:411
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:431
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Cursor theme name"
 
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:441
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "Име на темата на стрелката која ќе се користи или NULL за користење на "
 "стандардната тема"
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Cursor theme size"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Големина која ќе се употребува за боите или 0 за стандардната големина"
 
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Alternative button order"
 
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: gtk/gtksettings.c:461
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 
-#: gtk/gtksettings.c:468
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Алтернативна насока на индикаторот за подредување"
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:479
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5192,11 +5196,11 @@ msgstr ""
 "Дали насоката на индикаторите на вид во листата и дрвата е превртена за "
 "разлика од стандардната (каде надолу значи покачување)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Прикажи го менито „Методи на внесување“"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:488
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5204,11 +5208,11 @@ msgstr ""
 "Дали менито со содржини на записите и прегледите на текстот да овозможи "
 "промена на методот за внесување"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Прикажи го менито за внесување на Unicode контролни знаци"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:497
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5216,241 +5220,282 @@ msgstr ""
 "Дали менијата на содржината на полињата за внесување текст и прегледите на "
 "текст треба да понудат внесување на контролни знаци"
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Временски лимит за започнување"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Почетна вредност на временскиот лимит кога копчето е притиснато"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Повтори го временскиот лимит"
 
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 "Повтори ја вредноста на временското ограничување кога копчето е притиснато"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Време на проширување"
 
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 "Прошири ја вредноста на временскиот лимит кога графичката контрола се "
 "проширува во нов регион"
 
-#: gtk/gtksettings.c:551
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Шема на боја"
 
-#: gtk/gtksettings.c:552
+#: gtk/gtksettings.c:562
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Палета од именувани бои за употреба во темите"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Овозможи анимации"
 
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: gtk/gtksettings.c:572
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Дали да овозможи анимации на алатниците."
 
-#: gtk/gtksettings.c:580
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Го овозможува режимот на екран осетлив на допир"
 
-#: gtk/gtksettings.c:581
+#: gtk/gtksettings.c:591
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "Кога е TRUE, не се прикажуваат известувања за движењето на овој екран"
 
-#: gtk/gtksettings.c:598
+#: gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Време на појавување на балончето со совет"
 
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:609
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "Време за кое се покажува ова балонче со совет"
 
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Време за истекување на прелистувањето на балончето"
 
-#: gtk/gtksettings.c:625
+#: gtk/gtksettings.c:635
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 "Време за истекување на прелистувањето на балончето за кое се прикажува кога "
 "е овозможен режимот за прелистување"
 
-#: gtk/gtksettings.c:646
+#: gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Време за истекување на прелистувањето на балончето"
 
-#: gtk/gtksettings.c:647
+#: gtk/gtksettings.c:657
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Времето за кое се исклучува режимот за прелистување"
 
-#: gtk/gtksettings.c:666
+#: gtk/gtksettings.c:676
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Keynav само со стрелки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:667
+#: gtk/gtksettings.c:677
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "Кога е TRUE, достапни се само копчињата со стрелки за навигација во "
 "графичките контроли"
 
-#: gtk/gtksettings.c:684
+#: gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Keynav Wrap Around"
 
-#: gtk/gtksettings.c:685
+#: gtk/gtksettings.c:695
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "Дали да се обвитка при навигација на графичките контроли со тастатура"
 
-#: gtk/gtksettings.c:705
+#: gtk/gtksettings.c:715
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Ѕвонче за грешки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: gtk/gtksettings.c:716
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "Кога е TRUE, навигацијата со тастатура и другите грешки ќе предизвикуваат "
 "бипкање"
 
-#: gtk/gtksettings.c:723
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Мешање на боја"
 
-#: gtk/gtksettings.c:724
+#: gtk/gtksettings.c:734
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Претставување со хеш табела на шемата на бојата."
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Default file chooser backend"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:743
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:760
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Стандарден бекенд за печатење"
 
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:761
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Листа на GtkPrintBackend бекендови кои ќе се користат стандардно"
 
-#: gtk/gtksettings.c:774
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 "Стандардна команда која ќе се извршува кога се прикажува преглед за печатење"
 
-#: gtk/gtksettings.c:775
+#: gtk/gtksettings.c:785
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Команда која ќе се извршува кога се прикажува преглед за печатење"
 
-#: gtk/gtksettings.c:791
+#: gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Овозможи мнемоника"
 
-#: gtk/gtksettings.c:792
+#: gtk/gtksettings.c:802
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Дали натписите да имаат мнемоника"
 
-#: gtk/gtksettings.c:808
+#: gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Овозможи забрзувачи"
 
-#: gtk/gtksettings.c:809
+#: gtk/gtksettings.c:819
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Дали предметите од менијата да имаат забрзувачи"
 
-#: gtk/gtksettings.c:826
+#: gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Ограничување на скорешните датотеки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtksettings.c:837
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Број на скорешно користени датотеки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:845
+#: gtk/gtksettings.c:855
 #, fuzzy
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Стандардна широчина"
 
-#: gtk/gtksettings.c:846
+#: gtk/gtksettings.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Дали да се користи палета"
 
-#: gtk/gtksettings.c:864
+#: gtk/gtksettings.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Ограничување на скорешните датотеки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:865
+#: gtk/gtksettings.c:875
 #, fuzzy
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Број на скорешно користени датотеки"
 
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:875
+#: gtk/gtksettings.c:885
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:897
+#: gtk/gtksettings.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Icon Theme Name"
 
-#: gtk/gtksettings.c:898
+#: gtk/gtksettings.c:908
 #, fuzzy
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Cursor theme name"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:920
+#: gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:921
+#: gtk/gtksettings.c:931
 #, fuzzy
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtksettings.c:942
+#: gtk/gtksettings.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Овозможи анимации"
 
-#: gtk/gtksettings.c:943
+#: gtk/gtksettings.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 
-#: gtk/gtksettings.c:958
+#: gtk/gtksettings.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Tooltips"
 
-#: gtk/gtksettings.c:959
+#: gtk/gtksettings.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Whether tabs should be shown or not"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:982
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Toolbar style"
+
+#: gtk/gtksettings.c:983
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+
+#: gtk/gtksettings.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "Toolbar icon size"
+
+#: gtk/gtksettings.c:998
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "Size of icons in default toolbars"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "Овозможи мнемоника"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1016
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "Application paintable"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "Дали дејството е вклучено."
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:341
 msgid "Mode"
 msgstr "Помести"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:342
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5458,30 +5503,26 @@ msgstr ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
+#: gtk/gtksizegroup.c:358
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Ignore hidden"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
+#: gtk/gtksizegroup.c:359
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "Ако е TRUE, скриените графички контроли ќе бидат игнорирани при "
 "определувањето на големината на групата"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Climb Rate"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Snap to Ticks"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:257
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5489,187 +5530,213 @@ msgstr ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:264
 msgid "Numeric"
 msgstr "Нумеричко"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
 msgid "Wrap"
 msgstr "Пореди"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:273
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Update Policy"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:281
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:290
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:299
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Style of bevel around the spin button"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkspinner.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "Дали дејството е вклучено."
+
+#: gtk/gtkspinner.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Број на страници"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:147
+msgid ""
+"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
+"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
+"duration)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Анимација"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:163
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:199
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Has Resize Grip"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:200
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:245
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:268
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Големина на иконата"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:278
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "Екранот каде ќе се прикажува статусната икона"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:285
-msgid "Blinking"
-msgstr "Трепкање"
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-msgstr "Дали иконата за статус трепка"
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:294
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "Дали иконата за статус е видлива"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:310
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+#: gtk/gtkstatusicon.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "Дали се вградува статусна икона"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Ориентација на фиоката"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Има балонче со совет"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:354
+#: gtk/gtkstatusicon.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Дали оваа графичка контрола има балонче со совет"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Текст на балончето со совет"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Маркирање на балончето со совет"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:400
+#: gtk/gtkstatusicon.c:398
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtkstatusicon.c:416
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "Големина на иконата"
+
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "Rows"
 msgstr "Редици"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:149
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "The number of rows in the table"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "Columns"
 msgstr "Колони"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:158
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "The number of columns in the table"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Row spacing"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:167
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:175
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Column spacing"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:176
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:185
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Ако е ВИСТИНА, ќелиите во табелите се со истна височина/широчина"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:192
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Left attachment"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:199
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Right attachment"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:200
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:206
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Top attachment"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:207
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:213
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Bottom attachment"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:220
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Horizontal options"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:221
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:227
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Vertical options"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:228
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:234
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Horizontal padding"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:235
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5677,11 +5744,11 @@ msgstr ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:241
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Vertical padding"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:242
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5689,77 +5756,53 @@ msgstr ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 
-#: gtk/gtktext.c:546
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
-
-#: gtk/gtktext.c:554
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
-
-#: gtk/gtktext.c:561
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "Line Wrap"
-
-#: gtk/gtktext.c:562
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
-
-#: gtk/gtktext.c:569
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Word Wrap"
-
-#: gtk/gtktext.c:570
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:192
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Tag Table"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:193
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Text Tag Table"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:211
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "Current text of the buffer"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:225
 msgid "Has selection"
 msgstr "Има избор"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:226
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Дали баферот има текст кој е тековно избран"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:242
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Позиција на стрелката"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:243
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 "Позицијата на ознаката за вметнување (како порамнување од почетокот на "
 "баферот)"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:258
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Копирај ја целната листа"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:259
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "Листа на цели кои овој бафер ги поддржува за вметнување од клипбордот и DND "
 "извор"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:274
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Листа со цели на вметнување"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:275
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -5779,23 +5822,23 @@ msgstr "Гравитација од лево"
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Дали ознаката тежи кон лево"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:168
 msgid "Tag name"
 msgstr "Tag name"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:169
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:194
 msgid "Background full height"
 msgstr "Background full height"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:195
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5803,43 +5846,27 @@ msgstr ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "Background stipple mask"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:211
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "Foreground stipple mask"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Text direction"
 msgstr "Насока на текст"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:219
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:286
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5847,15 +5874,15 @@ msgstr ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:297
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Font size in Pango units"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:316
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5865,11 +5892,11 @@ msgstr ""
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Left, right, or center justification"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:355
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5877,31 +5904,31 @@ msgstr ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:362
 msgid "Left margin"
 msgstr "Лева маргина"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Width of the left margin in pixels"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Right margin"
 msgstr "Десна маргина"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Width of the right margin in pixels"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
 msgid "Indent"
 msgstr "Вовлечено"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:395
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -5909,258 +5936,244 @@ msgstr ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Pixels above lines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:414
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Pixels below lines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:424
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Pixels inside wrap"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
 msgid "Tabs"
 msgstr "Табови"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Custom tabs for this text"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Invisible"
 msgstr "Невидливо"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:481
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Whether this text is hidden."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:495
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Paragraph background color name"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:496
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Paragraph background color as a string"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:511
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Позадинска боја на параграфот"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:530
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "Маргината се собира"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Дали десните и левите маргини се собираат."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Background full height set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Whether this tag affects background height"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "Background stipple set"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "Foreground stipple set"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Justification set"
 msgstr "Justification set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Left margin set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Whether this tag affects the left margin"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Indent set"
 msgstr "Indent set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Whether this tag affects indentation"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Pixels above lines set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Pixels below lines set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Pixels inside wrap set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Right margin set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Wrap mode set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Tabs set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Whether this tag affects tabs"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Invisible set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Paragraph background set"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
 
-#: gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Pixels Above Lines"
 
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Pixels Below Lines"
 
-#: gtk/gtktextview.c:563
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Pixels Inside Wrap"
 
-#: gtk/gtktextview.c:581
+#: gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Wrap Mode"
 
-#: gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Left Margin"
 
-#: gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Right Margin"
 
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor Visible"
 
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: gtk/gtktextview.c:733
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "If the insertion cursor is shown"
 
-#: gtk/gtktextview.c:645
+#: gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:741
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "The buffer which is displayed"
 
-#: gtk/gtktextview.c:654
+#: gtk/gtktextview.c:749
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
 
-#: gtk/gtktextview.c:661
+#: gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Accepts tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:662
+#: gtk/gtktextview.c:757
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 
-#: gtk/gtktextview.c:691
+#: gtk/gtktextview.c:786
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Error underline color"
 
-#: gtk/gtktextview.c:692
+#: gtk/gtktextview.c:787
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Create the same proxies as a radio action"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
+#: gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
 msgstr "Дали копчето за менување да е активно или не"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr "If the toggle button should be pressed in or not"
 
 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
@@ -6175,108 +6188,82 @@ msgstr "Draw Indicator"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Toolbar Style"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:466
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "How to draw the toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:473
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Show Arrow"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:474
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Tooltips"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Големина на иконите на оваа лента со алатки"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Поставување на големината на иконите"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Дали својството за големина на иконите е поставено"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:535
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Spacer size"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Size of spacers"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:553
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Максимално проширување на прозорецот-дете"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "Максимален простор кој ќе му биде даден на проширувачкиот предмет"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Space style"
 msgstr "Space style"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
 msgid "Button relief"
 msgstr "Отпуштање на копче"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:571
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:578
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Toolbar style"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "Toolbar icon size"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "Size of icons in default toolbars"
-
 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Text to show in the item."
@@ -6325,7 +6312,7 @@ msgstr "Растојание меѓу иконите"
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Растојание меѓу иконата и ознаката во пиксели"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:191
+#: gtk/gtktoolitem.c:201
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6333,355 +6320,490 @@ msgstr ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "Опис за статусот кој е разбирлив за човек"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "Ellipsize"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "Слика на хедерот"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "Show the column header buttons"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "Поместување на хедер"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "Spacing around expander arrow"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "Whether the children should all be the same size"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "Дали предметите да бидат прикажани со бројка"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "Position of mark on the ruler"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "Големина на иконите на оваа лента со алатки"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "Style of bevel around the toolbar"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "Дали предметите да бидат прикажани со бројка"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "Foreground color as a string"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "Боја на стрелката"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "Боја на позадина"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "Боја на стрелката"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "Дали да се прикажат икони покрај предметот"
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort Model"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView Model"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "The model for the tree view"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Headers Visible"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Show the column header buttons"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Headers Clickable"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Column headers respond to click events"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Expander Column"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Set the column for the expander column"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Rules Hint"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Вклучи пребарување"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Search Column"
 msgstr "Search Column"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "Model column to search through when searching through code"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:656
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Fixed Height Mode"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:677
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Hover Selection"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:697
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Hover Expand"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:712
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "Покажи ги проширувачите"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Погледот има проширувачи"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:727
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Идентација на ниво"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Екстра идентација за секое ниво"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:737
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Превиткување на гума"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Дали да овозможам избор на повеќе предмети со влечење со стрелката на "
 "глувчето"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:745
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Прикажи линии од мрежата"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Дали линиите од мрежата да се исцртаат на прегледот на дрвото"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:754
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Прикажи линии на дрвото"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Дали линиите од дрвото да се исцртаат на прегледот на дрвото"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "Колоната во моделот која содржи текстови за балончиња со совети"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:785
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Vertical Separator Width"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:794
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Horizontal Separator Width"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:803
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Allow Rules"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indent Expanders"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Make the expanders indented"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Even Row Color"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Color to use for even rows"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Odd Row Color"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Color to use for odd rows"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:838
-msgid "Row Ending details"
-msgstr "Детали за завршување на ред"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:839
-msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr "Овозможи проширено уредување на изгледот на позадината на редот"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:831
 msgid "Grid line width"
 msgstr "Ширина на линиите на мрежата"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "Ширина во пиксели на линиите на прегледот на дрвото"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:838
 msgid "Tree line width"
 msgstr "Ширина на линијата на дрвото"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "Ширина во пиксели на линиите на прегледот на дрвото"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:845
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Мостра на линија на мрежата"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 "Испрекинати линии се користат за исцртување на линиите на прегледот на дрвото"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:852
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Мостра на линијата на дрвото"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
 "Испрекинати линии се користат за исцртување на линиите на прегледот на дрвото"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Whether to display the column"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Resizable"
 msgstr "Со променлива големина"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Column is user-resizable"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Current width of the column"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "Space which is inserted between cells"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 msgid "Sizing"
 msgstr "Големина"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Resize mode of the column"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Fixed Width"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Current fixed width of the column"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Minimum Width"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Minimum allowed width of the column"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Maximum Width"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Maximum allowed width of the column"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Title to appear in column header"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 msgid "Clickable"
 msgstr "Може да се кликнува"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Whether the header can be clicked"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Widget"
 msgstr "Копче"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Sort indicator"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Whether to show a sort indicator"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Sort order"
 msgstr "Ред на сортирање"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:223
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "Колона со текст"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Merged UI definition"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:231
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "An XML string describing the merged UI"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:143
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -6689,7 +6811,7 @@ msgstr ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:151
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -6697,31 +6819,31 @@ msgstr ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:159
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:714
 msgid "Widget name"
 msgstr "Widget name"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:715
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "The name of the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:721
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Parent widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:722
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:729
 msgid "Width request"
 msgstr "Width request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:730
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6729,11 +6851,11 @@ msgstr ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:738
 msgid "Height request"
 msgstr "Height request"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:739
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6741,83 +6863,83 @@ msgstr ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:748
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Whether the widget is visible"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:755
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Whether the widget responds to input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Application paintable"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:762
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:768
 msgid "Can focus"
 msgstr "Can focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:769
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Has focus"
 msgstr "Has focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Whether the widget has the input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:782
 msgid "Is focus"
 msgstr "Is focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:783
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:789
 msgid "Can default"
 msgstr "Can default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:790
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:796
 msgid "Has default"
 msgstr "Has default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:797
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Whether the widget is the default widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:803
 msgid "Receives default"
 msgstr "Receives default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:804
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:810
 msgid "Composite child"
 msgstr "Composite child"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:811
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:817
 msgid "Style"
 msgstr "Стил"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:818
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6825,88 +6947,151 @@ msgstr ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:824
 msgid "Events"
 msgstr "Настани"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:825
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:832
 msgid "Extension events"
 msgstr "Настани поврзани со екстензии"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:833
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: gtk/gtkwidget.c:840
 msgid "No show all"
 msgstr "No show all"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:841
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkwidget.c:864
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Дали оваа графичка контрола има балонче со совет"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:689
+#: gtk/gtkwidget.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Тип на прозорец"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:921
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2212
+#: gtk/gtkwidget.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "Дали приклучокот е вграден"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:951
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "Margin"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1007
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "Margin"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "Margin"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2741
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Внатрешен фокус"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2742
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2219
+#: gtk/gtkwidget.c:2748
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Focus linewidth"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2749
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2226
+#: gtk/gtkwidget.c:2755
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Focus line dash pattern"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2756
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2232
+#: gtk/gtkwidget.c:2761
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Focus padding"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2762
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2238
+#: gtk/gtkwidget.c:2767
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Боја на стрелката"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2768
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Боја на стрелката за влечење"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2244
+#: gtk/gtkwidget.c:2773
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Secondary cursor color"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2774
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6914,43 +7099,44 @@ msgstr ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2250
+#: gtk/gtkwidget.c:2779
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2780
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2265
-msgid "Draw Border"
-msgstr "Нацртај граница"
+#: gtk/gtkwidget.c:2786
+#, fuzzy
+msgid "Window dragging"
+msgstr "Позиција на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: gtk/gtkwidget.c:2787
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2279
+#: gtk/gtkwidget.c:2800
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Боја на непосетена врска"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2801
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Бојата на непосетените врски"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2293
+#: gtk/gtkwidget.c:2814
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Боја на постена врска"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2815
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Боја на посетените врски"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2308
+#: gtk/gtkwidget.c:2829
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Широки разделувачи"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2830
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -6958,102 +7144,81 @@ msgstr ""
 "Дали разделувачите имаат приспособлива ширина и дали треба да бидат "
 "повлекувани со користење на поле наместо линија"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2323
+#: gtk/gtkwidget.c:2844
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ширина на разделувач"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2845
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Ширина на разделувачите ако поставувањето wide-separators е TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2338
+#: gtk/gtkwidget.c:2859
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Должина на разделувач"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2860
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 "Должината на разделувачите ако поставувањето \"wide-separators\" е TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2353
+#: gtk/gtkwidget.c:2874
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Должина на хоризонталната стрелка за скролање"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2875
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Должината на хоризонталните стрелки за скролање"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2368
+#: gtk/gtkwidget.c:2889
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Должина на вертикалната стрелка за скролање"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2890
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Должината на вертикалните стрелки за скролање"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Window Type"
 msgstr "Тип на прозорец"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Типот на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Window Title"
 msgstr "Наслов на прозорец"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Насловот на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:584
 msgid "Window Role"
 msgstr "Виткање на прозорец"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:585
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:512
+#: gtk/gtkwindow.c:601
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID за подигнување"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:513
+#: gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "Уникатен означувач за прозорецот кој се користи од startup-notification"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:520
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "Дозволи намалување"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:522
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:529
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "Allow Grow"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:530
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:610
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "If TRUE, users can resize the window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:545
+#: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:618
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7061,70 +7226,80 @@ msgstr ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:553
+#: gtk/gtkwindow.c:625
 msgid "Window Position"
 msgstr "Позиција на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "The initial position of the window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Default Width"
 msgstr "Стандардна широчина"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Стандардната широчина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:644
 msgid "Default Height"
 msgstr "Стандардна височина"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:645
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Стандардната височина за прозорецот, се користи при прикажување на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Destroy with Parent"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Иконата за овој прозорец"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:607
+#: gtk/gtkwindow.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "Mnemonic key"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:686
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Името на иконата од темата за овој прозорец"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:622
+#: gtk/gtkwindow.c:701
 msgid "Is Active"
 msgstr "Е активно"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:702
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:630
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Focus in Toplevel"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:631
+#: gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:638
+#: gtk/gtkwindow.c:717
 msgid "Type hint"
 msgstr "Type hint"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:718
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7132,83 +7307,83 @@ msgstr ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:647
+#: gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Прескокни лента со програми"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: gtk/gtkwindow.c:734
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Прескокни пејџер"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: gtk/gtkwindow.c:742
 msgid "Urgent"
 msgstr "Итно"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:743
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:678
+#: gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Прифати фокус"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:693
+#: gtk/gtkwindow.c:772
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Focus on map"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:708
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "Decorated"
 msgstr "Украсено"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:788
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:723
+#: gtk/gtkwindow.c:802
 msgid "Deletable"
 msgstr "Се бриши"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:724
+#: gtk/gtkwindow.c:803
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Дали рамката на прозорецот да има копче за затварање"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:740
+#: gtk/gtkwindow.c:819
 msgid "Gravity"
 msgstr "Гравитација"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:741
+#: gtk/gtkwindow.c:820
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "The window gravity of the window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: gtk/gtkwindow.c:837
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "Преодност за прозорец"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:838
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Преодниот прозорец-родител на дијалогот"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:774
+#: gtk/gtkwindow.c:853
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Провидност на прозорецот"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:775
+#: gtk/gtkwindow.c:854
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Провидност на прозорецот, од 0 до 1"
 
@@ -7228,14 +7403,396 @@ msgstr "IM Status style"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "How to draw the input method statusbar"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Лого"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "Број на канали"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "Број на примери по пиксел"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "Место за боја"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "Има алфа"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "Битови по пример"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "Број на битови по пример"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Rowstride"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Пиксели"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
+
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "Прилагодувањето кое ја содржи вредноста на кружното копче."
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "Има разделувач"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "Invisible set"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "Низа од знаци за статус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "The GdkFont that is currently selected"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "Pixmap"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "A GdkPixmap to display"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "A GdkImage to display"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "Mask"
+
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "Use separator"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "Activity mode"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако е ВИСТИНА тогаш GtkProgress е во активен режим, што значи дека "
+#~ "сигнализира кога се случува нешто, но не и колку од активноста е "
+#~ "завршена. Ова се користи кога правите нешто за кое што не знаете колку "
+#~ "време е потребно."
+
+#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#~ msgstr "Исцртај го лизгачот ACTIVE при влечење"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Со поставување на оваа опција на TRUE, лизгачите ќе бидат исцртани ACTIVE "
+#~ "и со сенката IN додека се влечени"
+
+#~ msgid "Trough Side Details"
+#~ msgstr "Детали за страната на полето"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
+#~ "drawn with different details"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кога е поставено на TRUE, деловите од полето на двете страни од лизгачот "
+#~ "се исцртани со различни детали"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr ""
+#~ "Максималниот број на предмети кои ќе бидат вратени од "
+#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
+
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "Трепкање"
+
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "Дали иконата за статус трепка"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "Background stipple mask"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "Foreground stipple mask"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "Background stipple set"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "Foreground stipple set"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
+
+#~ msgid "Row Ending details"
+#~ msgstr "Детали за завршување на ред"
+
+#~ msgid "Enable extended row background theming"
+#~ msgstr "Овозможи проширено уредување на изгледот на позадината на редот"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "Нацртај граница"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "Дозволи намалување"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "Allow Grow"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "Вклучи копчиња со стрелки"
+
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "Дали копчињата со стрелки се поместуваат на листата на предмети"
+
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "Секогаш вклучувај стрелки"
+
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "Застарено својство, се игнорира"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Големина на букви"
+
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "Дозволи празно"
+
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "Дали во полето смее да биде внесена празна вредност"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "Вредност во листата"
+
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "Дали внесената вредност мора да биде присутна на листата"
+
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "Минумук X"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "Минимум можна вредност за X"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "Максимум X"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "Максимум можна вредност за X"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "Максимум Y"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "Минимум можна вредност за Y"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "Максимум Y"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "Максимум можна вредност за Y"
+
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "Бекенд на датотечниот систем"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "Name of file system backend to use"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "The currently selected filename"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "Show file operations"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "Граница на јазичето"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "Vertical Tab Border"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+
+#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#~ msgstr "Ид. на групата за влечење и пуштање на јазичиња"
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "Кориснички податоци"
+
+#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#~ msgstr "Анонимен покажувач на кориснички податоци"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "The menu of options"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "Spacing around indicator"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "Bar style"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "Activity Step"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "Activity Blocks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "Discrete Blocks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "Line Wrap"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "Word Wrap"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
+
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "Tooltips"
+
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+
 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
 #~ msgstr "The orientation of the toolbar"
 
 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 #~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
 
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Откажано"
-
 #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
 #~ msgstr "Дали операцијата беше успешно откажана"