]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/sv.po
b43bd8dde7e09716b7c3b0bc4c15308a657c9e30
[~andy/gtk] / po / sv.po
1 # Swedish translation of GTK+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-01-12 22:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
17 #: gtk/gtkcolorsel.c:202
18 msgid "Hue:"
19 msgstr "Nyans:"
20
21 #: gtk/gtkcolorsel.c:203
22 msgid "Saturation:"
23 msgstr "Mättnad:"
24
25 #: gtk/gtkcolorsel.c:204
26 msgid "Value:"
27 msgstr "Värde:"
28
29 #: gtk/gtkcolorsel.c:205
30 msgid "Red:"
31 msgstr "Röd:"
32
33 #: gtk/gtkcolorsel.c:206
34 msgid "Green:"
35 msgstr "Grön:"
36
37 #: gtk/gtkcolorsel.c:207
38 msgid "Blue:"
39 msgstr "Blå:"
40
41 # FIXME
42 #: gtk/gtkcolorsel.c:208
43 msgid "Opacity:"
44 msgstr "Opacity:"
45
46 #. The OK button
47 #: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
48 #: gtk/gtkgamma.c:408
49 msgid "OK"
50 msgstr "OK"
51
52 #. The Cancel button
53 #: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
54 #: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
55 #: gtk/gtkgamma.c:416
56 msgid "Cancel"
57 msgstr "Avbryt"
58
59 #: gtk/gtkcolorsel.c:1651
60 msgid "Help"
61 msgstr "Hjälp"
62
63 #. The directories clist
64 #: gtk/gtkfilesel.c:411
65 msgid "Directories"
66 msgstr "Kataloger"
67
68 #. The files clist
69 #: gtk/gtkfilesel.c:430
70 msgid "Files"
71 msgstr "Filer"
72
73 #: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
74 #, c-format
75 msgid "Directory unreadable: %s"
76 msgstr "Katalog oläsbar: %s"
77
78 #: gtk/gtkfilesel.c:532
79 msgid "Create Dir"
80 msgstr "Skapa katalog"
81
82 #: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
83 msgid "Delete File"
84 msgstr "Ta bort fil"
85
86 #: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
87 msgid "Rename File"
88 msgstr "Döp om fil"
89
90 #.
91 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
92 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
93 #. (gpointer) fs);
94 #.
95 #: gtk/gtkfilesel.c:715
96 msgid "Error"
97 msgstr "Fel"
98
99 #. close button
100 #: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
101 msgid "Close"
102 msgstr "Stäng"
103
104 #: gtk/gtkfilesel.c:808
105 msgid "Create Directory"
106 msgstr "Skapa katalog"
107
108 #: gtk/gtkfilesel.c:822
109 msgid "Directory name:"
110 msgstr "Katalogens namn:"
111
112 #. buttons
113 #: gtk/gtkfilesel.c:835
114 msgid "Create"
115 msgstr "Skapa"
116
117 #. buttons
118 #: gtk/gtkfilesel.c:935
119 msgid "Delete"
120 msgstr "Ta bort"
121
122 #. buttons
123 #: gtk/gtkfilesel.c:1050
124 msgid "Rename"
125 msgstr "Döp om"
126
127 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
128 msgid "Selection: "
129 msgstr "Markering: "
130
131 # FIXME
132 #: gtk/gtkfontsel.c:203
133 msgid "Foundry:"
134 msgstr "Foundry:"
135
136 #: gtk/gtkfontsel.c:204
137 msgid "Family:"
138 msgstr "Familj:"
139
140 #: gtk/gtkfontsel.c:205
141 msgid "Weight:"
142 msgstr "Vikt:"
143
144 #: gtk/gtkfontsel.c:206
145 msgid "Slant:"
146 msgstr "Lutning:"
147
148 #: gtk/gtkfontsel.c:207
149 msgid "Set Width:"
150 msgstr "Sätt bredd:"
151
152 #: gtk/gtkfontsel.c:208
153 msgid "Add Style:"
154 msgstr "Lägg till stil:"
155
156 #: gtk/gtkfontsel.c:209
157 msgid "Pixel Size:"
158 msgstr "Pixelstorlek:"
159
160 #: gtk/gtkfontsel.c:210
161 msgid "Point Size:"
162 msgstr "Punktstorlek:"
163
164 #: gtk/gtkfontsel.c:211
165 msgid "Resolution X:"
166 msgstr "Upplösning X:"
167
168 #: gtk/gtkfontsel.c:212
169 msgid "Resolution Y:"
170 msgstr "Upplösning Y:"
171
172 #: gtk/gtkfontsel.c:213
173 msgid "Spacing:"
174 msgstr "Mellanrum:"
175
176 #: gtk/gtkfontsel.c:214
177 msgid "Average Width:"
178 msgstr "Medelvidd:"
179
180 #: gtk/gtkfontsel.c:215
181 msgid "Charset:"
182 msgstr "Teckenuppsättning:"
183
184 # FIXME
185 #. Number of internationalized titles here must match number
186 #. of NULL initializers above
187 #: gtk/gtkfontsel.c:452
188 msgid "Font Property"
189 msgstr "Font Property"
190
191 #: gtk/gtkfontsel.c:453
192 msgid "Requested Value"
193 msgstr "Önskat värde"
194
195 #: gtk/gtkfontsel.c:454
196 msgid "Actual Value"
197 msgstr "Erhållet värde"
198
199 #: gtk/gtkfontsel.c:487
200 msgid "Font"
201 msgstr "Typsnitt"
202
203 #: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
204 msgid "Font:"
205 msgstr "Typsnitt:"
206
207 #: gtk/gtkfontsel.c:502
208 msgid "Font Style:"
209 msgstr "Typsnittsstil:"
210
211 #: gtk/gtkfontsel.c:507
212 msgid "Size:"
213 msgstr "Storlek:"
214
215 #: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
216 msgid "Reset Filter"
217 msgstr "Återställ filter"
218
219 # FIXME
220 #: gtk/gtkfontsel.c:653
221 msgid "Metric:"
222 msgstr "Metric:"
223
224 #: gtk/gtkfontsel.c:657
225 msgid "Points"
226 msgstr "Punkter"
227
228 #: gtk/gtkfontsel.c:664
229 msgid "Pixels"
230 msgstr "Pixlar"
231
232 #. create the text entry widget
233 #: gtk/gtkfontsel.c:680
234 msgid "Preview:"
235 msgstr "Förhandsvisning:"
236
237 #: gtk/gtkfontsel.c:709
238 msgid "Font Information"
239 msgstr "Information om typsnittet"
240
241 #: gtk/gtkfontsel.c:742
242 msgid "Requested Font Name:"
243 msgstr "Önskat typsnitt"
244
245 #: gtk/gtkfontsel.c:753
246 msgid "Actual Font Name:"
247 msgstr "Erhållet typsnitt"
248
249 #: gtk/gtkfontsel.c:764
250 #, c-format
251 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
252 msgstr "%i typsnitt tillgängliga, med totalt %i stilar."
253
254 #: gtk/gtkfontsel.c:779
255 msgid "Filter"
256 msgstr "Filter"
257
258 # FIXME
259 #: gtk/gtkfontsel.c:792
260 msgid "Font Types:"
261 msgstr "Typsnittstyper:"
262
263 #: gtk/gtkfontsel.c:800
264 msgid "Bitmap"
265 msgstr "Bitmapp"
266
267 #: gtk/gtkfontsel.c:806
268 msgid "Scalable"
269 msgstr "Skalbar"
270
271 #: gtk/gtkfontsel.c:812
272 msgid "Scaled Bitmap"
273 msgstr "Skalbar bitmapp"
274
275 # FIXME
276 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
277 #: gtk/gtkfontsel.c:1208
278 msgid "regular"
279 msgstr "regular"
280
281 # FIXME
282 #: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
283 msgid "italic"
284 msgstr "italic"
285
286 # FIXME
287 #: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
288 msgid "oblique"
289 msgstr "oblique"
290
291 # FIXME
292 #: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
293 msgid "reverse italic"
294 msgstr "reverse italic"
295
296 # FIXME
297 #: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
298 msgid "reverse oblique"
299 msgstr "reverse oblique"
300
301 # FIXME
302 #: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
303 msgid "other"
304 msgstr "other"
305
306 #: gtk/gtkfontsel.c:1224
307 msgid "[M]"
308 msgstr ""
309
310 #: gtk/gtkfontsel.c:1225
311 msgid "[C]"
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkfontsel.c:1770
315 msgid "The selected font is not available."
316 msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt."
317
318 #: gtk/gtkfontsel.c:1776
319 msgid "The selected font is not a valid font."
320 msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt."
321
322 #: gtk/gtkfontsel.c:1834
323 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
324 msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
325
326 # FIXME
327 #: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
328 msgid "(unknown)"
329 msgstr "(okänd)"
330
331 # FIXME
332 #: gtk/gtkfontsel.c:1937
333 msgid "roman"
334 msgstr "roman"
335
336 #: gtk/gtkfontsel.c:1949
337 msgid "proportional"
338 msgstr "proportionell"
339
340 # FIXME
341 #: gtk/gtkfontsel.c:1950
342 msgid "monospaced"
343 msgstr "monospaced"
344
345 # FIXME
346 #: gtk/gtkfontsel.c:1951
347 msgid "char cell"
348 msgstr "char cell"
349
350 #: gtk/gtkfontsel.c:2151
351 msgid "Font: (Filter Applied)"
352 msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)"
353
354 #: gtk/gtkfontsel.c:2627
355 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkfontsel.c:3472
359 msgid "Apply"
360 msgstr "Verkställ"
361
362 #: gtk/gtkfontsel.c:3494
363 msgid "Font Selection"
364 msgstr "Typsnittsval"
365
366 #: gtk/gtkgamma.c:388
367 msgid "Gamma"
368 msgstr "Gamma"
369
370 #: gtk/gtkgamma.c:395
371 msgid "Gamma value"
372 msgstr "Gamma värde"
373
374 #. shell and main vbox
375 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
376 msgid "Input"
377 msgstr ""
378
379 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
380 msgid "No input devices"
381 msgstr ""
382
383 #: gtk/gtkinputdialog.c:229
384 msgid "Device:"
385 msgstr "Enhet:"
386
387 #: gtk/gtkinputdialog.c:245
388 msgid "Disabled"
389 msgstr ""
390
391 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
392 msgid "Screen"
393 msgstr ""
394
395 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
396 msgid "Window"
397 msgstr ""
398
399 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
400 msgid "Mode: "
401 msgstr ""
402
403 #. The axis listbox
404 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
405 msgid "Axes"
406 msgstr ""
407
408 #. Keys listbox
409 #: gtk/gtkinputdialog.c:315
410 msgid "Keys"
411 msgstr ""
412
413 #. We create the save button in any case, so that clients can
414 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
415 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
416 msgid "Save"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkinputdialog.c:492
420 msgid "X"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkinputdialog.c:493
424 msgid "Y"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkinputdialog.c:494
428 msgid "Pressure"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkinputdialog.c:495
432 msgid "X Tilt"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkinputdialog.c:496
436 msgid "Y Tilt"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkinputdialog.c:536
440 msgid "none"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
444 msgid "(disabled)"
445 msgstr ""
446
447 #. and clear button
448 #: gtk/gtkinputdialog.c:684
449 msgid "clear"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
453 #, c-format
454 msgid "Page %u"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkrc.c:1507
458 #, c-format
459 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
460 msgstr ""
461
462 #: gtk/gtkrc.c:1510
463 #, c-format
464 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkthemes.c:71
468 #, c-format
469 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtktipsquery.c:172
473 msgid "--- No Tip ---"
474 msgstr ""