# Persian translation of gtk+.
+# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
# Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
+# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
-"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 23:20+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
+#: ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "صفحهنمایش"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "نوع مکاننما"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-#, fuzzy
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "نوع مکاننما استاندارد"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
#, fuzzy
-msgid "Colorspace"
-msgstr "_نام رنگ:"
+#| msgid "Display the cell"
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "صفحهنمایش دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
#, fuzzy
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "مدیریت دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-#, fuzzy
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "نام دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "نوع دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-#, fuzzy
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
-msgid "Height"
-msgstr "ارتÙ\81اع"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "دستگاÙ\87 Ù\87Ù\85راÙ\87"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-#, fuzzy
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "صفحهکلید یا موشی همراه با این دستگاه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "منبع ورودی"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "منبع برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203
+#: ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "حالت ورودی برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
#, fuzzy
-msgid "Rowstride"
-msgstr "سطرÙ\87ا"
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Ø¢Û\8cا اÛ\8cÙ\86 برÚ\86سب بر رÙ\86Ú¯ پسâ\80\8cزÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87â\80\8cÛ\8c خاÙ\86Ù\87 تأثÛ\8cر Ù\85Û\8câ\80\8cگذارد Û\8cا Ù\86Ù\87"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234
+#: ../gdk/gdkdevice.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "نمایش سلول"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
msgid "Default Display"
msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
msgid "The default display for GDK"
msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
-#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
-msgid "Screen"
-msgstr "صفحهنمایش"
-
-#: gdk/gdkpango.c:491
-#, fuzzy
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gdk/gdkscreen.c:75
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
msgid "Font options"
-msgstr "پونت قلم"
+msgstr "گزینههای قلم"
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
#, fuzzy
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
-#: gdk/gdkscreen.c:83
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
msgid "Font resolution"
-msgstr "پونت قلم"
+msgstr "تفکیکپذیری قلم"
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "تفکیکپذیری قلمها بر روی صفحه"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:376
+#: ../gdk/gdkwindow.c:377
+msgid "Cursor"
+msgstr "مکاننما"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
+msgid "Device ID"
+msgstr "شناسه دستگاه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:200
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "شناساگر دستگاه"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
#, fuzzy
+#| msgid "mode"
+msgid "Opcode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "بر پایه رویداد"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:275
msgid "Program name"
-msgstr "نام برچسب"
+msgstr "نام برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:201
-msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
+msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:215
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "نسخه برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:216
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
msgid "The version of the program"
-msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+msgstr "نسخه برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:230
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305
msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "رشته حقوقرونوشت"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:231
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات حقوقرونوشت برای برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
#, fuzzy
msgid "Comments string"
msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "نظرات درباره برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:283
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+msgid "License Type"
+msgstr "نوع گواهی"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "نوع گواهی برنامه"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406
msgid "Website label"
-msgstr "برÚ\86سب Ù\85Ù\86Ù\88"
+msgstr "برÚ\86سب پاÛ\8cگاÙ\87 Ù\88ب"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:301
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#, fuzzy
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:423
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
#, fuzzy
msgid "List of authors of the program"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:334
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
msgid "Documenters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:335
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
msgid "List of people documenting the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:457
msgid "Artists"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:352
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:475
msgid "Translator credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
+msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:507
#, fuzzy
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "Wrap license"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:416
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "بستار شتابدهها"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "ویجت شتابده"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: gtk/gtkaction.c:180
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:215
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "برچسب کوتاه"
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:225
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
+#: ../gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275
#, fuzzy
msgid "GIcon"
msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
-#: gtk/gtkstatusicon.c:251
+#: ../gtk/gtkaction.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276
#, fuzzy
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
+#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkprinter.c:174
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Icon Name"
-msgstr "نام قلم"
+msgstr "نام شمایل"
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:235
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaction.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: ../gtk/gtkimage.c:311
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:260
msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "نام قلم انتخابشده"
+msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:194
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
#, fuzzy
msgid "Visible when overflown"
msgstr "پنجرهی مرئی"
-#: gtk/gtkaction.c:307
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
+msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
+#: ../gtk/gtkaction.c:357
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:358
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
+#: ../gtk/gtkaction.c:365
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:208
msgid "Is important"
msgstr "مهم است"
-#: gtk/gtkaction.c:323
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
+msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:331
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
-#: gtk/gtkaction.c:332
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: ../gtk/gtkaction.c:381
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:971
msgid "Sensitive"
msgstr "حساس"
-#: gtk/gtkaction.c:339
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
+#: ../gtk/gtkaction.c:388
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
msgid "Visible"
msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkaction.c:346
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:352
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:353
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
+msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkaction.c:414
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:415
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
#, fuzzy
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
#, fuzzy
msgid "Minimum Value"
msgstr "حداقل X"
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
#, fuzzy
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
#, fuzzy
msgid "Maximum Value"
msgstr "طول حداکثر"
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
#, fuzzy
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
#, fuzzy
msgid "Step Increment"
msgstr "صفحهنمایش"
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
#, fuzzy
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
#, fuzzy
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
msgid "Page Size"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Øداکثر"
+msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c صÙ\81ØÙ\87"
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
#, fuzzy
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:278
+msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgstr "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "Horizontal scale"
msgstr "مقیاس افقی"
-#: gtk/gtkalignment.c:110
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
+msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Vertical scale"
msgstr "مقیاس عمودی"
-#: gtk/gtkalignment.c:119
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چهقدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "Top Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "Left Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
msgid "Right Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
+msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Padding"
+msgid "Heading"
+msgstr "لاییگذاری"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+#, fuzzy
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Font style"
+msgid "Content type"
+msgstr "سبک قلم"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:62
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#| msgid "Filter"
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+msgid "Show default app"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+msgid "Show other apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Day Names"
+msgid "Show all apps"
+msgstr "نمایش نام روزها"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+msgid "Widget's default text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "جهت پیکان"
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
msgstr "سایهی پیکان"
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:985
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444
#, fuzzy
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "نسبت"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:261
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
#, fuzzy
msgid "Header Padding"
msgstr "لاییگذاری"
-#: gtk/gtkassistant.c:262
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkassistant.c:269
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
#, fuzzy
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkassistant.c:286
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
msgid "Page type"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع ØاÙ\81ظه"
+msgstr "Ù\86Ù\88ع صÙ\81Øه"
-#: gtk/gtkassistant.c:287
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "نوع پیغام"
-#: gtk/gtkassistant.c:304
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Øداکثر"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù¾Ù\86جرÙ\87"
-#: gtk/gtkassistant.c:305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgstr "عنوان صفحهی دستیار"
-#: gtk/gtkassistant.c:321
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image"
-msgstr "مقدار"
+msgstr "تصویر سرصفحه"
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:338
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image"
-msgstr "مقدار"
+msgstr "تصویر نوار کناری"
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:354
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
#, fuzzy
msgid "Page complete"
msgstr "اندازهی حداکثر"
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:91
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
msgid "Minimum child width"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: ../gtk/gtkbbox.c:160
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
-#: gtk/gtkbbox.c:100
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
msgid "Minimum child height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:169
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
-#: gtk/gtkbbox.c:109
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:178
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:187
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
msgid "Layout style"
msgstr "سبک صفحهبندی"
-#: gtk/gtkbbox.c:128
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:196
+msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
msgid "Secondary"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkbbox.c:137
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:205
+msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:213
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: ../gtk/gtkbox.c:240
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:317
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری"
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
msgid "The amount of space between children"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtkbox.c:250
+#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
msgid "Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:337
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1068
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:155
+#: ../gtk/gtkbox.c:288
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:156
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
+msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding"
msgstr "لاییگذاری"
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: ../gtk/gtkbox.c:310
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtkbox.c:311
+#: ../gtk/gtknotebook.c:771
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:220
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
-#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkexpander.c:297
+#: ../gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid "Use underline"
msgstr "استفاده از زیرخطدار"
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
-#: gtk/gtkmenuitem.c:316
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkexpander.c:298
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:236
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
msgid "Image widget"
msgstr "ویجت تصویر"
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:320
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
msgid "Image position"
-msgstr "Ù\85Ù\88Ù\82عÛ\8cت دستâ\80\8cÚ¯Û\8cرÙ\87"
+msgstr "Ù\85Ù\88Ù\82عÛ\8cت تصÙ\88Û\8cر"
-#: gtk/gtkbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
#, fuzzy
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
-#: gtk/gtkbutton.c:433
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
msgid "Default Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
-#: gtk/gtkbutton.c:434
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض خارجی"
-#: gtk/gtkbutton.c:441
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:447
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:455
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
#, fuzzy
msgid "Displace focus"
msgstr "بلوکهای گسسته"
-#: gtk/gtkbutton.c:472
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
+#: ../gtk/gtkentry.c:791
+#: ../gtk/gtkentry.c:1866
#, fuzzy
msgid "Inner Border"
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtkbutton.c:486
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:499
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
msgid "Image spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
+msgstr "فاصلهگذاری تصویر"
-#: gtk/gtkbutton.c:500
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
-#: gtk/gtkbutton.c:514
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-
# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:467
msgid "Year"
msgstr "سال"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
msgid "The selected year"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ماه انتخاب شده (بهشکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "Day"
msgstr "روز"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
-"انتخابشدهی فعلی)"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+msgstr "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز انتخابشدهی فعلی)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
msgid "Show Day Names"
msgstr "نمایش نام روزها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
msgid "No Month Change"
msgstr "ماه تغییر نکند"
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:571
#, fuzzy
msgid "Details Width"
msgstr "عرض پیشفرض"
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
#, fuzzy
msgid "Details width in characters"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
#, fuzzy
msgid "Details Height"
msgstr "ارتفاع پیشفرض"
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
msgid "Details height in rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:604
msgid "Show Details"
-msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ اÙ\86دازÙ\87"
+msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ جزئÛ\8cات"
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
-msgid "mode"
-msgstr "حالت"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
-msgid "visible"
-msgstr "مرئی"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "جداسازی عمودی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
-msgid "Display the cell"
-msgstr "نمایش سلول"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "جداسازی افقی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
#, fuzzy
-msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ سÙ\84Ù\88Ù\84"
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "Ù\81اصÙ\84Ù\87â\80\8cگذارÛ\8c دÙ\88ر Ø\9fØ\9fØ\9f"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
-msgid "xalign"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
-msgid "The x-align"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
-msgid "yalign"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Align"
+msgstr "ردیف کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
-msgid "The y-align"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
-msgid "xpad"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "اندازهی ثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
-msgid "The xpad"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "اینکه آیا سلولها در تمام ردیفها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Pack Type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
-msgid "ypad"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
-msgid "The ypad"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
-msgid "width"
-msgstr "عرض"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "سلولی که هماکنون ویرایش شده است"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
-msgid "The fixed width"
-msgstr "عرض ثابت"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+#| msgid "Widget"
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "ویرایش ویجت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
-msgid "height"
-msgstr "ارتفاع"
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "ویجت هماکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
-msgid "The fixed height"
-msgstr "ارتفاع ثابت"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
-msgid "Is Expander"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
-msgid "Row has children"
-msgstr "سطر فرزند دارد."
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "عرض حداقل"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
-msgid "Is Expanded"
-msgstr "بسطیافته است"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
-msgid "Cell background color name"
-msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
-msgid "Cell background color as a string"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
-msgid "Cell background color"
-msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child width"
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
-msgid "Editing"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
#, fuzzy
-msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
-msgid "Cell background set"
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
msgid "Accelerator key"
-msgstr "ویجت شتابده"
+msgstr "کلید شتابده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
#, fuzzy
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
#, fuzzy
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ویجت شتابده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
#, fuzzy
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ویجت شتابده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
#, fuzzy
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "ویجت شتابده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
msgid "The type of accelerators"
-msgstr "نوع پیغام"
+msgstr "نوع شتابده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
+msgid "mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+msgid "visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+msgid "Display the cell"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+msgid "The x-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+msgid "The y-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
+msgid "xpad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+msgid "The xpad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
+msgid "ypad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
+msgid "The ypad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
+msgid "width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
+msgid "The fixed width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
+msgid "height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
+msgid "The fixed height"
+msgstr "ارتفاع ثابت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
+msgid "Is Expander"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+msgid "Row has children"
+msgstr "سطر فرزند دارد."
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
+msgid "Is Expanded"
+msgstr "بسطیافته است"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
+msgid "Cell background color"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell background color"
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+msgid "Cell background set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "حالت"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
msgid "Text Column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Has Entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: ../gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
msgid "Detail"
msgstr "جزئیات"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
msgid "Follow State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234
+#: ../gtk/gtkimage.c:327
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+msgstr "مقدار نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+msgstr "متن روی نوار پیشرفت"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
msgid "Pulse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
-msgid ""
-"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
-msgid ""
-"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
#, fuzzy
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
-msgid "Orientation"
-msgstr "جهت"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
+msgid "Inverted"
+msgstr "معکوس"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
-#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
msgid "Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:322
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:330
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143
+#: ../gtk/gtkscale.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
msgid "Digits"
msgstr "ارقام"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:340
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkspinner.c:117
+#: ../gtk/gtkswitch.c:800
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "اندازهی شمایل کشیدهشده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
msgid "Text to render"
msgstr "متن برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "نشانگذاری"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "متن نشانگذاریشده برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: ../gtk/gtklabel.c:749
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصهها"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "حالت تکبند"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
+#: ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background color name"
msgstr "نام رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
+#: ../gtk/gtkcellview.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Background color as a string"
msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
+#: ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color as a GdkColor"
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:238
msgid "Foreground color name"
msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
+#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color"
msgstr "رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
+#: ../gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color name"
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: ../gtk/gtkentry.c:758
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Editable"
msgstr "ویرایشپذیر"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
+#: ../gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک PangoFontDescription struct"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font family"
msgstr "خانوادهی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "نام خانوادهی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtktexttag.c:318
msgid "Font style"
msgstr "سبک قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtktexttag.c:327
msgid "Font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font weight"
msgstr "وزن قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font stretch"
msgstr "کشیدگی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
msgid "Font size"
msgstr "اندازهی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429
+#: ../gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Font points"
msgstr "پونت قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font size in points"
msgstr "اندازهی قلم به پونت"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font scale"
msgstr "مقیاس قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: ../gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Underline"
msgstr "زیرخطدار"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
-"بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499
+#: ../gtk/gtklabel.c:874
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:519
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:895
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
+#: ../gtk/gtklabel.c:896
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Wrap mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617
+#: ../gtk/gtkcellview.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellview.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
+#: ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
#, fuzzy
msgid "Align set"
msgstr "ردیف کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
msgid "Activatable"
msgstr "بهکارانداختنی"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
#, fuzzy
msgid "Indicator size"
msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
#, fuzzy
msgid "CellView model"
msgstr "حالت تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
#, fuzzy
msgid "The model for cell view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448
+#: ../gtk/gtkiconview.c:769
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "Cell Area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449
+#: ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "Sensitive"
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "حساس"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Fit Model"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
msgid "Indicator Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
msgid "Inconsistent"
msgstr "ناهماهنگ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
msgid "Use alpha"
msgstr "استفاده از آلفا"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:151
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
msgid "Current Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "The selected color"
msgstr "رنگ انتخابشده"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
msgid "Current Alpha"
msgstr "آلفای فعلی"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Color"
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected color"
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "رنگ انتخابشده"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "کنترل تیرهگی دارد"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:323
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
msgid "Has palette"
msgstr "تخته رنگ دارد"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:330
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:337
msgid "The current color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:344
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
-msgid "Custom palette"
-msgstr "تخته رنگ دستساز"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Alpha"
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "آلفای فعلی"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "The current color"
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:134
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:135
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:141
msgid "OK Button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:142
#, fuzzy
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:148
#, fuzzy
msgid "Cancel Button"
msgstr "دکمههای پیغام"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:149
#, fuzzy
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:155
#, fuzzy
msgid "Help Button"
msgstr "دکمههای پیغام"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:156
#, fuzzy
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcombo.c:145
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:152
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:159
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:160
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:167
-msgid "Allow empty"
-msgstr "مجاز بودن خالی"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:168
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:175
-msgid "Value in list"
-msgstr "مقدار در فهرست"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:176
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:661
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:679
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:702
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:724
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Active item"
msgstr "مورد فعال"
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "The item which is currently active"
msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
-#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:479
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:766
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
+#: ../gtk/gtkentry.c:783
msgid "Has Frame"
msgstr "قاب دارد"
-#: gtk/gtkcombobox.c:782
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:790
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:806
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:823
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:824
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:840
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:841
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
-msgid "Appears as list"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:849
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Column"
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:865
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
#, fuzzy
-msgid "Arrow Size"
-msgstr "جهت پیکان"
+#| msgid "Columns"
+msgid "ID Column"
+msgstr "ستونها"
-#: gtk/gtkcombobox.c:866
-#, fuzzy
-msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع ساÛ\8cÙ\87"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Active id"
+msgstr "Ù\81عاÙ\84"
-#: gtk/gtkcombobox.c:882
-msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+#, fuzzy
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
-msgid "Resize mode"
-msgstr "حالت تغییر اندازه"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
-msgid "Specify how resize events are handled"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
-msgid "Border width"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
+msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
-msgid "Child"
-msgstr "فرزند"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "اندازه پیکان"
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
#, fuzzy
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
-
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "نوع منحنی"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "حداقل X"
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "حداکثر X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001
+#: ../gtk/gtkentry.c:883
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+msgid "Shadow type"
+msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "ØداÙ\82Ù\84 Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+msgid "Resize mode"
+msgstr "ØاÙ\84ت تغÛ\8cÛ\8cر اÙ\86دازÙ\87"
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "حداکثر Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+msgid "Border width"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:145
-msgid "Has separator"
-msgstr "جداساز دارد"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+msgid "Child"
+msgstr "فرزند"
-#: gtk/gtkdialog.c:146
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
#, fuzzy
msgid "Content area spacing"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkdialog.c:210
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:460
msgid "Button spacing"
msgstr "فاصلهگذاری دکمه"
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:461
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها"
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:731
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:738
+#: ../gtk/gtklabel.c:837
msgid "Cursor Position"
msgstr "موقعیت مکاننما"
-#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtklabel.c:838
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها."
-#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
+#: ../gtk/gtkentry.c:748
+#: ../gtk/gtklabel.c:847
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:749
+#: ../gtk/gtklabel.c:848
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکاننما در نویسهها."
-#: gtk/gtkentry.c:626
+#: ../gtk/gtkentry.c:759
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:633
+#: ../gtk/gtkentry.c:766
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "طول حداکثر"
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: ../gtk/gtkentry.c:767
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:642
+#: ../gtk/gtkentry.c:775
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:643
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:776
+msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:651
+#: ../gtk/gtkentry.c:784
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:659
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: ../gtk/gtkentry.c:792
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: ../gtk/gtkentry.c:799
+#: ../gtk/gtkentry.c:1395
msgid "Invisible character"
msgstr "نویسهی نامرئی"
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: ../gtk/gtkentry.c:1396
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:674
+#: ../gtk/gtkentry.c:807
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:675
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:808
+msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:814
msgid "Width in chars"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkentry.c:682
+#: ../gtk/gtkentry.c:815
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:691
+#: ../gtk/gtkentry.c:824
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: ../gtk/gtkentry.c:825
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:702
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:850
+#: ../gtk/gtkmisc.c:105
msgid "X align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
+#: ../gtk/gtkentry.c:851
+#: ../gtk/gtkmisc.c:106
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:734
+#: ../gtk/gtkentry.c:867
#, fuzzy
msgid "Truncate multiline"
msgstr "انتخاب چندگانه"
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:751
+#: ../gtk/gtkentry.c:884
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
+#: ../gtk/gtkentry.c:899
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
msgid "Overwrite mode"
msgstr "حالت رونویسی"
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: ../gtk/gtkentry.c:900
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:781
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:914
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
-msgstr "طول حداکثر"
+msgstr "طول متن"
-#: gtk/gtkentry.c:782
+#: ../gtk/gtkentry.c:915
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:797
+#: ../gtk/gtkentry.c:930
#, fuzzy
-msgid "Invisible char set"
+msgid "Invisible character set"
msgstr "نویسهی نامرئی"
-#: gtk/gtkentry.c:798
+#: ../gtk/gtkentry.c:931
#, fuzzy
-msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:816
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
msgid "Caps Lock warning"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:817
+#: ../gtk/gtkentry.c:950
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
#, fuzzy
msgid "Progress Fraction"
msgstr "درصد"
-#: gtk/gtkentry.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:965
#, fuzzy
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: ../gtk/gtkentry.c:982
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:850
-msgid ""
-"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
-"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+#: ../gtk/gtkentry.c:983
+msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:999
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1000
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:866
+#: ../gtk/gtkentry.c:1014
msgid "Primary pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: ../gtk/gtkentry.c:1015
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: ../gtk/gtkentry.c:1029
#, fuzzy
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: ../gtk/gtkentry.c:1030
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:896
+#: ../gtk/gtkentry.c:1044
msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:1045
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:911
+#: ../gtk/gtkentry.c:1059
#, fuzzy
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:912
+#: ../gtk/gtkentry.c:1060
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:926
+#: ../gtk/gtkentry.c:1074
#, fuzzy
msgid "Primary icon name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:1075
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:941
+#: ../gtk/gtkentry.c:1089
#, fuzzy
msgid "Secondary icon name"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:942
+#: ../gtk/gtkentry.c:1090
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:956
+#: ../gtk/gtkentry.c:1104
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:957
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
#, fuzzy
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkentry.c:971
+#: ../gtk/gtkentry.c:1119
#, fuzzy
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:972
+#: ../gtk/gtkentry.c:1120
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:986
+#: ../gtk/gtkentry.c:1134
#, fuzzy
msgid "Primary storage type"
msgstr "نوع حافظه"
-#: gtk/gtkentry.c:987
+#: ../gtk/gtkentry.c:1135
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1002
+#: ../gtk/gtkentry.c:1150
#, fuzzy
msgid "Secondary storage type"
msgstr "نوع حافظه"
-#: gtk/gtkentry.c:1003
+#: ../gtk/gtkentry.c:1151
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1172
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1173
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1045
+#: ../gtk/gtkentry.c:1193
#, fuzzy
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1046
+#: ../gtk/gtkentry.c:1194
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1068
+#: ../gtk/gtkentry.c:1216
#, fuzzy
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkentry.c:1069
+#: ../gtk/gtkentry.c:1217
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1090
+#: ../gtk/gtkentry.c:1238
#, fuzzy
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1091
+#: ../gtk/gtkentry.c:1239
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1107
+#: ../gtk/gtkentry.c:1255
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
+#: ../gtk/gtkentry.c:1256
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkentry.c:1143
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkentry.c:1162
+#: ../gtk/gtkentry.c:1310
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:1330
+#: ../gtk/gtktextview.c:793
#, fuzzy
msgid "IM module"
msgstr "عرض پیشفرض"
-#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
+#: ../gtk/gtkentry.c:1331
+#: ../gtk/gtktextview.c:794
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1197
+#: ../gtk/gtkentry.c:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "مدل کاملسازی"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1346
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1360
#, fuzzy
msgid "Icon Prelight"
msgstr "ارتفاع"
-#: gtk/gtkentry.c:1198
+#: ../gtk/gtkentry.c:1361
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1211
+#: ../gtk/gtkentry.c:1374
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtkentry.c:1212
+#: ../gtk/gtkentry.c:1375
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkentry.c:1662
+#: ../gtk/gtkentry.c:1867
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1676
-msgid "State Hint"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1677
-msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1683
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1697
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkentry.c:1698
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Completion Model"
msgstr "مدل کاملسازی"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "حداقل طول کلید"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
#, fuzzy
msgid "Inline selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
#, fuzzy
msgid "Your description here"
msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
msgid "Visible Window"
msgstr "پنجرهی مرئی"
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
+msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
msgid "Above child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
+msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
msgid "Expanded"
msgstr "بسطیافته"
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305
+#: ../gtk/gtklabel.c:756
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306
+#: ../gtk/gtklabel.c:757
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+#: ../gtk/gtkframe.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
msgid "Label widget"
msgstr "ویجت برچسب"
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:194
-msgid "Action"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
+msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
-msgid "File System Backend"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
+#, fuzzy
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Local Only"
msgstr "فقط محلی"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "Preview widget"
msgstr "ویجت پیشنمایش"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
#, fuzzy
msgid "Use Preview Label"
msgstr "متن پیشنمایش"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Extra widget"
msgstr "ویجت اضافی"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
msgid "Show Hidden"
msgstr "نمایش مخفی"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
-msgid "The file chooser dialog to use."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
#, fuzzy
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:218
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
-msgid "Show file operations"
+msgid "Allow folder creation"
msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152
+#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "X position"
msgstr "موقعیت X"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153
+#: ../gtk/gtklayout.c:635
msgid "X position of child widget"
msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160
+#: ../gtk/gtklayout.c:644
msgid "Y position"
msgstr "موقعیت Y"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161
+#: ../gtk/gtklayout.c:645
msgid "Y position of child widget"
msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:167
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:238
msgid "Font name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168
msgid "The name of the selected font"
msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:169
msgid "Sans 12"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:184
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:185
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:200
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:201
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:217
msgid "Show style"
msgstr "نمایش سبک"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:218
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:233
msgid "Show size"
msgstr "نمایش اندازه"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:234
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:239
msgid "The string that represents this font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
msgid "Preview text"
msgstr "متن پیشنمایش"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:246
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "متن برچسب قاب."
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
msgid "Label yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
msgid "Frame shadow"
msgstr "سایهی قاب"
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#: ../gtk/gtktable.c:209
+msgid "Row spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
+#: ../gtk/gtktable.c:210
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtktable.c:218
+msgid "Column spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1306
+#: ../gtk/gtktable.c:219
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1326
+#: ../gtk/gtktable.c:235
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
+#: ../gtk/gtkmenu.c:760
+#: ../gtk/gtktable.c:236
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1333
+#: ../gtk/gtktable.c:249
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1334
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1340
+#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1341
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of columns in the table"
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1347
+#: ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1348
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of rows in the table"
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid "Handle position"
msgstr "موقعیت دستگیره"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "موقعیت دستگیره نسبت به ویجت فرزند."
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid "Snap edge"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
+msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
msgid "Snap edge set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
+msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
msgid "Child Detached"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
+msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:548
+#: ../gtk/gtkiconview.c:528
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:131
#, fuzzy
msgid "Selection mode"
msgstr "مدل کاملسازی"
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
#, fuzzy
msgid "The selection mode"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkiconview.c:567
+#: ../gtk/gtkiconview.c:547
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: ../gtk/gtkiconview.c:585
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "نشانگذاری"
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:593
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkiconview.c:630
+#: ../gtk/gtkiconview.c:610
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtkiconview.c:648
+#: ../gtk/gtkiconview.c:628
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:665
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:680
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:696
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "حاشیهی چپ"
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:730
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
+#: ../gtk/gtkiconview.c:733
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
#, fuzzy
msgid "Tooltip Column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkiconview.c:755
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734
#, fuzzy
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkiconview.c:766
+#: ../gtk/gtkiconview.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
+#: ../gtk/gtkimage.c:235
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:236
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "Pixmap"
-msgstr "نقشهنقطهای"
-
-#: gtk/gtkimage.c:140
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr ""
-
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: gtk/gtkimage.c:148
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask"
-msgstr "نقاب"
-
-#: gtk/gtkimage.c:156
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkimage.c:243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
+#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "Filename to load and display"
msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:260
msgid "Icon set"
msgstr "مجموعهشمایل"
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
msgid "Icon set to display"
msgstr "مجموعهشمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtkimage.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
msgid "Icon size"
msgstr "اندازهی شمایل"
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:285
#, fuzzy
msgid "Pixel size"
msgstr "اندازهی حداکثر"
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:294
msgid "Animation"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283
msgid "Storage type"
msgstr "نوع حافظه"
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkimage.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
-msgid "Always show image"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
#, fuzzy
msgid "Accel Group"
msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "Message Type"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:373
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "The type of message"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
#, fuzzy
-msgid "Show menu images"
-msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:731
+msgid "Screen"
+msgstr "صفحهنمایش"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:104
+#: ../gtk/gtkwindow.c:732
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
msgid "The text of the label"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: ../gtk/gtklabel.c:750
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:771
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:397
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:405
+#: ../gtk/gtklabel.c:780
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
-#: gtk/gtklabel.c:406
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
+#: ../gtk/gtklabel.c:781
+msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:413
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:414
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:429
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: gtk/gtklabel.c:430
+#: ../gtk/gtklabel.c:805
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:437
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
msgid "Selectable"
msgstr "انتخابپذیر"
-#: gtk/gtklabel.c:438
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:444
+#: ../gtk/gtklabel.c:819
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:445
+#: ../gtk/gtklabel.c:820
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:453
+#: ../gtk/gtklabel.c:828
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:829
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:500
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtklabel.c:875
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:540
+#: ../gtk/gtklabel.c:916
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "حالت تکبند"
-#: gtk/gtklabel.c:541
+#: ../gtk/gtklabel.c:917
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtklabel.c:934
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:559
+#: ../gtk/gtklabel.c:935
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "عرض برحسب نویسه"
-
-#: gtk/gtklabel.c:580
+#: ../gtk/gtklabel.c:957
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:696
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
-
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+#: ../gtk/gtklabel.c:975
+msgid "Track visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ردیف کردن عمودی"
-
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtklabel.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
#, fuzzy
msgid "Visited"
msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
#, fuzzy
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmenu.c:501
-#, fuzzy
-msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+msgid "Permission"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:516
-msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
+msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
-msgid "Accel Path"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+#| msgid "Text"
+msgid "Lock Text"
+msgstr "قفلکردن متن"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:531
-msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "قفلکردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "بازکردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
+msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Pack direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+#, fuzzy
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:588
#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:603
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:366
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
msgid "Attach Widget"
-msgstr "Ù\88Û\8cجت اضاÙ\81Û\8c"
+msgstr "Ù¾Û\8cÙ\88ست کردÙ\86 Ù\88Û\8cجت"
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: ../gtk/gtkmenu.c:635
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:556
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: ../gtk/gtkmenu.c:658
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:585
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
msgid "Monitor"
-msgstr "Ù\85اÙ\87"
+msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cشگر"
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
#, fuzzy
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkmenu.c:602
+#: ../gtk/gtkmenu.c:710
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:610
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:611
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:719
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:619
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:620
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:728
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:628
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
msgid "Double Arrows"
-msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Ù¾Û\8cکاÙ\86"
+msgstr "Ù¾Û\8cکاÙ\86 دÙ\88تاÛ\8cÛ\8c"
-#: gtk/gtkmenu.c:629
+#: ../gtk/gtkmenu.c:737
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:642
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
#, fuzzy
msgid "Arrow Placement"
msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-#: gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:751
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: ../gtk/gtkmenu.c:759
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:659
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:660
+#: ../gtk/gtkmenu.c:768
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:667
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:668
+#: ../gtk/gtkmenu.c:776
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
+#: ../gtk/gtktable.c:257
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: ../gtk/gtkmenu.c:798
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:777
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:778
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:783
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:784
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:791
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:792
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Pack direction"
-msgstr "جهت متن"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
-#, fuzzy
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
-#, fuzzy
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:252
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
msgid "Right Justified"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:253
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:335
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:267
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
msgid "Submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:268
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:350
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:367
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
#, fuzzy
msgid "The text for the child label"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:364
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:377
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:458
msgid "Width in Characters"
-msgstr "عرض برحسب نویسه"
+msgstr "پهنا برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:378
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
msgid "Menu"
msgstr "منو"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Image/label border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Use separator"
-msgstr "جداساز دارد"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "نوع پیغام"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "نوع پیغام"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "Message Buttons"
msgstr "دکمههای پیغام"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
#, fuzzy
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
#, fuzzy
msgid "Use Markup"
msgstr "نشانگذاری"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
#, fuzzy
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
msgid "Secondary Text"
-msgstr "ثانویه"
+msgstr "متن دومین"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
#, fuzzy
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
-#, fuzzy
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
msgid "The image"
-msgstr "مقدار"
+msgstr "تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "Message area"
+msgstr "ناحیه پیام"
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:115
msgid "Y align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:116
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:125
msgid "X pad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:94
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:126
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:135
msgid "Y pad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:136
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:139
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
msgid "Parent"
-msgstr "درخواست عرض"
+msgstr "والد"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:140
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:158
msgid "The parent window"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع اÛ\8cÙ\86 Ù¾Ù\86جرÙ\87"
+msgstr "Ù¾Ù\86جرÙ\87 Ù\88اÙ\84د"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:147
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
msgid "Is Showing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:148
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:166
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:156
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:174
msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "صÙ\81ØÙ\87â\80\8cاÛ\8c Ú©Ù\87 اÛ\8cÙ\86 Ù¾Ù\86جرÙ\87 در Ø¢Ù\86 Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Ø®Ù\88اÙ\87د Û\8cاÙ\81ت"
+msgstr "صÙ\81ØÙ\87â\80\8cاÛ\8c Ú©Ù\87 اÛ\8cÙ\86 Ù¾Ù\86جرÙ\87 در Ø¢Ù\86 Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ دادÙ\87 Ø®Ù\88اÙ\87د شد."
# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
msgid "The index of the current page"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: ../gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:587
+#: ../gtk/gtknotebook.c:705
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:594
-msgid "Tab Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:595
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:603
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:604
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:612
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:613
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:622
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:713
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "اینکه آیا زبانهها باید نشان داده شوند یا خیر"
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: ../gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:629
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: ../gtk/gtknotebook.c:726
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:727
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: ../gtk/gtknotebook.c:733
msgid "Enable Popup"
msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: gtk/gtknotebook.c:643
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:650
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Group ID"
-msgstr "گروه"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:657
-msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:734
+msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "گروه"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:748
+msgid "Group Name"
+msgstr "نام گروه"
-#: gtk/gtknotebook.c:674
-msgid "Group for tabs drag and drop"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:749
+msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:680
+#: ../gtk/gtknotebook.c:756
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:681
+#: ../gtk/gtknotebook.c:757
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:687
+#: ../gtk/gtknotebook.c:763
msgid "Menu label"
msgstr "برچسب منو"
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:764
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:701
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:702
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtknotebook.c:708
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:709
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:715
-msgid "Tab pack type"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:723
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:729
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:746
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:816
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:762
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:832
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:846
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:86
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:861
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:862
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:94
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:806
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:807
+#: ../gtk/gtknotebook.c:877
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:822
+#: ../gtk/gtknotebook.c:892
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:823
+#: ../gtk/gtknotebook.c:893
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:839
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:909
msgid "Arrow spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+msgstr "فاصلهگذاری پیکان"
-#: gtk/gtknotebook.c:840
+#: ../gtk/gtknotebook.c:910
#, fuzzy
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-#: gtk/gtkobject.c:370
+#: ../gtk/gtknotebook.c:926
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:927
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
#, fuzzy
-msgid "User Data"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon's count"
+msgstr "مجموعهشمایل"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "Icon's label"
+msgstr "برچسب شمایل"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
+#, fuzzy
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtkobject.c:371
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+#, fuzzy
+#| msgid "Inconsistent"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ناهماهنگ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
-msgid "The menu of options"
-msgstr "منوی گزینهها"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background icon"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
-msgid "Size of dropdown indicator"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
+msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
#, fuzzy
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background icon name"
+msgstr "نام رنگ پسزمینه"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
+#, fuzzy
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
-#: gtk/gtkorientable.c:75
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
#, fuzzy
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkpaned.c:242
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtkpaned.c:350
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
msgid "Handle Size"
msgstr "اندازهی دستگیره"
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:367
msgid "Width of handle"
msgstr "عرض دستگیره"
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:384
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:402
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
msgid "Resize"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:420
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:436
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
+#: ../gtk/gtkplug.c:201
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326
msgid "Embedded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplug.c:151
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
#, fuzzy
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
msgid "Socket Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplug.c:166
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
#, fuzzy
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkpreview.c:102
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprinter.c:124
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
#, fuzzy
msgid "Name of the printer"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:131
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
#, fuzzy
msgid "Backend for the printer"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
#, fuzzy
msgid "Is Virtual"
msgstr "مهم است"
-#: gtk/gtkprinter.c:138
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
msgid "Accepts PDF"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:145
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
msgid "Accepts PostScript"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:152
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
msgid "State Message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:159
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:165
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
-#: gtk/gtkprinter.c:166
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
#, fuzzy
msgid "The location of the printer"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkprinter.c:173
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
#, fuzzy
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkprinter.c:179
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
msgid "Job Count"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:180
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
#, fuzzy
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkprinter.c:198
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
msgid "Paused Printer"
-msgstr "صافی"
+msgstr "چاپگر مکث شده"
-#: gtk/gtkprinter.c:199
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:212
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
msgid "Accepting Jobs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:213
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
msgid "Source option"
-msgstr "گزینههای عمودی"
+msgstr "گزینههای منبع"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
msgid "Title of the print job"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgstr "عنوان کار چاپ"
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
msgid "Printer"
-msgstr "صافی"
+msgstr "چاپگر"
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
msgid "Page Setup"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Øداکثر"
+msgstr "برپاسازÛ\8c صÙ\81ØÙ\87"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
-msgid ""
-"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
-"print data has been sent to the printer or print server."
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
+msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:899
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ارتÙ\81اع پیشفرض"
+msgstr "برپاسازÛ\8c صÙ\81ØÙ\87 پیشفرض"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:900
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:937
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Job Name"
-msgstr "نام قلم"
+msgstr "نام کار"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:938
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
msgid "Number of Pages"
-msgstr "تعداد ستÙ\88Ù\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c جدÙ\88Ù\84"
+msgstr "تعداد صÙ\81ØÙ\87â\80\8cÙ\87ا"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "تعداد سطرÙ\87اÛ\8c جدÙ\88Ù\84"
+msgstr "تعداد صÙ\81ØÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c درÙ\88Ù\86 سÙ\86د."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
msgid "Current Page"
-msgstr "Ø¢Ù\84Ù\81ای فعلی"
+msgstr "صÙ\81ØÙ\87â\80\8cی فعلی"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
msgid "The current page in the document"
-msgstr "نام ویجت"
+msgstr "صفحهی فلی در سند"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
msgid "Use full page"
-msgstr "استÙ\81ادÙ\87 از Ø¢Ù\84Ù\81ا"
+msgstr "استÙ\81ادÙ\87 از تÙ\85اÙ\85 صÙ\81ØÙ\87"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
-msgid ""
-"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
-"not the corner of the imageable area"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
+msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
msgid "Show Dialog"
-msgstr "نمایش اندازه"
+msgstr "نمایش محاوره"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
msgid "Allow Async"
-msgstr "مجاز بودن خالی"
+msgstr "مجاز بودن Async"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
msgid "Export filename"
-msgstr "نام پرونده"
+msgstr "بیرونریزی نام پرونده"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
msgid "The status of the print operation"
-msgstr "Ù\86Ù\85اÛ\8cÙ\87â\80\8cÛ\8c صÙ\81ØÙ\87â\80\8cÛ\8c Ù\81عÙ\84Û\8c"
+msgstr "Ù\88ضعÛ\8cت عÙ\85Ù\84Û\8cات Ú\86اپ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "تخته رنگ دستساز"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
-msgid "The GtkPageSetup to use"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
#, fuzzy
-msgid "Selected Printer"
+msgid "Has Selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
-#, fuzzy
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:102
-msgid "Activity mode"
-msgstr "حالت فعالیت"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:103
-msgid ""
-"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:111
-msgid "Show text"
-msgstr "نمایش متن"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "اندازهی حداکثر"
-#: gtk/gtkprogress.c:112
-msgid "Whether the progress is shown as text."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "تعداد صفحهها برای چاپ"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
-msgid "Bar style"
-msgstr "سبک Ù\86Ù\88ار"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "تعداد صÙ\81ØÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ú©Ù\87 Ú\86اپ Ø®Ù\88اÙ\87Ù\86د شد."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
+msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
-msgid "Activity Step"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "چاپگر انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
+msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
-msgid "Activity Blocks"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "بلوکهای گسسته"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
msgid "Fraction"
msgstr "درصد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all."
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+msgid "Show text"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
-#, fuzzy
-msgid "XSpacing"
-msgstr "فاصلهگذاری"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+msgid "X spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری X"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
-#, fuzzy
-msgid "YSpacing"
-msgstr "فاصلهگذاری"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
+msgid "Y spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری Y"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242
#, fuzzy
-msgid "Min horizontal bar width"
+msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
#, fuzzy
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:255
#, fuzzy
-msgid "Min horizontal bar height"
+msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:256
#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:268
#, fuzzy
-msgid "Min vertical bar width"
+msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:269
#, fuzzy
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:281
#, fuzzy
-msgid "Min vertical bar height"
+msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:282
#, fuzzy
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "مقدار"
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
+msgid "Group"
+msgstr "گروه"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
msgid "The current value"
-msgstr "رÙ\86Ú¯ فعلی"
+msgstr "ارزش فعلی"
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:358
-msgid "Update policy"
-msgstr "سیاست بههنگامسازی"
-
-#: gtk/gtkrange.c:359
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:368
+#: ../gtk/gtkrange.c:418
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:375
-msgid "Inverted"
-msgstr "معکوس"
-
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:384
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:392
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:393
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:494
msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#| msgid "Digits"
+msgid "Round Digits"
+msgstr "گرد کردن ارقام"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
+#, fuzzy
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkswitch.c:835
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: ../gtk/gtkrange.c:521
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:468
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:484
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:493
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:501
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:509
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:510
-msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:524
-msgid "Trough Side Details"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:525
-msgid ""
-"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
-"with different details"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:542
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
+#: ../gtk/gtkrange.c:584
+msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:555
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
#, fuzzy
msgid "Arrow scaling"
msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:598
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
#, fuzzy
msgid "Show Numbers"
msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
msgid "Recent Manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
#, fuzzy
msgid "Show Private"
msgstr "نمایش متن"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
#, fuzzy
msgid "Show Icons"
msgstr "نمایش اندازه"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
#, fuzzy
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
#, fuzzy
msgid "Local only"
msgstr "فقط محلی"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
#, fuzzy
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
#, fuzzy
msgid "Sort Type"
msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
#, fuzzy
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:128
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:129
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Upper"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+msgid "The icon size"
+msgstr "اندازهی شمایلها"
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:158
-msgid "Max Size"
-msgstr "اندازهی حداکثر"
-
-#: gtk/gtkruler.c:159
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
-
-#: gtk/gtkruler.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Metric"
-msgstr "عددی"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+msgid "Icons"
+msgstr "شمایلها"
-#: gtk/gtkruler.c:175
-#, fuzzy
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "List of icon names"
+msgstr "فهرست نام شمایلها"
-#: gtk/gtkscale.c:201
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
-#: gtk/gtkscale.c:210
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:211
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:218
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
msgid "Value Position"
msgstr "موقعیت مقدار"
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:226
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
msgid "Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:227
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:235
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
msgid "Value spacing"
msgstr "فاصلهگذاری مقدار"
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscalebutton.c:205
-#, fuzzy
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "نام ویجت"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:215
-#, fuzzy
-msgid "The icon size"
-msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkscalebutton.c:224
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscalebutton.c:252
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "شمایل"
+#| msgid "Horizontal scale"
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس افقی"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:253
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
#, fuzzy
-msgid "List of icon names"
-msgstr "نام قلم"
+#| msgid "Vertical scale"
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس عمودی"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
msgid "Shadow Type"
msgstr "نوع سایه"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
-msgid "Scrolled Window Placement"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "عرض حداقل"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:216
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
+msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:224
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
+msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: ../gtk/gtksettings.c:346
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:241
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:354
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
#, fuzzy
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
-#: gtk/gtksettings.c:268
+#: ../gtk/gtksettings.c:374
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:269
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
#, fuzzy
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "زمان دورهی چشمکزدن مکاننما، برحسب میلیثانیه"
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: ../gtk/gtksettings.c:382
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:277
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
+msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Theme Name"
msgstr "نام تم"
-#: gtk/gtksettings.c:285
-msgid "Name of theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of theme to load"
msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:408
#, fuzzy
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
#, fuzzy
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:417
msgid "Key Theme Name"
msgstr "نام کلید تم"
-#: gtk/gtksettings.c:312
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "نام پروندهی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:426
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:435
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:444
msgid "Font Name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
msgid "Name of default font to use"
msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:467
msgid "Icon Sizes"
msgstr "اندازههای شمایل"
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:476
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:401
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:535
#, fuzzy
msgid "Cursor theme name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:544
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:554
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:468
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:469
-msgid ""
-"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
-"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
+msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:478
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:487
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
#, fuzzy
msgid "Expand timeout"
msgstr "بسطیافته"
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:551
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "_نام رنگ:"
-#: gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
#, fuzzy
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "نام قلم انتخابشده"
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
#, fuzzy
msgid "Enable Animations"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:684
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:598
+#: ../gtk/gtksettings.c:702
#, fuzzy
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "بسطیافته"
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:625
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:647
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:666
+#: ../gtk/gtksettings.c:770
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:667
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:684
+#: ../gtk/gtksettings.c:788
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:685
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:705
+#: ../gtk/gtksettings.c:809
msgid "Error Bell"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:723
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
#, fuzzy
msgid "Color Hash"
msgstr "_نام رنگ:"
-#: gtk/gtksettings.c:724
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
#, fuzzy
msgid "Default print backend"
msgstr "فاصلهگذاری پیشفرض"
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
#, fuzzy
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:774
+#: ../gtk/gtksettings.c:878
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:775
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:791
+#: ../gtk/gtksettings.c:895
#, fuzzy
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtksettings.c:792
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
#, fuzzy
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:808
+#: ../gtk/gtksettings.c:912
#, fuzzy
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtksettings.c:809
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:826
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
msgid "Recent Files Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:827
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
#, fuzzy
msgid "Number of recently used files"
msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtksettings.c:845
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
#, fuzzy
msgid "Default IM module"
msgstr "عرض پیشفرض"
-#: gtk/gtksettings.c:846
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:864
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:865
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
#, fuzzy
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:978
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:897
+#: ../gtk/gtksettings.c:1001
#, fuzzy
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtksettings.c:898
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
#, fuzzy
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "نام تم شمایلی"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:920
+#: ../gtk/gtksettings.c:1024
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:921
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:942
+#: ../gtk/gtksettings.c:1046
#, fuzzy
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtksettings.c:943
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:1062
#, fuzzy
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
#, fuzzy
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:1076
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "سبک نوار ابزار"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1135
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1151
+msgid "Show button images"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid "Select on focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "Show menu images"
+msgstr "نمایش شمارهی هفتهها"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
+msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1255
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Custom palette"
+msgstr "تخته رنگ دستساز"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "تختهرنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "IM Status style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
+msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:350
+msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:358
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid "Wrap"
msgstr "پیچیدن"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
msgid "Update Policy"
msgstr "سیاست بههنگامسازی"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkspinner.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:268
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
#, fuzzy
msgid "The size of the icon"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:278
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
#, fuzzy
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:285
-msgid "Blinking"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:294
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:310
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
#, fuzzy
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "استفاده از آلفا"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:354
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
#, fuzzy
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "بسطیافته"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:400
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Fraction"
+msgid "Direction"
+msgstr "درصد"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
+#: ../gtk/gtktexttag.c:269
+msgid "Text direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:836
+#, fuzzy
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:191
msgid "Rows"
msgstr "سطرها"
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:192
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:200
msgid "Columns"
msgstr "ستونها"
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "تعداد ستونهای جدول"
-#: gtk/gtktable.c:147
-msgid "Row spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
-
-#: gtk/gtktable.c:148
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Column spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
-
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:228
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:173
-msgid "Left attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:242
msgid "Right attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:187
-msgid "Top attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:256
msgid "Bottom attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:263
msgid "Horizontal options"
msgstr "گزینههای افقی"
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:264
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:270
msgid "Vertical options"
msgstr "گزینههای عمودی"
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:271
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:277
msgid "Horizontal padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:216
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
+#: ../gtk/gtktable.c:278
+msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:284
msgid "Vertical padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:223
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:546
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:554
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:561
-msgid "Line Wrap"
+#: ../gtk/gtktable.c:285
+msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:562
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:569
-msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktext.c:570
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
#, fuzzy
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
#, fuzzy
msgid "Has selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
#, fuzzy
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
#, fuzzy
msgid "Cursor position"
msgstr "موقعیت مکاننما"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
msgid "Copy target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
#, fuzzy
msgid "Mark name"
msgstr "نام برچسب"
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
#, fuzzy
msgid "Left gravity"
msgstr "ثقل"
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
#, fuzzy
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
msgid "Tag name"
msgstr "نام برچسب"
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:190
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:192
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background rgba"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:230
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:200
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:226
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Foreground stipple mask"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:231
+msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:242
-msgid "Text direction"
-msgstr "جهت متن"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color"
+msgid "Foreground rgba"
+msgstr "رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "جهت متن، مثلاً راستبهچپ یا چپبهراست"
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:310
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "اندازهی قلم به واحد پانگو"
-#: gtk/gtktexttag.c:340
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
+msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387
+#: ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406
#, fuzzy
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار "
-"بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو میتواند از این مقدار بهعنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمیفهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
msgid "Left margin"
msgstr "حاشیهی چپ"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Right margin"
msgstr "حاشیهی راست"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
+#: ../gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtktextview.c:731
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:419
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:446
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:455
msgid "Pixels above lines"
msgstr "نقطههای بالای خطها"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Pixels below lines"
msgstr "نقطههای زیر خطها"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
+#: ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Invisible"
msgstr "نامرئی"
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532
#, fuzzy
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:546
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "نام رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:547
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:561
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color"
msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
#, fuzzy
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba"
+msgstr "رنگ پسزمینهی خانه"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Background stipple set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktextview.c:543
+#: ../gtk/gtktextview.c:655
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:563
+#: ../gtk/gtktextview.c:675
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:581
+#: ../gtk/gtktextview.c:693
msgid "Wrap Mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: gtk/gtktextview.c:599
+#: ../gtk/gtktextview.c:711
msgid "Left Margin"
msgstr "حاشیهی چپ"
-#: gtk/gtktextview.c:609
+#: ../gtk/gtktextview.c:721
msgid "Right Margin"
msgstr "حاشیهی راست"
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:645
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:654
+#: ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:661
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:662
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:691
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "رنگ پیشزمینه"
-#: gtk/gtktextview.c:692
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:186
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:491
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1036
msgid "Toolbar Style"
msgstr "سبک نوار ابزار"
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
msgid "Show Arrow"
msgstr "نمایش پیکان"
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
-msgid "Tooltips"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
#, fuzzy
msgid "Icon size set"
msgstr "اندازهی شمایل"
-#: gtk/gtktoolbar.c:557
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:537
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:574
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
#, fuzzy
msgid "Maximum child expand"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Space style"
msgstr "سبک فاصله"
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
-msgid "Button relief"
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+msgid "Button relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+msgid "Text to show in the item."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+msgid "Widget to use as the item label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+msgid "Stock Id"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
+msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Icon name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271
+#, fuzzy
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr "نام قلم انتخابشده"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
+msgid "Icon widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
+msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "مقدار"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "لاییگذاری"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+msgid "Exclusive"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "سبک نوار ابزار"
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار"
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "رنگ مکاننما"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
-msgid "Text to show in the item."
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
+msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "رنگ پسزمینه"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:217
-msgid "Widget to use as the item label"
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
+msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:223
-msgid "Stock Id"
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "رنگ مکاننما"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
+msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:224
-msgid "The stock icon displayed on the item"
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Sizes"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "اندازههای شمایل"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
#, fuzzy
-msgid "Icon name"
-msgstr "نام قلم"
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
#, fuzzy
-msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "نام قلم انتخابشده"
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
-msgid "Icon widget"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
-msgid "Icon widget to display in the item"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
#, fuzzy
-msgid "Icon spacing"
-msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
#, fuzzy
-msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+#| msgid "Width"
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "عرض"
-#: gtk/gtktoolitem.c:191
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: ../gtk/gtktreeview.c:984
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
msgid "The model for the tree view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtktreeview.c:579
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:587
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
#, fuzzy
msgid "Headers Visible"
msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Enable Search"
msgstr "به کار انداختن جستجو"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Search Column"
msgstr "ستون جستجو"
-#: gtk/gtktreeview.c:643
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "بسطیافته است"
-#: gtk/gtktreeview.c:705
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
#, fuzzy
msgid "Show Expanders"
msgstr "بسطیافته است"
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
msgid "View has expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:745
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
#, fuzzy
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
#, fuzzy
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
#, fuzzy
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
#, fuzzy
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtktreeview.c:770
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "فاصلهی عمودی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "فاصلهی افقی بین خانهها. باید عدد زوج باشد"
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
msgid "Even Row Color"
msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده میشود"
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
msgid "Odd Row Color"
msgstr "رنگ سطرهای فرد"
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده میشود"
-#: gtk/gtktreeview.c:838
-msgid "Row Ending details"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:839
-msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
#, fuzzy
msgid "Grid line width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
#, fuzzy
msgid "Tree line width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
msgid "Grid line pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
msgid "Tree line pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-msgid "Current width of the column"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Current width of the column"
+msgid "Current X position of the column"
msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Fixed Width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "عرض حداقل"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "Maximum Width"
msgstr "عرض حداکثر"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Widget"
msgstr "ویجت"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
msgid "Sort order"
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:223
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:231
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:107
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:115
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkviewport.c:123
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
msgid "Widget name"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
msgid "The name of the widget"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
msgid "Parent widget"
msgstr "درخواست عرض"
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
msgid "Width request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: gtk/gtkwidget.c:499
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
+msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
msgid "Height request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: gtk/gtkwidget.c:508
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
msgid "Can default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
msgid "Has default"
msgstr "پیشفرض دارد"
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
msgid "Style"
msgstr "سبک"
-#: gtk/gtkwidget.c:587
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
+msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:601
-msgid "Extension events"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:602
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:633
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:689
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "نوع پنجره"
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2212
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "حاشیهی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical options"
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "گزینههای عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical alignment"
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Expand Both"
+msgstr "بسطیافته"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2219
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2226
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3025
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2232
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3031
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2238
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
msgid "Cursor color"
msgstr "رنگ مکاننما"
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2244
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
+msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2250
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2265
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
#, fuzzy
-msgid "Draw Border"
-msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+msgid "Window dragging"
+msgstr "موقعیت پنجره"
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2279
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3069
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3070
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2293
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3083
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3084
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2308
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3098
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "جداساز دارد"
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3099
+msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2323
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3113
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3114
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2338
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3128
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "ارتفاع پیشفرض"
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3129
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2353
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3143
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز افقی"
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2368
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3158
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3159
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Window Type"
msgstr "نوع پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
msgid "The type of the window"
msgstr "نوع این پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Window Title"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
msgid "The title of the window"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:494
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Window Role"
msgstr "نقش پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:511
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
#, fuzzy
msgid "Startup ID"
msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkwindow.c:512
+#: ../gtk/gtkwindow.c:640
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:519
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:521
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:528
-msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:529
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:537
+#: ../gtk/gtkwindow.c:648
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:545
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:552
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "Window Position"
msgstr "موقعیت پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:553
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
msgid "The initial position of the window"
msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:561
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
msgid "Default Width"
msgstr "عرض پیشفرض"
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
msgid "Default Height"
msgstr "ارتفاع پیشفرض"
-#: gtk/gtkwindow.c:572
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
#, fuzzy
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "تخریب با ؟؟؟"
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:590
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
msgid "Icon for this window"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:606
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:621
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Is Active"
msgstr "فعال است"
-#: gtk/gtkwindow.c:622
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:629
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:630
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:638
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:756
+msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:646
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:647
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:677
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
msgid "Accept focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:678
+#: ../gtk/gtkwindow.c:796
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:707
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:708
+#: ../gtk/gtkwindow.c:826
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "انتخابپذیر"
-#: gtk/gtkwindow.c:723
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:739
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize"
+msgid "Resize grip"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:861
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
msgid "Gravity"
msgstr "ثقل"
-#: gtk/gtkwindow.c:740
+#: ../gtk/gtkwindow.c:893
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ثقل پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:757
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:911
#, fuzzy
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:773
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
msgid "Opacity for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:774
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
#, fuzzy
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "نوع این پنجره"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
-msgid "IM Preedit style"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:937
+#: ../gtk/gtkwindow.c:938
+msgid "Width of resize grip"
msgstr ""
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
-msgid "How to draw the input method preedit string"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:943
+#: ../gtk/gtkwindow.c:944
+msgid "Height of resize grip"
msgstr ""
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
-msgid "IM Status style"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "Animation"
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "پویانمایی"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "The initial position of the window"
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "موقعیت اولیهی پنجره"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "سیاست بههنگامسازی"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "اندازهی حداکثر"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "حداکثر اندازهی خطکش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "عددی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "پویانمایی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پسزمینهی خانه بهعنوان یک GdkColor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "_نام رنگ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "سطرها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "نویسهی نامرئی"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "نقشهنقطهای"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "نقاب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "حالت فعالیت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتبسازی"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "مجاز بودن خالی"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "مقدار در فهرست"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "حداقل X"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "حداکثر X"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "حداقل Y"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "حداکثر Y"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "نام پروندهای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "منوی گزینهها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "سبک نوار"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "بلوکهای گسسته"
#, fuzzy
#~ msgid "The current page in the document."