1 # Swedish translation of GTK+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-01-12 22:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gtk/gtkcolorsel.c:202
21 #: gtk/gtkcolorsel.c:203
25 #: gtk/gtkcolorsel.c:204
29 #: gtk/gtkcolorsel.c:205
33 #: gtk/gtkcolorsel.c:206
37 #: gtk/gtkcolorsel.c:207
42 #: gtk/gtkcolorsel.c:208
47 #: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
53 #: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
54 #: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
59 #: gtk/gtkcolorsel.c:1651
63 #. The directories clist
64 #: gtk/gtkfilesel.c:411
69 #: gtk/gtkfilesel.c:430
73 #: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
75 msgid "Directory unreadable: %s"
76 msgstr "Katalog oläsbar: %s"
78 #: gtk/gtkfilesel.c:532
80 msgstr "Skapa katalog"
82 #: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
86 #: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
91 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
92 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
95 #: gtk/gtkfilesel.c:715
100 #: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
104 #: gtk/gtkfilesel.c:808
105 msgid "Create Directory"
106 msgstr "Skapa katalog"
108 #: gtk/gtkfilesel.c:822
109 msgid "Directory name:"
110 msgstr "Katalogens namn:"
113 #: gtk/gtkfilesel.c:835
118 #: gtk/gtkfilesel.c:935
123 #: gtk/gtkfilesel.c:1050
127 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
132 #: gtk/gtkfontsel.c:203
136 #: gtk/gtkfontsel.c:204
140 #: gtk/gtkfontsel.c:205
144 #: gtk/gtkfontsel.c:206
148 #: gtk/gtkfontsel.c:207
152 #: gtk/gtkfontsel.c:208
154 msgstr "Lägg till stil:"
156 #: gtk/gtkfontsel.c:209
158 msgstr "Pixelstorlek:"
160 #: gtk/gtkfontsel.c:210
162 msgstr "Punktstorlek:"
164 #: gtk/gtkfontsel.c:211
165 msgid "Resolution X:"
166 msgstr "Upplösning X:"
168 #: gtk/gtkfontsel.c:212
169 msgid "Resolution Y:"
170 msgstr "Upplösning Y:"
172 #: gtk/gtkfontsel.c:213
176 #: gtk/gtkfontsel.c:214
177 msgid "Average Width:"
180 #: gtk/gtkfontsel.c:215
182 msgstr "Teckenuppsättning:"
185 #. Number of internationalized titles here must match number
186 #. of NULL initializers above
187 #: gtk/gtkfontsel.c:452
188 msgid "Font Property"
189 msgstr "Font Property"
191 #: gtk/gtkfontsel.c:453
192 msgid "Requested Value"
193 msgstr "Önskat värde"
195 #: gtk/gtkfontsel.c:454
197 msgstr "Erhållet värde"
199 #: gtk/gtkfontsel.c:487
203 #: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
207 #: gtk/gtkfontsel.c:502
209 msgstr "Typsnittsstil:"
211 #: gtk/gtkfontsel.c:507
215 #: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
217 msgstr "Återställ filter"
220 #: gtk/gtkfontsel.c:653
224 #: gtk/gtkfontsel.c:657
228 #: gtk/gtkfontsel.c:664
232 #. create the text entry widget
233 #: gtk/gtkfontsel.c:680
235 msgstr "Förhandsvisning:"
237 #: gtk/gtkfontsel.c:709
238 msgid "Font Information"
239 msgstr "Information om typsnittet"
241 #: gtk/gtkfontsel.c:742
242 msgid "Requested Font Name:"
243 msgstr "Önskat typsnitt"
245 #: gtk/gtkfontsel.c:753
246 msgid "Actual Font Name:"
247 msgstr "Erhållet typsnitt"
249 #: gtk/gtkfontsel.c:764
251 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
252 msgstr "%i typsnitt tillgängliga, med totalt %i stilar."
254 #: gtk/gtkfontsel.c:779
259 #: gtk/gtkfontsel.c:792
261 msgstr "Typsnittstyper:"
263 #: gtk/gtkfontsel.c:800
267 #: gtk/gtkfontsel.c:806
271 #: gtk/gtkfontsel.c:812
272 msgid "Scaled Bitmap"
273 msgstr "Skalbar bitmapp"
276 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
277 #: gtk/gtkfontsel.c:1208
282 #: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
287 #: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
292 #: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
293 msgid "reverse italic"
294 msgstr "reverse italic"
297 #: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
298 msgid "reverse oblique"
299 msgstr "reverse oblique"
302 #: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
306 #: gtk/gtkfontsel.c:1224
310 #: gtk/gtkfontsel.c:1225
314 #: gtk/gtkfontsel.c:1770
315 msgid "The selected font is not available."
316 msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt."
318 #: gtk/gtkfontsel.c:1776
319 msgid "The selected font is not a valid font."
320 msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt."
322 #: gtk/gtkfontsel.c:1834
323 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
324 msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
327 #: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
332 #: gtk/gtkfontsel.c:1937
336 #: gtk/gtkfontsel.c:1949
338 msgstr "proportionell"
341 #: gtk/gtkfontsel.c:1950
346 #: gtk/gtkfontsel.c:1951
350 #: gtk/gtkfontsel.c:2151
351 msgid "Font: (Filter Applied)"
352 msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)"
354 #: gtk/gtkfontsel.c:2627
355 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
358 #: gtk/gtkfontsel.c:3472
362 #: gtk/gtkfontsel.c:3494
363 msgid "Font Selection"
364 msgstr "Typsnittsval"
366 #: gtk/gtkgamma.c:388
370 #: gtk/gtkgamma.c:395
374 #. shell and main vbox
375 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
379 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
380 msgid "No input devices"
383 #: gtk/gtkinputdialog.c:229
387 #: gtk/gtkinputdialog.c:245
391 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
395 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
399 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
404 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
409 #: gtk/gtkinputdialog.c:315
413 #. We create the save button in any case, so that clients can
414 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
415 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
419 #: gtk/gtkinputdialog.c:492
423 #: gtk/gtkinputdialog.c:493
427 #: gtk/gtkinputdialog.c:494
431 #: gtk/gtkinputdialog.c:495
435 #: gtk/gtkinputdialog.c:496
439 #: gtk/gtkinputdialog.c:536
443 #: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
448 #: gtk/gtkinputdialog.c:684
452 #: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
459 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
464 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
467 #: gtk/gtkthemes.c:71
469 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
472 #: gtk/gtktipsquery.c:172
473 msgid "--- No Tip ---"