1 # Vietnamese translation of GTK+ message catalog.
2 # Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>, 2000-2002.
4 # Joern v. Kattchee <kattchee@cs.tu-berlin.de>, 2000-2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.x\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:39-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-04-15 19:14+01:00\n"
11 "Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr "Tập tin '%s' không mở được: %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr "Tập tin ảnh '%s' không có số liệu"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
30 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
32 "Tập tin ảnh '%s' không được tải: không rõ nguyên nhân, có thể tập tin ảnh có "
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
38 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "Ảnh họat hình '%s' không được tải: không rõ nguyên nhân, có thểtập tin hoạt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Không tải được môđun ảnh-tải : %s: %s"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
55 "Mô đun ảnh tải %s không xuất đúng giao diện; Có thể mô đun này xuất phát từ "
56 "một phiên bản GTK khác?"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr "Loại ảnh '%s' không được hỗ trợ"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr "Định dạng tập tin ảnh cho tập tin '%s' khônh được biết"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr "Định dạng tập tin ảnh không đuợc biết"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 msgstr "Ảnh '%s' không tải được: %s"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
79 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
81 "Phiên dạng của gdk-pixbuf không được hỗ trợ để nhớ định dạng ảnh này: %s"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
85 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
86 msgstr "'%s' không thể mở để ghi được: %s"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
91 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "'%s' không đóng được sau khi ghi ảnh, có thể hiện thời tất cả các số liệu "
95 "chưa được nhớ hết: %s"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr "Tải gia số của loại ảnh '%s' là không được hỗ trợ"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
108 "Sai sót nội: Mô đun ảnh tải '%s' có sai sót trong khi bắt đầu tải một ảnh và "
109 "cũng không rõ nguyên nhân tại sao"
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
112 msgid "Image header corrupt"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
116 msgid "Image format unknown"
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
120 msgid "Image pixel data corrupt"
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
125 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
128 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
129 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
132 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
133 msgid "Unsupported animation type"
136 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
137 msgid "Invalid header in animation"
140 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
141 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
143 msgid "Not enough memory to load animation"
144 msgstr "Không dủ bộ nhớ để tải biểu tượng"
146 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
147 msgid "Malformed chunk in animation"
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
151 msgid "The ANI image format"
154 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
155 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
156 msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh bitmap"
158 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
159 msgid "BMP image has unsupported header size"
160 msgstr "Kích thước đề mục của ảnh BMP là không được hỗ trợ"
162 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
163 msgid "BMP image has bogus header data"
164 msgstr "Số liệu tựa đề của ảnh BMP không có ý nghĩa"
166 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
167 msgid "The BMP image format"
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
172 msgid "Failure reading GIF: %s"
173 msgstr "Sai sót trong khi đọc GIF: %s"
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
176 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
177 msgstr "Tập tin GIF đã bị mất một vài số liệu (có lẽ nó đã bị cắt bỏ)"
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
181 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
182 msgstr "Sai sót nội của bộ tải GIF (%s)"
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
185 msgid "Stack overflow"
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
189 msgid "GIF image loader can't understand this image."
190 msgstr "Bộ tải ảnh GIF không thể hiểu ảnh này."
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
193 msgid "Bad code encountered"
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
197 msgid "Circular table entry in GIF file"
198 msgstr "Bảng quay vòng...."
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
202 msgid "Not enough memory to load GIF file"
203 msgstr "Không dủ bộ nhớ để tải tập tin GIF"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
206 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
207 msgstr "Ảnh GIF có lỗi (Nén LZW bị sai) "
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
210 msgid "File does not appear to be a GIF file"
211 msgstr "Tập tin không phải là một tập tin GIF"
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
215 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
216 msgstr "Phiên bản %s của định dạng tập tin GIF là không được hỗ trợ"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
219 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
223 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
227 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
232 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
236 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
237 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
241 msgid "The GIF image format"
244 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
245 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
246 msgid "Not enough memory to load icon"
247 msgstr "Không dủ bộ nhớ để tải biểu tượng"
249 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
250 msgid "Invalid header in icon"
253 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
254 msgid "Icon has zero width"
257 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
258 msgid "Icon has zero height"
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
262 msgid "Compressed icons are not supported"
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
266 msgid "Unsupported icon type"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
270 msgid "Not enough memory to load ICO file"
271 msgstr "Không dủ bộ nhớ để tải tập tin IC"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
274 msgid "The ICO image format"
277 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
279 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
282 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
284 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
288 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
290 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
293 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
294 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
297 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
300 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
304 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
307 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
311 msgid "The JPEG image format"
314 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
315 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
318 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
319 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
322 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
323 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
326 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
327 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
330 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
331 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
334 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
336 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
339 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
340 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
343 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
346 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
347 "applications to reduce memory usage"
350 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
351 msgid "Fatal error reading PNG image file"
354 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
356 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
359 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
361 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
364 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
365 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
368 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
371 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
374 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
375 msgid "The PNG image format"
378 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
379 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
382 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
383 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
386 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
387 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
390 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
391 msgid "PNM file has an image width of 0"
394 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
395 msgid "PNM file has an image height of 0"
398 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
399 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
402 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
403 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
406 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
407 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
410 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
411 msgid "Raw PNM image type is invalid"
414 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
415 msgid "PNM image format is invalid"
418 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
419 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
422 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
423 msgid "Premature end-of-file encountered"
426 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
427 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
430 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
431 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
434 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
435 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
438 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
439 msgid "Unexpected end of PNM image data"
442 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
443 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
446 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
447 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
450 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
452 msgid "RAS image has bogus header data"
453 msgstr "Số liệu tựa đề của ảnh BMP không có ý nghĩa"
455 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
456 msgid "RAS image has unknown type"
459 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
460 msgid "unsupported RAS image variation"
463 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
465 msgid "Not enough memory to load RAS image"
466 msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh"
468 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
469 msgid "The Sun raster image format"
472 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
473 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
476 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
477 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
480 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
481 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
484 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
485 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
488 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
489 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
492 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
493 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
496 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
497 msgid "Can't allocate new pixbuf"
500 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
501 msgid "Can't allocate colormap structure"
504 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
505 msgid "Can't allocate colormap entries"
508 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
509 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
512 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
513 msgid "Can't allocate TGA header memory"
516 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
517 msgid "TGA image has invalid dimensions"
520 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
521 msgid "TGA image comment length is too long"
524 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
525 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
526 msgid "TGA image type not supported"
527 msgstr "Loại ảnh TG không được hỗ trợ"
529 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
530 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
534 msgid "Excess data in file"
537 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
538 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
541 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
542 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
545 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
546 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
549 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
550 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
554 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
558 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
562 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
566 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
570 msgid "Can't allocate pixbuf"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
574 msgid "Unsupported TGA image type"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
578 msgid "The Targa image format"
581 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
582 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
585 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
586 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
589 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
590 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
593 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
594 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
597 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
598 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
601 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
602 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
605 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
606 msgid "Unsupported TIFF variant"
609 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
610 msgid "Failed to open TIFF image"
613 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
614 msgid "TIFFClose operation failed"
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
618 msgid "Failed to load TIFF image"
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
622 msgid "The TIFF image format"
625 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
626 msgid "Image has zero width"
629 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
630 msgid "Image has zero height"
633 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
634 msgid "Not enough memory to load image"
635 msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh"
637 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
638 msgid "Couldn't save the rest"
641 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
642 msgid "The WBMP image format"
645 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
646 msgid "Invalid XBM file"
649 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
650 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
653 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
654 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
657 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
658 msgid "The XBM image format"
661 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
662 msgid "No XPM header found"
665 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
666 msgid "XPM file has image width <= 0"
669 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
670 msgid "XPM file has image height <= 0"
673 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
674 msgid "XPM file has invalid number of colors"
677 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
678 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
681 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
682 msgid "Can't read XPM colormap"
685 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
686 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
689 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
690 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
693 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
694 msgid "The XPM image format"
697 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
698 msgid "Default Display"
701 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
702 msgid "The default display for GDK"
705 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
706 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
707 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
710 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
714 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
715 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
716 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
719 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
723 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
724 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
725 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
728 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
732 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
733 msgid "Accelerator Closure"
736 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
737 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
740 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
741 msgid "Accelerator Widget"
744 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
745 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
748 #: gtk/gtkalignment.c:102
749 msgid "Horizontal alignment"
752 #: gtk/gtkalignment.c:103
754 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
758 #: gtk/gtkalignment.c:112
759 msgid "Vertical alignment"
762 #: gtk/gtkalignment.c:113
764 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
768 #: gtk/gtkalignment.c:121
769 msgid "Horizontal scale"
772 #: gtk/gtkalignment.c:122
774 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
775 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
778 #: gtk/gtkalignment.c:130
779 msgid "Vertical scale"
782 #: gtk/gtkalignment.c:131
784 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
785 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
789 msgid "Arrow direction"
793 msgid "The direction the arrow should point"
796 #: gtk/gtkarrow.c:106
800 #: gtk/gtkarrow.c:107
801 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
804 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
805 msgid "Horizontal Alignment"
808 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
809 msgid "X alignment of the child"
812 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
813 msgid "Vertical Alignment"
816 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
817 msgid "Y alignment of the child"
820 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
824 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
825 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
828 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
832 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
833 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
837 msgid "Minimum child width"
841 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
845 msgid "Minimum child height"
849 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
853 msgid "Child internal width padding"
857 msgid "Amount to increase child's size on either side"
861 msgid "Child internal height padding"
865 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
874 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
875 "edge, start and end"
884 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
893 msgid "The amount of space between children"
896 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
901 msgid "Whether the children should all be the same size"
904 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
909 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
919 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
928 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
935 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
937 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
938 "start or end of the parent"
941 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
942 #: gtk/gtkruler.c:138
946 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
947 msgid "The index of the child in the parent"
950 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
954 #: gtk/gtkbutton.c:190
956 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
960 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
961 msgid "Use underline"
964 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
966 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
967 "for the mnemonic accelerator key"
970 #: gtk/gtkbutton.c:205
974 #: gtk/gtkbutton.c:206
976 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
979 #: gtk/gtkbutton.c:213
980 msgid "Border relief"
983 #: gtk/gtkbutton.c:214
984 msgid "The border relief style"
987 #: gtk/gtkbutton.c:271
988 msgid "Default Spacing"
991 #: gtk/gtkbutton.c:272
992 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
995 #: gtk/gtkbutton.c:278
996 msgid "Default Outside Spacing"
999 #: gtk/gtkbutton.c:279
1001 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
1005 #: gtk/gtkbutton.c:284
1006 msgid "Child X Displacement"
1009 #: gtk/gtkbutton.c:285
1011 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1014 #: gtk/gtkbutton.c:292
1015 msgid "Child Y Displacement"
1018 #: gtk/gtkbutton.c:293
1020 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1028 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1036 msgid "Display the cell"
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1076 msgid "The fixed width"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1084 msgid "The fixed height"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1092 msgid "Row has children"
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1100 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1105 msgid "Cell background color name"
1106 msgstr "Tên mầu nền trước"
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1110 msgid "Cell background color as a string"
1111 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1115 msgid "Cell background color"
1116 msgstr "Mầu nền sau"
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1120 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1121 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1124 msgid "Cell background set"
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1128 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1131 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1132 msgid "Pixbuf Object"
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1136 msgid "The pixbuf to render"
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1140 msgid "Pixbuf Expander Open"
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1144 msgid "Pixbuf for open expander"
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1148 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1152 msgid "Pixbuf for closed expander"
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1160 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1166 msgstr "Kích thước:"
1168 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1169 msgid "The size of the rendered icon"
1172 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1176 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1177 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1185 msgid "Text to render"
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1193 msgid "Marked up text to render"
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1201 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
1205 msgid "Background color name"
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
1209 msgid "Background color as a string"
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
1213 msgid "Background color"
1214 msgstr "Mầu nền sau"
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
1217 msgid "Background color as a GdkColor"
1218 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1221 msgid "Foreground color name"
1222 msgstr "Tên mầu nền trước"
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1225 msgid "Foreground color as a string"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1229 msgid "Foreground color"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1233 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1237 #: gtk/gtktextview.c:566
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
1242 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1246 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1251 msgid "Font description as a string"
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1255 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1260 msgstr "Phông Gia đình:"
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1263 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1267 #: gtk/gtktexttag.c:306
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1272 #: gtk/gtktexttag.c:315
1273 msgid "Font variant"
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1277 #: gtk/gtktexttag.c:324
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1282 #: gtk/gtktexttag.c:335
1283 msgid "Font stretch"
1284 msgstr "Căng của phông"
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1287 #: gtk/gtktexttag.c:344
1289 msgstr "Kích thước phông"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1293 msgstr "Các điểm phông"
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1296 msgid "Font size in points"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1304 msgid "Font scaling factor"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1313 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1317 msgid "Strikethrough"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1321 msgid "Whether to strike through the text"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1329 msgid "Style of underline for this text"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
1333 msgid "Background set"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
1337 msgid "Whether this tag affects the background color"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1341 msgid "Foreground set"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1345 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1349 msgid "Editability set"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1353 msgid "Whether this tag affects text editability"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1357 msgid "Font family set"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1361 msgid "Whether this tag affects the font family"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1365 msgid "Font style set"
1366 msgstr "Tạo kiểu phông"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1369 msgid "Whether this tag affects the font style"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1373 msgid "Font variant set"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1377 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1381 msgid "Font weight set"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1385 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1389 msgid "Font stretch set"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1393 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1397 msgid "Font size set"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1401 msgid "Whether this tag affects the font size"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1405 msgid "Font scale set"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1409 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1417 msgid "Whether this tag affects the rise"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1421 msgid "Strikethrough set"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1425 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1429 msgid "Underline set"
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1433 msgid "Whether this tag affects underlining"
1436 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1437 msgid "Toggle state"
1440 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1441 msgid "The toggle state of the button"
1444 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1445 msgid "Inconsistent state"
1448 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1449 msgid "The inconsistent state of the button"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1456 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1457 msgid "The toggle button can be activated"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1464 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1465 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1468 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1469 msgid "Indicator Size"
1472 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1473 msgid "Size of check or radio indicator"
1476 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1477 msgid "Indicator Spacing"
1480 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1481 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1484 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1488 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1489 msgid "Whether the menu item is checked"
1492 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1493 msgid "Inconsistent"
1496 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1497 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1500 #: gtk/gtkcolorsel.c:559
1502 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1503 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1504 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:564
1509 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1510 "it for use in the future."
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:926
1514 msgid "_Save color here"
1515 msgstr "Nhớ mầu ở đây"
1517 #: gtk/gtkcolorsel.c:1129
1519 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1520 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1523 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1524 msgid "Has Opacity Control"
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1528 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1535 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1536 msgid "Whether a palette should be used"
1539 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1540 msgid "Current Color"
1541 msgstr "Mầu Hiện tại"
1543 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1544 msgid "The current color"
1545 msgstr "Mầu hiện tại"
1547 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1548 msgid "Current Alpha"
1551 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1552 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1555 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
1556 msgid "Custom palette"
1559 #: gtk/gtkcolorsel.c:1780
1560 msgid "Palette to use in the color selector"
1563 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1565 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1566 "lightness of that color using the inner triangle."
1569 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1571 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1575 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1579 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1580 msgid "Position on the color wheel."
1583 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1584 msgid "_Saturation:"
1587 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1588 msgid "\"Deepness\" of the color."
1591 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1595 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1596 msgid "Brightness of the color."
1599 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1603 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1604 msgid "Amount of red light in the color."
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1609 msgstr "Xanh lá cây:"
1611 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1612 msgid "Amount of green light in the color."
1615 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1617 msgstr "Xanh da trời:"
1619 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1620 msgid "Amount of blue light in the color."
1623 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1627 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1628 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
1632 msgid "Color _Name:"
1635 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904
1637 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1638 "such as 'orange' in this entry."
1641 #: gtk/gtkcolorsel.c:1923
1645 #: gtk/gtkcombo.c:143
1646 msgid "Enable arrow keys"
1649 #: gtk/gtkcombo.c:144
1650 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1653 #: gtk/gtkcombo.c:150
1654 msgid "Always enable arrows"
1657 #: gtk/gtkcombo.c:151
1658 msgid "Obsolete property, ignored"
1661 #: gtk/gtkcombo.c:157
1662 msgid "Case sensitive"
1665 #: gtk/gtkcombo.c:158
1666 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1669 #: gtk/gtkcombo.c:165
1673 #: gtk/gtkcombo.c:166
1674 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1677 #: gtk/gtkcombo.c:173
1678 msgid "Value in list"
1681 #: gtk/gtkcombo.c:174
1682 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1685 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1689 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1690 msgid "Specify how resize events are handled"
1693 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1694 msgid "Border width"
1697 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1698 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1701 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1705 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1706 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1709 #: gtk/gtkcurve.c:121
1713 #: gtk/gtkcurve.c:122
1714 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1717 #: gtk/gtkcurve.c:130
1721 #: gtk/gtkcurve.c:131
1722 msgid "Minimum possible value for X"
1725 #: gtk/gtkcurve.c:140
1729 #: gtk/gtkcurve.c:141
1730 msgid "Maximum possible X value"
1733 #: gtk/gtkcurve.c:150
1737 #: gtk/gtkcurve.c:151
1738 msgid "Minimum possible value for Y"
1741 #: gtk/gtkcurve.c:160
1745 #: gtk/gtkcurve.c:161
1746 msgid "Maximum possible value for Y"
1749 #: gtk/gtkdialog.c:127
1750 msgid "Has separator"
1753 #: gtk/gtkdialog.c:128
1754 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1757 #: gtk/gtkdialog.c:153
1758 msgid "Content area border"
1761 #: gtk/gtkdialog.c:154
1762 msgid "Width of border around the main dialog area"
1765 #: gtk/gtkdialog.c:161
1766 msgid "Button spacing"
1769 #: gtk/gtkdialog.c:162
1770 msgid "Spacing between buttons"
1773 #: gtk/gtkdialog.c:170
1774 msgid "Action area border"
1777 #: gtk/gtkdialog.c:171
1778 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1781 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
1782 msgid "Cursor Position"
1785 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
1786 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1789 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
1790 msgid "Selection Bound"
1793 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
1795 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1798 #: gtk/gtkentry.c:457
1799 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1802 #: gtk/gtkentry.c:464
1803 msgid "Maximum length"
1806 #: gtk/gtkentry.c:465
1807 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1810 #: gtk/gtkentry.c:473
1814 #: gtk/gtkentry.c:474
1816 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1820 #: gtk/gtkentry.c:481
1824 #: gtk/gtkentry.c:482
1825 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1828 #: gtk/gtkentry.c:489
1829 msgid "Invisible character"
1832 #: gtk/gtkentry.c:490
1833 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1836 #: gtk/gtkentry.c:497
1837 msgid "Activates default"
1840 #: gtk/gtkentry.c:498
1842 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1843 "dialog) when Enter is pressed"
1846 #: gtk/gtkentry.c:504
1847 msgid "Width in chars"
1850 #: gtk/gtkentry.c:505
1851 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1854 #: gtk/gtkentry.c:514
1855 msgid "Scroll offset"
1858 #: gtk/gtkentry.c:515
1859 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1862 #: gtk/gtkentry.c:525
1863 msgid "The contents of the entry"
1866 #: gtk/gtkentry.c:756
1867 msgid "Select on focus"
1870 #: gtk/gtkentry.c:757
1871 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1874 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3222
1876 msgstr "Chọn tất cả"
1878 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3232
1879 msgid "Input Methods"
1880 msgstr "Các phương pháp nhập"
1882 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
1883 msgid "_Insert Unicode control character"
1884 msgstr "Ghép ký tự điều khiển Unicode"
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
1888 msgstr "Tên tập tin"
1890 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1892 msgid "The currently selected filename"
1893 msgstr "Tên tập tin đã chọn hiện thời."
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1896 msgid "Show file operations"
1897 msgstr "Trình diễn các hoạt động của tập tin"
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1900 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1904 msgid "Select multiple"
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1908 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1911 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1915 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1919 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1921 msgstr "Các tập tin"
1923 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1925 msgstr "Các tập tin"
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1929 msgid "Folder unreadable: %s"
1930 msgstr "Thư mục không đọc được: %s"
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1935 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1936 "available to this program.\n"
1937 "Are you sure that you want to select it?"
1940 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1945 msgid "De_lete File"
1946 msgstr "Xóa Tập tin"
1948 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1949 msgid "_Rename File"
1950 msgstr "Đổi tên Tập tin"
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1955 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1958 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1961 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1965 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1966 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1969 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1971 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1974 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1978 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1979 msgid "_Folder name:"
1982 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1987 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1989 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1992 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1995 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1999 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
2000 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2003 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
2005 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2008 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2010 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2013 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2015 msgstr "Xóa một Tập tin"
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2019 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2022 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2025 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2029 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2032 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2036 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2038 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2041 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2043 msgstr "Đổi tên Tập tin"
2045 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2047 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2048 msgstr "Đổi tên Tập tin \"%s\" thành:"
2050 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2055 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2057 msgid "_Selection: "
2060 #: gtk/gtkfilesel.c:3075
2063 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2064 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2067 #: gtk/gtkfilesel.c:3078
2068 msgid "Invalid Utf-8"
2069 msgstr "UTF-8 không có giá trị"
2071 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2072 msgid "Name too long"
2073 msgstr "Tên quá dài"
2075 #: gtk/gtkfilesel.c:3947
2076 msgid "Couldn't convert filename"
2077 msgstr "Không thẻ chuyển tên tập tin"
2079 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2083 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2084 msgid "X position of child widget"
2087 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2091 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2092 msgid "Y position of child widget"
2095 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2096 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2097 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2098 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2101 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2105 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2106 msgid "The X string that represents this font"
2109 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2111 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2112 msgstr "Tên tập tin đã chọn hiện thời."
2114 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2115 msgid "Preview text"
2116 msgstr "Xem trước mẫu chữ:"
2118 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2119 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2122 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2126 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2130 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2132 msgstr "Kích thước:"
2134 #. create the text entry widget
2135 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2139 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2140 msgid "Font Selection"
2143 #: gtk/gtkframe.c:126
2145 msgid "Text of the frame's label"
2146 msgstr "Văn bản của nhãn"
2148 #: gtk/gtkframe.c:133
2149 msgid "Label xalign"
2152 #: gtk/gtkframe.c:134
2154 msgid "The horizontal alignment of the label"
2155 msgstr "Văn bản của nhãn"
2157 #: gtk/gtkframe.c:143
2158 msgid "Label yalign"
2161 #: gtk/gtkframe.c:144
2163 msgid "The vertical alignment of the label"
2164 msgstr "Văn bản của nhãn"
2166 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
2167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2170 #: gtk/gtkframe.c:160
2171 msgid "Frame shadow"
2174 #: gtk/gtkframe.c:161
2175 msgid "Appearance of the frame border"
2178 #: gtk/gtkframe.c:169
2179 msgid "Label widget"
2182 #: gtk/gtkframe.c:170
2183 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2186 #: gtk/gtkgamma.c:399
2190 #: gtk/gtkgamma.c:409
2191 msgid "_Gamma value"
2192 msgstr "Giá trị gamma"
2194 #: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2195 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2199 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2200 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2203 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2204 msgid "Handle position"
2207 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2208 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2211 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2215 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2217 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2221 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2222 msgid "Snap edge set"
2225 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
2227 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2231 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2234 #: gtk/gtkiconfactory.c:1692
2236 msgid "Error loading icon: %s"
2239 #: gtk/gtkimage.c:135
2243 #: gtk/gtkimage.c:136
2244 msgid "A GdkPixbuf to display"
2247 #: gtk/gtkimage.c:143
2251 #: gtk/gtkimage.c:144
2252 msgid "A GdkPixmap to display"
2255 #: gtk/gtkimage.c:151
2259 #: gtk/gtkimage.c:152
2260 msgid "A GdkImage to display"
2263 #: gtk/gtkimage.c:159
2267 #: gtk/gtkimage.c:160
2268 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2271 #: gtk/gtkimage.c:168
2272 msgid "Filename to load and display"
2275 #: gtk/gtkimage.c:177
2276 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2279 #: gtk/gtkimage.c:184
2283 #: gtk/gtkimage.c:185
2284 msgid "Icon set to display"
2287 #: gtk/gtkimage.c:192
2289 msgstr "Kích thước biểu tượng"
2291 #: gtk/gtkimage.c:193
2292 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2295 #: gtk/gtkimage.c:201
2299 #: gtk/gtkimage.c:202
2300 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2303 #: gtk/gtkimage.c:209
2304 msgid "Storage type"
2307 #: gtk/gtkimage.c:210
2308 msgid "The representation being used for image data"
2311 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2312 msgid "Image widget"
2315 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2316 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2319 #: gtk/gtkinputdialog.c:230
2321 msgstr "Nhập dữ liệu"
2323 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2324 msgid "No input devices"
2325 msgstr "Không có các thiết bị nhập"
2327 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2331 #: gtk/gtkinputdialog.c:268
2335 #: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
2339 #: gtk/gtkinputdialog.c:282
2343 #: gtk/gtkinputdialog.c:289
2348 #: gtk/gtkinputdialog.c:320
2353 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
2357 #: gtk/gtkinputdialog.c:557
2361 #: gtk/gtkinputdialog.c:558
2365 #: gtk/gtkinputdialog.c:559
2369 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2373 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2377 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2381 #: gtk/gtkinputdialog.c:602
2385 #: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
2389 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2391 msgstr "(không được biết)"
2394 #: gtk/gtkinputdialog.c:754
2398 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
2399 msgid "The screen where this window will be displayed"
2402 #: gtk/gtklabel.c:291
2404 msgid "The text of the label"
2405 msgstr "Văn bản của nhãn"
2407 #: gtk/gtklabel.c:298
2408 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2411 #: gtk/gtklabel.c:304
2415 #: gtk/gtklabel.c:305
2416 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2419 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
2420 msgid "Justification"
2423 #: gtk/gtklabel.c:320
2425 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2426 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2427 "GtkMisc::xalign for that"
2430 #: gtk/gtklabel.c:328
2434 #: gtk/gtklabel.c:329
2436 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2440 #: gtk/gtklabel.c:336
2442 msgstr "Xuống dòng tự động"
2444 #: gtk/gtklabel.c:337
2445 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2448 #: gtk/gtklabel.c:343
2452 #: gtk/gtklabel.c:344
2453 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2456 #: gtk/gtklabel.c:350
2457 msgid "Mnemonic key"
2460 #: gtk/gtklabel.c:351
2461 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2464 #: gtk/gtklabel.c:359
2465 msgid "Mnemonic widget"
2468 #: gtk/gtklabel.c:360
2469 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2472 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2473 msgid "Horizontal adjustment"
2476 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2477 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2480 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2481 msgid "Vertical adjustment"
2484 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2485 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2488 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2492 #: gtk/gtklayout.c:648
2494 msgid "The width of the layout"
2495 msgstr "Văn bản của nhãn"
2497 #: gtk/gtklayout.c:656
2501 #: gtk/gtklayout.c:657
2503 msgid "The height of the layout"
2504 msgstr "Văn bản của nhãn"
2506 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2507 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2508 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2509 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2511 #: gtk/gtkmain.c:805
2515 #: gtk/gtkmenu.c:243
2516 msgid "Tearoff Title"
2519 #: gtk/gtkmenu.c:244
2521 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2525 #: gtk/gtkmenu.c:319
2526 msgid "Can change accelerators"
2529 #: gtk/gtkmenu.c:320
2531 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2534 #: gtk/gtkmenu.c:325
2535 msgid "Delay before submenus appear"
2538 #: gtk/gtkmenu.c:326
2540 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2543 #: gtk/gtkmenu.c:333
2544 msgid "Delay before hiding a submenu"
2547 #: gtk/gtkmenu.c:334
2549 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2553 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2554 msgid "Style of bevel around the menubar"
2557 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2558 msgid "Internal padding"
2561 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2562 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2565 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2566 msgid "Delay before drop down menus appear"
2569 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2570 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2573 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2574 msgid "Image/label border"
2577 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2578 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2581 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2582 msgid "Message Type"
2585 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2586 msgid "The type of message"
2589 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2590 msgid "Message Buttons"
2593 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2594 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2602 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2605 #: gtk/gtkmisc.c:108
2609 #: gtk/gtkmisc.c:109
2610 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2613 #: gtk/gtkmisc.c:118
2617 #: gtk/gtkmisc.c:119
2619 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2622 #: gtk/gtkmisc.c:128
2626 #: gtk/gtkmisc.c:129
2628 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2631 #: gtk/gtknotebook.c:372
2635 #: gtk/gtknotebook.c:373
2636 msgid "The index of the current page"
2639 #: gtk/gtknotebook.c:381
2640 msgid "Tab Position"
2643 #: gtk/gtknotebook.c:382
2644 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2647 #: gtk/gtknotebook.c:389
2651 #: gtk/gtknotebook.c:390
2652 msgid "Width of the border around the tab labels"
2655 #: gtk/gtknotebook.c:398
2656 msgid "Horizontal Tab Border"
2659 #: gtk/gtknotebook.c:399
2660 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2663 #: gtk/gtknotebook.c:407
2664 msgid "Vertical Tab Border"
2667 #: gtk/gtknotebook.c:408
2668 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2671 #: gtk/gtknotebook.c:416
2675 #: gtk/gtknotebook.c:417
2676 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2679 #: gtk/gtknotebook.c:423
2683 #: gtk/gtknotebook.c:424
2684 msgid "Whether the border should be shown or not"
2687 #: gtk/gtknotebook.c:430
2691 #: gtk/gtknotebook.c:431
2692 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2695 #: gtk/gtknotebook.c:437
2696 msgid "Enable Popup"
2699 #: gtk/gtknotebook.c:438
2701 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2702 "you can use to go to a page"
2705 #: gtk/gtknotebook.c:445
2706 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2709 #: gtk/gtknotebook.c:452
2713 #: gtk/gtknotebook.c:453
2714 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2717 #: gtk/gtknotebook.c:459
2721 #: gtk/gtknotebook.c:460
2722 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2725 #: gtk/gtknotebook.c:473
2729 #: gtk/gtknotebook.c:474
2730 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2733 #: gtk/gtknotebook.c:480
2737 #: gtk/gtknotebook.c:481
2738 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2741 #: gtk/gtknotebook.c:487
2742 msgid "Tab pack type"
2745 #: gtk/gtknotebook.c:2438 gtk/gtknotebook.c:4766
2750 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2754 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2755 msgid "The menu of options"
2758 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2759 msgid "Size of dropdown indicator"
2762 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2763 msgid "Spacing around indicator"
2766 #: gtk/gtkpaned.c:219
2768 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2771 #: gtk/gtkpaned.c:227
2772 msgid "Position Set"
2775 #: gtk/gtkpaned.c:228
2776 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2779 #: gtk/gtkpaned.c:234
2783 #: gtk/gtkpaned.c:235
2784 msgid "Width of handle"
2787 #: gtk/gtkpreview.c:133
2789 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2792 #: gtk/gtkprogress.c:127
2793 msgid "Activity mode"
2796 #: gtk/gtkprogress.c:128
2798 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2799 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2800 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2803 #: gtk/gtkprogress.c:135
2805 msgstr "Trình diễn văn bản"
2807 #: gtk/gtkprogress.c:136
2808 msgid "Whether the progress is shown as text"
2811 #: gtk/gtkprogress.c:143
2812 msgid "Text x alignment"
2815 #: gtk/gtkprogress.c:144
2817 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2818 "in the progress widget"
2821 #: gtk/gtkprogress.c:152
2822 msgid "Text y alignment"
2825 #: gtk/gtkprogress.c:153
2827 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2828 "in the progress widget"
2831 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2835 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2836 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2839 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
2843 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2844 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2847 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2851 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2852 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2855 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2856 msgid "Activity Step"
2859 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2860 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2863 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2864 msgid "Activity Blocks"
2867 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2869 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2873 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2874 msgid "Discrete Blocks"
2877 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2879 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2883 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2887 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2888 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2891 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2895 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2896 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2899 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2900 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2903 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2907 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2908 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2911 #: gtk/gtkrange.c:275
2912 msgid "Update policy"
2915 #: gtk/gtkrange.c:276
2916 msgid "How the range should be updated on the screen"
2919 #: gtk/gtkrange.c:285
2920 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2923 #: gtk/gtkrange.c:292
2927 #: gtk/gtkrange.c:293
2928 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2931 #: gtk/gtkrange.c:299
2932 msgid "Slider Width"
2935 #: gtk/gtkrange.c:300
2936 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2939 #: gtk/gtkrange.c:307
2940 msgid "Trough Border"
2943 #: gtk/gtkrange.c:308
2944 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2947 #: gtk/gtkrange.c:315
2948 msgid "Stepper Size"
2951 #: gtk/gtkrange.c:316
2952 msgid "Length of step buttons at ends"
2955 #: gtk/gtkrange.c:323
2956 msgid "Stepper Spacing"
2959 #: gtk/gtkrange.c:324
2960 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2963 #: gtk/gtkrange.c:331
2964 msgid "Arrow X Displacement"
2967 #: gtk/gtkrange.c:332
2969 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2972 #: gtk/gtkrange.c:339
2973 msgid "Arrow Y Displacement"
2976 #: gtk/gtkrange.c:340
2978 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2983 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2986 #: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021
2988 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2989 msgstr "Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: \"%s\""
2993 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2996 #: gtk/gtkruler.c:118
3000 #: gtk/gtkruler.c:119
3001 msgid "Lower limit of ruler"
3004 #: gtk/gtkruler.c:128
3008 #: gtk/gtkruler.c:129
3009 msgid "Upper limit of ruler"
3012 #: gtk/gtkruler.c:139
3013 msgid "Position of mark on the ruler"
3016 #: gtk/gtkruler.c:148
3020 #: gtk/gtkruler.c:149
3021 msgid "Maximum size of the ruler"
3024 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3028 #: gtk/gtkscale.c:157
3029 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3032 #: gtk/gtkscale.c:166
3036 #: gtk/gtkscale.c:167
3037 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3040 #: gtk/gtkscale.c:174
3041 msgid "Value Position"
3044 #: gtk/gtkscale.c:175
3045 msgid "The position in which the current value is displayed"
3048 #: gtk/gtkscale.c:182
3049 msgid "Slider Length"
3052 #: gtk/gtkscale.c:183
3053 msgid "Length of scale's slider"
3056 #: gtk/gtkscale.c:191
3057 msgid "Value spacing"
3060 #: gtk/gtkscale.c:192
3061 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3064 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3065 msgid "Minimum Slider Length"
3068 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3069 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3072 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3073 msgid "Fixed slider size"
3076 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3077 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3080 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3081 msgid "Backward stepper"
3084 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3085 msgid "Display the standard backward arrow button"
3088 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3089 msgid "Forward stepper"
3092 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3093 msgid "Display the standard forward arrow button"
3096 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3097 msgid "Secondary backward stepper"
3100 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3102 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3105 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3106 msgid "Secondary forward stepper"
3109 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3111 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3114 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
3115 msgid "Horizontal Adjustment"
3118 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
3119 msgid "Vertical Adjustment"
3122 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3123 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3126 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3127 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3130 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3131 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3134 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3135 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3138 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3139 msgid "Window Placement"
3142 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3143 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3146 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3150 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3151 msgid "Style of bevel around the contents"
3154 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3155 msgid "Scrollbar spacing"
3158 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3159 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3162 #: gtk/gtksettings.c:167
3163 msgid "Double Click Time"
3166 #: gtk/gtksettings.c:168
3168 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3169 "click (in milliseconds)"
3172 #: gtk/gtksettings.c:175
3173 msgid "Cursor Blink"
3176 #: gtk/gtksettings.c:176
3177 msgid "Whether the cursor should blink"
3180 #: gtk/gtksettings.c:183
3181 msgid "Cursor Blink Time"
3184 #: gtk/gtksettings.c:184
3185 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3188 #: gtk/gtksettings.c:191
3189 msgid "Split Cursor"
3192 #: gtk/gtksettings.c:192
3194 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3198 #: gtk/gtksettings.c:199
3202 #: gtk/gtksettings.c:200
3203 msgid "Name of theme RC file to load"
3206 #: gtk/gtksettings.c:207
3207 msgid "Key Theme Name"
3210 #: gtk/gtksettings.c:208
3211 msgid "Name of key theme RC file to load"
3214 #: gtk/gtksettings.c:216
3215 msgid "Menu bar accelerator"
3218 #: gtk/gtksettings.c:217
3219 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3222 #: gtk/gtksettings.c:225
3223 msgid "Drag threshold"
3226 #: gtk/gtksettings.c:226
3227 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3230 #: gtk/gtksettings.c:234
3234 #: gtk/gtksettings.c:235
3235 msgid "Name of default font to use"
3238 #: gtk/gtksettings.c:243
3241 msgstr "Kích thước biểu tượng"
3243 #: gtk/gtksettings.c:244
3244 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3247 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3251 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3253 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3257 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3258 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3261 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3265 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3266 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3269 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3270 msgid "The number of decimal places to display"
3273 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3274 msgid "Snap to Ticks"
3277 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3279 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3280 "nearest step increment"
3283 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3287 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3288 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3291 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3295 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3296 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3299 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3300 msgid "Update Policy"
3303 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3305 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3308 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3312 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3313 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3316 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3317 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3320 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3321 #: gtk/gtkstock.c:267
3325 #: gtk/gtkstock.c:268
3329 #: gtk/gtkstock.c:269
3333 #: gtk/gtkstock.c:270
3337 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3338 #. * need the mnemonics to be rationalized
3340 #: gtk/gtkstock.c:275
3344 #: gtk/gtkstock.c:276
3348 #: gtk/gtkstock.c:277
3352 #: gtk/gtkstock.c:278
3356 #: gtk/gtkstock.c:279
3360 #: gtk/gtkstock.c:280
3364 #: gtk/gtkstock.c:281
3368 #: gtk/gtkstock.c:282
3372 #: gtk/gtkstock.c:283
3376 #: gtk/gtkstock.c:284
3381 #: gtk/gtkstock.c:285
3385 #: gtk/gtkstock.c:286
3389 #: gtk/gtkstock.c:287
3393 #: gtk/gtkstock.c:288
3394 msgid "Find and _Replace"
3395 msgstr "Tìm va Thay thế"
3397 #: gtk/gtkstock.c:289
3401 #: gtk/gtkstock.c:290
3405 #: gtk/gtkstock.c:291
3409 #: gtk/gtkstock.c:292
3413 #: gtk/gtkstock.c:293
3417 #: gtk/gtkstock.c:294
3421 #: gtk/gtkstock.c:295
3425 #: gtk/gtkstock.c:296
3429 #: gtk/gtkstock.c:297
3433 #: gtk/gtkstock.c:298
3437 #: gtk/gtkstock.c:299
3441 #: gtk/gtkstock.c:300
3445 #: gtk/gtkstock.c:301
3447 msgstr "Chữ nghiêng"
3449 #: gtk/gtkstock.c:302
3453 #: gtk/gtkstock.c:303
3457 #: gtk/gtkstock.c:304
3461 #: gtk/gtkstock.c:305
3465 #: gtk/gtkstock.c:306
3469 #: gtk/gtkstock.c:307
3473 #: gtk/gtkstock.c:308
3477 #: gtk/gtkstock.c:309
3481 #: gtk/gtkstock.c:310
3485 #: gtk/gtkstock.c:311
3489 #: gtk/gtkstock.c:312
3490 msgid "_Preferences"
3493 #: gtk/gtkstock.c:313
3497 #: gtk/gtkstock.c:314
3498 msgid "Print Pre_view"
3499 msgstr "In Xem trước"
3501 #: gtk/gtkstock.c:315
3503 msgstr "Các tính chất"
3505 #: gtk/gtkstock.c:316
3509 #: gtk/gtkstock.c:317
3513 #: gtk/gtkstock.c:318
3517 #: gtk/gtkstock.c:319
3521 #: gtk/gtkstock.c:320
3525 #: gtk/gtkstock.c:321
3529 #: gtk/gtkstock.c:322
3533 #: gtk/gtkstock.c:323
3537 #: gtk/gtkstock.c:324
3541 #: gtk/gtkstock.c:325
3545 #: gtk/gtkstock.c:326
3549 #: gtk/gtkstock.c:327
3550 msgid "_Spell Check"
3553 #: gtk/gtkstock.c:328
3557 #: gtk/gtkstock.c:329
3558 msgid "_Strikethrough"
3561 #: gtk/gtkstock.c:330
3565 #: gtk/gtkstock.c:331
3569 #: gtk/gtkstock.c:332
3573 #: gtk/gtkstock.c:333
3577 #: gtk/gtkstock.c:334
3581 #: gtk/gtkstock.c:335
3582 msgid "Zoom to _Fit"
3585 #: gtk/gtkstock.c:336
3589 #: gtk/gtkstock.c:337
3593 #: gtk/gtktable.c:158
3597 #: gtk/gtktable.c:159
3598 msgid "The number of rows in the table"
3601 #: gtk/gtktable.c:167
3605 #: gtk/gtktable.c:168
3606 msgid "The number of columns in the table"
3609 #: gtk/gtktable.c:176
3613 #: gtk/gtktable.c:177
3614 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3617 #: gtk/gtktable.c:185
3618 msgid "Column spacing"
3621 #: gtk/gtktable.c:186
3622 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3625 #: gtk/gtktable.c:194
3629 #: gtk/gtktable.c:195
3630 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3633 #: gtk/gtktable.c:202
3634 msgid "Left attachment"
3637 #: gtk/gtktable.c:203
3638 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3641 #: gtk/gtktable.c:209
3642 msgid "Right attachment"
3645 #: gtk/gtktable.c:210
3646 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3649 #: gtk/gtktable.c:216
3650 msgid "Top attachment"
3653 #: gtk/gtktable.c:217
3654 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3657 #: gtk/gtktable.c:223
3658 msgid "Bottom attachment"
3661 #: gtk/gtktable.c:224
3662 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3665 #: gtk/gtktable.c:230
3666 msgid "Horizontal options"
3669 #: gtk/gtktable.c:231
3670 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3673 #: gtk/gtktable.c:237
3674 msgid "Vertical options"
3677 #: gtk/gtktable.c:238
3678 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3681 #: gtk/gtktable.c:244
3682 msgid "Horizontal padding"
3685 #: gtk/gtktable.c:245
3687 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3691 #: gtk/gtktable.c:251
3692 msgid "Vertical padding"
3695 #: gtk/gtktable.c:252
3697 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3701 #: gtk/gtktext.c:602
3702 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3705 #: gtk/gtktext.c:610
3706 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3709 #: gtk/gtktext.c:617
3713 #: gtk/gtktext.c:618
3714 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3717 #: gtk/gtktext.c:625
3721 #: gtk/gtktext.c:626
3722 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3725 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3729 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3730 msgid "Text Tag Table"
3733 #: gtk/gtktexttag.c:195
3737 #: gtk/gtktexttag.c:196
3738 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3741 #: gtk/gtktexttag.c:214
3743 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3744 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
3746 #: gtk/gtktexttag.c:221
3747 msgid "Background full height"
3750 #: gtk/gtktexttag.c:222
3752 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3753 "of the tagged characters"
3756 #: gtk/gtktexttag.c:230
3757 msgid "Background stipple mask"
3760 #: gtk/gtktexttag.c:231
3761 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3764 #: gtk/gtktexttag.c:248
3766 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3767 msgstr "Mầu nền sau như một GdkColor"
3769 #: gtk/gtktexttag.c:256
3770 msgid "Foreground stipple mask"
3773 #: gtk/gtktexttag.c:257
3774 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3777 #: gtk/gtktexttag.c:264
3778 msgid "Text direction"
3781 #: gtk/gtktexttag.c:265
3782 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3785 #: gtk/gtktexttag.c:282
3786 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3789 #: gtk/gtktexttag.c:307
3790 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3793 #: gtk/gtktexttag.c:316
3794 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3797 #: gtk/gtktexttag.c:325
3799 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3800 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3803 #: gtk/gtktexttag.c:336
3804 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3807 #: gtk/gtktexttag.c:345
3808 msgid "Font size in Pango units"
3811 #: gtk/gtktexttag.c:355
3813 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3814 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3815 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3818 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
3819 msgid "Left, right, or center justification"
3822 #: gtk/gtktexttag.c:383
3826 #: gtk/gtktexttag.c:384
3828 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3829 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3830 "probably don't need it"
3833 #: gtk/gtktexttag.c:391
3837 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
3838 msgid "Width of the left margin in pixels"
3841 #: gtk/gtktexttag.c:401
3842 msgid "Right margin"
3845 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
3846 msgid "Width of the right margin in pixels"
3849 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
3853 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
3854 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3857 #: gtk/gtktexttag.c:424
3859 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3863 #: gtk/gtktexttag.c:433
3864 msgid "Pixels above lines"
3867 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
3868 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3871 #: gtk/gtktexttag.c:443
3872 msgid "Pixels below lines"
3875 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
3876 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3879 #: gtk/gtktexttag.c:453
3880 msgid "Pixels inside wrap"
3883 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
3884 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3887 #: gtk/gtktexttag.c:480
3891 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
3893 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3896 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
3900 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
3901 msgid "Custom tabs for this text"
3904 #: gtk/gtktexttag.c:498
3908 #: gtk/gtktexttag.c:499
3909 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3912 #: gtk/gtktexttag.c:512
3913 msgid "Background full height set"
3916 #: gtk/gtktexttag.c:513
3917 msgid "Whether this tag affects background height"
3920 #: gtk/gtktexttag.c:516
3921 msgid "Background stipple set"
3924 #: gtk/gtktexttag.c:517
3925 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3928 #: gtk/gtktexttag.c:524
3929 msgid "Foreground stipple set"
3932 #: gtk/gtktexttag.c:525
3933 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3936 #: gtk/gtktexttag.c:560
3937 msgid "Justification set"
3940 #: gtk/gtktexttag.c:561
3941 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3944 #: gtk/gtktexttag.c:564
3945 msgid "Language set"
3948 #: gtk/gtktexttag.c:565
3949 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3952 #: gtk/gtktexttag.c:568
3953 msgid "Left margin set"
3956 #: gtk/gtktexttag.c:569
3957 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3960 #: gtk/gtktexttag.c:572
3964 #: gtk/gtktexttag.c:573
3965 msgid "Whether this tag affects indentation"
3968 #: gtk/gtktexttag.c:580
3969 msgid "Pixels above lines set"
3972 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3973 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3976 #: gtk/gtktexttag.c:584
3977 msgid "Pixels below lines set"
3980 #: gtk/gtktexttag.c:588
3981 msgid "Pixels inside wrap set"
3984 #: gtk/gtktexttag.c:589
3985 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3988 #: gtk/gtktexttag.c:596
3989 msgid "Right margin set"
3992 #: gtk/gtktexttag.c:597
3993 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3996 #: gtk/gtktexttag.c:604
3997 msgid "Wrap mode set"
4000 #: gtk/gtktexttag.c:605
4001 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4004 #: gtk/gtktexttag.c:608
4008 #: gtk/gtktexttag.c:609
4009 msgid "Whether this tag affects tabs"
4012 #: gtk/gtktexttag.c:612
4013 msgid "Invisible set"
4016 #: gtk/gtktexttag.c:613
4017 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4020 #: gtk/gtktextutil.c:46
4021 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4024 #: gtk/gtktextutil.c:47
4025 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4028 #: gtk/gtktextutil.c:48
4029 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4032 #: gtk/gtktextutil.c:49
4033 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4036 #: gtk/gtktextutil.c:50
4037 msgid "LRO Left-to-right _override"
4040 #: gtk/gtktextutil.c:51
4041 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4044 #: gtk/gtktextutil.c:52
4045 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4048 #: gtk/gtktextutil.c:53
4049 msgid "ZWS _Zero width space"
4052 #: gtk/gtktextutil.c:54
4053 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4056 #: gtk/gtktextutil.c:55
4057 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4060 #: gtk/gtktextview.c:536
4061 msgid "Pixels Above Lines"
4064 #: gtk/gtktextview.c:546
4065 msgid "Pixels Below Lines"
4068 #: gtk/gtktextview.c:556
4069 msgid "Pixels Inside Wrap"
4072 #: gtk/gtktextview.c:574
4076 #: gtk/gtktextview.c:592
4080 #: gtk/gtktextview.c:602
4081 msgid "Right Margin"
4084 #: gtk/gtktextview.c:630
4085 msgid "Cursor Visible"
4088 #: gtk/gtktextview.c:631
4089 msgid "If the insertion cursor is shown"
4092 #: gtk/gtktextview.c:6474
4093 msgid "Input _Methods"
4094 msgstr "Các phương pháp nhập"
4096 #: gtk/gtkthemes.c:69
4098 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4101 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4102 msgid "--- No Tip ---"
4103 msgstr "--- Không có Chỉ đẫn ---"
4105 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4106 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4109 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4110 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4113 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4114 msgid "Draw Indicator"
4117 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4118 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4121 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4122 msgid "The orientation of the toolbar"
4125 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4126 msgid "Toolbar Style"
4129 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4130 msgid "How to draw the toolbar"
4133 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4137 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4138 msgid "Size of spacers"
4141 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4142 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4145 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4149 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4150 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4153 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4154 msgid "Button relief"
4157 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4158 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4161 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4162 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4165 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4166 msgid "Toolbar style"
4169 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4171 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4174 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4175 msgid "Toolbar icon size"
4178 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4179 msgid "Size of icons in default toolbars"
4182 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4183 msgid "TreeModelSort Model"
4186 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4187 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4190 #: gtk/gtktreeview.c:517
4191 msgid "TreeView Model"
4194 #: gtk/gtktreeview.c:518
4195 msgid "The model for the tree view"
4198 #: gtk/gtktreeview.c:526
4199 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4202 #: gtk/gtktreeview.c:534
4203 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4206 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
4210 #: gtk/gtktreeview.c:542
4211 msgid "Show the column header buttons"
4214 #: gtk/gtktreeview.c:549
4215 msgid "Headers Clickable"
4218 #: gtk/gtktreeview.c:550
4219 msgid "Column headers respond to click events"
4222 #: gtk/gtktreeview.c:557
4223 msgid "Expander Column"
4226 #: gtk/gtktreeview.c:558
4227 msgid "Set the column for the expander column"
4230 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4234 #: gtk/gtktreeview.c:566
4235 msgid "View is reorderable"
4238 #: gtk/gtktreeview.c:573
4242 #: gtk/gtktreeview.c:574
4243 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4246 #: gtk/gtktreeview.c:581
4247 msgid "Enable Search"
4250 #: gtk/gtktreeview.c:582
4251 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4254 #: gtk/gtktreeview.c:589
4255 msgid "Search Column"
4258 #: gtk/gtktreeview.c:590
4259 msgid "Model column to search through when searching through code"
4262 #: gtk/gtktreeview.c:603
4263 msgid "Expander Size"
4266 #: gtk/gtktreeview.c:604
4267 msgid "Size of the expander arrow"
4270 #: gtk/gtktreeview.c:612
4271 msgid "Vertical Separator Width"
4274 #: gtk/gtktreeview.c:613
4275 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4278 #: gtk/gtktreeview.c:621
4279 msgid "Horizontal Separator Width"
4282 #: gtk/gtktreeview.c:622
4283 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4286 #: gtk/gtktreeview.c:630
4290 #: gtk/gtktreeview.c:631
4291 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4294 #: gtk/gtktreeview.c:637
4295 msgid "Indent Expanders"
4298 #: gtk/gtktreeview.c:638
4299 msgid "Make the expanders indented"
4302 #: gtk/gtktreeview.c:644
4303 msgid "Even Row Color"
4306 #: gtk/gtktreeview.c:645
4307 msgid "Color to use for even rows"
4310 #: gtk/gtktreeview.c:651
4311 msgid "Odd Row Color"
4314 #: gtk/gtktreeview.c:652
4315 msgid "Color to use for odd rows"
4318 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4319 msgid "Whether to display the column"
4322 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
4326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4327 msgid "Column is user-resizable"
4330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4331 msgid "Current width of the column"
4334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4339 msgid "Resize mode of the column"
4342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4347 msgid "Current fixed width of the column"
4350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4351 msgid "Minimum Width"
4354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4355 msgid "Minimum allowed width of the column"
4358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4359 msgid "Maximum Width"
4362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4363 msgid "Maximum allowed width of the column"
4366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4371 msgid "Title to appear in column header"
4374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4379 msgid "Whether the header can be clicked"
4382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4387 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4395 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4399 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4403 msgid "Sort indicator"
4406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4407 msgid "Whether to show a sort indicator"
4410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4415 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4418 #: gtk/gtkviewport.c:135
4420 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4424 #: gtk/gtkviewport.c:143
4426 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4430 #: gtk/gtkviewport.c:151
4431 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4434 #: gtk/gtkwidget.c:400
4438 #: gtk/gtkwidget.c:401
4439 msgid "The name of the widget"
4442 #: gtk/gtkwidget.c:407
4443 msgid "Parent widget"
4446 #: gtk/gtkwidget.c:408
4447 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4450 #: gtk/gtkwidget.c:415
4451 msgid "Width request"
4454 #: gtk/gtkwidget.c:416
4456 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4460 #: gtk/gtkwidget.c:424
4461 msgid "Height request"
4464 #: gtk/gtkwidget.c:425
4466 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4470 #: gtk/gtkwidget.c:434
4471 msgid "Whether the widget is visible"
4474 #: gtk/gtkwidget.c:440
4478 #: gtk/gtkwidget.c:441
4479 msgid "Whether the widget responds to input"
4482 #: gtk/gtkwidget.c:447
4483 msgid "Application paintable"
4486 #: gtk/gtkwidget.c:448
4487 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4490 #: gtk/gtkwidget.c:454
4494 #: gtk/gtkwidget.c:455
4495 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4498 #: gtk/gtkwidget.c:461
4502 #: gtk/gtkwidget.c:462
4503 msgid "Whether the widget has the input focus"
4506 #: gtk/gtkwidget.c:468
4510 #: gtk/gtkwidget.c:469
4511 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4514 #: gtk/gtkwidget.c:475
4518 #: gtk/gtkwidget.c:476
4519 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4522 #: gtk/gtkwidget.c:482
4526 #: gtk/gtkwidget.c:483
4527 msgid "Whether the widget is the default widget"
4530 #: gtk/gtkwidget.c:489
4531 msgid "Receives default"
4534 #: gtk/gtkwidget.c:490
4535 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4538 #: gtk/gtkwidget.c:496
4539 msgid "Composite child"
4542 #: gtk/gtkwidget.c:497
4543 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4546 #: gtk/gtkwidget.c:503
4550 #: gtk/gtkwidget.c:504
4552 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4556 #: gtk/gtkwidget.c:510
4560 #: gtk/gtkwidget.c:511
4561 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4564 #: gtk/gtkwidget.c:518
4565 msgid "Extension events"
4568 #: gtk/gtkwidget.c:519
4569 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4572 #: gtk/gtkwidget.c:1098
4573 msgid "Interior Focus"
4576 #: gtk/gtkwidget.c:1099
4577 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4580 #: gtk/gtkwidget.c:1105
4581 msgid "Focus linewidth"
4584 #: gtk/gtkwidget.c:1106
4585 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4588 #: gtk/gtkwidget.c:1112
4589 msgid "Focus line dash pattern"
4592 #: gtk/gtkwidget.c:1113
4593 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4596 #: gtk/gtkwidget.c:1118
4597 msgid "Focus padding"
4600 #: gtk/gtkwidget.c:1119
4601 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4604 #: gtk/gtkwidget.c:1124
4605 msgid "Cursor color"
4608 #: gtk/gtkwidget.c:1125
4609 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4612 #: gtk/gtkwidget.c:1130
4613 msgid "Secondary cursor color"
4616 #: gtk/gtkwidget.c:1131
4618 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4619 "right-to-left and left-to-right text"
4622 #: gtk/gtkwidget.c:1136
4623 msgid "Cursor line aspect ratio"
4626 #: gtk/gtkwidget.c:1137
4627 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4630 #: gtk/gtkwindow.c:456
4634 #: gtk/gtkwindow.c:457
4635 msgid "The type of the window"
4638 #: gtk/gtkwindow.c:466
4639 msgid "Window Title"
4642 #: gtk/gtkwindow.c:467
4643 msgid "The title of the window"
4646 #: gtk/gtkwindow.c:474
4647 msgid "Allow Shrink"
4650 #: gtk/gtkwindow.c:476
4653 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4657 #: gtk/gtkwindow.c:483
4661 #: gtk/gtkwindow.c:484
4662 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4665 #: gtk/gtkwindow.c:492
4666 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4669 #: gtk/gtkwindow.c:499
4673 #: gtk/gtkwindow.c:500
4675 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4679 #: gtk/gtkwindow.c:507
4680 msgid "Window Position"
4683 #: gtk/gtkwindow.c:508
4684 msgid "The initial position of the window"
4687 #: gtk/gtkwindow.c:516
4688 msgid "Default Width"
4691 #: gtk/gtkwindow.c:517
4692 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4695 #: gtk/gtkwindow.c:526
4696 msgid "Default Height"
4699 #: gtk/gtkwindow.c:527
4701 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4704 #: gtk/gtkwindow.c:536
4705 msgid "Destroy with Parent"
4708 #: gtk/gtkwindow.c:537
4709 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4712 #: gtk/gtkwindow.c:544
4716 #: gtk/gtkwindow.c:545
4717 msgid "Icon for this window"
4720 #: gtk/gtkwindow.c:560
4724 #: gtk/gtkwindow.c:561
4725 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4728 #: gtk/gtkwindow.c:568
4729 msgid "Focus in Toplevel"
4732 #: gtk/gtkwindow.c:569
4733 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4736 #: gtk/gtkwindow.c:576
4740 #: gtk/gtkwindow.c:577
4742 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4743 "and how to treat it."
4746 #: gtk/gtkwindow.c:585
4747 msgid "Skip taskbar"
4750 #: gtk/gtkwindow.c:586
4751 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4754 #: gtk/gtkwindow.c:593
4758 #: gtk/gtkwindow.c:594
4759 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4763 #: modules/input/imam-et.c:453
4764 msgid "Amharic (EZ+)"
4768 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4769 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4773 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4774 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4778 #: modules/input/imipa.c:144
4783 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4784 msgid "Thai (Broken)"
4785 msgstr "Tiếng Thái (Hỏng)"
4788 #: modules/input/imti-er.c:452
4789 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4793 #: modules/input/imti-et.c:452
4794 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4798 #: modules/input/imviqr.c:243
4799 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4800 msgstr "Tiếng Việt (VIQR)"
4803 #: modules/input/imxim.c:27
4804 msgid "X Input Method"
4805 msgstr "Phương pháp nhập X"
4807 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
4808 msgid "IM Preedit style"
4811 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
4812 msgid "How to draw the input method preedit string"
4815 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
4816 msgid "IM Status style"
4819 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
4820 msgid "How to draw the input method statusbar"
4824 #~ msgid "The lowest row of the child"
4825 #~ msgstr "Văn bản của nhãn"
4827 #~ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
4828 #~ msgstr "Không được biết tải ảnh hoạt hình vào tập tin '%s' như thế nào"
4830 #~ msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
4831 #~ msgstr "Không biết làm thế nào để tải ảnh trong file '%s'"
4833 #~ msgid "Failure reading ICO: %s"
4834 #~ msgstr "Sai sót trong khi đọc ICO: %s"
4836 #~ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
4837 #~ msgstr "Tập tin ICO đã bị mất một vài số liệu (có lẽ nó đã bị cắt bỏ)"
4839 #~ msgid "Insufficient memory to load TGA image"
4840 #~ msgstr "Không đủ bộ nhớ để tải ảnh TG"
4842 #~ msgid "Directories"
4843 #~ msgstr "Các thư mục"
4845 #~ msgid "Create Dir"
4846 #~ msgstr "Tạo một Thư mục"
4848 #~ msgid "Create Directory"
4849 #~ msgstr "Tạo một Thư mục"
4851 #~ msgid "_Directory name:"
4852 #~ msgstr "Tên thư mục:"
4869 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4871 #~ "Tập tin đồ họa không tìm được trong đường dẫn pixmap: \"%s\" line %d"