1 # translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
12 "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
22 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
26 #. Description of --class=CLASS in --help output
28 msgid "Program class as used by the window manager"
31 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
36 #. Description of --name=NAME in --help output
38 msgid "Program name as used by the window manager"
41 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
46 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
48 msgid "X display to use"
51 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
56 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
58 msgid "X screen to use"
61 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
66 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
68 msgid "Gdk debugging flags to set"
71 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
73 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
75 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:432 gtk/gtkmain.c:435
79 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
81 msgid "Gdk debugging flags to unset"
84 #: gdk/keyname-table.h:3940
85 msgid "keyboard label|BackSpace"
88 #: gdk/keyname-table.h:3941
89 msgid "keyboard label|Tab"
92 #: gdk/keyname-table.h:3942
93 msgid "keyboard label|Return"
96 #: gdk/keyname-table.h:3943
97 msgid "keyboard label|Pause"
100 #: gdk/keyname-table.h:3944
101 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
104 #: gdk/keyname-table.h:3945
105 msgid "keyboard label|Sys_Req"
108 #: gdk/keyname-table.h:3946
109 msgid "keyboard label|Escape"
112 #: gdk/keyname-table.h:3947
113 msgid "keyboard label|Multi_key"
116 #: gdk/keyname-table.h:3948
117 msgid "keyboard label|Home"
120 #: gdk/keyname-table.h:3949
121 msgid "keyboard label|Left"
124 #: gdk/keyname-table.h:3950
125 msgid "keyboard label|Up"
128 #: gdk/keyname-table.h:3951
129 msgid "keyboard label|Right"
132 #: gdk/keyname-table.h:3952
133 msgid "keyboard label|Down"
136 #: gdk/keyname-table.h:3953
137 msgid "keyboard label|Page_Up"
140 #: gdk/keyname-table.h:3954
141 msgid "keyboard label|Page_Down"
144 #: gdk/keyname-table.h:3955
145 msgid "keyboard label|End"
148 #: gdk/keyname-table.h:3956
149 msgid "keyboard label|Begin"
152 #: gdk/keyname-table.h:3957
153 msgid "keyboard label|Print"
156 #: gdk/keyname-table.h:3958
157 msgid "keyboard label|Insert"
160 #: gdk/keyname-table.h:3959
161 msgid "keyboard label|Num_Lock"
164 #: gdk/keyname-table.h:3960
165 msgid "keyboard label|KP_Space"
168 #: gdk/keyname-table.h:3961
169 msgid "keyboard label|KP_Tab"
172 #: gdk/keyname-table.h:3962
173 msgid "keyboard label|KP_Enter"
176 #: gdk/keyname-table.h:3963
177 msgid "keyboard label|KP_Home"
180 #: gdk/keyname-table.h:3964
181 msgid "keyboard label|KP_Left"
184 #: gdk/keyname-table.h:3965
185 msgid "keyboard label|KP_Up"
188 #: gdk/keyname-table.h:3966
189 msgid "keyboard label|KP_Right"
192 #: gdk/keyname-table.h:3967
193 msgid "keyboard label|KP_Down"
196 #: gdk/keyname-table.h:3968
197 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
200 #: gdk/keyname-table.h:3969
201 msgid "keyboard label|KP_Prior"
204 #: gdk/keyname-table.h:3970
205 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
208 #: gdk/keyname-table.h:3971
209 msgid "keyboard label|KP_Next"
212 #: gdk/keyname-table.h:3972
213 msgid "keyboard label|KP_End"
216 #: gdk/keyname-table.h:3973
217 msgid "keyboard label|KP_Begin"
220 #: gdk/keyname-table.h:3974
221 msgid "keyboard label|KP_Insert"
224 #: gdk/keyname-table.h:3975
225 msgid "keyboard label|KP_Delete"
228 #: gdk/keyname-table.h:3976
229 msgid "keyboard label|Delete"
232 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
233 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218
235 msgid "Failed to open file '%s': %s"
238 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924
240 msgid "Image file '%s' contains no data"
243 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
244 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263
247 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
250 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
253 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
257 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
259 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
262 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
265 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
266 "from a different GTK version?"
269 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753
271 msgid "Image type '%s' is not supported"
274 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
276 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
279 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
281 msgid "Unrecognized image file format"
284 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
286 msgid "Failed to load image '%s': %s"
289 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
291 msgid "Error writing to image file: %s"
294 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778
296 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
299 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
301 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
304 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
306 msgid "Failed to open temporary file"
309 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
311 msgid "Failed to read from temporary file"
314 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955
316 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
319 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
322 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
326 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
328 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
333 msgid "Error writing to image stream"
336 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
339 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
340 "but didn't give a reason for the failure"
343 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
345 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
348 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
350 msgid "Image header corrupt"
353 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
355 msgid "Image format unknown"
358 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
360 msgid "Image pixel data corrupt"
363 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
365 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
366 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
370 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
372 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
375 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
377 msgid "Unsupported animation type"
380 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
381 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
383 msgid "Invalid header in animation"
386 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
387 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
389 msgid "Not enough memory to load animation"
392 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
394 msgid "Malformed chunk in animation"
397 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
398 msgid "The ANI image format"
401 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
402 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
404 msgid "BMP image has bogus header data"
407 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
409 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
412 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
414 msgid "BMP image has unsupported header size"
417 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
419 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
422 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
424 msgid "Premature end-of-file encountered"
427 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
429 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
432 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
434 msgid "Couldn't write to BMP file"
437 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
438 msgid "The BMP image format"
441 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
443 msgid "Failure reading GIF: %s"
446 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
448 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
451 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
453 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
456 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
458 msgid "Stack overflow"
461 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
463 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
466 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
468 msgid "Bad code encountered"
471 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
473 msgid "Circular table entry in GIF file"
476 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
477 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
479 msgid "Not enough memory to load GIF file"
482 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
484 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
487 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
489 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
492 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
494 msgid "File does not appear to be a GIF file"
497 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
499 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
502 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
505 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
509 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
511 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
514 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
515 msgid "The GIF image format"
518 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
519 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
521 msgid "Not enough memory to load icon"
524 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
526 msgid "Invalid header in icon"
529 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
531 msgid "Icon has zero width"
534 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
536 msgid "Icon has zero height"
539 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
541 msgid "Compressed icons are not supported"
544 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
546 msgid "Unsupported icon type"
549 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
551 msgid "Not enough memory to load ICO file"
554 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
556 msgid "Image too large to be saved as ICO"
559 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
561 msgid "Cursor hotspot outside image"
564 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
566 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
569 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1221 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
570 msgid "The ICO image format"
573 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
575 msgid "Error reading ICNS image: %s"
578 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
580 msgid "Could not decode ICNS file"
583 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
584 msgid "The ICNS image format"
587 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
589 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
592 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
594 msgid "Couldn't decode image"
597 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
599 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
602 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
604 msgid "Image type currently not supported"
607 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
609 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
612 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
614 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
617 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
619 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
622 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302
623 msgid "The JPEG 2000 image format"
626 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
628 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
631 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
634 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
638 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
640 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
643 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
646 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
649 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
651 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
654 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
657 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
661 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
664 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
667 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
668 msgid "The JPEG image format"
671 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
673 msgid "Couldn't allocate memory for header"
676 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
678 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
681 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
683 msgid "Image has invalid width and/or height"
686 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
688 msgid "Image has unsupported bpp"
691 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
693 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
696 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
698 msgid "Couldn't create new pixbuf"
701 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
703 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
706 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
708 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
711 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
713 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
716 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
718 msgid "No palette found at end of PCX data"
721 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
722 msgid "The PCX image format"
725 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
727 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
730 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
732 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
735 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
737 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
740 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
742 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
745 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
747 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
750 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
752 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
755 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
757 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
760 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
763 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
764 "applications to reduce memory usage"
767 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
769 msgid "Fatal error reading PNG image file"
772 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
774 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
777 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
780 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
783 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
785 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
788 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
791 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
795 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
798 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
802 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
804 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
807 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
808 msgid "The PNG image format"
811 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
813 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
816 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
818 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
821 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
823 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
826 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
828 msgid "PNM file has an image width of 0"
831 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
833 msgid "PNM file has an image height of 0"
836 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
838 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
841 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
843 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
846 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
848 msgid "Raw PNM image type is invalid"
851 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
853 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
856 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
858 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
861 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
863 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
866 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
868 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
871 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
873 msgid "Unexpected end of PNM image data"
876 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
878 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
881 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
882 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
885 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
887 msgid "RAS image has bogus header data"
890 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
892 msgid "RAS image has unknown type"
895 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
897 msgid "unsupported RAS image variation"
900 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
902 msgid "Not enough memory to load RAS image"
905 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
906 msgid "The Sun raster image format"
909 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
911 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
914 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
916 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
919 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
921 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
924 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
926 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
929 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
931 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
934 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
936 msgid "Cannot allocate colormap structure"
939 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
941 msgid "Cannot allocate colormap entries"
944 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
946 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
949 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
951 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
954 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
956 msgid "TGA image has invalid dimensions"
959 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
960 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
962 msgid "TGA image type not supported"
965 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
967 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
970 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
972 msgid "Excess data in file"
975 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
976 msgid "The Targa image format"
979 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
980 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
983 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
984 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
987 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
989 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
992 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
994 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
997 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
999 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1002 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1003 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1006 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1007 msgid "Failed to open TIFF image"
1010 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1011 msgid "TIFFClose operation failed"
1014 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1015 msgid "Failed to load TIFF image"
1018 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1019 msgid "Failed to save TIFF image"
1022 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1023 msgid "Failed to write TIFF data"
1026 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1028 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1031 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1032 msgid "The TIFF image format"
1035 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1037 msgid "Image has zero width"
1040 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1042 msgid "Image has zero height"
1045 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1047 msgid "Not enough memory to load image"
1050 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1052 msgid "Couldn't save the rest"
1055 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1056 msgid "The WBMP image format"
1059 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1061 msgid "Invalid XBM file"
1064 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1066 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1069 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1071 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1074 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1075 msgid "The XBM image format"
1078 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1080 msgid "No XPM header found"
1083 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1085 msgid "Invalid XPM header"
1088 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1090 msgid "XPM file has image width <= 0"
1093 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1095 msgid "XPM file has image height <= 0"
1098 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1100 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1103 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1105 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1108 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1110 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1113 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1115 msgid "Cannot read XPM colormap"
1118 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1120 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1123 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1124 msgid "The XPM image format"
1127 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1128 msgid "The EMF image format"
1131 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
1133 msgid "Could not allocate memory: %s"
1136 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
1137 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
1139 msgid "Could not create stream: %s"
1142 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
1144 msgid "Could not seek stream: %s"
1147 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
1149 msgid "Could not read from stream: %s"
1152 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
1154 msgid "Couldn't create pixbuf"
1157 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
1159 msgid "Couldn't load bitmap"
1162 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
1164 msgid "Couldn't load metafile"
1167 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
1169 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1172 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
1174 msgid "Couldn't save"
1177 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1178 msgid "The WMF image format"
1181 #. Description of --sync in --help output
1182 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1183 msgid "Don't batch GDI requests"
1186 #. Description of --no-wintab in --help output
1187 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1188 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1191 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1192 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1193 msgid "Same as --no-wintab"
1196 #. Description of --use-wintab in --help output
1197 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1198 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1201 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1202 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1203 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1206 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1207 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1211 #. Description of --sync in --help output
1212 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1213 msgid "Make X calls synchronous"
1216 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
1219 msgstr "_Босиб чиқариш"
1221 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
1226 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
1228 msgid "Opening %d Item"
1229 msgid_plural "Opening %d Items"
1233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1238 msgid "The license of the program"
1241 #. Add the credits button
1242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1247 #. Add the license button
1248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1252 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1266 msgid "Documented by"
1269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1270 msgid "Translated by"
1273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1277 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1278 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1279 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1282 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1284 #: gtk/gtkaccellabel.c:93
1285 msgid "keyboard label|Shift"
1288 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1289 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1290 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1293 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1295 #: gtk/gtkaccellabel.c:101
1296 msgid "keyboard label|Ctrl"
1299 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1300 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1301 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1304 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1306 #: gtk/gtkaccellabel.c:109
1307 msgid "keyboard label|Alt"
1310 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1311 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1312 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1314 #. * And do not translate the part before the |.
1316 #: gtk/gtkaccellabel.c:679
1317 msgid "keyboard label|Super"
1320 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1321 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1322 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1324 #. * And do not translate the part before the |.
1326 #: gtk/gtkaccellabel.c:693
1327 msgid "keyboard label|Hyper"
1330 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1331 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1332 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1334 #. * And do not translate the part before the |.
1336 #: gtk/gtkaccellabel.c:708
1337 msgid "keyboard label|Meta"
1340 #. do not translate the part before the |
1341 #: gtk/gtkaccellabel.c:726
1342 msgid "keyboard label|Space"
1345 #. do not translate the part before the |
1346 #: gtk/gtkaccellabel.c:730
1347 msgid "keyboard label|Backslash"
1350 #: gtk/gtkbuilderparser.c:325
1352 msgid "Invalid type function: `%s'"
1355 #: gtk/gtkbuilderparser.c:788
1357 msgid "Invalid root element: '%s'"
1360 #: gtk/gtkbuilderparser.c:822
1362 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1365 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1366 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1367 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1368 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1370 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1371 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1372 #. * the year will appear on the right.
1374 #: gtk/gtkcalendar.c:760
1378 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1379 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1380 #. * to be the first day of the week, and so on.
1382 #: gtk/gtkcalendar.c:798
1383 msgid "calendar:week_start:0"
1386 #. Translators: This is a text measurement template.
1387 #. * Translate it to the widest year text.
1389 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1390 #. * in the translation.
1392 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1394 #: gtk/gtkcalendar.c:1798
1395 msgid "year measurement template|2000"
1398 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1399 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1401 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1402 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1403 #. * part in the translation.
1405 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1406 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1409 #: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490
1411 msgid "calendar:day:digits|%d"
1414 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1415 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1417 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1418 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1419 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1421 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1422 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1425 #: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352
1427 msgid "calendar:week:digits|%d"
1430 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1431 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1432 #. * Use only ASCII in the translation.
1434 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1435 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1438 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1439 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1441 #: gtk/gtkcalendar.c:2142
1442 msgid "calendar year format|%Y"
1445 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1446 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1447 #. * the text after the | in the translation.
1449 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1450 msgid "Accelerator|Disabled"
1453 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1454 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1457 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1458 msgid "New accelerator..."
1461 #. do not translate the part before the |
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1464 msgid "progress bar label|%d %%"
1467 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1468 msgid "Pick a Color"
1471 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1472 msgid "Received invalid color data\n"
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1477 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1478 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1479 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1484 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1485 "it for use in the future."
1488 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1489 msgid "_Save color here"
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
1494 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1495 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1500 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1501 "lightness of that color using the inner triangle."
1504 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
1506 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1510 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1515 msgid "Position on the color wheel."
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1519 msgid "_Saturation:"
1522 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1523 msgid "\"Deepness\" of the color."
1526 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1530 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1531 msgid "Brightness of the color."
1534 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1538 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1539 msgid "Amount of red light in the color."
1542 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1546 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1547 msgid "Amount of green light in the color."
1550 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1554 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1555 msgid "Amount of blue light in the color."
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
1563 msgid "Transparency of the color."
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1568 msgid "Color _name:"
1569 msgstr "_Жилднинг номи:"
1571 #: gtk/gtkcolorsel.c:2007
1573 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1574 "such as 'orange' in this entry."
1577 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1582 #: gtk/gtkcolorsel.c:2066
1586 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1587 msgid "Color Selection"
1590 #: gtk/gtkentry.c:5277 gtk/gtktextview.c:7668
1591 msgid "Input _Methods"
1594 #: gtk/gtkentry.c:5291 gtk/gtktextview.c:7682
1595 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1598 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1600 msgid "Select A File"
1601 msgstr "Файллни ўчириш"
1603 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1971
1607 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1611 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1615 #: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
1616 #: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
1618 msgid "Invalid filename: %s"
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1098
1622 msgid "Could not retrieve information about the file"
1625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1109
1626 msgid "Could not add a bookmark"
1629 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
1630 msgid "Could not remove bookmark"
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1131
1634 msgid "The folder could not be created"
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1144
1639 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1640 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1643 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1157
1645 msgid "Invalid file name"
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1167
1649 msgid "The folder contents could not be displayed"
1652 #. Translators: the first string is a path and the second string
1653 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1656 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1720
1658 msgid "%1$s on %2$s"
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1898
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922
1666 msgid "Recently Used"
1669 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587
1670 msgid "Select which types of files are shown"
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3015
1675 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1678 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056
1680 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1683 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
1685 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3098
1690 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1693 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3530
1695 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1698 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
1701 msgstr "Olib _tashlash"
1703 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3843
1706 msgstr "_Номини ўзгартириш"
1708 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985
1713 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1714 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4041
1717 msgstr "_Номини ўзгартириш"
1719 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096 gtk/gtkstock.c:297
1723 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4103
1724 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1727 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108 gtk/gtkstock.c:386
1729 msgstr "Олиб _ташлаш"
1731 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4115
1732 msgid "Remove the selected bookmark"
1735 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212
1736 msgid "Could not select file"
1739 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349
1741 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1744 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4406
1745 msgid "_Add to Bookmarks"
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4420
1749 msgid "Show _Hidden Files"
1752 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 gtk/gtkfilesel.c:729
1756 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4713
1760 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4738
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4752
1769 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4972 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1773 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014
1774 msgid "_Browse for other folders"
1777 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5288
1779 msgid "Type a file name"
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
1784 msgid "Create Fo_lder"
1785 msgstr "_Жилд яратиш"
1787 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
1792 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
1793 msgid "Save in _folder:"
1794 msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5577
1797 msgid "Create in _folder:"
1798 msgstr "Ж_илдда яратиш:"
1800 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7176
1802 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1805 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813
1807 msgid "Shortcut %s already exists"
1810 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903
1812 msgid "Shortcut %s does not exist"
1815 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
1817 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1820 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
1823 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1826 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8154 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
1829 msgstr "_Номини ўзгартириш"
1831 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8957
1832 msgid "Could not start the search process"
1835 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8958
1837 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1838 "Please make sure it is running."
1841 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8972
1842 msgid "Could not send the search request"
1846 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9400
1850 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10355
1852 msgid "Could not mount %s"
1855 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10961
1856 msgid "Type name of new folder"
1859 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11009
1862 msgid_plural "%d bytes"
1866 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11011
1871 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11013
1876 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11015
1881 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11116 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
1882 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11209
1886 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156
1890 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11158
1891 msgid "Yesterday at %H:%M"
1894 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:650 gtk/gtkfilechooserentry.c:1096
1896 msgid "Invalid path"
1899 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1058
1903 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1066
1904 msgid "Sole completion"
1907 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1078
1908 msgid "Complete, but not unique"
1911 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
1912 msgid "Completing..."
1915 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
1917 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
1919 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1926 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1930 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1934 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
1936 msgid "Folder unreadable: %s"
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:904
1942 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1943 "available to this program.\n"
1944 "Are you sure that you want to select it?"
1947 #: gtk/gtkfilesel.c:1019
1951 #: gtk/gtkfilesel.c:1030
1952 msgid "De_lete File"
1953 msgstr "Файллни _ўчириш"
1955 #: gtk/gtkfilesel.c:1041
1956 msgid "_Rename File"
1957 msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш"
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1962 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1965 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1969 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1970 msgid "_Folder name:"
1971 msgstr "_Жилднинг номи:"
1973 #: gtk/gtkfilesel.c:1430
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
1979 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1982 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
1984 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1987 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1989 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1992 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1994 msgstr "Файллни ўчириш"
1996 #: gtk/gtkfilesel.c:1582
1998 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2001 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
2003 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2006 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
2008 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2011 #: gtk/gtkfilesel.c:1651
2013 msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш"
2015 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
2017 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2020 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
2022 msgstr "_Номини ўзгартириш"
2024 #: gtk/gtkfilesel.c:2127
2025 msgid "_Selection: "
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:3047
2031 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2032 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2035 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
2036 msgid "Invalid UTF-8"
2039 #: gtk/gtkfilesel.c:3924
2040 msgid "Name too long"
2043 #: gtk/gtkfilesel.c:3926
2044 msgid "Couldn't convert filename"
2047 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
2049 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2052 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:737
2054 msgid "Could not obtain root folder"
2057 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1330
2061 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
2062 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
2063 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
2065 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2068 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
2070 msgid "This file system does not support mounting"
2073 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
2076 msgstr "Файл тизими"
2078 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
2081 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2082 "Please use a different name."
2085 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
2087 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2090 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
2092 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2095 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
2097 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2100 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
2102 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2105 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
2107 msgid "Network Drive (%s)"
2110 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
2115 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2119 #. Initialize fields
2120 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2124 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
2128 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2129 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2130 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2131 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2134 #: gtk/gtkfontsel.c:328
2138 #: gtk/gtkfontsel.c:334
2142 #: gtk/gtkfontsel.c:340
2146 #. create the text entry widget
2147 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2151 #: gtk/gtkfontsel.c:1362
2152 msgid "Font Selection"
2155 #: gtk/gtkgamma.c:408
2159 #: gtk/gtkgamma.c:418
2160 msgid "_Gamma value"
2163 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2166 #: gtk/gtkiconfactory.c:1402
2168 msgid "Error loading icon: %s"
2171 #: gtk/gtkicontheme.c:1332
2174 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2175 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2176 "You can get a copy from:\n"
2180 #: gtk/gtkicontheme.c:1512
2182 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2185 #: gtk/gtkicontheme.c:2953
2187 msgid "Failed to load icon"
2190 #: gtk/gtkimmodule.c:515
2195 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2196 msgid "input method menu|System"
2199 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2203 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2204 msgid "No extended input devices"
2207 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2211 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2215 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2219 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2223 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2228 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2233 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2237 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2241 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2245 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2249 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2253 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2257 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2261 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2265 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2269 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2274 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2279 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2283 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2284 msgid "The URI bound to this button"
2287 #: gtk/gtklinkbutton.c:402
2290 msgstr "_Нусха кўчириш"
2292 #: gtk/gtklinkbutton.c:542
2296 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2297 #: gtk/gtkmain.c:425
2298 msgid "Load additional GTK+ modules"
2301 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2302 #: gtk/gtkmain.c:426
2306 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2307 #: gtk/gtkmain.c:428
2308 msgid "Make all warnings fatal"
2311 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2312 #: gtk/gtkmain.c:431
2313 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2316 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2317 #: gtk/gtkmain.c:434
2318 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2321 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2322 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2323 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2324 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2326 #: gtk/gtkmain.c:670
2328 msgstr "default:LTR"
2330 #: gtk/gtkmain.c:766
2331 msgid "GTK+ Options"
2334 #: gtk/gtkmain.c:766
2335 msgid "Show GTK+ Options"
2338 #: gtk/gtkmountoperation.c:476
2341 msgstr "Ай_лантириш"
2343 #: gtk/gtkmountoperation.c:520
2344 msgid "Connect _anonymously"
2347 #: gtk/gtkmountoperation.c:529
2348 msgid "Connect as u_ser:"
2351 #: gtk/gtkmountoperation.c:566
2354 msgstr "_Номини ўзгартириш"
2356 #: gtk/gtkmountoperation.c:570
2361 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2365 #: gtk/gtkmountoperation.c:590
2366 msgid "_Forget password immediately"
2369 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2370 msgid "_Remember password until you logout"
2373 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2374 msgid "_Remember forever"
2377 #: gtk/gtknotebook.c:828
2378 msgid "Arrow spacing"
2381 #: gtk/gtknotebook.c:829
2382 msgid "Scroll arrow spacing"
2385 #: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911
2390 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2392 msgid "Not a valid page setup file"
2395 #. Translate to the default units to use for presenting
2396 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2397 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2398 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2399 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2401 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2404 msgstr "default:LTR"
2406 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2408 "<b>Any Printer</b>\n"
2409 "For portable documents"
2412 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2416 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2420 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2430 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2431 msgid "Manage Custom Sizes..."
2434 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2435 msgid "_Format for:"
2438 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2440 msgid "_Paper size:"
2443 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2444 msgid "_Orientation:"
2447 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2451 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2452 msgid "Margins from Printer..."
2455 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2457 msgid "Custom Size %d"
2460 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2461 msgid "Manage Custom Sizes"
2464 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2468 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2472 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2476 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2481 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2485 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2490 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2494 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2495 msgid "Paper Margins"
2498 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2502 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2506 #: gtk/gtkpathbar.c:1465
2508 msgid "File System Root"
2509 msgstr "Файл тизими"
2511 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2512 msgid "Not available"
2515 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2517 msgid "_Save in folder:"
2518 msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
2520 #. translators: this string is the default job title for print
2521 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2522 #. * by the job number.
2524 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2529 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2530 #: gtk/gtkprintoperation.c:1498
2531 msgid "print operation status|Initial state"
2534 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2535 #: gtk/gtkprintoperation.c:1500
2536 msgid "print operation status|Preparing to print"
2539 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2540 #: gtk/gtkprintoperation.c:1502
2541 msgid "print operation status|Generating data"
2544 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2545 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2546 msgid "print operation status|Sending data"
2549 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2550 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2551 msgid "print operation status|Waiting"
2554 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2555 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2556 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2559 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2560 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2561 msgid "print operation status|Printing"
2564 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2565 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2566 msgid "print operation status|Finished"
2569 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2570 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2571 msgid "print operation status|Finished with error"
2574 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2576 msgid "Preparing %d"
2579 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
2584 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2587 msgstr "_Босиб чиқариш"
2589 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2591 msgid "Error launching preview"
2594 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2596 msgid "Error printing"
2599 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:382 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
2604 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2605 msgid "Printer offline"
2608 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2609 msgid "Out of paper"
2612 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
2617 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
2618 msgid "Need user intervention"
2621 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
2625 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
2626 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2628 msgid "Not enough free memory"
2631 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2633 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2636 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2638 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2641 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2643 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2646 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
2648 msgid "Unspecified error"
2651 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
2653 msgid "Error from StartDoc"
2656 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665
2659 msgstr "_Босиб чиқариш"
2661 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673
2666 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704
2674 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708
2678 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715
2680 msgid "C_urrent Page"
2683 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724
2687 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
2689 "Specify one or more page ranges,\n"
2693 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744
2697 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2698 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749
2702 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767
2706 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775
2709 msgstr "Олиб _ташлаш"
2711 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795
2715 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2719 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
2721 msgid "Pages per _side:"
2724 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2728 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2730 msgid "_Only print:"
2731 msgstr "_Босиб чиқариш"
2734 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
2738 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249
2742 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2746 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
2751 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
2755 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2757 msgid "Paper _type:"
2760 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
2762 msgid "Paper _source:"
2765 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314
2766 msgid "Output t_ray:"
2769 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366
2773 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372
2777 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2778 msgid "_Billing info:"
2781 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
2782 msgid "Print Document"
2785 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411
2790 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
2794 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433
2799 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452
2800 msgid "Add Cover Page"
2803 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458
2807 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
2811 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
2815 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
2819 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589
2820 msgid "Image Quality"
2823 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592
2828 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
2832 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605
2833 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2836 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628
2839 msgstr "_Босиб чиқариш"
2841 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2845 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2846 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2851 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2854 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2856 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2859 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2860 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2862 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2865 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2866 msgid "Select which type of documents are shown"
2869 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
2871 msgid "No item for URI '%s' found"
2874 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
2875 msgid "Untitled filter"
2878 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
2879 msgid "Could not remove item"
2882 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
2883 msgid "Could not clear list"
2886 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
2887 msgid "Copy _Location"
2890 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2891 msgid "_Remove From List"
2894 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
2899 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
2900 msgid "Show _Private Resources"
2903 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2904 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2905 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2906 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2907 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2908 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2909 #. * right place when idly populating the menu in case the
2910 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2911 #. * recent chooser menu widget.
2913 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2914 msgid "No items found"
2917 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2919 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2922 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2927 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2928 msgid "Unknown item"
2931 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2932 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2933 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2934 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2936 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2938 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2940 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2943 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2944 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2946 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2948 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2950 msgid "recent menu label|%d. %s"
2953 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1017 gtk/gtkrecentmanager.c:1163
2954 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1173 gtk/gtkrecentmanager.c:1226
2956 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2959 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2960 #: gtk/gtkstock.c:288
2964 #: gtk/gtkstock.c:289
2968 #: gtk/gtkstock.c:290
2972 #: gtk/gtkstock.c:291
2976 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2977 #. * need the mnemonics to be rationalized
2979 #: gtk/gtkstock.c:296
2983 #: gtk/gtkstock.c:298
2987 #: gtk/gtkstock.c:299
2991 #: gtk/gtkstock.c:300
2993 msgstr "_Бекор қилиш"
2995 #: gtk/gtkstock.c:301
2997 msgstr "К_омпакт-диск"
2999 #: gtk/gtkstock.c:302
3003 #: gtk/gtkstock.c:303
3007 #: gtk/gtkstock.c:304
3010 msgstr "Ай_лантириш"
3012 #: gtk/gtkstock.c:305
3014 msgstr "Ай_лантириш"
3016 #: gtk/gtkstock.c:306
3018 msgstr "_Нусха кўчириш"
3020 #: gtk/gtkstock.c:307
3024 #: gtk/gtkstock.c:308
3028 #: gtk/gtkstock.c:309
3032 #: gtk/gtkstock.c:310
3036 #: gtk/gtkstock.c:311
3040 #: gtk/gtkstock.c:312
3045 #: gtk/gtkstock.c:313
3049 #: gtk/gtkstock.c:314
3050 msgid "Find and _Replace"
3051 msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш"
3053 #: gtk/gtkstock.c:315
3057 #: gtk/gtkstock.c:316
3061 #: gtk/gtkstock.c:317
3062 msgid "_Leave Fullscreen"
3065 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3066 #: gtk/gtkstock.c:319
3067 msgid "Navigation|_Bottom"
3070 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3071 #: gtk/gtkstock.c:321
3072 msgid "Navigation|_First"
3075 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3076 #: gtk/gtkstock.c:323
3077 msgid "Navigation|_Last"
3080 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3081 #: gtk/gtkstock.c:325
3082 msgid "Navigation|_Top"
3085 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3086 #: gtk/gtkstock.c:327
3087 msgid "Navigation|_Back"
3090 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3091 #: gtk/gtkstock.c:329
3092 msgid "Navigation|_Down"
3095 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3096 #: gtk/gtkstock.c:331
3097 msgid "Navigation|_Forward"
3100 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3101 #: gtk/gtkstock.c:333
3102 msgid "Navigation|_Up"
3105 #: gtk/gtkstock.c:334
3109 #: gtk/gtkstock.c:335
3113 #: gtk/gtkstock.c:336
3117 #: gtk/gtkstock.c:337
3118 msgid "Increase Indent"
3121 #: gtk/gtkstock.c:338
3122 msgid "Decrease Indent"
3125 #: gtk/gtkstock.c:339
3129 #: gtk/gtkstock.c:340
3131 msgid "_Information"
3134 #: gtk/gtkstock.c:341
3138 #: gtk/gtkstock.c:342
3142 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3143 #: gtk/gtkstock.c:344
3145 msgid "Justify|_Center"
3148 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3149 #: gtk/gtkstock.c:346
3150 msgid "Justify|_Fill"
3153 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3154 #: gtk/gtkstock.c:348
3155 msgid "Justify|_Left"
3158 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3159 #: gtk/gtkstock.c:350
3161 msgid "Justify|_Right"
3164 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3165 #: gtk/gtkstock.c:353
3167 msgid "Media|_Forward"
3170 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3171 #: gtk/gtkstock.c:355
3176 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3177 #: gtk/gtkstock.c:357
3179 msgid "Media|P_ause"
3182 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3183 #: gtk/gtkstock.c:359
3187 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3188 #: gtk/gtkstock.c:361
3189 msgid "Media|Pre_vious"
3192 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3193 #: gtk/gtkstock.c:363
3195 msgid "Media|_Record"
3198 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3199 #: gtk/gtkstock.c:365
3201 msgid "Media|R_ewind"
3204 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3205 #: gtk/gtkstock.c:367
3210 #: gtk/gtkstock.c:368
3214 #: gtk/gtkstock.c:369
3218 #: gtk/gtkstock.c:370
3222 #: gtk/gtkstock.c:371
3226 #: gtk/gtkstock.c:372
3230 #: gtk/gtkstock.c:373
3234 #: gtk/gtkstock.c:374
3237 msgstr "_Босиб чиқариш"
3239 #: gtk/gtkstock.c:375
3240 msgid "Reverse landscape"
3243 #: gtk/gtkstock.c:376
3244 msgid "Reverse portrait"
3247 #: gtk/gtkstock.c:377
3251 #: gtk/gtkstock.c:378
3255 #: gtk/gtkstock.c:379
3256 msgid "_Preferences"
3259 #: gtk/gtkstock.c:380
3261 msgstr "_Босиб чиқариш"
3263 #: gtk/gtkstock.c:381
3264 msgid "Print Pre_view"
3267 #: gtk/gtkstock.c:382
3271 #: gtk/gtkstock.c:383
3275 #: gtk/gtkstock.c:384
3279 #: gtk/gtkstock.c:385
3283 #: gtk/gtkstock.c:387
3287 #: gtk/gtkstock.c:388
3291 #: gtk/gtkstock.c:389
3293 msgstr "...сиф_атида сақлаш"
3295 #: gtk/gtkstock.c:390
3299 #: gtk/gtkstock.c:391
3303 #: gtk/gtkstock.c:392
3307 #: gtk/gtkstock.c:393
3311 #: gtk/gtkstock.c:394
3315 #: gtk/gtkstock.c:395
3316 msgid "_Spell Check"
3317 msgstr "Имлони _текшириш"
3319 #: gtk/gtkstock.c:396
3323 #: gtk/gtkstock.c:397
3324 msgid "_Strikethrough"
3327 #: gtk/gtkstock.c:398
3331 #: gtk/gtkstock.c:399
3335 #: gtk/gtkstock.c:400
3337 msgstr "_Бекор қилиш"
3339 #: gtk/gtkstock.c:401
3343 #: gtk/gtkstock.c:402
3344 msgid "_Normal Size"
3347 #: gtk/gtkstock.c:403
3351 #: gtk/gtkstock.c:404
3353 msgstr "К_атталаштириш"
3355 #: gtk/gtkstock.c:405
3357 msgstr "К_ичиклаштириш"
3359 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3361 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3364 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3366 msgid "No deserialize function found for format %s"
3369 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3371 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3374 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3376 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3379 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3381 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3384 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3386 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3389 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3391 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3394 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3396 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3399 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3401 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3404 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3405 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3408 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3410 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3413 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3414 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3416 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3419 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3421 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3424 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3426 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3429 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3432 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3435 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3437 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3440 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3442 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3445 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3447 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3450 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3452 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3455 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3457 msgid "A <%s> element has already been specified"
3460 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3461 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3464 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3466 msgid "Serialized data is malformed"
3469 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3472 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3475 #: gtk/gtktextutil.c:60
3476 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3479 #: gtk/gtktextutil.c:61
3480 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3483 #: gtk/gtktextutil.c:62
3484 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3487 #: gtk/gtktextutil.c:63
3488 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3491 #: gtk/gtktextutil.c:64
3492 msgid "LRO Left-to-right _override"
3495 #: gtk/gtktextutil.c:65
3496 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3499 #: gtk/gtktextutil.c:66
3500 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3503 #: gtk/gtktextutil.c:67
3504 msgid "ZWS _Zero width space"
3507 #: gtk/gtktextutil.c:68
3508 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3511 #: gtk/gtktextutil.c:69
3512 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3515 #: gtk/gtkthemes.c:71
3517 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3520 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3521 msgid "--- No Tip ---"
3524 #: gtk/gtkuimanager.c:1247
3526 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3529 #: gtk/gtkuimanager.c:1464
3531 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3534 #: gtk/gtkuimanager.c:1554
3536 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3539 #: gtk/gtkuimanager.c:2377
3543 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3548 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3552 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3556 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3560 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3564 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3565 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3566 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3567 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3568 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3569 #. * part in the translation!
3571 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3573 msgid "volume percentage|%d %%"
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3578 msgid "paper size|asme_f"
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3583 msgid "paper size|A0x2"
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3588 msgid "paper size|A0"
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3593 msgid "paper size|A0x3"
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3598 msgid "paper size|A1"
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3603 msgid "paper size|A10"
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3608 msgid "paper size|A1x3"
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3613 msgid "paper size|A1x4"
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3618 msgid "paper size|A2"
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3623 msgid "paper size|A2x3"
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3628 msgid "paper size|A2x4"
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3633 msgid "paper size|A2x5"
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3638 msgid "paper size|A3"
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3643 msgid "paper size|A3 Extra"
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3648 msgid "paper size|A3x3"
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3653 msgid "paper size|A3x4"
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3658 msgid "paper size|A3x5"
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3663 msgid "paper size|A3x6"
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3668 msgid "paper size|A3x7"
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3673 msgid "paper size|A4"
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3678 msgid "paper size|A4 Extra"
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3683 msgid "paper size|A4 Tab"
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3688 msgid "paper size|A4x3"
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3693 msgid "paper size|A4x4"
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3698 msgid "paper size|A4x5"
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3703 msgid "paper size|A4x6"
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3708 msgid "paper size|A4x7"
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3713 msgid "paper size|A4x8"
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3718 msgid "paper size|A4x9"
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3723 msgid "paper size|A5"
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3728 msgid "paper size|A5 Extra"
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3733 msgid "paper size|A6"
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3738 msgid "paper size|A7"
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3743 msgid "paper size|A8"
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3748 msgid "paper size|A9"
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3753 msgid "paper size|B0"
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3758 msgid "paper size|B1"
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3763 msgid "paper size|B10"
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3768 msgid "paper size|B2"
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3773 msgid "paper size|B3"
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3778 msgid "paper size|B4"
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3783 msgid "paper size|B5"
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3788 msgid "paper size|B5 Extra"
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3793 msgid "paper size|B6"
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3798 msgid "paper size|B6/C4"
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3803 msgid "paper size|B7"
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3808 msgid "paper size|B8"
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3813 msgid "paper size|B9"
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3818 msgid "paper size|C0"
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3823 msgid "paper size|C1"
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3828 msgid "paper size|C10"
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3833 msgid "paper size|C2"
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3838 msgid "paper size|C3"
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3843 msgid "paper size|C4"
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3848 msgid "paper size|C5"
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3853 msgid "paper size|C6"
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3858 msgid "paper size|C6/C5"
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3863 msgid "paper size|C7"
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3868 msgid "paper size|C7/C6"
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3873 msgid "paper size|C8"
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3878 msgid "paper size|C9"
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3883 msgid "paper size|DL Envelope"
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3888 msgid "paper size|RA0"
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3893 msgid "paper size|RA1"
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3898 msgid "paper size|RA2"
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3903 msgid "paper size|SRA0"
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3908 msgid "paper size|SRA1"
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3913 msgid "paper size|SRA2"
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3918 msgid "paper size|JB0"
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3923 msgid "paper size|JB1"
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3928 msgid "paper size|JB10"
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3933 msgid "paper size|JB2"
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3938 msgid "paper size|JB3"
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3943 msgid "paper size|JB4"
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3948 msgid "paper size|JB5"
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3953 msgid "paper size|JB6"
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3958 msgid "paper size|JB7"
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3963 msgid "paper size|JB8"
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3968 msgid "paper size|JB9"
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3973 msgid "paper size|jis exec"
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3978 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3981 #. translators, strip everything up to the first |
3982 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3983 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3986 #. translators, strip everything up to the first |
3987 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3988 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3991 #. translators, strip everything up to the first |
3992 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3993 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3996 #. translators, strip everything up to the first |
3997 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3998 msgid "paper size|kahu Envelope"
4001 #. translators, strip everything up to the first |
4002 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
4003 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
4006 #. translators, strip everything up to the first |
4007 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
4008 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
4011 #. translators, strip everything up to the first |
4012 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
4013 msgid "paper size|you4 Envelope"
4016 #. translators, strip everything up to the first |
4017 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
4018 msgid "paper size|10x11"
4021 #. translators, strip everything up to the first |
4022 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
4023 msgid "paper size|10x13"
4026 #. translators, strip everything up to the first |
4027 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
4028 msgid "paper size|10x14"
4031 #. translators, strip everything up to the first |
4032 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
4033 msgid "paper size|10x15"
4036 #. translators, strip everything up to the first |
4037 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
4038 msgid "paper size|11x12"
4041 #. translators, strip everything up to the first |
4042 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
4043 msgid "paper size|11x15"
4046 #. translators, strip everything up to the first |
4047 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
4048 msgid "paper size|12x19"
4051 #. translators, strip everything up to the first |
4052 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4053 msgid "paper size|5x7"
4056 #. translators, strip everything up to the first |
4057 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4058 msgid "paper size|6x9 Envelope"
4061 #. translators, strip everything up to the first |
4062 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4063 msgid "paper size|7x9 Envelope"
4066 #. translators, strip everything up to the first |
4067 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4068 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4071 #. translators, strip everything up to the first |
4072 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4073 msgid "paper size|a2 Envelope"
4076 #. translators, strip everything up to the first |
4077 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4078 msgid "paper size|Arch A"
4081 #. translators, strip everything up to the first |
4082 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4083 msgid "paper size|Arch B"
4086 #. translators, strip everything up to the first |
4087 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4088 msgid "paper size|Arch C"
4091 #. translators, strip everything up to the first |
4092 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4093 msgid "paper size|Arch D"
4096 #. translators, strip everything up to the first |
4097 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4098 msgid "paper size|Arch E"
4101 #. translators, strip everything up to the first |
4102 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4103 msgid "paper size|b-plus"
4106 #. translators, strip everything up to the first |
4107 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4108 msgid "paper size|c"
4111 #. translators, strip everything up to the first |
4112 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4113 msgid "paper size|c5 Envelope"
4116 #. translators, strip everything up to the first |
4117 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4118 msgid "paper size|d"
4121 #. translators, strip everything up to the first |
4122 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4123 msgid "paper size|e"
4126 #. translators, strip everything up to the first |
4127 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4128 msgid "paper size|edp"
4131 #. translators, strip everything up to the first |
4132 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4133 msgid "paper size|European edp"
4136 #. translators, strip everything up to the first |
4137 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4138 msgid "paper size|Executive"
4141 #. translators, strip everything up to the first |
4142 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4143 msgid "paper size|f"
4146 #. translators, strip everything up to the first |
4147 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4148 msgid "paper size|FanFold European"
4151 #. translators, strip everything up to the first |
4152 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4153 msgid "paper size|FanFold US"
4156 #. translators, strip everything up to the first |
4157 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4158 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4161 #. translators, strip everything up to the first |
4162 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4163 msgid "paper size|Government Legal"
4166 #. translators, strip everything up to the first |
4167 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4168 msgid "paper size|Government Letter"
4171 #. translators, strip everything up to the first |
4172 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4173 msgid "paper size|Index 3x5"
4176 #. translators, strip everything up to the first |
4177 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4178 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4181 #. translators, strip everything up to the first |
4182 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4183 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4186 #. translators, strip everything up to the first |
4187 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4188 msgid "paper size|Index 5x8"
4191 #. translators, strip everything up to the first |
4192 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4193 msgid "paper size|Invoice"
4196 #. translators, strip everything up to the first |
4197 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4198 msgid "paper size|Tabloid"
4201 #. translators, strip everything up to the first |
4202 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4203 msgid "paper size|US Legal"
4206 #. translators, strip everything up to the first |
4207 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4208 msgid "paper size|US Legal Extra"
4211 #. translators, strip everything up to the first |
4212 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4213 msgid "paper size|US Letter"
4216 #. translators, strip everything up to the first |
4217 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4218 msgid "paper size|US Letter Extra"
4221 #. translators, strip everything up to the first |
4222 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4223 msgid "paper size|US Letter Plus"
4226 #. translators, strip everything up to the first |
4227 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4228 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4231 #. translators, strip everything up to the first |
4232 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4233 msgid "paper size|#10 Envelope"
4236 #. translators, strip everything up to the first |
4237 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4238 msgid "paper size|#11 Envelope"
4241 #. translators, strip everything up to the first |
4242 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4243 msgid "paper size|#12 Envelope"
4246 #. translators, strip everything up to the first |
4247 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4248 msgid "paper size|#14 Envelope"
4251 #. translators, strip everything up to the first |
4252 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4253 msgid "paper size|#9 Envelope"
4256 #. translators, strip everything up to the first |
4257 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4258 msgid "paper size|Personal Envelope"
4261 #. translators, strip everything up to the first |
4262 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4263 msgid "paper size|Quarto"
4266 #. translators, strip everything up to the first |
4267 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4268 msgid "paper size|Super A"
4271 #. translators, strip everything up to the first |
4272 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4273 msgid "paper size|Super B"
4276 #. translators, strip everything up to the first |
4277 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4278 msgid "paper size|Wide Format"
4281 #. translators, strip everything up to the first |
4282 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4283 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4286 #. translators, strip everything up to the first |
4287 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4288 msgid "paper size|Folio"
4291 #. translators, strip everything up to the first |
4292 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4293 msgid "paper size|Folio sp"
4296 #. translators, strip everything up to the first |
4297 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4298 msgid "paper size|Invite Envelope"
4301 #. translators, strip everything up to the first |
4302 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4303 msgid "paper size|Italian Envelope"
4306 #. translators, strip everything up to the first |
4307 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4308 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4311 #. translators, strip everything up to the first |
4312 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4313 msgid "paper size|pa-kai"
4316 #. translators, strip everything up to the first |
4317 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4318 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4321 #. translators, strip everything up to the first |
4322 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4323 msgid "paper size|Small Photo"
4326 #. translators, strip everything up to the first |
4327 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4328 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4331 #. translators, strip everything up to the first |
4332 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4333 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4336 #. translators, strip everything up to the first |
4337 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4338 msgid "paper size|prc 16k"
4341 #. translators, strip everything up to the first |
4342 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4343 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4346 #. translators, strip everything up to the first |
4347 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4348 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4351 #. translators, strip everything up to the first |
4352 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4353 msgid "paper size|prc 32k"
4356 #. translators, strip everything up to the first |
4357 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4358 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4361 #. translators, strip everything up to the first |
4362 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4363 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4366 #. translators, strip everything up to the first |
4367 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4368 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4371 #. translators, strip everything up to the first |
4372 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4373 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4376 #. translators, strip everything up to the first |
4377 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4378 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4381 #. translators, strip everything up to the first |
4382 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4383 msgid "paper size|ROC 16k"
4386 #. translators, strip everything up to the first |
4387 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4388 msgid "paper size|ROC 8k"
4391 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4393 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4396 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4398 msgid "Failed to write header\n"
4401 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4403 msgid "Failed to write hash table\n"
4406 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4408 msgid "Failed to write folder index\n"
4411 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4413 msgid "Failed to rewrite header\n"
4416 #: gtk/updateiconcache.c:1454
4418 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4421 #: gtk/updateiconcache.c:1462
4423 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4426 #: gtk/updateiconcache.c:1499
4428 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4431 #: gtk/updateiconcache.c:1513
4433 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4436 #: gtk/updateiconcache.c:1525
4438 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4441 #: gtk/updateiconcache.c:1532
4443 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4446 #: gtk/updateiconcache.c:1558
4448 msgid "Cache file created successfully.\n"
4451 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4452 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4455 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4456 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4459 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4460 msgid "Don't include image data in the cache"
4463 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4464 msgid "Output a C header file"
4467 #: gtk/updateiconcache.c:1601
4468 msgid "Turn off verbose output"
4471 #: gtk/updateiconcache.c:1602
4472 msgid "Validate existing icon cache"
4475 #: gtk/updateiconcache.c:1665
4477 msgid "File not found: %s\n"
4480 #: gtk/updateiconcache.c:1671
4482 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4485 #: gtk/updateiconcache.c:1684
4487 msgid "No theme index file."
4490 #: gtk/updateiconcache.c:1688
4493 "No theme index file in '%s'.\n"
4494 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4498 #: modules/input/imam-et.c:454
4499 msgid "Amharic (EZ+)"
4503 #: modules/input/imcedilla.c:92
4508 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4509 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4513 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4514 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4518 #: modules/input/imipa.c:145
4523 #: modules/input/immultipress.c:31
4528 #: modules/input/imthai.c:35
4533 #: modules/input/imti-er.c:453
4534 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4538 #: modules/input/imti-et.c:453
4539 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4543 #: modules/input/imviqr.c:244
4544 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4548 #: modules/input/imxim.c:28
4549 msgid "X Input Method"
4552 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1063
4554 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4557 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064
4559 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4562 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1065
4564 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4567 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1066
4569 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4572 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
4574 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4577 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068
4579 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4582 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069
4584 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4587 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
4589 msgid "The door is open on printer '%s'."
4592 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071
4594 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4597 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
4599 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4602 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
4604 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4607 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1074
4609 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4612 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1075
4614 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4617 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1845
4621 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1846
4625 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1847
4626 msgid "Paper Source"
4629 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1848
4633 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1857
4637 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1858
4638 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1859
4639 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1863
4643 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1860
4644 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1861
4645 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1862
4646 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2332
4647 msgid "Printer Default"
4650 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4654 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4658 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4662 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4666 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4670 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4674 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4675 msgid "Confidential"
4678 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4682 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4686 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4690 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4691 msgid "Unclassified"
4694 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621
4696 msgid "Custom %sx%s"
4699 #. default filename used for print-to-file
4700 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4705 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4707 msgid "Print to File"
4708 msgstr "_Босиб чиқариш"
4710 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4714 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4717 msgstr "_Босиб чиқариш"
4719 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
4720 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4721 msgid "Pages per _sheet:"
4724 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
4729 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
4730 msgid "_Output format"
4733 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
4734 msgid "Print to LPR"
4737 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4738 msgid "Pages Per Sheet"
4741 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
4742 msgid "Command Line"
4745 #. default filename used for print-to-test
4746 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4748 msgid "test-output.%s"
4751 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4753 msgid "Print to Test Printer"
4754 msgstr "_Босиб чиқариш"
4756 #: tests/testfilechooser.c:205
4758 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4766 #~ msgid "Location:"
4767 #~ msgstr "Маълумот"
4774 #~ msgid "Executive"
4775 #~ msgstr "Ба_жариш"
4778 #~ msgid "Index 3x5"
4782 #~ msgid "Index 5x8"
4789 #~ msgid "Cannot change folder"
4790 #~ msgstr "Ж_илдда яратиш:"
4796 #~ msgstr "_Биринчи"
4808 #~ msgstr "_Юқорига"
4812 #~ msgstr "_Qo'shish"
4816 #~ msgstr "_Yuqoriga"