]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/rw.po
2.17.10
[~andy/gtk] / po / rw.po
1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk/gdk.c:103
26 #, c-format
27 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk/gdk.c:123
31 #, c-format
32 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
33 msgstr ""
34
35 #. Description of --class=CLASS in --help output
36 #: gdk/gdk.c:151
37 #, fuzzy
38 msgid "Program class as used by the window manager"
39 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
40
41 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
42 #: gdk/gdk.c:152
43 msgid "CLASS"
44 msgstr "ishuri,urwego"
45
46 #. Description of --name=NAME in --help output
47 #: gdk/gdk.c:154
48 #, fuzzy
49 msgid "Program name as used by the window manager"
50 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
51
52 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
53 #: gdk/gdk.c:155
54 msgid "NAME"
55 msgstr "Izina"
56
57 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
58 #: gdk/gdk.c:157
59 #, fuzzy
60 msgid "X display to use"
61 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
62
63 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
64 #: gdk/gdk.c:158
65 msgid "DISPLAY"
66 msgstr "Kwerekana"
67
68 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
69 #: gdk/gdk.c:160
70 #, fuzzy
71 msgid "X screen to use"
72 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
73
74 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
75 #: gdk/gdk.c:161
76 msgid "SCREEN"
77 msgstr "Ikirahuri"
78
79 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
80 #: gdk/gdk.c:164
81 #, fuzzy
82 msgid "Gdk debugging flags to set"
83 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
84
85 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
86 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
87 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
88 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
89 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
90 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
91 #, fuzzy
92 msgid "FLAGS"
93 msgstr "Amabendera"
94
95 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
96 #: gdk/gdk.c:167
97 #, fuzzy
98 msgid "Gdk debugging flags to unset"
99 msgstr "Amabendera Kuri"
100
101 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
102 #: gdk/keyname-table.h:3940
103 #, fuzzy
104 msgctxt "keyboard label"
105 msgid "BackSpace"
106 msgstr "Guhindura izina"
107
108 #: gdk/keyname-table.h:3941
109 msgctxt "keyboard label"
110 msgid "Tab"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk/keyname-table.h:3942
114 msgctxt "keyboard label"
115 msgid "Return"
116 msgstr ""
117
118 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
119 #: gdk/keyname-table.h:3943
120 #, fuzzy
121 msgctxt "keyboard label"
122 msgid "Pause"
123 msgstr "Komeka"
124
125 #: gdk/keyname-table.h:3944
126 msgctxt "keyboard label"
127 msgid "Scroll_Lock"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk/keyname-table.h:3945
131 #, fuzzy
132 msgctxt "keyboard label"
133 msgid "Sys_Req"
134 msgstr "imiterere ya dosiye"
135
136 #: gdk/keyname-table.h:3946
137 msgctxt "keyboard label"
138 msgid "Escape"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk/keyname-table.h:3947
142 msgctxt "keyboard label"
143 msgid "Multi_key"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk/keyname-table.h:3948
147 #, fuzzy
148 msgctxt "keyboard label"
149 msgid "Home"
150 msgstr "home"
151
152 #: gdk/keyname-table.h:3949
153 msgctxt "keyboard label"
154 msgid "Left"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk/keyname-table.h:3950
158 msgctxt "keyboard label"
159 msgid "Up"
160 msgstr ""
161
162 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
163 #: gdk/keyname-table.h:3951
164 #, fuzzy
165 msgctxt "keyboard label"
166 msgid "Right"
167 msgstr "Ibara"
168
169 #: gdk/keyname-table.h:3952
170 msgctxt "keyboard label"
171 msgid "Down"
172 msgstr ""
173
174 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
175 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
176 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
177 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
178 #: gdk/keyname-table.h:3953
179 #, fuzzy
180 msgctxt "keyboard label"
181 msgid "Page_Up"
182 msgstr "Ipaji..."
183
184 #: gdk/keyname-table.h:3954
185 msgctxt "keyboard label"
186 msgid "Page_Down"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk/keyname-table.h:3955
190 msgctxt "keyboard label"
191 msgid "End"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk/keyname-table.h:3956
195 msgctxt "keyboard label"
196 msgid "Begin"
197 msgstr ""
198
199 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
200 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
201 #: gdk/keyname-table.h:3957
202 #, fuzzy
203 msgctxt "keyboard label"
204 msgid "Print"
205 msgstr "Gucapa"
206
207 #: gdk/keyname-table.h:3958
208 msgctxt "keyboard label"
209 msgid "Insert"
210 msgstr ""
211
212 #: gdk/keyname-table.h:3959
213 msgctxt "keyboard label"
214 msgid "Num_Lock"
215 msgstr ""
216
217 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
218 #: gdk/keyname-table.h:3960
219 #, fuzzy
220 msgctxt "keyboard label"
221 msgid "KP_Space"
222 msgstr "Guhindura izina"
223
224 #: gdk/keyname-table.h:3961
225 msgctxt "keyboard label"
226 msgid "KP_Tab"
227 msgstr ""
228
229 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
230 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
231 #: gdk/keyname-table.h:3962
232 #, fuzzy
233 msgctxt "keyboard label"
234 msgid "KP_Enter"
235 msgstr "Gucapa"
236
237 #: gdk/keyname-table.h:3963
238 #, fuzzy
239 msgctxt "keyboard label"
240 msgid "KP_Home"
241 msgstr "Home"
242
243 #: gdk/keyname-table.h:3964
244 msgctxt "keyboard label"
245 msgid "KP_Left"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk/keyname-table.h:3965
249 msgctxt "keyboard label"
250 msgid "KP_Up"
251 msgstr ""
252
253 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
254 #: gdk/keyname-table.h:3966
255 #, fuzzy
256 msgctxt "keyboard label"
257 msgid "KP_Right"
258 msgstr "Ibara"
259
260 #: gdk/keyname-table.h:3967
261 msgctxt "keyboard label"
262 msgid "KP_Down"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk/keyname-table.h:3968
266 msgctxt "keyboard label"
267 msgid "KP_Page_Up"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk/keyname-table.h:3969
271 msgctxt "keyboard label"
272 msgid "KP_Prior"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk/keyname-table.h:3970
276 msgctxt "keyboard label"
277 msgid "KP_Page_Down"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk/keyname-table.h:3971
281 msgctxt "keyboard label"
282 msgid "KP_Next"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk/keyname-table.h:3972
286 msgctxt "keyboard label"
287 msgid "KP_End"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk/keyname-table.h:3973
291 msgctxt "keyboard label"
292 msgid "KP_Begin"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk/keyname-table.h:3974
296 msgctxt "keyboard label"
297 msgid "KP_Insert"
298 msgstr ""
299
300 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
301 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
302 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
303 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
304 #: gdk/keyname-table.h:3975
305 #, fuzzy
306 msgctxt "keyboard label"
307 msgid "KP_Delete"
308 msgstr "Gusiba"
309
310 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
311 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
312 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
313 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
314 #: gdk/keyname-table.h:3976
315 #, fuzzy
316 msgctxt "keyboard label"
317 msgid "Delete"
318 msgstr "Gusiba"
319
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 tests/testfilechooser.c:222
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "Failed to open file '%s': %s"
324 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
325
326 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid "Image file '%s' contains no data"
329 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
330
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 tests/testfilechooser.c:267
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
336 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
337
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
342 "animation file"
343 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
344
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
348 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
349
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid ""
353 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
354 "from a different GTK version?"
355 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
356
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "Image type '%s' is not supported"
360 msgstr "Ubwoko ni OYA"
361
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
365 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
366
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
368 #, fuzzy
369 msgid "Unrecognized image file format"
370 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
371
372 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "Failed to load image '%s': %s"
375 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
376
377 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Error writing to image file: %s"
380 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
381
382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
385 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
386
387 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745
388 #, fuzzy
389 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
390 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
391
392 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
393 #, fuzzy
394 msgid "Failed to open temporary file"
395 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784
398 #, fuzzy
399 msgid "Failed to read from temporary file"
400 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
401
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
405 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
406
407 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid ""
410 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
411 "s"
412 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
413
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
415 #, fuzzy
416 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
417 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
418
419 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360
420 #, fuzzy
421 msgid "Error writing to image stream"
422 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
423
424 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid ""
427 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
428 "but didn't give a reason for the failure"
429 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
430
431 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
434 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
435
436 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
437 #, fuzzy
438 msgid "Image header corrupt"
439 msgstr "Umutwempangano"
440
441 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
442 #, fuzzy
443 msgid "Image format unknown"
444 msgstr "Imiterere Kitazwi"
445
446 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
447 #, fuzzy
448 msgid "Image pixel data corrupt"
449 msgstr "Ibyatanzwe"
450
451 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
454 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
455 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
456
457 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
458 #, fuzzy
459 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
460 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
461
462 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
463 #, fuzzy
464 msgid "Unsupported animation type"
465 msgstr "Iyega Ubwoko"
466
467 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
468 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
469 #, fuzzy
470 msgid "Invalid header in animation"
471 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
472
473 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
474 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
475 #, fuzzy
476 msgid "Not enough memory to load animation"
477 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
478
479 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
480 #, fuzzy
481 msgid "Malformed chunk in animation"
482 msgstr "in Iyega"
483
484 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
485 #, fuzzy
486 msgid "The ANI image format"
487 msgstr "Ishusho Imiterere"
488
489 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
490 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
491 #, fuzzy
492 msgid "BMP image has bogus header data"
493 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
494
495 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
496 #, fuzzy
497 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
498 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
499
500 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
501 #, fuzzy
502 msgid "BMP image has unsupported header size"
503 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
504
505 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
506 #, fuzzy
507 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
508 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
509
510 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
511 #, fuzzy
512 msgid "Premature end-of-file encountered"
513 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
514
515 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
516 #, fuzzy
517 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
518 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
519
520 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
521 #, fuzzy
522 msgid "Couldn't write to BMP file"
523 msgstr "Kuri IDOSIYE"
524
525 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
526 #, fuzzy
527 msgid "The BMP image format"
528 msgstr "Ishusho Imiterere"
529
530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
531 #, c-format
532 msgid "Failure reading GIF: %s"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
536 #, fuzzy
537 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
538 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
539
540 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
543 msgstr "Ikosa in"
544
545 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
546 #, fuzzy
547 msgid "Stack overflow"
548 msgstr "Byarenze urugero"
549
550 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
551 #, fuzzy
552 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
553 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
554
555 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
556 #, fuzzy
557 msgid "Bad code encountered"
558 msgstr "ITEGEKONGENGA"
559
560 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
561 #, fuzzy
562 msgid "Circular table entry in GIF file"
563 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
564
565 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
566 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
567 #, fuzzy
568 msgid "Not enough memory to load GIF file"
569 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
570
571 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
572 #, fuzzy
573 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
574 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
575
576 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
577 #, fuzzy
578 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
579 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
580
581 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
582 #, fuzzy
583 msgid "File does not appear to be a GIF file"
584 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
585
586 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
589 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
590
591 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
592 #, fuzzy
593 msgid ""
594 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
595 "colormap."
596 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
597
598 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
599 #, fuzzy
600 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
601 msgstr "Ishusho Cyangwa"
602
603 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
604 #, fuzzy
605 msgid "The GIF image format"
606 msgstr "Ishusho Imiterere"
607
608 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
609 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
610 #, fuzzy
611 msgid "Invalid header in icon"
612 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
613
614 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
615 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
616 #, fuzzy
617 msgid "Not enough memory to load icon"
618 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
619
620 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
621 #, fuzzy
622 msgid "Icon has zero width"
623 msgstr "Zeru Ubugari"
624
625 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
626 #, fuzzy
627 msgid "Icon has zero height"
628 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
629
630 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
631 #, fuzzy
632 msgid "Compressed icons are not supported"
633 msgstr "Udushushondanga OYA"
634
635 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
636 #, fuzzy
637 msgid "Unsupported icon type"
638 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
639
640 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
641 #, fuzzy
642 msgid "Not enough memory to load ICO file"
643 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
644
645 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
646 #, fuzzy
647 msgid "Image too large to be saved as ICO"
648 msgstr "Binini Kuri Nka"
649
650 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
651 #, fuzzy
652 msgid "Cursor hotspot outside image"
653 msgstr "Hanze Ishusho"
654
655 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
658 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
659
660 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
661 #, fuzzy
662 msgid "The ICO image format"
663 msgstr "Ishusho Imiterere"
664
665 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "Error reading ICNS image: %s"
668 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
669
670 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
671 #, fuzzy
672 msgid "Could not decode ICNS file"
673 msgstr "gutoranya ibara"
674
675 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
676 #, fuzzy
677 msgid "The ICNS image format"
678 msgstr "Ishusho Imiterere"
679
680 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
681 #, fuzzy
682 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
683 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
684
685 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
686 #, fuzzy
687 msgid "Couldn't decode image"
688 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
689
690 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
691 #, fuzzy
692 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
693 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
694
695 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
696 #, fuzzy
697 msgid "Image type currently not supported"
698 msgstr "Ubwoko ni OYA"
699
700 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
701 #, fuzzy
702 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
703 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
704
705 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
706 #, fuzzy
707 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
708 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
709
710 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
711 #, fuzzy
712 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
713 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
714
715 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
716 #, fuzzy
717 msgid "The JPEG 2000 image format"
718 msgstr "Ishusho Imiterere"
719
720 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
723 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
724
725 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
726 #, fuzzy
727 msgid ""
728 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
729 "memory"
730 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
731
732 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
735 msgstr "Ibara Umwanya"
736
737 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
738 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
739 #, fuzzy
740 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
741 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
742
743 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
744 #, fuzzy
745 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
746 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
747
748 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid ""
751 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
752 "parsed."
753 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
754
755 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid ""
758 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
759 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
760
761 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
762 #, fuzzy
763 msgid "The JPEG image format"
764 msgstr "Ishusho Imiterere"
765
766 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
767 #, fuzzy
768 msgid "Couldn't allocate memory for header"
769 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
770
771 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
772 #, fuzzy
773 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
774 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
775
776 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
777 #, fuzzy
778 msgid "Image has invalid width and/or height"
779 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
780
781 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
782 msgid "Image has unsupported bpp"
783 msgstr ""
784
785 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
788 msgstr "Umubare Bya"
789
790 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
791 #, fuzzy
792 msgid "Couldn't create new pixbuf"
793 msgstr "Kurema Gishya"
794
795 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
796 #, fuzzy
797 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
798 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
799
800 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
801 #, fuzzy
802 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
803 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
804
805 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
806 #, fuzzy
807 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
808 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
809
810 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
811 #, fuzzy
812 msgid "No palette found at end of PCX data"
813 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
814
815 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
816 #, fuzzy
817 msgid "The PCX image format"
818 msgstr "Ishusho Imiterere"
819
820 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
821 #, fuzzy
822 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
823 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
824
825 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
826 #, fuzzy
827 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
828 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
829
830 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
831 #, fuzzy
832 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
833 msgstr "Bya ni OYA 8"
834
835 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
836 #, fuzzy
837 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
838 msgstr "OYA Cyangwa"
839
840 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
841 #, fuzzy
842 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
843 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
844
845 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
848 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
849
850 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
851 #, fuzzy
852 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
853 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
854
855 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid ""
858 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
859 "applications to reduce memory usage"
860 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
861
862 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
863 #, fuzzy
864 msgid "Fatal error reading PNG image file"
865 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
866
867 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
870 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
871
872 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
873 #, fuzzy
874 msgid ""
875 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
876 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
877
878 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
879 #, fuzzy
880 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
881 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
882
883 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid ""
886 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
887 "be parsed."
888 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
889
890 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid ""
893 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
894 "allowed."
895 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
896
897 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
900 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
901
902 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
903 #, fuzzy
904 msgid "The PNG image format"
905 msgstr "Ishusho Imiterere"
906
907 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
908 #, fuzzy
909 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
910 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
911
912 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
913 #, fuzzy
914 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
915 msgstr "IDOSIYE Bayite"
916
917 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
918 #, fuzzy
919 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
920 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
921
922 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
923 #, fuzzy
924 msgid "PNM file has an image width of 0"
925 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
926
927 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
928 #, fuzzy
929 msgid "PNM file has an image height of 0"
930 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
931
932 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
933 #, fuzzy
934 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
935 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
936
937 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
938 #, fuzzy
939 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
940 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
941
942 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
943 #, fuzzy
944 msgid "Raw PNM image type is invalid"
945 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
946
947 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
948 #, fuzzy
949 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
950 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
951
952 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
953 #, fuzzy
954 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
955 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
956
957 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
958 #, fuzzy
959 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
960 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
961
962 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
963 #, fuzzy
964 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
965 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
966
967 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
968 #, fuzzy
969 msgid "Unexpected end of PNM image data"
970 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
971
972 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
973 #, fuzzy
974 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
975 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
976
977 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
978 #, fuzzy
979 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
980 msgstr "Ishusho Imiterere"
981
982 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
983 #, fuzzy
984 msgid "RAS image has bogus header data"
985 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
986
987 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
988 #, fuzzy
989 msgid "RAS image has unknown type"
990 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
991
992 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
993 #, fuzzy
994 msgid "unsupported RAS image variation"
995 msgstr "Ishusho"
996
997 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
998 #, fuzzy
999 msgid "Not enough memory to load RAS image"
1000 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1001
1002 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
1003 #, fuzzy
1004 msgid "The Sun raster image format"
1005 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
1006
1007 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
1010 msgstr "Ububiko kugirango"
1011
1012 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
1015 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
1016
1017 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
1020 msgstr "Ibyatanzwe"
1021
1022 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
1025 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
1026
1027 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
1030 msgstr "Gishya"
1031
1032 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Cannot allocate colormap structure"
1035 msgstr "Imiterere"
1036
1037 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Cannot allocate colormap entries"
1040 msgstr "Ibyinjijwe"
1041
1042 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
1045 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
1046
1047 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
1050 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
1051
1052 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
1053 #, fuzzy
1054 msgid "TGA image has invalid dimensions"
1055 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
1056
1057 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
1058 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
1059 #, fuzzy
1060 msgid "TGA image type not supported"
1061 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
1062
1063 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
1066 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
1067
1068 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Excess data in file"
1071 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
1072
1073 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
1074 #, fuzzy
1075 msgid "The Targa image format"
1076 msgstr "Ishusho Imiterere"
1077
1078 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
1081 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
1082
1083 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
1086 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
1087
1088 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1091 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
1092
1093 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1096 msgstr "Bya Ishusho Binini"
1097
1098 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1101 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
1102
1103 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1106 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
1107
1108 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Failed to open TIFF image"
1111 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1112
1113 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1114 #, fuzzy
1115 msgid "TIFFClose operation failed"
1116 msgstr "Byanze"
1117
1118 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Failed to load TIFF image"
1121 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
1122
1123 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Failed to save TIFF image"
1126 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1127
1128 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Failed to write TIFF data"
1131 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1132
1133 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1136 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1137
1138 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
1139 #, fuzzy
1140 msgid "The TIFF image format"
1141 msgstr "Ishusho Imiterere"
1142
1143 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Image has zero width"
1146 msgstr "Zeru Ubugari"
1147
1148 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Image has zero height"
1151 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
1152
1153 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Not enough memory to load image"
1156 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1157
1158 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Couldn't save the rest"
1161 msgstr "Kubika"
1162
1163 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1164 #, fuzzy
1165 msgid "The WBMP image format"
1166 msgstr "Ishusho Imiterere"
1167
1168 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Invalid XBM file"
1171 msgstr "IDOSIYE"
1172
1173 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1176 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
1177
1178 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1181 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1182
1183 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1184 #, fuzzy
1185 msgid "The XBM image format"
1186 msgstr "Ishusho Imiterere"
1187
1188 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1189 #, fuzzy
1190 msgid "No XPM header found"
1191 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
1192
1193 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Invalid XPM header"
1196 msgstr "Umutwempangano"
1197
1198 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1199 #, fuzzy
1200 msgid "XPM file has image width <= 0"
1201 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
1202
1203 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1204 #, fuzzy
1205 msgid "XPM file has image height <= 0"
1206 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
1207
1208 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1209 #, fuzzy
1210 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1211 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
1212
1213 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1214 #, fuzzy
1215 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1216 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
1217
1218 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1221 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
1222
1223 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Cannot read XPM colormap"
1226 msgstr "Gusoma"
1227
1228 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1231 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1232
1233 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1234 #, fuzzy
1235 msgid "The XPM image format"
1236 msgstr "Ishusho Imiterere"
1237
1238 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1239 #, fuzzy
1240 msgid "The EMF image format"
1241 msgstr "Ishusho Imiterere"
1242
1243 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "Could not allocate memory: %s"
1246 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
1247
1248 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359
1249 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "Could not create stream: %s"
1252 msgstr "bushyinguro"
1253
1254 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "Could not seek stream: %s"
1257 msgstr "gutoranya ibara"
1258
1259 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "Could not read from stream: %s"
1262 msgstr "bushyinguro"
1263
1264 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Couldn't load bitmap"
1267 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1268
1269 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Couldn't load metafile"
1272 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1273
1274 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1277 msgstr "Ishusho"
1278
1279 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Couldn't save"
1282 msgstr "Kubika"
1283
1284 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1285 #, fuzzy
1286 msgid "The WMF image format"
1287 msgstr "Ishusho Imiterere"
1288
1289 #. Description of --sync in --help output
1290 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1291 msgid "Don't batch GDI requests"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. Description of --no-wintab in --help output
1295 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1298 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1299
1300 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1301 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Same as --no-wintab"
1304 msgstr "Nka Oya"
1305
1306 #. Description of --use-wintab in --help output
1307 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1310 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1311
1312 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1313 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1316 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1317
1318 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1319 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1320 msgid "COLORS"
1321 msgstr "amabara"
1322
1323 #. Description of --sync in --help output
1324 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Make X calls synchronous"
1327 msgstr "Amahamagara:"
1328
1329 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
1330 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
1331 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid "Starting %s"
1334 msgstr "Gucapa"
1335
1336 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1337 #, c-format
1338 msgid "Opening %s"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1342 #, c-format
1343 msgid "Opening %d Item"
1344 msgid_plural "Opening %d Items"
1345 msgstr[0] ""
1346 msgstr[1] ""
1347
1348 #: gtk/gtkaboutdialog.c:183
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Could not show link"
1351 msgstr "gutoranya ibara"
1352
1353 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
1354 msgid "License"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
1358 #, fuzzy
1359 msgid "The license of the program"
1360 msgstr "Bya Porogaramu"
1361
1362 #. Add the credits button
1363 #: gtk/gtkaboutdialog.c:545
1364 msgid "C_redits"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. Add the license button
1368 #: gtk/gtkaboutdialog.c:559
1369 msgid "_License"
1370 msgstr ""
1371
1372 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1373 #: gtk/gtkaboutdialog.c:827
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "About %s"
1376 msgstr "Ibyerekeye"
1377
1378 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
1379 msgid "Credits"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Written by"
1385 msgstr "ku"
1386
1387 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Documented by"
1390 msgstr "ku"
1391
1392 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Translated by"
1395 msgstr "ku"
1396
1397 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Artwork by"
1400 msgstr "ku"
1401
1402 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1403 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1404 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1405 #. * this.
1406 #.
1407 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1408 #, fuzzy
1409 msgctxt "keyboard label"
1410 msgid "Shift"
1411 msgstr "Simbuka"
1412
1413 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1414 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1415 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1416 #. * this.
1417 #.
1418 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1419 #, fuzzy
1420 msgctxt "keyboard label"
1421 msgid "Ctrl"
1422 msgstr "Ctrl"
1423
1424 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1425 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1426 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1427 #. * this.
1428 #.
1429 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1430 #, fuzzy
1431 msgctxt "keyboard label"
1432 msgid "Alt"
1433 msgstr "Alt"
1434
1435 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1436 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1437 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1438 #. * this.
1439 #.
1440 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1441 msgctxt "keyboard label"
1442 msgid "Super"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1446 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1447 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1448 #. * this.
1449 #.
1450 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1451 msgctxt "keyboard label"
1452 msgid "Hyper"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1456 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1457 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1458 #. * this.
1459 #.
1460 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1461 msgctxt "keyboard label"
1462 msgid "Meta"
1463 msgstr ""
1464
1465 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1466 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1467 #, fuzzy
1468 msgctxt "keyboard label"
1469 msgid "Space"
1470 msgstr "Guhindura izina"
1471
1472 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1473 msgctxt "keyboard label"
1474 msgid "Backslash"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1480 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1481
1482 #: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1483 #, c-format
1484 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "Invalid root element: '%s'"
1490 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1491
1492 #: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1493 #, c-format
1494 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1498 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1499 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1500 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1501 #. *
1502 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1503 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1504 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1505 #. * will appear to the right of the month.
1506 #.
1507 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1508 #, fuzzy
1509 msgid "calendar:MY"
1510 msgstr "Kalindari"
1511
1512 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1513 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1514 #. * to be the first day of the week, and so on.
1515 #.
1516 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1517 #, fuzzy
1518 msgid "calendar:week_start:0"
1519 msgstr "Kalindari 0"
1520
1521 #. Translators:  This is a text measurement template.
1522 #. * Translate it to the widest year text
1523 #. *
1524 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1525 #.
1526 #: gtk/gtkcalendar.c:1804
1527 msgctxt "year measurement template"
1528 msgid "2000"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1532 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1533 #. *
1534 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1535 #. * translate to "%d" otherwise.
1536 #. *
1537 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1538 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1539 #. * too.
1540 #.
1541 #: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1542 #, c-format
1543 msgctxt "calendar:day:digits"
1544 msgid "%d"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1548 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1549 #. *
1550 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1551 #. * translate to "%d" otherwise.
1552 #. *
1553 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1554 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1555 #. * too.
1556 #.
1557 #: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1558 #, c-format
1559 msgctxt "calendar:week:digits"
1560 msgid "%d"
1561 msgstr ""
1562
1563 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1564 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1565 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1566 #. * Use only ASCII in the translation.
1567 #. *
1568 #. * Also look for the msgid "2000".
1569 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1570 #. * msgid.
1571 #. *
1572 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1573 #.
1574 #: gtk/gtkcalendar.c:2147
1575 #, fuzzy
1576 msgctxt "calendar year format"
1577 msgid "%Y"
1578 msgstr "Y"
1579
1580 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1581 #. * a disabled accelerator key combination.
1582 #.
1583 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
1584 #, fuzzy
1585 msgctxt "Accelerator"
1586 msgid "Disabled"
1587 msgstr "Yahagaritswe"
1588
1589 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1590 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1591 #. * to gtk_accelerator_valid().
1592 #.
1593 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
1594 #, fuzzy
1595 msgctxt "Accelerator"
1596 msgid "Invalid"
1597 msgstr "8"
1598
1599 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1600 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1601 #. * acelerator.
1602 #.
1603 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:602
1604 msgid "New accelerator..."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1608 #, c-format
1609 msgctxt "progress bar label"
1610 msgid "%d %%"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Pick a Color"
1616 msgstr "a"
1617
1618 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Received invalid color data\n"
1621 msgstr "Sibyo Ibara"
1622
1623 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1624 #, fuzzy
1625 msgid ""
1626 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1627 "lightness of that color using the inner triangle."
1628 msgstr ""
1629 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1630
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1632 #, fuzzy
1633 msgid ""
1634 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1635 "that color."
1636 msgstr ""
1637 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1638 "Guhitamo Ibara"
1639
1640 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1641 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1642 #, fuzzy
1643 msgid "_Hue:"
1644 msgstr "Ibara"
1645
1646 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Position on the color wheel."
1649 msgstr "ku Ibara Ipine"
1650
1651 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1652 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1653 #, fuzzy
1654 msgid "_Saturation:"
1655 msgstr "Ubwuzurane"
1656
1657 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1658 #, fuzzy
1659 msgid "\"Deepness\" of the color."
1660 msgstr "\"Bya Ibara"
1661
1662 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1663 #, fuzzy
1664 msgid "_Value:"
1665 msgstr "Agaciro:"
1666
1667 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Brightness of the color."
1670 msgstr "Bya Ibara"
1671
1672 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1673 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1674 #, fuzzy
1675 msgid "_Red:"
1676 msgstr "Umutuku:"
1677
1678 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Amount of red light in the color."
1681 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1682
1683 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1684 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1685 #, fuzzy
1686 msgid "_Green:"
1687 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1688
1689 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Amount of green light in the color."
1692 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1693
1694 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1695 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1696 #, fuzzy
1697 msgid "_Blue:"
1698 msgstr "Ubururu"
1699
1700 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Amount of blue light in the color."
1703 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1704
1705 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1706 msgid "Op_acity:"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Transparency of the color."
1712 msgstr "Bya Ibara"
1713
1714 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Color _name:"
1717 msgstr "Izina ry'ububiko"
1718
1719 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1720 #, fuzzy
1721 msgid ""
1722 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1723 "such as 'orange' in this entry."
1724 msgstr ""
1725 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1726
1727 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1728 #, fuzzy
1729 msgid "_Palette:"
1730 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1731
1732 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1733 msgid "Color Wheel"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1737 #, fuzzy
1738 msgid ""
1739 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1740 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1741 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1742 msgstr ""
1743 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1744 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1745 "Kuri Ikindi Ibara"
1746
1747 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1748 #, fuzzy
1749 msgid ""
1750 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1751 "it for use in the future."
1752 msgstr ""
1753 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1754 "kugirango Gukoresha in"
1755
1756 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1757 #, fuzzy
1758 msgid "_Save color here"
1759 msgstr "Kubika Ibara"
1760
1761 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1762 #, fuzzy
1763 msgid ""
1764 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1765 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1766 msgstr ""
1767 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1768 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1769
1770 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1771 msgid "Color Selection"
1772 msgstr "gutoranya ibara"
1773
1774 #. Translate to the default units to use for presenting
1775 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1776 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1777 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1778 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1779 #.
1780 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1781 #, fuzzy
1782 msgid "default:mm"
1783 msgstr "Mburabuzi"
1784
1785 #. And show the custom paper dialog
1786 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3207
1787 msgid "Manage Custom Sizes"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:538 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1791 msgid "inch"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:540 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1795 msgid "mm"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:585
1799 msgid "Margins from Printer..."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:751
1803 #, c-format
1804 msgid "Custom Size %d"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1058
1808 msgid "_Width:"
1809 msgstr ""
1810
1811 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1812 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1070
1813 #, fuzzy
1814 msgid "_Height:"
1815 msgstr "Ibara"
1816
1817 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
1818 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
1819 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
1820 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
1821 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Paper Size"
1824 msgstr "indangakintu"
1825
1826 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
1827 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1091
1828 #, fuzzy
1829 msgid "_Top:"
1830 msgstr "Guhagarara"
1831
1832 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1103
1833 msgid "_Bottom:"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115
1837 msgid "_Left:"
1838 msgstr ""
1839
1840 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1841 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1127
1842 #, fuzzy
1843 msgid "_Right:"
1844 msgstr "Ibara"
1845
1846 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1168
1847 msgid "Paper Margins"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7768
1851 msgid "Input _Methods"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7782
1855 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1856 msgstr ""
1857
1858 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1859 #: gtk/gtkentry.c:9971
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Caps Lock is on"
1862 msgstr "Intaho:"
1863
1864 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Select A File"
1867 msgstr "Hitamo Byose"
1868
1869 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1870 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
1871 msgid "Desktop"
1872 msgstr "Ibiro"
1873
1874 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1875 msgid "(None)"
1876 msgstr "(ntacyo)"
1877
1878 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1879 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
1880 msgid "Other..."
1881 msgstr "Ikindi..."
1882
1883 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Type name of new folder"
1886 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1887
1888 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Could not retrieve information about the file"
1891 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1892
1893 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Could not add a bookmark"
1896 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1897
1898 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Could not remove bookmark"
1901 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1902
1903 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
1904 #, fuzzy
1905 msgid "The folder could not be created"
1906 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1907
1908 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
1909 msgid ""
1910 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1911 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1912 msgstr ""
1913
1914 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1915 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
1916 msgid "Invalid file name"
1917 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1918
1919 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
1920 #, fuzzy
1921 msgid "The folder contents could not be displayed"
1922 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1923
1924 #. Translators: the first string is a path and the second string
1925 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1926 #. * to translate.
1927 #.
1928 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
1929 #, c-format
1930 msgid "%1$s on %2$s"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
1934 msgid "Search"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347
1938 msgid "Recently Used"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Select which types of files are shown"
1944 msgstr "Bya Idosiye"
1945
1946 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1949 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1950
1951 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1954 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1955
1956 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1959 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1960
1961 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1964 msgstr "Akamenyetso"
1965
1966 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
1967 #, c-format
1968 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Remove the selected bookmark"
1974 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1975
1976 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1977 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
1978 msgid "Remove"
1979 msgstr "Gukuraho"
1980
1981 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1982 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
1983 msgid "Rename..."
1984 msgstr "Guhindura Izina"
1985
1986 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1987 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
1988 msgid "Places"
1989 msgstr ""
1990
1991 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1992 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1993 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
1994 #, fuzzy
1995 msgid "_Places"
1996 msgstr "Guhindura izina"
1997
1998 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1999 #, fuzzy
2000 msgid "_Add"
2001 msgstr "Kongeramo"
2002
2003 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
2006 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
2007
2008 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
2009 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
2010 #, fuzzy
2011 msgid "_Remove"
2012 msgstr "Gukuraho"
2013
2014 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Could not select file"
2017 msgstr "gutoranya ibara"
2018
2019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
2020 #, fuzzy
2021 msgid "_Add to Bookmarks"
2022 msgstr "Kuri"
2023
2024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
2025 msgid "Show _Hidden Files"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
2029 msgid "Show _Size Column"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 gtk/gtkfilesel.c:730
2033 msgid "Files"
2034 msgstr "amadosiye"
2035
2036 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
2037 msgid "Name"
2038 msgstr "izina"
2039
2040 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
2041 msgid "Size"
2042 msgstr "Ingano"
2043
2044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
2045 msgid "Modified"
2046 msgstr "cya/byahinduwe"
2047
2048 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
2049 #. Label
2050 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
2051 #, fuzzy
2052 msgid "_Name:"
2053 msgstr "Izina:"
2054
2055 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
2056 #, fuzzy
2057 msgid "_Browse for other folders"
2058 msgstr "kugirango Ikindi"
2059
2060 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
2061 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Type a file name"
2064 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
2065
2066 #. Create Folder
2067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Create Fo_lder"
2070 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
2071
2072 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2073 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385
2074 #, fuzzy
2075 msgid "_Location:"
2076 msgstr "Intaho:"
2077
2078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Save in _folder:"
2081 msgstr "Kubika in Ububiko"
2082
2083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Create in _folder:"
2086 msgstr "in Ububiko"
2087
2088 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
2091 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
2092
2093 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "Shortcut %s already exists"
2096 msgstr "OYA"
2097
2098 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "Shortcut %s does not exist"
2101 msgstr "OYA"
2102
2103 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
2104 #, c-format
2105 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
2112 msgstr ""
2113
2114 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2115 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
2116 #, fuzzy
2117 msgid "_Replace"
2118 msgstr "Guhindura izina"
2119
2120 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Could not start the search process"
2123 msgstr "Kubika"
2124
2125 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
2126 msgid ""
2127 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
2128 "Please make sure it is running."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Could not send the search request"
2134 msgstr "Kubika"
2135
2136 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608
2137 msgid "Search:"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "Could not mount %s"
2143 msgstr "OYA"
2144
2145 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471
2146 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542
2147 msgid "Unknown"
2148 msgstr "Itazwi"
2149
2150 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489
2151 msgid "%H:%M"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Yesterday at %H:%M"
2157 msgstr "Ejo"
2158
2159 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2160 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
2161 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Invalid path"
2164 msgstr "8"
2165
2166 #. translators: this text is shown when there are no completions
2167 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2168 #.
2169 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
2170 msgid "No match"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
2174 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2175 #.
2176 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Sole completion"
2179 msgstr "gutoranya ibara"
2180
2181 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
2182 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
2183 #. * a longer match
2184 #.
2185 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
2186 msgid "Complete, but not unique"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. Translators: this text is shown while the system is searching
2190 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
2191 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
2192 msgid "Completing..."
2193 msgstr ""
2194
2195 #. hostnames in a local_only file chooser?  user error
2196 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2197 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
2198 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2199 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2200 msgid "Only local files may be selected"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2204 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2205 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2206 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2207 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2208 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2212 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2213 #. * and then hits Tab
2214 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Path does not exist"
2217 msgstr "OYA"
2218
2219 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
2220 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2223 msgstr "Ububiko"
2224
2225 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2226 msgid "Folders"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2230 msgid "Fol_ders"
2231 msgstr ""
2232
2233 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
2234 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2235 #, fuzzy
2236 msgid "_Files"
2237 msgstr "Idosiye"
2238
2239 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
2240 #, c-format
2241 msgid "Folder unreadable: %s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid ""
2247 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2248 "available to this program.\n"
2249 "Are you sure that you want to select it?"
2250 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
2251
2252 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2253 #, fuzzy
2254 msgid "_New Folder"
2255 msgstr "Idosiye nshya"
2256
2257 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2258 #, fuzzy
2259 msgid "De_lete File"
2260 msgstr "Idosiye"
2261
2262 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2263 #, fuzzy
2264 msgid "_Rename File"
2265 msgstr "Idosiye"
2266
2267 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid ""
2270 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2271 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2272
2273 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
2274 msgid "New Folder"
2275 msgstr "ikidanago gishya"
2276
2277 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
2278 #, fuzzy
2279 msgid "_Folder name:"
2280 msgstr "Izina ry'ububiko"
2281
2282 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
2283 #, fuzzy
2284 msgid "C_reate"
2285 msgstr "Kurema"
2286
2287 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2290 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2291
2292 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2295 msgstr "IDOSIYE"
2296
2297 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2300 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
2301
2302 #: gtk/gtkfilesel.c:1539
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Delete File"
2305 msgstr "Idosiye"
2306
2307 #: gtk/gtkfilesel.c:1587
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2310 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2311
2312 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2315 msgstr "IDOSIYE"
2316
2317 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2320 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2321
2322 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Rename File"
2325 msgstr "Idosiye"
2326
2327 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2330 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
2331
2332 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2333 #: gtk/gtkfilesel.c:1702
2334 #, fuzzy
2335 msgid "_Rename"
2336 msgstr "Guhindura izina"
2337
2338 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2339 #: gtk/gtkfilesel.c:2134
2340 #, fuzzy
2341 msgid "_Selection: "
2342 msgstr "Ihitamo"
2343
2344 #: gtk/gtkfilesel.c:3056
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid ""
2347 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2348 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2349 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2350
2351 #: gtk/gtkfilesel.c:3059
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Invalid UTF-8"
2354 msgstr "8"
2355
2356 #: gtk/gtkfilesel.c:3933
2357 msgid "Name too long"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkfilesel.c:3935
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Couldn't convert filename"
2363 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2364
2365 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2366 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
2367 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
2368 #. * this particular string.
2369 #.
2370 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2371 #, fuzzy
2372 msgid "File System"
2373 msgstr "imiterere ya dosiye"
2374
2375 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Could not obtain root folder"
2378 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2379
2380 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2381 msgid "(Empty)"
2382 msgstr "(ubusa)"
2383
2384 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Pick a Font"
2387 msgstr "a"
2388
2389 #. Initialize fields
2390 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Sans 12"
2393 msgstr "12"
2394
2395 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2396 msgid "Font"
2397 msgstr "Umukono"
2398
2399 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2400 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2401 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2402 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2406 msgid "_Family:"
2407 msgstr ""
2408
2409 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2410 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2411 #, fuzzy
2412 msgid "_Style:"
2413 msgstr "Imisusire"
2414
2415 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2416 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Si_ze:"
2419 msgstr "Ingano"
2420
2421 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2422 #. create the text entry widget
2423 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2424 #, fuzzy
2425 msgid "_Preview:"
2426 msgstr "Igaragazambere:"
2427
2428 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2429 msgid "Font Selection"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkgamma.c:408
2433 msgid "Gamma"
2434 msgstr "Gama"
2435
2436 #: gtk/gtkgamma.c:418
2437 #, fuzzy
2438 msgid "_Gamma value"
2439 msgstr "Agaciro"
2440
2441 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2442 #. * load it.
2443 #.
2444 #: gtk/gtkiconfactory.c:1404
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "Error loading icon: %s"
2447 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2448
2449 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid ""
2452 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2453 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2454 "You can get a copy from:\n"
2455 "\t%s"
2456 msgstr ""
2457 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2458 "Gukoporora Bivuye"
2459
2460 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2463 msgstr "OYA in"
2464
2465 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Failed to load icon"
2468 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
2469
2470 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Simple"
2473 msgstr "Ingano"
2474
2475 #: gtk/gtkimmulticontext.c:541
2476 #, fuzzy
2477 msgctxt "input method menu"
2478 msgid "System"
2479 msgstr "imiterere ya dosiye"
2480
2481 #: gtk/gtkimmulticontext.c:625
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgctxt "input method menu"
2484 msgid "System (%s)"
2485 msgstr "%s(%s)"
2486
2487 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2488 msgid "Input"
2489 msgstr "ibyinjizwa"
2490
2491 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2492 #, fuzzy
2493 msgid "No extended input devices"
2494 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2495
2496 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2497 #, fuzzy
2498 msgid "_Device:"
2499 msgstr "Ububiko:"
2500
2501 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2502 msgid "Disabled"
2503 msgstr "Yahagaritswe"
2504
2505 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2506 msgid "Screen"
2507 msgstr "Ikirahuri"
2508
2509 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2510 msgid "Window"
2511 msgstr "Idirishya"
2512
2513 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2514 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2515 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2516 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2517 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2518 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2519 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2520 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2521 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2522 #, fuzzy
2523 msgid "_Mode:"
2524 msgstr "Ubwoko"
2525
2526 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2527 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2528 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2529 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2530 #. The axis listbox
2531 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Axes"
2534 msgstr "Imirongo fatizo"
2535
2536 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2537 #. Keys listbox
2538 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Keys"
2541 msgstr "Utubuto"
2542
2543 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2544 msgid "_X:"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2548 msgid "_Y:"
2549 msgstr ""
2550
2551 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2552 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2553 #, fuzzy
2554 msgid "_Pressure:"
2555 msgstr "Igaragazambere:"
2556
2557 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2558 msgid "X _tilt:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2562 msgid "Y t_ilt:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2566 #, fuzzy
2567 msgid "_Wheel:"
2568 msgstr "Ipine"
2569
2570 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2571 msgid "none"
2572 msgstr "nta na kimwe"
2573
2574 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2575 #, fuzzy
2576 msgid "(disabled)"
2577 msgstr "(Yahagaritswe"
2578
2579 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2580 #, fuzzy
2581 msgid "(unknown)"
2582 msgstr "(Itazwi>"
2583
2584 #. and clear button
2585 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Cl_ear"
2588 msgstr "Gusiba"
2589
2590 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2591 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
2592 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2593 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
2594 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2595 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
2596 #. Open Link
2597 #: gtk/gtklabel.c:5529
2598 #, fuzzy
2599 msgid "_Open Link"
2600 msgstr "Gufungura"
2601
2602 #. Copy Link Address
2603 #: gtk/gtklabel.c:5541
2604 msgid "Copy _Link Address"
2605 msgstr ""
2606
2607 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2608 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Copy URL"
2611 msgstr "Gukoporora"
2612
2613 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Invalid URI"
2616 msgstr "8"
2617
2618 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2619 #: gtk/gtkmain.c:450
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Load additional GTK+ modules"
2622 msgstr "Modire"
2623
2624 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2625 #: gtk/gtkmain.c:451
2626 msgid "MODULES"
2627 msgstr "Modire"
2628
2629 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2630 #: gtk/gtkmain.c:453
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Make all warnings fatal"
2633 msgstr "Byose Iburira"
2634
2635 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2636 #: gtk/gtkmain.c:456
2637 #, fuzzy
2638 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2639 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2640
2641 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2642 #: gtk/gtkmain.c:459
2643 #, fuzzy
2644 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2645 msgstr "Amabendera Kuri"
2646
2647 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2648 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2649 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2650 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2651 #.
2652 #: gtk/gtkmain.c:707
2653 msgid "default:LTR"
2654 msgstr "default:LTR"
2655
2656 #: gtk/gtkmain.c:773
2657 #, c-format
2658 msgid "Cannot open display: %s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkmain.c:810
2662 msgid "GTK+ Options"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkmain.c:810
2666 msgid "Show GTK+ Options"
2667 msgstr ""
2668
2669 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2670 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Co_nnect"
2673 msgstr "GUHINDURA"
2674
2675 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2676 msgid "Connect _anonymously"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2680 msgid "Connect as u_ser:"
2681 msgstr ""
2682
2683 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2684 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2685 #, fuzzy
2686 msgid "_Username:"
2687 msgstr "Guhindura izina"
2688
2689 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2690 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2691 #, fuzzy
2692 msgid "_Domain:"
2693 msgstr "Intaho:"
2694
2695 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2696 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2697 #, fuzzy
2698 msgid "_Password:"
2699 msgstr "Igaragazambere:"
2700
2701 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2702 msgid "Forget password _immediately"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2706 msgid "Remember password until you _logout"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2710 msgid "Remember _forever"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2714 #, c-format
2715 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkmountoperation.c:1063
2719 #, c-format
2720 msgid "Unable to end process"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkmountoperation.c:1100
2724 msgid "_End Process"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2728 #, c-format
2729 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2730 msgstr ""
2731
2732 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2733 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2734 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Terminal Pager"
2737 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2738
2739 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2740 msgid "Top Command"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2744 msgid "Bourne Again Shell"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2748 msgid "Bourne Shell"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2752 msgid "Z Shell"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2756 #, c-format
2757 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2758 msgstr ""
2759
2760 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2761 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2762 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2763 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2764 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6957
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "Page %u"
2767 msgstr "Ipaji..."
2768
2769 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2770 msgid "Not a valid page setup file"
2771 msgstr ""
2772
2773 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2774 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2775 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Any Printer"
2778 msgstr "Gucapa"
2779
2780 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2781 msgid "For portable documents"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "Margins:\n"
2788 " Left: %s %s\n"
2789 " Right: %s %s\n"
2790 " Top: %s %s\n"
2791 " Bottom: %s %s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3258
2795 msgid "Manage Custom Sizes..."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2799 msgid "_Format for:"
2800 msgstr ""
2801
2802 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2803 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2804 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2805 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2806 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
2807 #, fuzzy
2808 msgid "_Paper size:"
2809 msgstr "indangakintu"
2810
2811 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2812 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2813 #, fuzzy
2814 msgid "_Orientation:"
2815 msgstr "Ubwuzurane"
2816
2817 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2818 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2819 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2820 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2821 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3492
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Page Setup"
2824 msgstr "Ipaji..."
2825
2826 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2827 msgid "Up Path"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2831 msgid "Down Path"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2835 #, fuzzy
2836 msgid "File System Root"
2837 msgstr "imiterere ya dosiye"
2838
2839 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2840 #: gtk/gtkprintbackend.c:740
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Authentication"
2843 msgstr "Intaho:"
2844
2845 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2846 #: gtk/gtkprintbackend.c:772
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Username:"
2849 msgstr "Guhindura izina"
2850
2851 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2852 #: gtk/gtkprintbackend.c:782
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Password:"
2855 msgstr "Igaragazambere:"
2856
2857 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2858 msgid "Not available"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
2862 #, fuzzy
2863 msgid "_Save in folder:"
2864 msgstr "Kubika in Ububiko"
2865
2866 #. translators: this string is the default job title for print
2867 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2868 #. * by the job number.
2869 #.
2870 #: gtk/gtkprintoperation.c:186
2871 #, c-format
2872 msgid "%s job #%d"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkprintoperation.c:1644
2876 msgctxt "print operation status"
2877 msgid "Initial state"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkprintoperation.c:1645
2881 #, fuzzy
2882 msgctxt "print operation status"
2883 msgid "Preparing to print"
2884 msgstr "Iburira"
2885
2886 #: gtk/gtkprintoperation.c:1646
2887 msgctxt "print operation status"
2888 msgid "Generating data"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkprintoperation.c:1647
2892 msgctxt "print operation status"
2893 msgid "Sending data"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkprintoperation.c:1648
2897 #, fuzzy
2898 msgctxt "print operation status"
2899 msgid "Waiting"
2900 msgstr "Iburira"
2901
2902 #: gtk/gtkprintoperation.c:1649
2903 msgctxt "print operation status"
2904 msgid "Blocking on issue"
2905 msgstr ""
2906
2907 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2908 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2909 #: gtk/gtkprintoperation.c:1650
2910 #, fuzzy
2911 msgctxt "print operation status"
2912 msgid "Printing"
2913 msgstr "Gucapa"
2914
2915 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
2916 #: gtk/gtkprintoperation.c:1651
2917 #, fuzzy
2918 msgctxt "print operation status"
2919 msgid "Finished"
2920 msgstr "Gushaka"
2921
2922 #: gtk/gtkprintoperation.c:1652
2923 msgctxt "print operation status"
2924 msgid "Finished with error"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkprintoperation.c:2234
2928 #, c-format
2929 msgid "Preparing %d"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2846
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "Preparing"
2935 msgstr "Iburira"
2936
2937 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2938 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2939 #: gtk/gtkprintoperation.c:2239
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "Printing %d"
2942 msgstr "Gucapa"
2943
2944 #: gtk/gtkprintoperation.c:2876
2945 #, c-format
2946 msgid "Error creating print preview"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkprintoperation.c:2879
2950 #, c-format
2951 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
2955 #, c-format
2956 msgid "Error launching preview"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
2960 #, c-format
2961 msgid "Error printing"
2962 msgstr ""
2963
2964 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2965 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Application"
2968 msgstr "Intaho:"
2969
2970 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2971 msgid "Printer offline"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2975 msgid "Out of paper"
2976 msgstr ""
2977
2978 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2979 #. Translators: this is a printer status.
2980 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2981 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Paused"
2984 msgstr "Komeka"
2985
2986 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2987 msgid "Need user intervention"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2991 msgid "Custom size"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2995 #, fuzzy
2996 msgid "No printer found"
2997 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
2998
2999 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Invalid argument to CreateDC"
3002 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
3003
3004 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
3005 msgid "Error from StartDoc"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
3009 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Not enough free memory"
3012 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
3013
3014 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
3015 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
3019 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
3025 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
3026
3027 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
3028 msgid "Unspecified error"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
3032 msgid "Getting printer information..."
3033 msgstr ""
3034
3035 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3036 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3037 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Printer"
3040 msgstr "Gucapa"
3041
3042 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3043 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
3044 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Location"
3047 msgstr "Intaho:"
3048
3049 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
3050 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
3051 msgid "Status"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
3055 msgid "Range"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
3059 msgid "_All Pages"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
3063 #, fuzzy
3064 msgid "C_urrent Page"
3065 msgstr "Kurema"
3066
3067 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
3068 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Se_lection"
3071 msgstr "Ihitamo"
3072
3073 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
3074 msgid "Pag_es:"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
3078 msgid ""
3079 "Specify one or more page ranges,\n"
3080 " e.g. 1-3,7,11"
3081 msgstr ""
3082
3083 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3084 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2212
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Pages"
3087 msgstr "Guhindura izina"
3088
3089 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
3090 msgid "Copies"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
3094 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2230
3095 msgid "Copie_s:"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
3099 #, fuzzy
3100 msgid "C_ollate"
3101 msgstr "Kurema"
3102
3103 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
3104 #, fuzzy
3105 msgid "_Reverse"
3106 msgstr "Kugaruza"
3107
3108 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2276
3109 msgid "General"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3113 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
3114 #.
3115 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
3116 #. * multiple pages on a sheet when printing
3117 #.
3118 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
3119 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
3120 msgid "Left to right, top to bottom"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
3124 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
3125 msgid "Left to right, bottom to top"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
3129 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
3130 msgid "Right to left, top to bottom"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
3134 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
3135 msgid "Right to left, bottom to top"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
3139 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
3140 msgid "Top to bottom, left to right"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
3144 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
3145 msgid "Top to bottom, right to left"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
3149 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
3150 msgid "Bottom to top, left to right"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
3154 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
3155 msgid "Bottom to top, right to left"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. Translators, this string is used to label the option in the print
3159 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
3160 #.
3161 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
3162 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3200
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Page Ordering"
3165 msgstr "Iburira"
3166
3167 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Left to right"
3170 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3171
3172 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3173 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3174 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Right to left"
3177 msgstr "Gucapa"
3178
3179 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3051
3180 msgid "Top to bottom"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3052
3184 msgid "Bottom to top"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3281
3188 msgid "Layout"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3285
3192 msgid "T_wo-sided:"
3193 msgstr ""
3194
3195 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3196 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3197 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3198 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3199 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Pages per _side:"
3202 msgstr "indangakintu"
3203
3204 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3205 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3206 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3207 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3208 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3317
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Page or_dering:"
3211 msgstr "indangakintu"
3212
3213 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3214 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3215 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
3216 #, fuzzy
3217 msgid "_Only print:"
3218 msgstr "Gucapa"
3219
3220 #. In enum order
3221 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
3222 msgid "All sheets"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3349
3226 msgid "Even sheets"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
3230 msgid "Odd sheets"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3353
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Sc_ale:"
3236 msgstr "Agaciro:"
3237
3238 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3380
3239 msgid "Paper"
3240 msgstr ""
3241
3242 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3243 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3244 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3245 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3246 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Paper _type:"
3249 msgstr "indangakintu"
3250
3251 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3252 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3253 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3254 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3255 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Paper _source:"
3258 msgstr "indangakintu"
3259
3260 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
3261 msgid "Output t_ray:"
3262 msgstr ""
3263
3264 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
3265 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Or_ientation:"
3268 msgstr "Ubwuzurane"
3269
3270 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3271 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3272 #. In enum order
3273 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3469
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Portrait"
3276 msgstr "Gucapa"
3277
3278 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
3279 msgid "Landscape"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
3283 msgid "Reverse portrait"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
3287 msgid "Reverse landscape"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
3291 msgid "Job Details"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
3295 msgid "Pri_ority:"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
3299 msgid "_Billing info:"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
3303 msgid "Print Document"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
3307 #. * in the print dialog
3308 #.
3309 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
3310 #, fuzzy
3311 msgid "_Now"
3312 msgstr "Oya"
3313
3314 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
3315 msgid "A_t:"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
3319 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
3320 #. * supported.
3321 #.
3322 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
3323 msgid ""
3324 "Specify the time of print,\n"
3325 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
3329 msgid "Time of print"
3330 msgstr ""
3331
3332 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3333 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3334 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3335 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3336 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
3337 #, fuzzy
3338 msgid "On _hold"
3339 msgstr "UTSINDAGIYE"
3340
3341 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
3342 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3629
3346 msgid "Add Cover Page"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3350 #. * dialog that controls the front cover page.
3351 #.
3352 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
3353 msgid "Be_fore:"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3357 #. * dialog that controls the back cover page.
3358 #.
3359 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
3360 msgid "_After:"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3364 #. * job-specific options in the print dialog
3365 #.
3366 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3674
3367 msgid "Job"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3740
3371 msgid "Advanced"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
3375 msgid "Image Quality"
3376 msgstr ""
3377
3378 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3379 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3777
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Color"
3382 msgstr "Ibara"
3383
3384 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
3385 msgid "Finishing"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3790
3389 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3390 msgstr ""
3391
3392 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3393 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3394 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Print"
3397 msgstr "Gucapa"
3398
3399 #: gtk/gtkrc.c:2874
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3402 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3403
3404 #: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3407 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
3408
3409 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3410 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3411 #, c-format
3412 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Select which type of documents are shown"
3418 msgstr "Bya Idosiye"
3419
3420 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3421 #, c-format
3422 msgid "No item for URI '%s' found"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3426 msgid "Untitled filter"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Could not remove item"
3432 msgstr "gutoranya ibara"
3433
3434 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Could not clear list"
3437 msgstr "gutoranya ibara"
3438
3439 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3440 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Copy _Location"
3443 msgstr "Intaho:"
3444
3445 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3446 msgid "_Remove From List"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3450 #, fuzzy
3451 msgid "_Clear List"
3452 msgstr "Gusiba"
3453
3454 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3455 msgid "Show _Private Resources"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3459 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3460 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3461 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3462 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3463 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3464 #. * right place when idly populating the menu in case the
3465 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3466 #. * recent chooser menu widget.
3467 #.
3468 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3469 #, fuzzy
3470 msgid "No items found"
3471 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
3472
3473 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3474 #, c-format
3475 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3479 #, c-format
3480 msgid "Open '%s'"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Unknown item"
3486 msgstr "Itazwi"
3487
3488 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3489 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3490 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3491 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3492 #.
3493 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3494 #, c-format
3495 msgctxt "recent menu label"
3496 msgid "_%d. %s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3500 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3501 #.
3502 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgctxt "recent menu label"
3505 msgid "%d. %s"
3506 msgstr "%s(%s)"
3507
3508 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3509 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3510 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3511 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3514 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3515
3516 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3517 #: gtk/gtkstock.c:288
3518 #, fuzzy
3519 msgctxt "Stock label"
3520 msgid "Information"
3521 msgstr "amakuru"
3522
3523 #: gtk/gtkstock.c:289
3524 #, fuzzy
3525 msgctxt "Stock label"
3526 msgid "Warning"
3527 msgstr "Iburira"
3528
3529 #: gtk/gtkstock.c:290
3530 #, fuzzy
3531 msgctxt "Stock label"
3532 msgid "Error"
3533 msgstr "ikosa"
3534
3535 #: gtk/gtkstock.c:291
3536 msgctxt "Stock label"
3537 msgid "Question"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3541 #. * need the mnemonics to be rationalized
3542 #.
3543 #: gtk/gtkstock.c:296
3544 #, fuzzy
3545 msgctxt "Stock label"
3546 msgid "_About"
3547 msgstr "Bigyanye"
3548
3549 #: gtk/gtkstock.c:297
3550 #, fuzzy
3551 msgctxt "Stock label"
3552 msgid "_Add"
3553 msgstr "Kongeramo"
3554
3555 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
3556 #: gtk/gtkstock.c:298
3557 #, fuzzy
3558 msgctxt "Stock label"
3559 msgid "_Apply"
3560 msgstr "Gukurikiza"
3561
3562 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3563 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3564 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3565 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3566 #: gtk/gtkstock.c:299
3567 #, fuzzy
3568 msgctxt "Stock label"
3569 msgid "_Bold"
3570 msgstr "UTSINDAGIYE"
3571
3572 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
3573 #: gtk/gtkstock.c:300
3574 #, fuzzy
3575 msgctxt "Stock label"
3576 msgid "_Cancel"
3577 msgstr "Kureka"
3578
3579 #: gtk/gtkstock.c:301
3580 msgctxt "Stock label"
3581 msgid "_CD-Rom"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkstock.c:302
3585 #, fuzzy
3586 msgctxt "Stock label"
3587 msgid "_Clear"
3588 msgstr "Gusiba"
3589
3590 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3591 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3592 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3593 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3594 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3595 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3596 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3597 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3598 #: gtk/gtkstock.c:303
3599 #, fuzzy
3600 msgctxt "Stock label"
3601 msgid "_Close"
3602 msgstr "Gufunga"
3603
3604 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3605 #: gtk/gtkstock.c:304
3606 #, fuzzy
3607 msgctxt "Stock label"
3608 msgid "C_onnect"
3609 msgstr "GUHINDURA"
3610
3611 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3612 #: gtk/gtkstock.c:305
3613 #, fuzzy
3614 msgctxt "Stock label"
3615 msgid "_Convert"
3616 msgstr "GUHINDURA"
3617
3618 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3619 #: gtk/gtkstock.c:306
3620 #, fuzzy
3621 msgctxt "Stock label"
3622 msgid "_Copy"
3623 msgstr "Gukoporora"
3624
3625 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
3626 #: gtk/gtkstock.c:307
3627 #, fuzzy
3628 msgctxt "Stock label"
3629 msgid "Cu_t"
3630 msgstr "Gukata"
3631
3632 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3633 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3634 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3635 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3636 #: gtk/gtkstock.c:308
3637 #, fuzzy
3638 msgctxt "Stock label"
3639 msgid "_Delete"
3640 msgstr "Gusiba"
3641
3642 #: gtk/gtkstock.c:309
3643 #, fuzzy
3644 msgctxt "Stock label"
3645 msgid "_Discard"
3646 msgstr "Yahagaritswe"
3647
3648 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3649 #: gtk/gtkstock.c:310
3650 #, fuzzy
3651 msgctxt "Stock label"
3652 msgid "_Disconnect"
3653 msgstr "GUHINDURA"
3654
3655 #: gtk/gtkstock.c:311
3656 #, fuzzy
3657 msgctxt "Stock label"
3658 msgid "_Execute"
3659 msgstr "Gukora"
3660
3661 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3662 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3663 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3664 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3665 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3666 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3667 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3668 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3669 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3670 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3671 #: gtk/gtkstock.c:312
3672 #, fuzzy
3673 msgctxt "Stock label"
3674 msgid "_Edit"
3675 msgstr "Guhindura"
3676
3677 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3678 #: gtk/gtkstock.c:313
3679 #, fuzzy
3680 msgctxt "Stock label"
3681 msgid "_Find"
3682 msgstr "Gushaka"
3683
3684 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3685 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3686 # -
3687 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3688 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3689 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3690 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3691 # -
3692 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3693 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3694 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3695 # - License.
3696 # -
3697 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3698 # - March 31, 1998.
3699 # -
3700 # - The Initial Developer of the Original Code is
3701 # - Netscape Communications Corporation.
3702 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3703 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3704 # -
3705 # - Contributor(s):
3706 # -   Akkana Peck
3707 # -
3708 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3709 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3710 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3711 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3712 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3713 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3714 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3715 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3716 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3717 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3718 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3719 # -
3720 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3721 # extracted from EdReplace.xul
3722 #: gtk/gtkstock.c:314
3723 #, fuzzy
3724 msgctxt "Stock label"
3725 msgid "Find and _Replace"
3726 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3727
3728 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3729 #: gtk/gtkstock.c:315
3730 #, fuzzy
3731 msgctxt "Stock label"
3732 msgid "_Floppy"
3733 msgstr "Gukoporora"
3734
3735 #: gtk/gtkstock.c:316
3736 msgctxt "Stock label"
3737 msgid "_Fullscreen"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtkstock.c:317
3741 msgctxt "Stock label"
3742 msgid "_Leave Fullscreen"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3746 #: gtk/gtkstock.c:319
3747 msgctxt "Stock label, navigation"
3748 msgid "_Bottom"
3749 msgstr ""
3750
3751 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3752 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3753 #: gtk/gtkstock.c:321
3754 #, fuzzy
3755 msgctxt "Stock label, navigation"
3756 msgid "_First"
3757 msgstr "Idosiye"
3758
3759 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3760 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3761 #: gtk/gtkstock.c:323
3762 #, fuzzy
3763 msgctxt "Stock label, navigation"
3764 msgid "_Last"
3765 msgstr "Komeka"
3766
3767 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3768 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3769 #: gtk/gtkstock.c:325
3770 #, fuzzy
3771 msgctxt "Stock label, navigation"
3772 msgid "_Top"
3773 msgstr "Guhagarara"
3774
3775 #. This is a navigation label as in "go back"
3776 #: gtk/gtkstock.c:327
3777 msgctxt "Stock label, navigation"
3778 msgid "_Back"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. This is a navigation label as in "go down"
3782 #: gtk/gtkstock.c:329
3783 #, fuzzy
3784 msgctxt "Stock label, navigation"
3785 msgid "_Down"
3786 msgstr "Oya"
3787
3788 #. This is a navigation label as in "go forward"
3789 #: gtk/gtkstock.c:331
3790 msgctxt "Stock label, navigation"
3791 msgid "_Forward"
3792 msgstr ""
3793
3794 #. This is a navigation label as in "go up"
3795 #: gtk/gtkstock.c:333
3796 msgctxt "Stock label, navigation"
3797 msgid "_Up"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkstock.c:334
3801 msgctxt "Stock label"
3802 msgid "_Harddisk"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkstock.c:335
3806 #, fuzzy
3807 msgctxt "Stock label"
3808 msgid "_Help"
3809 msgstr "Ifashayobora"
3810
3811 #: gtk/gtkstock.c:336
3812 #, fuzzy
3813 msgctxt "Stock label"
3814 msgid "_Home"
3815 msgstr "Home"
3816
3817 #: gtk/gtkstock.c:337
3818 #, fuzzy
3819 msgctxt "Stock label"
3820 msgid "Increase Indent"
3821 msgstr "kongera"
3822
3823 #: gtk/gtkstock.c:338
3824 #, fuzzy
3825 msgctxt "Stock label"
3826 msgid "Decrease Indent"
3827 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3828
3829 #: gtk/gtkstock.c:339
3830 #, fuzzy
3831 msgctxt "Stock label"
3832 msgid "_Index"
3833 msgstr "Umubarendanga"
3834
3835 #: gtk/gtkstock.c:340
3836 #, fuzzy
3837 msgctxt "Stock label"
3838 msgid "_Information"
3839 msgstr "amakuru"
3840
3841 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3842 #: gtk/gtkstock.c:341
3843 #, fuzzy
3844 msgctxt "Stock label"
3845 msgid "_Italic"
3846 msgstr "IBERAMYE"
3847
3848 #: gtk/gtkstock.c:342
3849 #, fuzzy
3850 msgctxt "Stock label"
3851 msgid "_Jump to"
3852 msgstr "Kuri"
3853
3854 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3855 #. This is about text justification, "centered text"
3856 #: gtk/gtkstock.c:344
3857 #, fuzzy
3858 msgctxt "Stock label"
3859 msgid "_Center"
3860 msgstr "GUHINDURA"
3861
3862 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3863 #. This is about text justification
3864 #: gtk/gtkstock.c:346
3865 #, fuzzy
3866 msgctxt "Stock label"
3867 msgid "_Fill"
3868 msgstr "Idosiye"
3869
3870 #. This is about text justification, "left-justified text"
3871 #: gtk/gtkstock.c:348
3872 msgctxt "Stock label"
3873 msgid "_Left"
3874 msgstr ""
3875
3876 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
3877 #. This is about text justification, "right-justified text"
3878 #: gtk/gtkstock.c:350
3879 #, fuzzy
3880 msgctxt "Stock label"
3881 msgid "_Right"
3882 msgstr "Ibara"
3883
3884 #. Media label, as in "fast forward"
3885 #: gtk/gtkstock.c:353
3886 msgctxt "Stock label, media"
3887 msgid "_Forward"
3888 msgstr ""
3889
3890 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3891 #. Media label, as in "next song"
3892 #: gtk/gtkstock.c:355
3893 #, fuzzy
3894 msgctxt "Stock label, media"
3895 msgid "_Next"
3896 msgstr "Gishya"
3897
3898 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3899 #. Media label, as in "pause music"
3900 #: gtk/gtkstock.c:357
3901 #, fuzzy
3902 msgctxt "Stock label, media"
3903 msgid "P_ause"
3904 msgstr "Komeka"
3905
3906 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3907 #. Media label, as in "play music"
3908 #: gtk/gtkstock.c:359
3909 #, fuzzy
3910 msgctxt "Stock label, media"
3911 msgid "_Play"
3912 msgstr "Guhindura izina"
3913
3914 #. Media label, as in  "previous song"
3915 #: gtk/gtkstock.c:361
3916 msgctxt "Stock label, media"
3917 msgid "Pre_vious"
3918 msgstr ""
3919
3920 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
3921 #. Media label
3922 #: gtk/gtkstock.c:363
3923 #, fuzzy
3924 msgctxt "Stock label, media"
3925 msgid "_Record"
3926 msgstr "Umutuku:"
3927
3928 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3929 #. Media label
3930 #: gtk/gtkstock.c:365
3931 #, fuzzy
3932 msgctxt "Stock label, media"
3933 msgid "R_ewind"
3934 msgstr "Gushaka"
3935
3936 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3937 #. Media label
3938 #: gtk/gtkstock.c:367
3939 #, fuzzy
3940 msgctxt "Stock label, media"
3941 msgid "_Stop"
3942 msgstr "Guhagarara"
3943
3944 # 4032
3945 #: gtk/gtkstock.c:368
3946 #, fuzzy
3947 msgctxt "Stock label"
3948 msgid "_Network"
3949 msgstr "urusobe"
3950
3951 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3952 #: gtk/gtkstock.c:369
3953 #, fuzzy
3954 msgctxt "Stock label"
3955 msgid "_New"
3956 msgstr "Gishya"
3957
3958 #: gtk/gtkstock.c:370
3959 #, fuzzy
3960 msgctxt "Stock label"
3961 msgid "_No"
3962 msgstr "Oya"
3963
3964 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3965 #: gtk/gtkstock.c:371
3966 #, fuzzy
3967 msgctxt "Stock label"
3968 msgid "_OK"
3969 msgstr "YEGO"
3970
3971 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3972 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3973 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3974 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3975 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3976 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3977 #: gtk/gtkstock.c:372
3978 #, fuzzy
3979 msgctxt "Stock label"
3980 msgid "_Open"
3981 msgstr "Gufungura"
3982
3983 #. Page orientation
3984 #: gtk/gtkstock.c:374
3985 msgctxt "Stock label"
3986 msgid "Landscape"
3987 msgstr ""
3988
3989 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3990 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3991 #. Page orientation
3992 #: gtk/gtkstock.c:376
3993 #, fuzzy
3994 msgctxt "Stock label"
3995 msgid "Portrait"
3996 msgstr "Gucapa"
3997
3998 #. Page orientation
3999 #: gtk/gtkstock.c:378
4000 msgctxt "Stock label"
4001 msgid "Reverse landscape"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. Page orientation
4005 #: gtk/gtkstock.c:380
4006 msgctxt "Stock label"
4007 msgid "Reverse portrait"
4008 msgstr ""
4009
4010 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4011 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
4012 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4013 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
4014 #: gtk/gtkstock.c:381
4015 #, fuzzy
4016 msgctxt "Stock label"
4017 msgid "Page Set_up"
4018 msgstr "Ipaji..."
4019
4020 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
4021 #: gtk/gtkstock.c:382
4022 #, fuzzy
4023 msgctxt "Stock label"
4024 msgid "_Paste"
4025 msgstr "Komeka"
4026
4027 #: gtk/gtkstock.c:383
4028 #, fuzzy
4029 msgctxt "Stock label"
4030 msgid "_Preferences"
4031 msgstr "Ibyahiswemo"
4032
4033 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4034 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4035 #: gtk/gtkstock.c:384
4036 #, fuzzy
4037 msgctxt "Stock label"
4038 msgid "_Print"
4039 msgstr "Gucapa"
4040
4041 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
4042 #: gtk/gtkstock.c:385
4043 #, fuzzy
4044 msgctxt "Stock label"
4045 msgid "Print Pre_view"
4046 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
4047
4048 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4049 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
4050 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4051 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
4052 #: gtk/gtkstock.c:386
4053 #, fuzzy
4054 msgctxt "Stock label"
4055 msgid "_Properties"
4056 msgstr "indangakintu"
4057
4058 #: gtk/gtkstock.c:387
4059 #, fuzzy
4060 msgctxt "Stock label"
4061 msgid "_Quit"
4062 msgstr "Kuvamo"
4063
4064 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4065 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
4066 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4067 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4068 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4069 #: gtk/gtkstock.c:388
4070 #, fuzzy
4071 msgctxt "Stock label"
4072 msgid "_Redo"
4073 msgstr "Isubiramo"
4074
4075 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
4076 #: gtk/gtkstock.c:389
4077 #, fuzzy
4078 msgctxt "Stock label"
4079 msgid "_Refresh"
4080 msgstr "Kugira gishya"
4081
4082 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
4083 #: gtk/gtkstock.c:390
4084 #, fuzzy
4085 msgctxt "Stock label"
4086 msgid "_Remove"
4087 msgstr "Gukuraho"
4088
4089 #: gtk/gtkstock.c:391
4090 #, fuzzy
4091 msgctxt "Stock label"
4092 msgid "_Revert"
4093 msgstr "Kugaruza"
4094
4095 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
4096 #: gtk/gtkstock.c:392
4097 #, fuzzy
4098 msgctxt "Stock label"
4099 msgid "_Save"
4100 msgstr "Kubika"
4101
4102 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4103 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4104 #: gtk/gtkstock.c:393
4105 #, fuzzy
4106 msgctxt "Stock label"
4107 msgid "Save _As"
4108 msgstr "Kubika nka"
4109
4110 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4111 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
4112 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4113 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
4114 #: gtk/gtkstock.c:394
4115 #, fuzzy
4116 msgctxt "Stock label"
4117 msgid "Select _All"
4118 msgstr "Hitamo byose"
4119
4120 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
4121 #: gtk/gtkstock.c:395
4122 #, fuzzy
4123 msgctxt "Stock label"
4124 msgid "_Color"
4125 msgstr "Ibara"
4126
4127 #: gtk/gtkstock.c:396
4128 #, fuzzy
4129 msgctxt "Stock label"
4130 msgid "_Font"
4131 msgstr "Intego- nyuguti"
4132
4133 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4134 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4135 #. Sorting direction
4136 #: gtk/gtkstock.c:398
4137 #, fuzzy
4138 msgctxt "Stock label"
4139 msgid "_Ascending"
4140 msgstr "Ubujyejuru"
4141
4142 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4143 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4144 #. Sorting direction
4145 #: gtk/gtkstock.c:400
4146 #, fuzzy
4147 msgctxt "Stock label"
4148 msgid "_Descending"
4149 msgstr "Ubujyesi"
4150
4151 #: gtk/gtkstock.c:401
4152 msgctxt "Stock label"
4153 msgid "_Spell Check"
4154 msgstr ""
4155
4156 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
4157 #: gtk/gtkstock.c:402
4158 #, fuzzy
4159 msgctxt "Stock label"
4160 msgid "_Stop"
4161 msgstr "Guhagarara"
4162
4163 #. Font variant
4164 #: gtk/gtkstock.c:404
4165 #, fuzzy
4166 msgctxt "Stock label"
4167 msgid "_Strikethrough"
4168 msgstr "Icishamokarongo"
4169
4170 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4171 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4172 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4173 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4174 #: gtk/gtkstock.c:405
4175 #, fuzzy
4176 msgctxt "Stock label"
4177 msgid "_Undelete"
4178 msgstr "Gusiba"
4179
4180 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4181 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
4182 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4183 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
4184 #. Font variant
4185 #: gtk/gtkstock.c:407
4186 #, fuzzy
4187 msgctxt "Stock label"
4188 msgid "_Underline"
4189 msgstr "Gucaho umurongo"
4190
4191 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4192 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
4193 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4194 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4195 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4196 #: gtk/gtkstock.c:408
4197 #, fuzzy
4198 msgctxt "Stock label"
4199 msgid "_Undo"
4200 msgstr "Isubiranyuma"
4201
4202 #: gtk/gtkstock.c:409
4203 #, fuzzy
4204 msgctxt "Stock label"
4205 msgid "_Yes"
4206 msgstr "Yego"
4207
4208 #. Zoom
4209 #: gtk/gtkstock.c:411
4210 msgctxt "Stock label"
4211 msgid "_Normal Size"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. Zoom
4215 #: gtk/gtkstock.c:413
4216 msgctxt "Stock label"
4217 msgid "Best _Fit"
4218 msgstr ""
4219
4220 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
4221 #: gtk/gtkstock.c:414
4222 #, fuzzy
4223 msgctxt "Stock label"
4224 msgid "Zoom _In"
4225 msgstr "Ihindurangano wongera"
4226
4227 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
4228 #: gtk/gtkstock.c:415
4229 #, fuzzy
4230 msgctxt "Stock label"
4231 msgid "Zoom _Out"
4232 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
4233
4234 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4235 #, c-format
4236 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4240 #, c-format
4241 msgid "No deserialize function found for format %s"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4245 #, c-format
4246 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4250 #, c-format
4251 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4255 #, c-format
4256 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4260 #, c-format
4261 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4265 #, c-format
4266 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4270 #, c-format
4271 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4275 #, c-format
4276 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4280 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4284 #, c-format
4285 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4289 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4290 #, c-format
4291 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4295 #, c-format
4296 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4300 #, c-format
4301 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4311 #, c-format
4312 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4316 #, c-format
4317 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4321 #, c-format
4322 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4326 #, c-format
4327 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4331 #, c-format
4332 msgid "A <%s> element has already been specified"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4336 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
4340 msgid "Serialized data is malformed"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
4344 msgid ""
4345 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtktextutil.c:61
4349 #, fuzzy
4350 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4351 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
4352
4353 #: gtk/gtktextutil.c:62
4354 #, fuzzy
4355 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4356 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
4357
4358 #: gtk/gtktextutil.c:63
4359 #, fuzzy
4360 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4361 msgstr "Kuri Iburyo:"
4362
4363 #: gtk/gtktextutil.c:64
4364 #, fuzzy
4365 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4366 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4367
4368 #: gtk/gtktextutil.c:65
4369 #, fuzzy
4370 msgid "LRO Left-to-right _override"
4371 msgstr "Kuri Iburyo:"
4372
4373 #: gtk/gtktextutil.c:66
4374 #, fuzzy
4375 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4376 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4377
4378 #: gtk/gtktextutil.c:67
4379 #, fuzzy
4380 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4381 msgstr "Ihinduramiterere"
4382
4383 #: gtk/gtktextutil.c:68
4384 #, fuzzy
4385 msgid "ZWS _Zero width space"
4386 msgstr "Ubugari Umwanya"
4387
4388 #: gtk/gtktextutil.c:69
4389 #, fuzzy
4390 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4391 msgstr "Ubugari"
4392
4393 #: gtk/gtktextutil.c:70
4394 #, fuzzy
4395 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4396 msgstr "Ubugari"
4397
4398 #: gtk/gtkthemes.c:71
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4401 msgstr "Kuri in"
4402
4403 #: gtk/gtktipsquery.c:188
4404 #, fuzzy
4405 msgid "--- No Tip ---"
4406 msgstr "---"
4407
4408 #: gtk/gtkuimanager.c:1463
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
4411 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
4412
4413 #: gtk/gtkuimanager.c:1553
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
4416 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
4417
4418 #: gtk/gtkuimanager.c:2385
4419 msgid "Empty"
4420 msgstr "kirimo ubusa"
4421
4422 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Volume"
4425 msgstr "Agaciro:"
4426
4427 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
4428 msgid "Turns volume down or up"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
4432 msgid "Adjusts the volume"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
4436 msgid "Volume Down"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
4440 msgid "Decreases the volume"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
4444 msgid "Volume Up"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
4448 msgid "Increases the volume"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
4452 msgid "Muted"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
4456 msgid "Full Volume"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
4460 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
4461 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
4462 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
4463 #.
4464 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
4465 #, c-format
4466 msgctxt "volume percentage"
4467 msgid "%d %%"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
4471 #, fuzzy
4472 msgctxt "paper size"
4473 msgid "asme_f"
4474 msgstr "izina"
4475
4476 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
4477 msgctxt "paper size"
4478 msgid "A0x2"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
4482 msgctxt "paper size"
4483 msgid "A0"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
4487 msgctxt "paper size"
4488 msgid "A0x3"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
4492 msgctxt "paper size"
4493 msgid "A1"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
4497 msgctxt "paper size"
4498 msgid "A10"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4502 msgctxt "paper size"
4503 msgid "A1x3"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4507 msgctxt "paper size"
4508 msgid "A1x4"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4512 msgctxt "paper size"
4513 msgid "A2"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4517 msgctxt "paper size"
4518 msgid "A2x3"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4522 msgctxt "paper size"
4523 msgid "A2x4"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4527 msgctxt "paper size"
4528 msgid "A2x5"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4532 msgctxt "paper size"
4533 msgid "A3"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4537 msgctxt "paper size"
4538 msgid "A3 Extra"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4542 msgctxt "paper size"
4543 msgid "A3x3"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4547 msgctxt "paper size"
4548 msgid "A3x4"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4552 msgctxt "paper size"
4553 msgid "A3x5"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4557 msgctxt "paper size"
4558 msgid "A3x6"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4562 msgctxt "paper size"
4563 msgid "A3x7"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4567 msgctxt "paper size"
4568 msgid "A4"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4572 msgctxt "paper size"
4573 msgid "A4 Extra"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4577 msgctxt "paper size"
4578 msgid "A4 Tab"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4582 msgctxt "paper size"
4583 msgid "A4x3"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4587 msgctxt "paper size"
4588 msgid "A4x4"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4592 msgctxt "paper size"
4593 msgid "A4x5"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4597 msgctxt "paper size"
4598 msgid "A4x6"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4602 msgctxt "paper size"
4603 msgid "A4x7"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4607 msgctxt "paper size"
4608 msgid "A4x8"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4612 msgctxt "paper size"
4613 msgid "A4x9"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4617 msgctxt "paper size"
4618 msgid "A5"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4622 msgctxt "paper size"
4623 msgid "A5 Extra"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4627 msgctxt "paper size"
4628 msgid "A6"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4632 msgctxt "paper size"
4633 msgid "A7"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4637 msgctxt "paper size"
4638 msgid "A8"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4642 msgctxt "paper size"
4643 msgid "A9"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4647 msgctxt "paper size"
4648 msgid "B0"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4652 msgctxt "paper size"
4653 msgid "B1"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4657 msgctxt "paper size"
4658 msgid "B10"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4662 msgctxt "paper size"
4663 msgid "B2"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4667 msgctxt "paper size"
4668 msgid "B3"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4672 msgctxt "paper size"
4673 msgid "B4"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4677 msgctxt "paper size"
4678 msgid "B5"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4682 msgctxt "paper size"
4683 msgid "B5 Extra"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4687 msgctxt "paper size"
4688 msgid "B6"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4692 msgctxt "paper size"
4693 msgid "B6/C4"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4697 msgctxt "paper size"
4698 msgid "B7"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4702 msgctxt "paper size"
4703 msgid "B8"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4707 msgctxt "paper size"
4708 msgid "B9"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4712 msgctxt "paper size"
4713 msgid "C0"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4717 msgctxt "paper size"
4718 msgid "C1"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4722 msgctxt "paper size"
4723 msgid "C10"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4727 msgctxt "paper size"
4728 msgid "C2"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4732 msgctxt "paper size"
4733 msgid "C3"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4737 msgctxt "paper size"
4738 msgid "C4"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4742 msgctxt "paper size"
4743 msgid "C5"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4747 msgctxt "paper size"
4748 msgid "C6"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4752 msgctxt "paper size"
4753 msgid "C6/C5"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4757 msgctxt "paper size"
4758 msgid "C7"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4762 msgctxt "paper size"
4763 msgid "C7/C6"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4767 msgctxt "paper size"
4768 msgid "C8"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4772 msgctxt "paper size"
4773 msgid "C9"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4777 msgctxt "paper size"
4778 msgid "DL Envelope"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4782 msgctxt "paper size"
4783 msgid "RA0"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4787 msgctxt "paper size"
4788 msgid "RA1"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4792 msgctxt "paper size"
4793 msgid "RA2"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4797 msgctxt "paper size"
4798 msgid "SRA0"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4802 msgctxt "paper size"
4803 msgid "SRA1"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4807 msgctxt "paper size"
4808 msgid "SRA2"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4812 msgctxt "paper size"
4813 msgid "JB0"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4817 msgctxt "paper size"
4818 msgid "JB1"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4822 msgctxt "paper size"
4823 msgid "JB10"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4827 msgctxt "paper size"
4828 msgid "JB2"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4832 msgctxt "paper size"
4833 msgid "JB3"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4837 msgctxt "paper size"
4838 msgid "JB4"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4842 msgctxt "paper size"
4843 msgid "JB5"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4847 msgctxt "paper size"
4848 msgid "JB6"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4852 msgctxt "paper size"
4853 msgid "JB7"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4857 msgctxt "paper size"
4858 msgid "JB8"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4862 msgctxt "paper size"
4863 msgid "JB9"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4867 msgctxt "paper size"
4868 msgid "jis exec"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4872 msgctxt "paper size"
4873 msgid "Choukei 2 Envelope"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4877 msgctxt "paper size"
4878 msgid "Choukei 3 Envelope"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4882 msgctxt "paper size"
4883 msgid "Choukei 4 Envelope"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4887 msgctxt "paper size"
4888 msgid "hagaki (postcard)"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4892 msgctxt "paper size"
4893 msgid "kahu Envelope"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4897 msgctxt "paper size"
4898 msgid "kaku2 Envelope"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4902 msgctxt "paper size"
4903 msgid "oufuku (reply postcard)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4907 msgctxt "paper size"
4908 msgid "you4 Envelope"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4912 msgctxt "paper size"
4913 msgid "10x11"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4917 msgctxt "paper size"
4918 msgid "10x13"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4922 msgctxt "paper size"
4923 msgid "10x14"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4927 msgctxt "paper size"
4928 msgid "10x15"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4932 msgctxt "paper size"
4933 msgid "11x12"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4937 msgctxt "paper size"
4938 msgid "11x15"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4942 msgctxt "paper size"
4943 msgid "12x19"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4947 msgctxt "paper size"
4948 msgid "5x7"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4952 msgctxt "paper size"
4953 msgid "6x9 Envelope"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4957 msgctxt "paper size"
4958 msgid "7x9 Envelope"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4962 msgctxt "paper size"
4963 msgid "9x11 Envelope"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4967 msgctxt "paper size"
4968 msgid "a2 Envelope"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4972 msgctxt "paper size"
4973 msgid "Arch A"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4977 msgctxt "paper size"
4978 msgid "Arch B"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4982 msgctxt "paper size"
4983 msgid "Arch C"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4987 msgctxt "paper size"
4988 msgid "Arch D"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4992 msgctxt "paper size"
4993 msgid "Arch E"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4997 msgctxt "paper size"
4998 msgid "b-plus"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
5002 msgctxt "paper size"
5003 msgid "c"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
5007 msgctxt "paper size"
5008 msgid "c5 Envelope"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
5012 msgctxt "paper size"
5013 msgid "d"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
5017 msgctxt "paper size"
5018 msgid "e"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
5022 msgctxt "paper size"
5023 msgid "edp"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
5027 msgctxt "paper size"
5028 msgid "European edp"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
5032 #, fuzzy
5033 msgctxt "paper size"
5034 msgid "Executive"
5035 msgstr "Gukora"
5036
5037 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
5038 msgctxt "paper size"
5039 msgid "f"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
5043 msgctxt "paper size"
5044 msgid "FanFold European"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
5048 msgctxt "paper size"
5049 msgid "FanFold US"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
5053 msgctxt "paper size"
5054 msgid "FanFold German Legal"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
5058 msgctxt "paper size"
5059 msgid "Government Legal"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
5063 msgctxt "paper size"
5064 msgid "Government Letter"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
5068 #, fuzzy
5069 msgctxt "paper size"
5070 msgid "Index 3x5"
5071 msgstr "Umubarendanga"
5072
5073 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
5074 msgctxt "paper size"
5075 msgid "Index 4x6 (postcard)"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
5079 #, fuzzy
5080 msgctxt "paper size"
5081 msgid "Index 4x6 ext"
5082 msgstr "Umubarendanga"
5083
5084 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
5085 #, fuzzy
5086 msgctxt "paper size"
5087 msgid "Index 5x8"
5088 msgstr "Umubarendanga"
5089
5090 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
5091 msgctxt "paper size"
5092 msgid "Invoice"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
5096 msgctxt "paper size"
5097 msgid "Tabloid"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
5101 msgctxt "paper size"
5102 msgid "US Legal"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
5106 msgctxt "paper size"
5107 msgid "US Legal Extra"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
5111 msgctxt "paper size"
5112 msgid "US Letter"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
5116 msgctxt "paper size"
5117 msgid "US Letter Extra"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
5121 msgctxt "paper size"
5122 msgid "US Letter Plus"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
5126 msgctxt "paper size"
5127 msgid "Monarch Envelope"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
5131 msgctxt "paper size"
5132 msgid "#10 Envelope"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
5136 msgctxt "paper size"
5137 msgid "#11 Envelope"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
5141 msgctxt "paper size"
5142 msgid "#12 Envelope"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
5146 msgctxt "paper size"
5147 msgid "#14 Envelope"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
5151 msgctxt "paper size"
5152 msgid "#9 Envelope"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
5156 msgctxt "paper size"
5157 msgid "Personal Envelope"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
5161 msgctxt "paper size"
5162 msgid "Quarto"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
5166 msgctxt "paper size"
5167 msgid "Super A"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
5171 msgctxt "paper size"
5172 msgid "Super B"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
5176 msgctxt "paper size"
5177 msgid "Wide Format"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
5181 msgctxt "paper size"
5182 msgid "Dai-pa-kai"
5183 msgstr ""
5184
5185 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
5186 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
5187 #, fuzzy
5188 msgctxt "paper size"
5189 msgid "Folio"
5190 msgstr "Ibara"
5191
5192 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
5193 msgctxt "paper size"
5194 msgid "Folio sp"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
5198 msgctxt "paper size"
5199 msgid "Invite Envelope"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
5203 msgctxt "paper size"
5204 msgid "Italian Envelope"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
5208 msgctxt "paper size"
5209 msgid "juuro-ku-kai"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
5213 msgctxt "paper size"
5214 msgid "pa-kai"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
5218 msgctxt "paper size"
5219 msgid "Postfix Envelope"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
5223 msgctxt "paper size"
5224 msgid "Small Photo"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
5228 msgctxt "paper size"
5229 msgid "prc1 Envelope"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
5233 msgctxt "paper size"
5234 msgid "prc10 Envelope"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
5238 msgctxt "paper size"
5239 msgid "prc 16k"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
5243 msgctxt "paper size"
5244 msgid "prc2 Envelope"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
5248 msgctxt "paper size"
5249 msgid "prc3 Envelope"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
5253 msgctxt "paper size"
5254 msgid "prc 32k"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
5258 msgctxt "paper size"
5259 msgid "prc4 Envelope"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
5263 msgctxt "paper size"
5264 msgid "prc5 Envelope"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
5268 msgctxt "paper size"
5269 msgid "prc6 Envelope"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
5273 msgctxt "paper size"
5274 msgid "prc7 Envelope"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
5278 msgctxt "paper size"
5279 msgid "prc8 Envelope"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
5283 msgctxt "paper size"
5284 msgid "ROC 16k"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
5288 msgctxt "paper size"
5289 msgid "ROC 8k"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
5293 #, c-format
5294 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/updateiconcache.c:1374
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Failed to write header\n"
5300 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5301
5302 #: gtk/updateiconcache.c:1380
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Failed to write hash table\n"
5305 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5306
5307 #: gtk/updateiconcache.c:1386
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Failed to write folder index\n"
5310 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
5311
5312 #: gtk/updateiconcache.c:1394
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Failed to rewrite header\n"
5315 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5316
5317 #: gtk/updateiconcache.c:1463
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
5320 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5321
5322 #: gtk/updateiconcache.c:1471
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5325 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5326
5327 #: gtk/updateiconcache.c:1507
5328 #, c-format
5329 msgid "The generated cache was invalid.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/updateiconcache.c:1521
5333 #, c-format
5334 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/updateiconcache.c:1535
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5340 msgstr "bushyinguro"
5341
5342 #: gtk/updateiconcache.c:1545
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5345 msgstr "bushyinguro"
5346
5347 #: gtk/updateiconcache.c:1572
5348 #, c-format
5349 msgid "Cache file created successfully.\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: gtk/updateiconcache.c:1611
5353 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: gtk/updateiconcache.c:1612
5357 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: gtk/updateiconcache.c:1613
5361 msgid "Don't include image data in the cache"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/updateiconcache.c:1614
5365 msgid "Output a C header file"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/updateiconcache.c:1615
5369 msgid "Turn off verbose output"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/updateiconcache.c:1616
5373 msgid "Validate existing icon cache"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/updateiconcache.c:1679
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "File not found: %s\n"
5379 msgstr "OYA"
5380
5381 #: gtk/updateiconcache.c:1685
5382 #, c-format
5383 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/updateiconcache.c:1698
5387 #, c-format
5388 msgid "No theme index file.\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/updateiconcache.c:1702
5392 #, c-format
5393 msgid ""
5394 "No theme index file in '%s'.\n"
5395 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. ID
5399 #: modules/input/imam-et.c:454
5400 msgid "Amharic (EZ+)"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. ID
5404 #: modules/input/imcedilla.c:92
5405 msgid "Cedilla"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. ID
5409 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
5410 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5411 msgstr ""
5412
5413 #. ID
5414 #: modules/input/iminuktitut.c:127
5415 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. ID
5419 #: modules/input/imipa.c:145
5420 msgid "IPA"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. ID
5424 #: modules/input/immultipress.c:31
5425 msgid "Multipress"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. ID
5429 #: modules/input/imthai.c:35
5430 msgid "Thai-Lao"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. ID
5434 #: modules/input/imti-er.c:453
5435 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. ID
5439 #: modules/input/imti-et.c:453
5440 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. ID
5444 #: modules/input/imviqr.c:244
5445 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. ID
5449 #: modules/input/imxim.c:28
5450 msgid "X Input Method"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:753
5454 #, c-format
5455 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:757
5459 #, c-format
5460 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:759
5464 #, c-format
5465 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:763
5469 #, c-format
5470 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:765
5474 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
5478 #, c-format
5479 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:771
5483 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
5487 #, c-format
5488 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:777
5492 #, c-format
5493 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
5497 #, c-format
5498 msgid "Authentication is required on %s"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
5502 #, c-format
5503 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
5507 #, c-format
5508 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5509 msgstr ""
5510
5511 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5512 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
5513 #, c-format
5514 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5515 msgstr ""
5516
5517 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5518 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
5519 #, c-format
5520 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5521 msgstr ""
5522
5523 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5524 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
5525 #, c-format
5526 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5527 msgstr ""
5528
5529 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5530 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
5531 #, c-format
5532 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
5536 #, c-format
5537 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
5541 #, c-format
5542 msgid "The door is open on printer '%s'."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
5546 #, c-format
5547 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
5551 #, c-format
5552 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
5556 #, c-format
5557 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
5561 #, c-format
5562 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1429
5566 #, c-format
5567 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5568 msgstr ""
5569
5570 #. Translators: this is a printer status.
5571 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722
5572 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. Translators: this is a printer status.
5576 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
5577 msgid "Rejecting Jobs"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2434
5581 msgid "Two Sided"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
5585 msgid "Paper Type"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2436
5589 msgid "Paper Source"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
5593 msgid "Output Tray"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438
5597 msgid "Resolution"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
5601 msgid "GhostScript pre-filtering"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
5605 msgid "One Sided"
5606 msgstr ""
5607
5608 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5609 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2450
5610 msgid "Long Edge (Standard)"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5614 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2452
5615 msgid "Short Edge (Flip)"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5619 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2454
5620 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2456
5621 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2464
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Auto Select"
5624 msgstr "gutoranya ibara"
5625
5626 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5627 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5628 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2458
5629 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2460
5630 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2462
5631 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466
5632 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2952
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Printer Default"
5635 msgstr "Mburabuzi"
5636
5637 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5638 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2468
5639 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5643 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2470
5644 msgid "Convert to PS level 1"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5648 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2472
5649 msgid "Convert to PS level 2"
5650 msgstr ""
5651
5652 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5653 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2474
5654 #, fuzzy
5655 msgid "No pre-filtering"
5656 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5657
5658 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5659 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5660 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483
5661 msgid "Miscellaneous"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. Translators: These strings name the possible values of the
5665 #. * job priority option in the print dialog
5666 #.
5667 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
5668 msgid "Urgent"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
5672 msgid "High"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
5676 msgid "Medium"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
5680 msgid "Low"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. Cups specific, non-ppd related settings
5684 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5685 #. * in the print dialog
5686 #.
5687 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3184
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Pages per Sheet"
5690 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5691
5692 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5693 #. * in the print dialog
5694 #.
5695 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3221
5696 msgid "Job Priority"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5700 #. * in the print dialog
5701 #.
5702 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3232
5703 msgid "Billing Info"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5707 #. * pages that the printing system may support.
5708 #.
5709 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5710 #, fuzzy
5711 msgid "None"
5712 msgstr "(ntacyo)"
5713
5714 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5715 msgid "Classified"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5719 msgid "Confidential"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Secret"
5725 msgstr "Ikirahuri"
5726
5727 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5728 msgid "Standard"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5732 msgid "Top Secret"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5736 msgid "Unclassified"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5740 #. * dialog that controls the front cover page.
5741 #.
5742 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3282
5743 msgid "Before"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5747 #. * dialog that controls the back cover page.
5748 #.
5749 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5750 msgid "After"
5751 msgstr ""
5752
5753 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5754 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5755 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5756 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5757 #. * or 'on hold'
5758 #.
5759 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3317
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Print at"
5762 msgstr "Gucapa"
5763
5764 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5765 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5766 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5767 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5768 #.
5769 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3328
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Print at time"
5772 msgstr "Gucapa"
5773
5774 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5775 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5776 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5777 #.
5778 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3363
5779 #, c-format
5780 msgid "Custom %sx%s"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. default filename used for print-to-file
5784 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5785 #, c-format
5786 msgid "output.%s"
5787 msgstr ""
5788
5789 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5790 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5791 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:495
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Print to File"
5794 msgstr "Gucapa"
5795
5796 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
5797 msgid "PDF"
5798 msgstr ""
5799
5800 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5801 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5802 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Postscript"
5805 msgstr "Gucapa"
5806
5807 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
5808 msgid "SVG"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:584
5812 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5813 msgid "Pages per _sheet:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:643
5817 #, fuzzy
5818 msgid "File"
5819 msgstr "amadosiye"
5820
5821 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653
5822 msgid "_Output format"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
5826 msgid "Print to LPR"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Pages Per Sheet"
5832 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5833
5834 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
5835 msgid "Command Line"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. SUN_BRANDING
5839 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5840 #, fuzzy
5841 msgid "printer offline"
5842 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5843
5844 #. SUN_BRANDING
5845 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5846 #, fuzzy
5847 msgid "ready to print"
5848 msgstr "Iburira"
5849
5850 #. SUN_BRANDING
5851 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5852 msgid "processing job"
5853 msgstr ""
5854
5855 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
5856 #. SUN_BRANDING
5857 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5858 #, fuzzy
5859 msgid "paused"
5860 msgstr "Komeka"
5861
5862 #. SUN_BRANDING
5863 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5864 #, fuzzy
5865 msgid "unknown"
5866 msgstr "(Itazwi>"
5867
5868 #. default filename used for print-to-test
5869 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5870 #, c-format
5871 msgid "test-output.%s"
5872 msgstr ""
5873
5874 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5875 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
5876 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Print to Test Printer"
5879 msgstr "Gucapa"
5880
5881 #: tests/testfilechooser.c:207
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5884 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
5885
5886 #, fuzzy
5887 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5888 #~ msgstr "Kurema Gishya"
5889
5890 #, fuzzy
5891 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5892 #~ msgstr "Kalindari 0"
5893
5894 #, fuzzy
5895 #~ msgid "%.1f KB"
5896 #~ msgstr ""
5897 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5898 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5899 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5900 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5901 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5902 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5903 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5904 #~ "."
5905
5906 #, fuzzy
5907 #~ msgid "%.1f MB"
5908 #~ msgstr ""
5909 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5910 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5911 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5912 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5913 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5914 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5915 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5916 #~ "."
5917
5918 #, fuzzy
5919 #~ msgid "%.1f GB"
5920 #~ msgstr ""
5921 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5922 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5923 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5924 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5925 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5926 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5927 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5928 #~ "."
5929
5930 #~ msgid "Group"
5931 #~ msgstr "Itsinda"
5932
5933 #, fuzzy
5934 #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5935 #~ msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
5936
5937 #, fuzzy
5938 #~ msgid "Invalid filename: %s"
5939 #~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
5940
5941 #, fuzzy
5942 #~ msgid ""
5943 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
5944 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5945
5946 #, fuzzy
5947 #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
5948 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5949
5950 #, fuzzy
5951 #~ msgid "%d byte"
5952 #~ msgid_plural "%d bytes"
5953 #~ msgstr[0] "%d"
5954
5955 #, fuzzy
5956 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5957 #~ msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
5958
5959 #, fuzzy
5960 #~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
5961 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
5962
5963 #, fuzzy
5964 #~ msgid "This file system does not support mounting"
5965 #~ msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
5966
5967 #, fuzzy
5968 #~ msgid ""
5969 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
5970 #~ "Please use a different name."
5971 #~ msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
5972
5973 #, fuzzy
5974 #~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
5975 #~ msgstr "Mu kubika Byanze"
5976
5977 #, fuzzy
5978 #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
5979 #~ msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
5980
5981 #, fuzzy
5982 #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
5983 #~ msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
5984
5985 #, fuzzy
5986 #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5987 #~ msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
5988
5989 #~ msgid "Default"
5990 #~ msgstr "Mburabuzi"
5991
5992 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
5993 #, fuzzy
5994 #~ msgid "_All"
5995 #~ msgstr "Gukurikiza"
5996
5997 #~ msgid "Today"
5998 #~ msgstr "UYUMUNSI"
5999
6000 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
6001 #, fuzzy
6002 #~ msgid "Location:"
6003 #~ msgstr "Intaho:"
6004
6005 #, fuzzy
6006 #~ msgid "PNM image format is invalid"
6007 #~ msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
6008
6009 #, fuzzy
6010 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
6011 #~ msgstr "bushyinguro"
6012
6013 #, fuzzy
6014 #~ msgid ""
6015 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
6016 #~ "%s"
6017 #~ msgstr "Ububiko"
6018
6019 #, fuzzy
6020 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
6021 #~ msgstr "Ibimenyetso OYA in"
6022
6023 #, fuzzy
6024 #~ msgid ""
6025 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
6026 #~ "%s"
6027 #~ msgstr "IDOSIYE"
6028
6029 #, fuzzy
6030 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
6031 #~ msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
6032
6033 #, fuzzy
6034 #~ msgid ""
6035 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
6036 #~ msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
6037
6038 #, fuzzy
6039 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
6040 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
6041
6042 #~ msgid "Select All"
6043 #~ msgstr "Hitamo Byose"
6044
6045 #, fuzzy
6046 #~ msgid "shortcut %s already exists"
6047 #~ msgstr "OYA"
6048
6049 #, fuzzy
6050 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
6051 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
6052
6053 #, fuzzy
6054 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
6055 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
6056
6057 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
6058 #~ msgid "Folder"
6059 #~ msgstr "Ububiko"
6060
6061 #, fuzzy
6062 #~ msgid "Cannot change folder"
6063 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
6064
6065 #, fuzzy
6066 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
6067 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
6068
6069 #, fuzzy
6070 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
6071 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
6072
6073 #, fuzzy
6074 #~ msgid "Save in Location"
6075 #~ msgstr "Kubika in"
6076
6077 #~ msgid "X"
6078 #~ msgstr "X"
6079
6080 #~ msgid "clear"
6081 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
6082
6083 #, fuzzy
6084 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
6085 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
6086
6087 #, fuzzy
6088 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
6089 #~ msgstr "Byanze"