]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/fa.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po-properties / fa.po
index 4aa9dfd45578fab2947b2f2d980ec1ec8f4df262..03aac581ece855483483630d5631dcc78c34b50e 100644 (file)
 # Persian translation of gtk+.
+# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
 # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc.
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
+# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
-"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-23 23:20+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129
+#: ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
-msgid "Number of Channels"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "نوع مکان‌نما"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
-#, fuzzy
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Colorspace"
-msgstr "_نام رنگ:"
+#| msgid "Display the cell"
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "صفحه‌نمایش دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "مدیریت دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "Bits per Sample"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
-#, fuzzy
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "نام دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "نوع دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
-#, fuzzy
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
-msgid "Height"
-msgstr "ارتÙ\81اع"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "دستگاÙ\87 Ù\87Ù\85راÙ\87"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
-#, fuzzy
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "صفحه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "منبع ورودی"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "منبع برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203
+#: ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "حالت ورودی برای دستگاه"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
 #, fuzzy
-msgid "Rowstride"
-msgstr "سطرÙ\87ا"
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Ø¢Û\8cا Ø§Û\8cÙ\86 Ø¨Ø±Ú\86سب Ø¨Ø± Ø±Ù\86Ú¯ Ù¾Ø³â\80\8cزÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87â\80\8cÛ\8c Ø®Ø§Ù\86Ù\87 ØªØ£Ø«Û\8cر Ù\85Û\8câ\80\8cگذارد Û\8cا Ù\86Ù\87"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
-msgid "Pixels"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234
+#: ../gdk/gdkdevice.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
 msgid "Default Display"
 msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
-msgid "Screen"
-msgstr "صفحه‌نمایش"
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
+msgid "Font options"
+msgstr "گزینه‌های قلم"
 
-#: gdk/gdkpango.c:511
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
 #, fuzzy
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
+msgid "Font resolution"
+msgstr "تفکیک‌پذیری قلم"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "تفکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صفحه"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:376
+#: ../gdk/gdkwindow.c:377
+msgid "Cursor"
+msgstr "مکان‌نما"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
+msgid "Device ID"
+msgstr "شناسه دستگاه"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "شناساگر دستگاه"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
 #, fuzzy
+#| msgid "mode"
+msgid "Opcode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "بر پایه رویداد"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:275
 msgid "Program name"
-msgstr "نام برچسب"
+msgstr "نام برنامه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
-msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
+msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
 msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "نسخه برنامه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
 msgid "The version of the program"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+msgstr "نسخه برنامه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305
 msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "رشته حقوق‌رونوشت"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات حقوق‌رونوشت برای برنامه"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Comments string"
 msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
 msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "نظرات درباره برنامه"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+msgid "License Type"
+msgstr "نوع گواهی"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "نوع گواهی برنامه"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
 msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406
 msgid "Website label"
-msgstr "برÚ\86سب Ù\85Ù\86Ù\88"
+msgstr "برÚ\86سب Ù¾Ø§Û\8cگاÙ\87 Ù\88ب"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#, fuzzy
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:423
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
 #, fuzzy
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
 msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:457
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:475
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
+msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
 msgid "Wrap license"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Link Color"
-msgstr "رنگ فعلی"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
-msgid "Color of hyperlinks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "ویجت شتاب‌ده"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: gtk/gtkaction.c:198
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
+#: ../gtk/gtkframe.c:170
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
 msgid "Label"
 msgstr "برچسب"
 
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "برچسب کوتاه"
 
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:228
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: ../gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
+#: ../gtk/gtkimage.c:310
+#: ../gtk/gtkprinter.c:174
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+msgid "Icon Name"
+msgstr "نام شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: ../gtk/gtkimage.c:311
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:195
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:251
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "پنجره‌ی مرئی"
 
-#: gtk/gtkaction.c:252
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
+msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: ../gtk/gtkaction.c:357
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
+#: ../gtk/gtkaction.c:358
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:202
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
+#: ../gtk/gtkaction.c:365
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:208
 msgid "Is important"
 msgstr "مهم است"
 
-#: gtk/gtkaction.c:268
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
+msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:276
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
 
-#: gtk/gtkaction.c:277
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:454
+#: ../gtk/gtkaction.c:381
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:971
 msgid "Sensitive"
 msgstr "حساس"
 
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:447
+#: ../gtk/gtkaction.c:388
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
 msgid "Visible"
 msgstr "مرئی"
 
-#: gtk/gtkaction.c:291
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:298
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
+msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:414
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+msgid "Always show image"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: ../gtk/gtkaction.c:415
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
 msgid "Value"
 msgstr "مقدار"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
 #, fuzzy
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:133
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "حداقل X"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:134
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
 #, fuzzy
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:153
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "طول حداکثر"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:154
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
 #, fuzzy
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:170
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Step Increment"
 msgstr "صفحه‌نمایش"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:171
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
 #, fuzzy
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:187
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
 msgid "Page Increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:188
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
 #, fuzzy
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:207
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
 msgid "Page Size"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c Ø­Ø¯Ø§Ú©Ø«Ø±"
+msgstr "اÙ\86دازÙ\87â\80\8cÛ\8c ØµÙ\81Ø­Ù\87"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:208
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
 #, fuzzy
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "ردیف کردن افقی"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkbutton.c:278
+msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
 msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:129
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "ردیف کردن عمودی"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgstr "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "مقیاس افقی"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
+msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:147
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "مقیاس عمودی"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:148
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:165
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "Top Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:166
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:182
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:183
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:199
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "Left Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:200
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:216
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
 msgid "Right Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:217
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:101
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
+msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+#, fuzzy
+#| msgid "Padding"
+msgid "Heading"
+msgstr "لایی‌گذاری"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+#, fuzzy
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Font style"
+msgid "Content type"
+msgstr "سبک قلم"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:62
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#| msgid "Filter"
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+msgid "Show default app"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+msgid "Show other apps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Day Names"
+msgid "Show all apps"
+msgstr "نمایش نام روزها"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+msgid "Widget's default text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "جهت پیکان"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:102
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:109
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "سایه‌ی پیکان"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:985
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "ردیف کردن افقی"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "ردیف کردن عمودی"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "نسبت"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:121
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "لایی‌گذاری"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+msgid "Page type"
+msgstr "نوع صفحه"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+msgid "Page title"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+msgid "Header image"
+msgstr "تصویر سرصفحه"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "تصویر نوار کناری"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "حداقل عرض فرزند"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:122
+#: ../gtk/gtkbbox.c:160
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:130
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbbox.c:169
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:140
+#: ../gtk/gtkbbox.c:178
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbbox.c:187
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
 msgid "Layout style"
 msgstr "سبک صفحه‌بندی"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:158
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:196
+msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
 msgid "Secondary"
 msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:167
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:205
+msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:213
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: ../gtk/gtkbox.c:240
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:317
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
 msgid "Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: gtk/gtkbox.c:132
+#: ../gtk/gtkbox.c:241
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: ../gtk/gtkbox.c:250
+#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "همگن"
 
-#: gtk/gtkbox.c:142
+#: ../gtk/gtkbox.c:251
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:337
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1068
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:150
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:288
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:157
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
+#: ../gtk/gtkbox.c:289
+msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
 msgid "Padding"
 msgstr "لایی‌گذاری"
 
-#: gtk/gtkbox.c:164
+#: ../gtk/gtkbox.c:297
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:170
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
 msgid "Pack type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
-#: gtk/gtkruler.c:142
+#: ../gtk/gtkbox.c:310
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
 msgid "Position"
 msgstr "موقعیت"
 
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
+#: ../gtk/gtkbox.c:311
+#: ../gtk/gtknotebook.c:771
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
+msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
-#: gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkexpander.c:297
+#: ../gtk/gtklabel.c:763
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:396
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid "Use underline"
 msgstr "استفاده از زیرخط‌دار"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkexpander.c:298
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
 msgid "Use stock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
 msgid "Focus on click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:258
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "Border relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
 msgid "The border relief style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:276
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:295
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
 msgid "Image widget"
 msgstr "ویجت تصویر"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:421
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
+msgid "Image position"
+msgstr "موقعیت تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
+#, fuzzy
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:422
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:429
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:435
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:443
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:459
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Displace focus"
 msgstr "بلوک‌های گسسته"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:460
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:465
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
+#: ../gtk/gtkentry.c:791
+#: ../gtk/gtkentry.c:1866
+#, fuzzy
+msgid "Inner Border"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:466
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
+msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+msgid "Image spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری تصویر"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+
 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:467
 msgid "Year"
 msgstr "سال"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
 msgid "The selected year"
 msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
 msgid "Month"
 msgstr "ماه"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
 msgid "Day"
 msgstr "روز"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
-"انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+msgstr "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
 msgid "Show Heading"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "نمایش نام روزها"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ماه تغییر نکند"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
-msgid "mode"
-msgstr "حالت"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
-msgid "visible"
-msgstr "مرئی"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "عرض پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
-msgid "Display the cell"
-msgstr "نمایش سلول"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
 #, fuzzy
-msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "نمایش سلول"
+msgid "Details Height"
+msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
-msgid "xalign"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
+msgid "Details height in rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
-msgid "The x-align"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:604
+msgid "Show Details"
+msgstr "نمایش جزئیات"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
-msgid "yalign"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
+msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
-msgid "The y-align"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
-msgid "xpad"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "جداسازی عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "جداسازی افقی"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Align"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "اندازه‌ی ثابت"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "اینکه آیا سلول‌ها در تمام ردیف‌ها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Pack Type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+#| msgid "Widget"
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "ویرایش ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "عرض حداقل"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child width"
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "کلید شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
+#, fuzzy
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "نوع شتاب‌ده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
+msgid "mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+msgid "visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+msgid "Display the cell"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "نمایش سلول"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+msgid "The x-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+msgid "The y-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
+msgid "xpad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "The xpad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "width"
 msgstr "عرض"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed width"
 msgstr "عرض ثابت"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "height"
 msgstr "ارتفاع"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ارتفاع ثابت"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "Row has children"
 msgstr "سطر فرزند دارد."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "بسط‌یافته است"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
 msgid "Cell background color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell background color"
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
 msgid "Cell background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "حالت"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
 msgid "Text Column"
 msgstr "ستون متن"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: ../gtk/gtkimage.c:252
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
 msgid "Stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
 #, fuzzy
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
 msgid "Detail"
 msgstr "جزئیات"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
-#, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "نام قلم"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
-#, fuzzy
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234
+#: ../gtk/gtkimage.c:327
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
+msgid "Icon"
+msgstr "شمایل"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "مقدار نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
 msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+msgstr "متن روی نوار پیشرفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
+msgid "Inverted"
+msgstr "معکوس"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:322
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:330
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143
+#: ../gtk/gtkscale.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+msgid "Digits"
+msgstr "ارقام"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:340
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkspinner.c:117
+#: ../gtk/gtkswitch.c:800
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Text to render"
 msgstr "متن برای نمایش"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
 msgid "Markup"
 msgstr "نشان‌گذاری"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "متن نشان‌گذاری‌شده برای نمایش"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: ../gtk/gtklabel.c:749
 msgid "Attributes"
 msgstr "مشخصه‌ها"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "حالت تک‌بند"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
+#: ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background color name"
 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
+#: ../gtk/gtkcellview.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:207
 msgid "Background color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296
+#: ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color as a GdkColor"
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:238
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:239
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325
+#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
 msgid "Foreground color"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326
+#: ../gtk/gtktexttag.c:247
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
 
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color name"
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: ../gtk/gtkentry.c:758
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Editable"
 msgstr "ویرایش‌پذیر"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
+#: ../gtk/gtktexttag.c:302
 msgid "Font"
 msgstr "قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
 msgid "Font family"
 msgstr "خانواده‌ی قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
+#: ../gtk/gtktexttag.c:311
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "نام خانواده‌ی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: gtk/gtktexttag.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtktexttag.c:318
 msgid "Font style"
 msgstr "سبک قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtktexttag.c:327
 msgid "Font variant"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
 msgid "Font weight"
 msgstr "وزن قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: gtk/gtktexttag.c:341
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
 msgid "Font stretch"
 msgstr "کشیدگی قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
 msgid "Font size"
 msgstr "اندازه‌ی قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429
+#: ../gtk/gtktexttag.c:376
 msgid "Font points"
 msgstr "پونت قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430
+#: ../gtk/gtktexttag.c:377
 msgid "Font size in points"
 msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
 msgid "Font scale"
 msgstr "مقیاس قلم"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: ../gtk/gtktexttag.c:445
 msgid "Rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485
 msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
 msgid "Underline"
 msgstr "زیرخط‌دار"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405
 msgid "Language"
 msgstr "زبان"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
-"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499
+#: ../gtk/gtklabel.c:874
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:455
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "عرض برحسب نویسه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
+#: ../gtk/gtklabel.c:896
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtktexttag.c:502
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "حالت پیچیدن"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:680
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
+msgid "Alignment"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
+msgid "How to align the lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617
+#: ../gtk/gtkcellview.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellview.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Foreground set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Editability set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:618
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Font family set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Font style set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Font variant set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Font weight set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642
+#: ../gtk/gtktexttag.c:634
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Font stretch set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Font size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650
+#: ../gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Font scale set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Rise set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:666
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
 msgid "Underline set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Language set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "ردیف کردن"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
 msgid "Toggle state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr ""
 
 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
 msgid "Activatable"
 msgstr "به‌کار‌انداختنی"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
 msgid "Radio state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Indicator size"
+msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
+#, fuzzy
+msgid "CellView model"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
+#, fuzzy
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448
+#: ../gtk/gtkiconview.c:769
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "Cell Area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449
+#: ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "Sensitive"
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "حساس"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Fit Model"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "ناهماهنگ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
 msgid "Use alpha"
 msgstr "استفاده از آلفا"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:151
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
 msgid "Current Color"
 msgstr "رنگ فعلی"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
 msgid "The selected color"
 msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "آلفای فعلی"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
-msgid "Has Opacity Control"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Color"
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected color"
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
+msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:323
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
 msgid "Has palette"
 msgstr "تخته رنگ دارد"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:330
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:337
 msgid "The current color"
 msgstr "رنگ فعلی"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:344
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
-msgid "Custom palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Alpha"
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "آلفای فعلی"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "The current color"
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "رنگ فعلی"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Always enable arrows"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:135
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:154
-msgid "Obsolete property, ignored"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:141
+msgid "OK Button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:161
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
-msgid "Allow empty"
-msgstr "مجاز بودن خالی"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:169
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
-msgid "Value in list"
-msgstr "مقدار در فهرست"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:177
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:554
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
 msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:555
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:572
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:594
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "Row span column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:595
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:384
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:616
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:404
 msgid "Column span column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:617
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:405
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:637
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
 msgid "Active item"
 msgstr "مورد فعال"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:638
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:479
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:658
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:534
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783
+#: ../gtk/gtkentry.c:783
 msgid "Has Frame"
 msgstr "قاب دارد"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:674
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:688
-msgid "Appears as list"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:689
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
-msgid "Resize mode"
-msgstr "حالت تغییر اندازه"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
+msgid "Popup shown"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
-msgid "Specify how resize events are handled"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
-msgid "Border width"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+msgid "Button Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
-msgid "Child"
-msgstr "فرزند"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
 #, fuzzy
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+#| msgid "Text Column"
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "نوع منحنی"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+#, fuzzy
+#| msgid "Columns"
+msgid "ID Column"
+msgstr "ستون‌ها"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "حداقل X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Active id"
+msgstr "فعال"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+#, fuzzy
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
+msgid "Appears as list"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "حداکثر X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "اÙ\86دازÙ\87 Ù¾Û\8cکاÙ\86"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "حداقل Y"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001
+#: ../gtk/gtkentry.c:883
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+msgid "Shadow type"
+msgstr "نوع سایه"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "حداکثر Y"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "حداکثر Ù\85Ù\82دار Ù\85Ù\85Ú©Ù\86 Ø¨Ø±Ø§Û\8c Y"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+msgid "Resize mode"
+msgstr "حاÙ\84ت ØªØºÛ\8cÛ\8cر Ø§Ù\86دازÙ\87"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:149
-msgid "Has separator"
-msgstr "جداساز دارد"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+msgid "Border width"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:150
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:175
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+msgid "Child"
+msgstr "فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:176
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:460
 msgid "Button spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:461
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:193
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:731
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:738
+#: ../gtk/gtklabel.c:837
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "موقعیت مکان‌نما"
 
-#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtklabel.c:838
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها."
 
-#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
+#: ../gtk/gtkentry.c:748
+#: ../gtk/gtklabel.c:847
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:749
+#: ../gtk/gtklabel.c:848
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها."
 
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: ../gtk/gtkentry.c:759
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:517
+#: ../gtk/gtkentry.c:766
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "طول حداکثر"
 
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: ../gtk/gtkentry.c:767
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: ../gtk/gtkentry.c:775
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:527
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:776
+msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: ../gtk/gtkentry.c:784
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:542
+#: ../gtk/gtkentry.c:792
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:799
+#: ../gtk/gtkentry.c:1395
 msgid "Invisible character"
 msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
 
-#: gtk/gtkentry.c:543
+#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: ../gtk/gtkentry.c:1396
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: ../gtk/gtkentry.c:807
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:551
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:808
+msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:557
+#: ../gtk/gtkentry.c:814
 msgid "Width in chars"
 msgstr "عرض برحسب نویسه"
 
-#: gtk/gtkentry.c:558
+#: ../gtk/gtkentry.c:815
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:567
+#: ../gtk/gtkentry.c:824
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:568
+#: ../gtk/gtkentry.c:825
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:578
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
+#: ../gtk/gtkentry.c:850
+#: ../gtk/gtkmisc.c:105
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
+#: ../gtk/gtkentry.c:851
+#: ../gtk/gtkmisc.c:106
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:832
-msgid "Select on focus"
+#: ../gtk/gtkentry.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "انتخاب چندگانه"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:833
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: ../gtk/gtkentry.c:884
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
-msgid "Completion Model"
-msgstr "مدل کامل‌سازی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:899
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "حالت رونویسی"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
-msgid "The model to find matches in"
+#: ../gtk/gtkentry.c:900
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "حداقل طول کلید"
+#: ../gtk/gtkentry.c:914
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+msgid "Text length"
+msgstr "طول متن"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+#: ../gtk/gtkentry.c:915
+msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
+#: ../gtk/gtkentry.c:930
 #, fuzzy
-msgid "Text column"
-msgstr "ستون متن"
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
-msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
-msgid "Inline completion"
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
+msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+#: ../gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
-msgid "Popup completion"
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "درصد"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:965
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:982
+msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+#: ../gtk/gtkentry.c:983
+msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
-msgid "Popup set width"
+#: ../gtk/gtkentry.c:999
+msgid "Placeholder text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1000
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
-msgid "Popup single match"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1014
+msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1015
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
-msgid "Visible Window"
-msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:123
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1030
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:129
-msgid "Above child"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1044
+msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:130
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1045
+msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:198
-msgid "Expanded"
-msgstr "بسط‌یافته"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:199
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1060
+msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:207
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
-msgid "Use markup"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1075
+msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:231
-msgid "Space to put between the label and the child"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1090
+msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
-msgid "Label widget"
-msgstr "ویجت برچسب"
-
-#: gtk/gtkexpander.c:241
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1104
+msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "شمایل این پنجره"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
-msgid "Size of the expander arrow"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "ثانویه"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1120
+msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:257
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
-msgid "Action"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1135
+msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1151
+msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210
-msgid "File System Backend"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1172
+msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: ../gtk/gtkentry.c:1173
 #, fuzzy
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
-msgid "Filter"
-msgstr "صافی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
-msgid "Local Only"
-msgstr "فقط محلی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
-msgid "Preview widget"
-msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "نمایش سلول"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1256
+#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
 #, fuzzy
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "متن پیش‌نمایش"
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246
-msgid "Extra widget"
-msgstr "ویجت اضافی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247
-msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "ثانویه"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:252
-msgid "Select Multiple"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1330
+#: ../gtk/gtktextview.c:793
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "عرض پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1331
+#: ../gtk/gtktextview.c:794
+msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:259
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "نمایش مخفی"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "مدل کامل‌سازی"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:260
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1346
+msgid "The auxiliary completion object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
-msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "ارتفاع"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
-msgid ""
-"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
-"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
-"exists."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1361
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
-msgid "The file chooser dialog to use."
+#: ../gtk/gtkentry.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1867
+msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+msgid "Completion Model"
+msgstr "مدل کامل‌سازی"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "حداقل طول کلید"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Text column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
+msgid "Inline completion"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
+msgid "Popup completion"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+msgid "Popup set width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
+msgid "Visible Window"
+msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
+msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
+msgid "Above child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
+msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+msgid "Expanded"
+msgstr "بسط‌یافته"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305
+#: ../gtk/gtklabel.c:756
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306
+#: ../gtk/gtklabel.c:757
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+#: ../gtk/gtkframe.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+msgid "Label widget"
+msgstr "ویجت برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
 #, fuzzy
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
-msgid "Default file chooser backend"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+msgid "Filter"
+msgstr "صافی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+msgid "Local Only"
+msgstr "فقط محلی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+msgid "Preview widget"
+msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 #, fuzzy
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Ù\86اÙ\85 ØªÙ\85 Ø´Ù\85اÛ\8cÙ\84Û\8c Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87"
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "Ù\85تÙ\86 Ù¾Û\8cØ´â\80\8cÙ\86Ù\85اÛ\8cØ´"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:559
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "Ù\86اÙ\85 Ù¾Ø±Ù\88Ù\86دÙ\87â\80\8cاÛ\8c Ú©Ù\87 Ù\81عÙ\84اÙ\8b Ø§Ù\86تخاب Ø´Ø¯Ù\87"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+msgid "Extra widget"
+msgstr "Ù\88Û\8cجت Ø§Ø¶Ø§Ù\81Û\8c"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:565
-msgid "Show file operations"
-msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:566
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:572
-msgid "Select multiple"
-msgstr "انتخاب چندگانه"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "نمایش مخفی"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152
+#: ../gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "X position"
 msgstr "موقعیت X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153
+#: ../gtk/gtklayout.c:635
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160
+#: ../gtk/gtklayout.c:644
 msgid "Y position"
 msgstr "موقعیت Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161
+#: ../gtk/gtklayout.c:645
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:167
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:238
 msgid "Font name"
 msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:169
 msgid "Sans 12"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:184
 msgid "Use font in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:185
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:200
 msgid "Use size in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:201
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:217
 msgid "Show style"
 msgstr "نمایش سبک"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:218
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:233
 msgid "Show size"
 msgstr "نمایش اندازه"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:234
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The string that represents this font"
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:239
+msgid "The string that represents this font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
 msgid "Preview text"
 msgstr "متن پیش‌نمایش"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:246
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "متن برچسب قاب."
 
-#: gtk/gtkframe.c:136
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
 msgid "Label xalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:137
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:145
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
 msgid "Label yalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:146
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
 
-#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:161
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "سایه‌ی قاب"
 
-#: gtk/gtkframe.c:162
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:171
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "نوع سایه"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+#: ../gtk/gtktable.c:209
+msgid "Row spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
+#: ../gtk/gtktable.c:210
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtktable.c:218
+msgid "Column spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1306
+#: ../gtk/gtktable.c:219
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1326
+#: ../gtk/gtktable.c:235
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
+#: ../gtk/gtkmenu.c:760
+#: ../gtk/gtktable.c:236
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1333
+#: ../gtk/gtktable.c:249
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1334
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1340
+#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1341
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of columns in the table"
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1347
+#: ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1348
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of rows in the table"
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
 msgid "Handle position"
 msgstr "موقعیت دست‌گیره"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
 msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:227
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
+msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
 msgid "Snap edge set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:236
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
+msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
+msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:505
+#: ../gtk/gtkiconview.c:528
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "مدل کامل‌سازی"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:506
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:524
+#: ../gtk/gtkiconview.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ستون متن"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "نشان‌گذاری"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:563
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: ../gtk/gtkiconview.c:593
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:571
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "مدل نمایش درختی"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: ../gtk/gtkiconview.c:628
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:622
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:637
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:638
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:653
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:654
-msgid "Space which is inserted between grid column"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:669
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:670
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
-msgid "Orientation"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
 msgstr "جهت"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:687
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:711
+#: ../gtk/gtkiconview.c:733
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:719
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: ../gtk/gtkimage.c:235
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
 msgid "Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:163
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:236
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:170
-msgid "Pixmap"
-msgstr "نقشه‌نقطه‌ای"
-
-#: gtk/gtkimage.c:171
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkimage.c:243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
 
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtkimage.c:178
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
+#: ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
-msgid "A GdkImage to display"
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:186
-msgid "Mask"
-msgstr "نقاب"
-
-#: gtk/gtkimage.c:187
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:195
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
-
-#: gtk/gtkimage.c:204
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:260
 msgid "Icon set"
 msgstr "مجموعه‌شمایل"
 
-#: gtk/gtkimage.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
 
-#: gtk/gtkimage.c:219
+#: ../gtk/gtkimage.c:268
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:227
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
 msgid "Icon size"
 msgstr "اندازه‌ی شمایل"
 
-#: gtk/gtkimage.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:236
+#: ../gtk/gtkimage.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size"
 msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
 
-#: gtk/gtkimage.c:237
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:245
+#: ../gtk/gtkimage.c:294
 msgid "Animation"
 msgstr "پویانمایی"
 
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:269
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283
 msgid "Storage type"
 msgstr "نوع حافظه"
 
-#: gtk/gtkimage.c:270
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: ../gtk/gtkimage.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
 #, fuzzy
-msgid "Show menu images"
-msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+msgid "Accel Group"
+msgstr "گروه"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
-msgid "Whether images should be shown in menus"
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "Message Type"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:373
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "The type of message"
+msgstr "نوع پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:731
+msgid "Screen"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:104
+#: ../gtk/gtkwindow.c:732
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
 
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: ../gtk/gtklabel.c:743
 msgid "The text of the label"
 msgstr "متن برچسب"
 
-#: gtk/gtklabel.c:330
+#: ../gtk/gtklabel.c:750
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtklabel.c:771
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktextview.c:702
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:352
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: ../gtk/gtklabel.c:780
 msgid "Pattern"
 msgstr "الگو"
 
-#: gtk/gtklabel.c:361
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
+#: ../gtk/gtklabel.c:781
+msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:369
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "حالت پیچیدن"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:805
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
 msgid "Selectable"
 msgstr "انتخاب‌پذیر"
 
-#: gtk/gtklabel.c:376
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: ../gtk/gtklabel.c:819
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: ../gtk/gtklabel.c:820
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: ../gtk/gtklabel.c:828
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:392
+#: ../gtk/gtklabel.c:829
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:436
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string, if at all"
+#: ../gtk/gtklabel.c:875
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: ../gtk/gtklabel.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "حالت تک‌بند"
 
-#: gtk/gtklabel.c:477
+#: ../gtk/gtklabel.c:917
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: ../gtk/gtklabel.c:934
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:495
+#: ../gtk/gtklabel.c:935
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:515
+#: ../gtk/gtklabel.c:957
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:975
+msgid "Track visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:976
 #, fuzzy
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "عرض Ø¨Ø±Ø­Ø³Ø¨ Ù\86Ù\88Û\8cسه"
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Ø¢Û\8cا Ø§Û\8cÙ\86 Ø¨Ø±Ú\86سب Ø¨Ø± Ø±Ù\86Ú¯ Ù¾Ø³â\80\8cزÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87â\80\8cÛ\8c Ø®Ø§Ù\86Ù\87 ØªØ£Ø«Û\8cر Ù\85Û\8câ\80\8cگذارد Û\8cا Ù\86ه"
 
-#: gtk/gtklabel.c:516
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
+msgid "The width of the layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
+msgid "The height of the layout"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
+msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ردیف کردن عمودی"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+msgid "Permission"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:652
-msgid "The width of the layout"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
+msgid "The GPermission object controlling this button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:661
-msgid "The height of the layout"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+#| msgid "Text"
+msgid "Lock Text"
+msgstr "قفل‌کردن متن"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:532
-msgid "Tearoff Title"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "قفل‌کردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "بازکردن راهنمای آنی"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
+msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Pack direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+#, fuzzy
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:588
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:603
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:366
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "پیوست کردن ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:635
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
 msgid "Tearoff State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: ../gtk/gtkmenu.c:658
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+msgid "Monitor"
+msgstr "نمایشگر"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:564
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:719
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:728
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:583
-msgid "Left Attach"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "پیکان دوتایی"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:737
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:751
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:759
+msgid "Left Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
 msgid "Right Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:768
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
 msgid "Top Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:776
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:607
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
+#: ../gtk/gtktable.c:257
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:695
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:696
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:798
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:701
-msgid "Delay before submenus appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
+msgid "Right Justified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:702
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:335
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:709
-msgid "Delay before hiding a submenu"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
+msgid "Submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:710
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:350
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Pack direction"
-msgstr "جهت متن"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-#, fuzzy
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
-msgid "Child Pack direction"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:367
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:219
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
 #, fuzzy
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:228
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
-msgid "Internal padding"
-msgstr ""
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "متن برچسب"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:236
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:243
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:458
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "پهنا برحسب نویسه"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:244
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:377
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
 msgid "Take Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:378
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
 msgid "Menu"
 msgstr "منو"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Image/label border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
 #, fuzzy
-msgid "Use separator"
-msgstr "جداساز Ø¯Ø§Ø±Ø¯"
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù¾Ù\86جرÙ\87"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Use Markup"
+msgstr "نشان‌گذاری"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
+#, fuzzy
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "متن دومین"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
+#, fuzzy
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
-msgid "Message Type"
-msgstr "نوع پیغام"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
-msgid "The type of message"
-msgstr "نوع پیغام"
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "دکÙ\85Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù¾Û\8cغاÙ\85"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
+msgid "The image"
+msgstr "تصÙ\88Û\8cر"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "Message area"
+msgstr "ناحیه پیام"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: ../gtk/gtkmisc.c:115
 msgid "Y align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:112
+#: ../gtk/gtkmisc.c:116
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:121
+#: ../gtk/gtkmisc.c:125
 msgid "X pad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:122
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:126
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: ../gtk/gtkmisc.c:135
 msgid "Y pad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:132
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:136
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:405
-msgid "Page"
-msgstr "صفحه"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:406
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
+msgid "Parent"
+msgstr "والد"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:414
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:158
+msgid "The parent window"
+msgstr "پنجره والد"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:415
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
+msgid "Is Showing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:422
-msgid "Tab Border"
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:166
+msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:423
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:174
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:431
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:432
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:440
-msgid "Vertical Tab Border"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:704
+msgid "Tab Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:441
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:705
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: ../gtk/gtknotebook.c:712
 msgid "Show Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:450
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:713
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:456
+#: ../gtk/gtknotebook.c:719
 msgid "Show Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:457
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: ../gtk/gtknotebook.c:726
 msgid "Scrollable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: ../gtk/gtknotebook.c:727
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: ../gtk/gtknotebook.c:733
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "به کار انداختن واشو"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:471
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:734
+msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:478
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:748
+msgid "Group Name"
+msgstr "نام گروه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:749
+msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:485
+#: ../gtk/gtknotebook.c:756
 msgid "Tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:486
+#: ../gtk/gtknotebook.c:757
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:492
+#: ../gtk/gtknotebook.c:763
 msgid "Menu label"
 msgstr "برچسب منو"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:493
+#: ../gtk/gtknotebook.c:764
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777
 msgid "Tab expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:507
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "متن برچسب"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784
 msgid "Tab fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:514
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792
+msgid "Tab reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:520
-msgid "Tab pack type"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799
+msgid "Tab detachable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:537
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:816
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:107
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:554
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:832
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: ../gtk/gtknotebook.c:846
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:86
 msgid "Backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: ../gtk/gtknotebook.c:861
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
 msgid "Forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: ../gtk/gtknotebook.c:862
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:94
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
-msgid "The menu of options"
-msgstr "منوی گزینه‌ها"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
+msgid "Tab overlap"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
-msgid "Size of dropdown indicator"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:877
+msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:892
+msgid "Tab curvature"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:246
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:893
+msgid "Size of tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:254
+#: ../gtk/gtknotebook.c:909
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری پیکان"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:926
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:927
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Icon's count"
+msgstr "مجموعه‌شمایل"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "The index of the current page"
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "Icon's label"
+msgstr "برچسب شمایل"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
+#, fuzzy
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+#, fuzzy
+#| msgid "Inconsistent"
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "ناهماهنگ"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background icon"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color name"
+msgid "Background icon name"
+msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
+#, fuzzy
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:350
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
 msgid "Position Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:255
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:261
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
 msgid "Handle Size"
 msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:262
+#: ../gtk/gtkpaned.c:367
 msgid "Width of handle"
 msgstr "عرض دست‌گیره"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:278
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
 msgid "Minimal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:279
+#: ../gtk/gtkpaned.c:384
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:296
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
 msgid "Maximal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:297
+#: ../gtk/gtkpaned.c:402
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:314
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
 msgid "Resize"
 msgstr "تغییر اندازه"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:315
+#: ../gtk/gtkpaned.c:420
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:330
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
 msgid "Shrink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:331
+#: ../gtk/gtkpaned.c:436
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpreview.c:135
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: ../gtk/gtkplug.c:201
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:132
-msgid "Activity mode"
-msgstr "حالت فعالیت"
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:133
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
+msgid "Socket Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:140
-msgid "Show text"
-msgstr "نمایش متن"
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:141
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid "Text x alignment"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogress.c:149
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:157
-msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "مهم است"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:158
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid "Adjustment"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:146
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:162
-msgid "Bar style"
-msgstr "سبک نوار"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+msgid "Accepts PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:171
-msgid "Activity Step"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
+msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
-msgid "Activity Blocks"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:182
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "موقعیت"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:191
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "بلوک‌های گسسته"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#, fuzzy
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
+msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:201
-msgid "Fraction"
-msgstr "درصد"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:202
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "چاپگر مکث شده"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
-msgid "Pulse Step"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+msgid "Accepting Jobs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:212
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+msgid "Source option"
+msgstr "گزینه‌های منبع"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:244
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:140
-msgid "The value"
-msgstr "مقدار"
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "عنوان کار چاپ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:141
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
+msgid "Printer"
+msgstr "چاپگر"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
-msgid "Group"
-msgstr "گروه"
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:158
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:115
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
+msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:329
-msgid "Update policy"
-msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
+msgid "Page Setup"
+msgstr "برپاسازی صفحه"
 
-#: gtk/gtkrange.c:330
-msgid "How the range should be updated on the screen"
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
+msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:339
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
+msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:346
-msgid "Inverted"
-msgstr "معکوس"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "برپاسازی صفحه پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkrange.c:347
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:353
-msgid "Slider Width"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
+msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:361
-msgid "Trough Border"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+msgid "Job Name"
+msgstr "نام کار"
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
+msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:369
-msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "تعداد صفحه‌ها"
 
-#: gtk/gtkrange.c:370
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "تعداد صفحه‌های درون سند."
 
-#: gtk/gtkrange.c:377
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
+msgid "Current Page"
+msgstr "صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtkrange.c:378
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "صفحه‌ی فلی در سند"
 
-#: gtk/gtkrange.c:385
-msgid "Arrow X Displacement"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+msgid "Use full page"
+msgstr "استفاده از تمام صفحه"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:386
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
+msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
-msgid "Arrow Y Displacement"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:394
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:122
-msgid "Lower"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "نمایش محاوره"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:123
-msgid "Lower limit of ruler"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
+msgid "Allow Async"
+msgstr "مجاز بودن Async"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:132
-msgid "Upper"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+msgid "Export filename"
+msgstr "بیرون‌ریزی نام پرونده"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:133
-msgid "Upper limit of ruler"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
+msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:143
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
+msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:152
-msgid "Max Size"
-msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
 
-#: gtk/gtkruler.c:153
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:168
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
 #, fuzzy
-msgid "Metric"
-msgstr "عددی"
+msgid "Support Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:169
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
 #, fuzzy
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+msgid "Has Selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Digits"
-msgstr "ارقام"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:174
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
 
-#: gtk/gtkscale.c:183
-msgid "Draw Value"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:184
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "تعداد صفحه‌ها برای چاپ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
+msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:191
-msgid "Value Position"
-msgstr "موقعیت مقدار"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "چاپگر انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtkscale.c:192
-msgid "The position in which the current value is displayed"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
+msgid "Manual Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:199
-msgid "Slider Length"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:200
-msgid "Length of scale's slider"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:208
-msgid "Value spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkscale.c:209
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:83
-msgid "Minimum Slider Length"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Fraction"
+msgstr "درصد"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+msgid "Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
-msgid "Fixed slider size"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+msgid "Show text"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:193
+msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:125
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+msgid "X spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری X"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
-msgid "Horizontal Adjustment"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
+msgid "Y spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری Y"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "عرض جداساز افقی"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar height"
 msgstr "ردیف کردن افقی"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "ردیف کردن عمودی"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "عرض جداساز عمودی"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:269
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:282
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
-msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
+msgid "The value"
+msgstr "مقدار"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "نوع سایه"
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
+msgid "Group"
+msgstr "گروه"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
-msgid "Style of bevel around the contents"
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
-msgid "Scrollbar spacing"
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
+msgid "The current value"
+msgstr "ارزش فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
-msgid "Draw"
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:281
-msgid "Double Click Time"
+#: ../gtk/gtkrange.c:418
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:282
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:289
-msgid "Double Click Distance"
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:290
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:297
-msgid "Cursor Blink"
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
+msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:298
-msgid "Whether the cursor should blink"
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:305
-msgid "Cursor Blink Time"
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
+msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:306
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
-msgid "Split Cursor"
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
+msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:314
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
-msgid "Theme Name"
-msgstr "نام تم"
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
+#: ../gtk/gtkrange.c:494
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "نام تم شمایلی"
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+#| msgid "Digits"
+msgid "Round Digits"
+msgstr "گرد کردن ارقام"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
+#, fuzzy
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "نام کلید تم"
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkswitch.c:835
+msgid "Slider Width"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
-msgid "Name of key theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtkrange.c:521
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
-msgid "Menu bar accelerator"
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
+msgid "Trough Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
+msgid "Stepper Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:584
+msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:598
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Show Private"
+msgstr "نمایش متن"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Show Icons"
+msgstr "نمایش اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Local only"
+msgstr "فقط محلی"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Sort Type"
+msgstr "نوع سایه"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#, fuzzy
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+msgid "The icon size"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+msgid "Icons"
+msgstr "شمایل‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "List of icon names"
+msgstr "فهرست نام شمایل‌ها"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
+msgid "Draw Value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
+msgid "Value Position"
+msgstr "موقعیت مقدار"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
+msgid "Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
+msgid "Value spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal scale"
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس افقی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical scale"
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "مقیاس عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
+msgid "Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
+msgid "Shadow Type"
+msgstr "نوع سایه"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum Width"
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "عرض حداقل"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
+msgid "Double Click Time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
+msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
+msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:346
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:354
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:374
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:382
+msgid "Split Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
+msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
+msgid "Theme Name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:417
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "نام کلید تم"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of theme RC file to load"
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:426
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:435
 msgid "Drag threshold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:357
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:444
+msgid "Font Name"
+msgstr "نام قلم"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:467
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "اندازه‌های شمایل"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:476
+msgid "GTK Modules"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
+msgid "Xft DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:544
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:554
+msgid "Alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
+msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
+msgid "Start timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "بسط‌یافته"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "_نام رنگ:"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#, fuzzy
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:684
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:365
-msgid "Font Name"
-msgstr "نام قلم"
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
+#: ../gtk/gtksettings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "بسط‌یافته"
 
-#: gtk/gtksettings.c:374
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "اندازه‌های شمایل"
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:375
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+#: ../gtk/gtksettings.c:728
+msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
-msgid "GTK Modules"
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:384
-msgid "List of currently active GTK modules"
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:393
-msgid "Xft Antialias"
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:394
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+#: ../gtk/gtksettings.c:770
+msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:403
-msgid "Xft Hinting"
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:404
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+#: ../gtk/gtksettings.c:788
+msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:413
-msgid "Xft Hint Style"
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:414
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
+#: ../gtk/gtksettings.c:809
+msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:423
-msgid "Xft RGBA"
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:424
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Color Hash"
+msgstr "_نام رنگ:"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:433
-msgid "Xft DPI"
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Default file chooser backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:434
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:878
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:443
+#: ../gtk/gtksettings.c:895
 #, fuzzy
-msgid "Cursor theme name"
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "عرض پیش‌فرض"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:978
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "نام تم شمایلی"
 
-#: gtk/gtksettings.c:444
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
 #, fuzzy
-msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "نام تم شمایلی"
 
-#: gtk/gtksettings.c:452
-msgid "Cursor theme size"
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1024
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: ../gtk/gtksettings.c:1046
 #, fuzzy
-msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "پویانمایی"
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
-msgid "Alternative button order"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:464
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "به کار انداختن واشو"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1076
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "سبک نوار ابزار"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
-msgid "Mode"
-msgstr "حالت"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:245
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:262
-msgid "Ignore hidden"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:263
-msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1135
+msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1151
+msgid "Show button images"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
-msgid "Climb Rate"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:262
-msgid "The number of decimal places to display"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "Show menu images"
+msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
+msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1255
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Custom palette"
+msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "IM Status style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382
+#: ../gtk/gtktreeselection.c:130
+msgid "Mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
+msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+msgid "Climb Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:350
+msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
 msgid "Numeric"
 msgstr "عددی"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:358
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
 msgid "Wrap"
 msgstr "پیچیدن"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
 msgid "Update Policy"
 msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:296
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:383
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:392
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstatusbar.c:179
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkspinner.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:182
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:161
-msgid "Rows"
-msgstr "سطرها"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtktable.c:162
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
 
-#: gtk/gtktable.c:170
-msgid "Columns"
-msgstr "ستون‌ها"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtktable.c:171
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtktable.c:179
-msgid "Row spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "بسط‌یافته"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
+msgid "Tooltip markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:188
-msgid "Column spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtktable.c:189
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:197
-msgid "Homogenous"
-msgstr "همگن"
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:198
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+msgid "The associated GdkScreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:205
-msgid "Left attachment"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Fraction"
+msgid "Direction"
+msgstr "درصد"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
+#: ../gtk/gtktexttag.c:269
+msgid "Text direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:836
+#, fuzzy
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:191
+msgid "Rows"
+msgstr "سطرها"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:192
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:200
+msgid "Columns"
+msgstr "ستون‌ها"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:201
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:228
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:212
+#: ../gtk/gtktable.c:242
 msgid "Right attachment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:213
+#: ../gtk/gtktable.c:243
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:219
-msgid "Top attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:220
+#: ../gtk/gtktable.c:250
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:226
+#: ../gtk/gtktable.c:256
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:233
+#: ../gtk/gtktable.c:263
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "گزینه‌های افقی"
 
-#: gtk/gtktable.c:234
+#: ../gtk/gtktable.c:264
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:240
+#: ../gtk/gtktable.c:270
 msgid "Vertical options"
 msgstr "گزینه‌های عمودی"
 
-#: gtk/gtktable.c:241
+#: ../gtk/gtktable.c:271
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:247
+#: ../gtk/gtktable.c:277
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:248
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
+#: ../gtk/gtktable.c:278
+msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:254
+#: ../gtk/gtktable.c:284
 msgid "Vertical padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:255
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
+#: ../gtk/gtktable.c:285
+msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:607
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
+msgid "Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:615
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
+msgid "Text Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:622
-msgid "Line Wrap"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Has selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
 
-#: gtk/gtktext.c:623
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "موقعیت مکان‌نما"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:630
-msgid "Word Wrap"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
+msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:631
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:188
-msgid "Tag Table"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
+msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:189
-msgid "Text Tag Table"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "متن برچسب"
+msgid "Mark name"
+msgstr "نام برچسب"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "ثقل"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:201
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
 msgid "Tag name"
 msgstr "نام برچسب"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:202
+#: ../gtk/gtktexttag.c:190
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:220
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color"
+msgid "Background rgba"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:227
+#: ../gtk/gtktexttag.c:230
 msgid "Background full height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:228
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:236
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:237
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:254
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:262
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:263
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:231
+msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:270
-msgid "Text direction"
-msgstr "جهت متن"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground color"
+msgid "Foreground rgba"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:271
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:288
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:319
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:322
+#: ../gtk/gtktexttag.c:328
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:331
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: ../gtk/gtktexttag.c:348
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:351
+#: ../gtk/gtktexttag.c:357
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "اندازه‌ی قلم به واحد پانگو"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:361
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
+msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387
+#: ../gtk/gtktextview.c:703
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:390
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
-"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
-"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
 msgid "Left margin"
 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
 msgid "Right margin"
 msgstr "حاشیه‌ی راست"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:434
+#: ../gtk/gtktextview.c:731
 msgid "Indent"
 msgstr "تورفتگی"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:430
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:446
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439
+#: ../gtk/gtktexttag.c:455
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
+#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
+#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
+#: ../gtk/gtktextview.c:742
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Invisible"
 msgstr "نامرئی"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:546
+#: ../gtk/gtktexttag.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
-msgid "Background full height set"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:561
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background rgba as a GdkRGBA"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Background stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
+msgid "Margin Accumulates"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Foreground stipple set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+msgid "Background full height set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Justification set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Left margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Indent set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtktexttag.c:662
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: ../gtk/gtktexttag.c:674
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685
 msgid "Right margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:686
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
 msgid "Tabs set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
 msgid "Invisible set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:702
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
 
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtktextview.c:655
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: ../gtk/gtktextview.c:675
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:586
+#: ../gtk/gtktextview.c:693
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "حالت پیچیدن"
 
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktextview.c:711
 msgid "Left Margin"
 msgstr "حاشیه‌ی چپ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:614
+#: ../gtk/gtktextview.c:721
 msgid "Right Margin"
 msgstr "حاشیه‌ی راست"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "حالت رونویسی"
-
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: ../gtk/gtktextview.c:766
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Error underline color"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: gtk/gtktextview.c:677
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme Name"
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "نام تم"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:136
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:186
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:491
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1036
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "سبک نوار ابزار"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "نمایش پیکان"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
-msgid "Tooltips"
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Icon size set"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:537
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
 msgid "Spacer size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Size of spacers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:584
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
 msgid "Space style"
 msgstr "سبک فاصله"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:585
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
 msgid "Button relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:593
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "سبک نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
 msgid "Stock Id"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Icon name"
 msgstr "نام قلم"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271
 #, fuzzy
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
 msgid "Icon widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:175
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
+msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
-msgid "TreeModelSort Model"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
-msgid "TreeView Model"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
-msgid "The model for the tree view"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "مقدار"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "لایی‌گذاری"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "رنگ مکان‌نما"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "رنگ مکان‌نما"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Sizes"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "اندازه‌های شمایل"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+#, fuzzy
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The model for the tree menu"
 msgstr "مدل نمایش درختی"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Width"
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:984
+msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "مرئی"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
 msgid "Enable Search"
 msgstr "به کار انداختن جستجو"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
 msgid "Search Column"
 msgstr "ستون جستجو"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
 msgid "Hover Selection"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "بسط‌یافته است"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "بسط‌یافته است"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
+msgid "View has expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "عرض جداساز عمودی"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها.  باید عدد زوج باشد"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "عرض جداساز افقی"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها.  باید عدد زوج باشد"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:750
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:751
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:757
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "رنگ سطرهای زوج"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:758
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "رنگ سطرهای فرد"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "Resizable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Current width of the column"
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "عرض فعلی ستون"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "عرض فعلی ستون"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "عرض ثابت"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "عرض حداقل"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "عرض حداکثر"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
 msgid "Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
 msgid "Widget"
 msgstr "ویجت"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
-msgid "Alignment"
-msgstr "ردیف کردن"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
 msgid "Sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
 msgid "Sort order"
 msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ستون متن"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:240
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:241
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:138
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:146
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:154
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
 msgid "Widget name"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "نام ویجت"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:421
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
 msgid "Parent widget"
 msgstr "درخواست عرض"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:429
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
 msgid "Width request"
 msgstr "درخواست ارتفاع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
+msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
 msgid "Height request"
 msgstr "درخواست ارتفاع"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:439
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:461
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:468
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:475
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:482
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:489
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
 msgid "Has default"
 msgstr "پیش‌فرض دارد"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
 msgid "Style"
 msgstr "سبک"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
+msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
 msgid "Events"
 msgstr "رویدادها"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
-msgid "Extension events"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:533
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:540
-msgid "No show all"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "نوع پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:541
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1447
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical options"
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "گزینه‌های عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical alignment"
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Expand Both"
+msgstr "بسط‌یافته"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1454
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1461
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3025
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1467
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3031
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1473
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
 msgid "Cursor color"
 msgstr "رنگ مکان‌نما"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
+msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1485
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
 #, fuzzy
-msgid "Draw Border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+msgid "Window dragging"
+msgstr "موقعیت پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3069
+#, fuzzy
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3070
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3083
+#, fuzzy
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3084
+msgid "Color of visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3098
+#, fuzzy
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "جداساز دارد"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3099
+msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "Separator Width"
+msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3114
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3128
+#, fuzzy
+msgid "Separator Height"
+msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3129
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3143
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "عرض جداساز افقی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3158
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3159
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
 msgid "Window Type"
 msgstr "نوع پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "The type of the window"
 msgstr "نوع این پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "Window Title"
 msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The title of the window"
 msgstr "عنوان پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Window Role"
 msgstr "نقش پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: ../gtk/gtkwindow.c:623
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:445
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:447
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:454
-msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "گروه"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:455
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:463
+#: ../gtk/gtkwindow.c:648
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "Modal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:471
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Window Position"
 msgstr "موقعیت پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: ../gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
 msgid "Default Width"
 msgstr "عرض پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
 msgid "Default Height"
 msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "تخریب با ؟؟؟"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:515
-msgid "Icon"
-msgstr "شمایل"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "شمایل این پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "شمایل این پنجره"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Is Active"
 msgstr "فعال است"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
 msgid "Type hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:756
+msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
 msgid "Skip pager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
 msgid "Accept focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:796
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
 msgid "Focus on map"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
 msgid "Decorated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:826
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Deletable"
+msgstr "انتخاب‌پذیر"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize"
+msgid "Resize grip"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:861
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:876
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
 msgid "Gravity"
 msgstr "ثقل"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:893
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "ثقل پنجره"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
-msgid "IM Preedit style"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
+msgid "Transient for Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
-msgid "How to draw the input method preedit string"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:911
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
+msgid "Opacity for Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
-msgid "IM Status style"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "نوع این پنجره"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:937
+#: ../gtk/gtkwindow.c:938
+msgid "Width of resize grip"
 msgstr ""
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
-msgid "How to draw the input method statusbar"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:943
+#: ../gtk/gtkwindow.c:944
+msgid "Height of resize grip"
 msgstr ""
 
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#, fuzzy
+#| msgid "Animation"
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "پویانمایی"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "The initial position of the window"
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "عددی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "پویانمایی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "_نام رنگ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "سطرها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "نقشه‌نقطه‌ای"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "نقاب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "حالت فعالیت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "مجاز بودن خالی"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "مقدار در فهرست"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "حداقل X"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "حداکثر X"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای X"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "حداقل Y"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداقل مقدار ممکن برای Y"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "حداکثر Y"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "منوی گزینه‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "سبک نوار"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "بلوک‌های گسسته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "نام ویجت"
+
+#~ msgid "Homogenous"
+#~ msgstr "همگن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "نمایش متن"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Width In Chararacters"
 #~ msgstr "عرض برحسب نویسه"