]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/rw.po
2.10.2
[~andy/gtk] / po / rw.po
1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218
27 #, fuzzy, c-format
28 msgid "Failed to open file '%s': %s"
29 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "Image file '%s' contains no data"
34 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
41 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid ""
46 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 "animation file"
48 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
56 #, fuzzy, c-format
57 msgid ""
58 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
59 "from a different GTK version?"
60 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Ubwoko ni OYA"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "Unrecognized image file format"
75 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "Error writing to image file: %s"
85 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
95 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid "Failed to open temporary file"
100 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "Failed to read from temporary file"
105 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
110 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
111
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid ""
115 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
116 "s"
117 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
118
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
122 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
123
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid ""
127 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
128 "but didn't give a reason for the failure"
129 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
130
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
134 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
135
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "Image header corrupt"
139 msgstr "Umutwempangano"
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "Image format unknown"
144 msgstr "Imiterere Kitazwi"
145
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "Image pixel data corrupt"
149 msgstr "Ibyatanzwe"
150
151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
154 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
155 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
156
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
160 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "Unsupported animation type"
165 msgstr "Iyega Ubwoko"
166
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Invalid header in animation"
170 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
171
172 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "Not enough memory to load animation"
176 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
177
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "Malformed chunk in animation"
181 msgstr "in Iyega"
182
183 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
184 #, fuzzy
185 msgid "The ANI image format"
186 msgstr "Ishusho Imiterere"
187
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid "BMP image has bogus header data"
192 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
193
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
197 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
198
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "BMP image has unsupported header size"
202 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
203
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
207 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
208
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
212 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
213
214 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Couldn't write to BMP file"
217 msgstr "Kuri IDOSIYE"
218
219 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
220 #, fuzzy
221 msgid "The BMP image format"
222 msgstr "Ishusho Imiterere"
223
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
225 #, c-format
226 msgid "Failure reading GIF: %s"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
232 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
233
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
237 msgstr "Ikosa in"
238
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Stack overflow"
242 msgstr "Byarenze urugero"
243
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
247 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
248
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "Bad code encountered"
252 msgstr "ITEGEKONGENGA"
253
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "Circular table entry in GIF file"
257 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
258
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "Not enough memory to load GIF file"
263 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
264
265 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
268 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
269
270 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
273 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
274
275 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "File does not appear to be a GIF file"
278 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
279
280 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
283 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
284
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid ""
288 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
289 "colormap."
290 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
291
292 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
295 msgstr "Ishusho Cyangwa"
296
297 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
298 #, fuzzy
299 msgid "The GIF image format"
300 msgstr "Ishusho Imiterere"
301
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "Not enough memory to load icon"
306 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
307
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "Invalid header in icon"
311 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
312
313 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "Icon has zero width"
316 msgstr "Zeru Ubugari"
317
318 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "Icon has zero height"
321 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
322
323 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "Compressed icons are not supported"
326 msgstr "Udushushondanga OYA"
327
328 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "Unsupported icon type"
331 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
332
333 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "Not enough memory to load ICO file"
336 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
337
338 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "Image too large to be saved as ICO"
341 msgstr "Binini Kuri Nka"
342
343 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "Cursor hotspot outside image"
346 msgstr "Hanze Ishusho"
347
348 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
351 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
352
353 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
354 #, fuzzy
355 msgid "The ICO image format"
356 msgstr "Ishusho Imiterere"
357
358 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
361 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
362
363 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid ""
366 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
367 "memory"
368 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
369
370 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
373 msgstr "Ibara Umwanya"
374
375 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
376 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
379 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
380
381 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid ""
384 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
385 "parsed."
386 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
387
388 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid ""
391 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
392 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
393
394 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
395 #, fuzzy
396 msgid "The JPEG image format"
397 msgstr "Ishusho Imiterere"
398
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "Couldn't allocate memory for header"
402 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
407 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
408
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "Image has invalid width and/or height"
412 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
413
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
415 #, c-format
416 msgid "Image has unsupported bpp"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
422 msgstr "Umubare Bya"
423
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "Couldn't create new pixbuf"
427 msgstr "Kurema Gishya"
428
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
432 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
433
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
437 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
438
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
442 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
443
444 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "No palette found at end of PCX data"
447 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
448
449 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
450 #, fuzzy
451 msgid "The PCX image format"
452 msgstr "Ishusho Imiterere"
453
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
457 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
458
459 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
462 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
463
464 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
465 #, fuzzy, c-format
466 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
467 msgstr "Bya ni OYA 8"
468
469 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
472 msgstr "OYA Cyangwa"
473
474 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
477 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
478
479 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
482 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
483
484 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
487 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
488
489 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid ""
492 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
493 "applications to reduce memory usage"
494 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
495
496 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "Fatal error reading PNG image file"
499 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
500
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
504 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
505
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid ""
509 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
510 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
511
512 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
515 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
516
517 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
521 "be parsed."
522 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
523
524 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid ""
527 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
528 "allowed."
529 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
530
531 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
534 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
535
536 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
537 #, fuzzy
538 msgid "The PNG image format"
539 msgstr "Ishusho Imiterere"
540
541 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
544 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
545
546 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
549 msgstr "IDOSIYE Bayite"
550
551 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
554 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
555
556 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "PNM file has an image width of 0"
559 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
560
561 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "PNM file has an image height of 0"
564 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
565
566 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
569 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
570
571 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
574 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
575
576 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "Raw PNM image type is invalid"
579 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
580
581 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "PNM image format is invalid"
584 msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
585
586 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
589 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
590
591 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "Premature end-of-file encountered"
594 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
595
596 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
599 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
600
601 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
604 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
605
606 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
609 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
610
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "Unexpected end of PNM image data"
614 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
615
616 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
619 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
620
621 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
622 #, fuzzy
623 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
624 msgstr "Ishusho Imiterere"
625
626 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "RAS image has bogus header data"
629 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
630
631 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "RAS image has unknown type"
634 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
635
636 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "unsupported RAS image variation"
639 msgstr "Ishusho"
640
641 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "Not enough memory to load RAS image"
644 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
645
646 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
647 #, fuzzy
648 msgid "The Sun raster image format"
649 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
650
651 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
654 msgstr "Ububiko kugirango"
655
656 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
659 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
660
661 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
664 msgstr "Ibyatanzwe"
665
666 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
669 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
670
671 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
674 msgstr "Gishya"
675
676 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "Cannot allocate colormap structure"
679 msgstr "Imiterere"
680
681 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "Cannot allocate colormap entries"
684 msgstr "Ibyinjijwe"
685
686 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
689 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
690
691 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
694 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
695
696 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "TGA image has invalid dimensions"
699 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
700
701 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
702 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "TGA image type not supported"
705 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
706
707 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
710 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
711
712 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "Excess data in file"
715 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
716
717 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
718 #, fuzzy
719 msgid "The Targa image format"
720 msgstr "Ishusho Imiterere"
721
722 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
723 #, fuzzy
724 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
725 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
726
727 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
728 #, fuzzy
729 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
730 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
731
732 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
735 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
736
737 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
740 msgstr "Bya Ishusho Binini"
741
742 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
746 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
747
748 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
749 #, fuzzy
750 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
751 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
752
753 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
754 #, fuzzy
755 msgid "Failed to open TIFF image"
756 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
757
758 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
759 #, fuzzy
760 msgid "TIFFClose operation failed"
761 msgstr "Byanze"
762
763 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
764 #, fuzzy
765 msgid "Failed to load TIFF image"
766 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
767
768 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
769 #, fuzzy
770 msgid "Failed to save TIFF image"
771 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
772
773 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
774 #, fuzzy
775 msgid "Failed to write TIFF data"
776 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
777
778 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "Couldn't write to TIFF file"
781 msgstr "Kuri IDOSIYE"
782
783 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
784 #, fuzzy
785 msgid "The TIFF image format"
786 msgstr "Ishusho Imiterere"
787
788 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "Image has zero width"
791 msgstr "Zeru Ubugari"
792
793 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "Image has zero height"
796 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
797
798 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "Not enough memory to load image"
801 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
802
803 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "Couldn't save the rest"
806 msgstr "Kubika"
807
808 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
809 #, fuzzy
810 msgid "The WBMP image format"
811 msgstr "Ishusho Imiterere"
812
813 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "Invalid XBM file"
816 msgstr "IDOSIYE"
817
818 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
821 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
822
823 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
826 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
827
828 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
829 #, fuzzy
830 msgid "The XBM image format"
831 msgstr "Ishusho Imiterere"
832
833 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "No XPM header found"
836 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
837
838 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "Invalid XPM header"
841 msgstr "Umutwempangano"
842
843 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "XPM file has image width <= 0"
846 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
847
848 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "XPM file has image height <= 0"
851 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
852
853 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
856 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
857
858 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "XPM file has invalid number of colors"
861 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
862
863 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
866 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
867
868 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "Cannot read XPM colormap"
871 msgstr "Gusoma"
872
873 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
876 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
877
878 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
879 #, fuzzy
880 msgid "The XPM image format"
881 msgstr "Ishusho Imiterere"
882
883 #. Description of --class=CLASS in --help output
884 #: gdk/gdk.c:116
885 #, fuzzy
886 msgid "Program class as used by the window manager"
887 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
888
889 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
890 #: gdk/gdk.c:117
891 msgid "CLASS"
892 msgstr "ishuri,urwego"
893
894 #. Description of --name=NAME in --help output
895 #: gdk/gdk.c:119
896 #, fuzzy
897 msgid "Program name as used by the window manager"
898 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
899
900 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
901 #: gdk/gdk.c:120
902 msgid "NAME"
903 msgstr "Izina"
904
905 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
906 #: gdk/gdk.c:122
907 #, fuzzy
908 msgid "X display to use"
909 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
910
911 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
912 #: gdk/gdk.c:123
913 msgid "DISPLAY"
914 msgstr "Kwerekana"
915
916 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
917 #: gdk/gdk.c:125
918 #, fuzzy
919 msgid "X screen to use"
920 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
921
922 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
923 #: gdk/gdk.c:126
924 msgid "SCREEN"
925 msgstr "Ikirahuri"
926
927 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
928 #: gdk/gdk.c:129
929 #, fuzzy
930 msgid "Gdk debugging flags to set"
931 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
932
933 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
934 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
935 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
936 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
937 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
938 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
939 #, fuzzy
940 msgid "FLAGS"
941 msgstr "Amabendera"
942
943 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
944 #: gdk/gdk.c:132
945 #, fuzzy
946 msgid "Gdk debugging flags to unset"
947 msgstr "Amabendera Kuri"
948
949 #: gdk/keyname-table.h:3940
950 msgid "keyboard label|BackSpace"
951 msgstr ""
952
953 #: gdk/keyname-table.h:3941
954 msgid "keyboard label|Tab"
955 msgstr ""
956
957 #: gdk/keyname-table.h:3942
958 msgid "keyboard label|Return"
959 msgstr ""
960
961 #: gdk/keyname-table.h:3943
962 msgid "keyboard label|Pause"
963 msgstr ""
964
965 #: gdk/keyname-table.h:3944
966 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
967 msgstr ""
968
969 #: gdk/keyname-table.h:3945
970 msgid "keyboard label|Sys_Req"
971 msgstr ""
972
973 #: gdk/keyname-table.h:3946
974 msgid "keyboard label|Escape"
975 msgstr ""
976
977 #: gdk/keyname-table.h:3947
978 msgid "keyboard label|Multi_key"
979 msgstr ""
980
981 #: gdk/keyname-table.h:3948
982 msgid "keyboard label|Home"
983 msgstr ""
984
985 #: gdk/keyname-table.h:3949
986 msgid "keyboard label|Page_Up"
987 msgstr ""
988
989 #: gdk/keyname-table.h:3950
990 msgid "keyboard label|Page_Down"
991 msgstr ""
992
993 #: gdk/keyname-table.h:3951
994 msgid "keyboard label|End"
995 msgstr ""
996
997 #: gdk/keyname-table.h:3952
998 msgid "keyboard label|Begin"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gdk/keyname-table.h:3953
1002 msgid "keyboard label|Print"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gdk/keyname-table.h:3954
1006 msgid "keyboard label|Insert"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gdk/keyname-table.h:3955
1010 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gdk/keyname-table.h:3956
1014 msgid "keyboard label|KP_Space"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gdk/keyname-table.h:3957
1018 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gdk/keyname-table.h:3958
1022 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gdk/keyname-table.h:3959
1026 msgid "keyboard label|KP_Home"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gdk/keyname-table.h:3960
1030 msgid "keyboard label|KP_Left"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gdk/keyname-table.h:3961
1034 msgid "keyboard label|KP_Up"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gdk/keyname-table.h:3962
1038 msgid "keyboard label|KP_Right"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gdk/keyname-table.h:3963
1042 msgid "keyboard label|KP_Down"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gdk/keyname-table.h:3964
1046 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gdk/keyname-table.h:3965
1050 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gdk/keyname-table.h:3966
1054 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gdk/keyname-table.h:3967
1058 msgid "keyboard label|KP_Next"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gdk/keyname-table.h:3968
1062 msgid "keyboard label|KP_End"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gdk/keyname-table.h:3969
1066 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gdk/keyname-table.h:3970
1070 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gdk/keyname-table.h:3971
1074 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gdk/keyname-table.h:3972
1078 msgid "keyboard label|Delete"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. Description of --sync in --help output
1082 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1083 msgid "Don't batch GDI requests"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. Description of --no-wintab in --help output
1087 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1090 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1091
1092 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1093 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Same as --no-wintab"
1096 msgstr "Nka Oya"
1097
1098 #. Description of --use-wintab in --help output
1099 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1102 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1103
1104 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1105 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1108 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1109
1110 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1111 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1112 msgid "COLORS"
1113 msgstr "amabara"
1114
1115 #. Description of --sync in --help output
1116 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Make X calls synchronous"
1119 msgstr "Amahamagara:"
1120
1121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2076
1122 msgid "License"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1126 #, fuzzy
1127 msgid "The license of the program"
1128 msgstr "Bya Porogaramu"
1129
1130 #. Add the credits button
1131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1132 msgid "C_redits"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. Add the license button
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1137 msgid "_License"
1138 msgstr ""
1139
1140 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:754
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "About %s"
1144 msgstr "Ibyerekeye"
1145
1146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2004
1147 msgid "Credits"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Written by"
1153 msgstr "ku"
1154
1155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Documented by"
1158 msgstr "ku"
1159
1160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Translated by"
1163 msgstr "ku"
1164
1165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Artwork by"
1168 msgstr "ku"
1169
1170 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1171 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1172 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1173 #. * this.
1174 #. * And do not translate the part before the |.
1175 #.
1176 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1177 msgid "keyboard label|Shift"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1181 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1182 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1183 #. * this.
1184 #. * And do not translate the part before the |.
1185 #.
1186 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1187 msgid "keyboard label|Ctrl"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1191 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1192 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1193 #. * this.
1194 #. * And do not translate the part before the |.
1195 #.
1196 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1197 msgid "keyboard label|Alt"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1201 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1202 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1203 #. * this.
1204 #. * And do not translate the part before the |.
1205 #.
1206 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1207 msgid "keyboard label|Super"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1211 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1212 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1213 #. * this.
1214 #. * And do not translate the part before the |.
1215 #.
1216 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1217 msgid "keyboard label|Hyper"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1221 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1222 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1223 #. * this.
1224 #. * And do not translate the part before the |.
1225 #.
1226 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1227 msgid "keyboard label|Meta"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. do not translate the part before the |
1231 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1232 msgid "keyboard label|Space"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. do not translate the part before the |
1236 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1237 msgid "keyboard label|Backslash"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1241 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1242 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1243 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1244 #. *
1245 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1246 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1247 #. * the year will appear on the right.
1248 #.
1249 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1250 #, fuzzy
1251 msgid "calendar:MY"
1252 msgstr "Kalindari"
1253
1254 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1255 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1256 #. * to be the first day of the week, and so on.
1257 #.
1258 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1259 #, fuzzy
1260 msgid "calendar:week_start:0"
1261 msgstr "Kalindari 0"
1262
1263 #. Translators:  This is a text measurement template.
1264 #. * Translate it to the widest year text.
1265 #. *
1266 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1267 #. * in the translation.
1268 #. *
1269 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1270 #.
1271 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1272 msgid "year measurement template|2000"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1276 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1277 #. *
1278 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1279 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1280 #. * part in the translation.
1281 #. *
1282 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1283 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1284 #. * too.
1285 #.
1286 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1287 #, c-format
1288 msgid "calendar:day:digits|%d"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1292 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1293 #. *
1294 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1295 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1296 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1297 #. *
1298 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1299 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1300 #. * too.
1301 #.
1302 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "calendar:week:digits|%d"
1305 msgstr "Kalindari 0"
1306
1307 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1308 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1309 #. * Use only ASCII in the translation.
1310 #. *
1311 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1312 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1313 #. * msgid.
1314 #. *
1315 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1316 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1317 #.
1318 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1319 msgid "calendar year format|%Y"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1323 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1324 #. * the text after the | in the translation.
1325 #.
1326 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1327 msgid "Accelerator|Disabled"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1331 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1332 #. * acelerator.
1333 #.
1334 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1335 msgid "New accelerator..."
1336 msgstr ""
1337
1338 #. do not translate the part before the |
1339 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1340 #, c-format
1341 msgid "progress bar label|%d %%"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Pick a Color"
1347 msgstr "a"
1348
1349 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Received invalid color data\n"
1352 msgstr "Sibyo Ibara"
1353
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1355 #, fuzzy
1356 msgid ""
1357 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1358 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1359 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1360 msgstr ""
1361 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1362 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1363 "Kuri Ikindi Ibara"
1364
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1366 #, fuzzy
1367 msgid ""
1368 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1369 "it for use in the future."
1370 msgstr ""
1371 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1372 "kugirango Gukoresha in"
1373
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:954
1375 #, fuzzy
1376 msgid "_Save color here"
1377 msgstr "Kubika Ibara"
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1159
1380 #, fuzzy
1381 msgid ""
1382 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1383 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1384 msgstr ""
1385 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1386 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1926
1389 #, fuzzy
1390 msgid ""
1391 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1392 "lightness of that color using the inner triangle."
1393 msgstr ""
1394 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1395
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1951
1397 #, fuzzy
1398 msgid ""
1399 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1400 "that color."
1401 msgstr ""
1402 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1403 "Guhitamo Ibara"
1404
1405 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1407 #, fuzzy
1408 msgid "_Hue:"
1409 msgstr "Ibara"
1410
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Position on the color wheel."
1414 msgstr "ku Ibara Ipine"
1415
1416 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1417 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1418 #, fuzzy
1419 msgid "_Saturation:"
1420 msgstr "Ubwuzurane"
1421
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1423 #, fuzzy
1424 msgid "\"Deepness\" of the color."
1425 msgstr "\"Bya Ibara"
1426
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1428 #, fuzzy
1429 msgid "_Value:"
1430 msgstr "Agaciro:"
1431
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Brightness of the color."
1435 msgstr "Bya Ibara"
1436
1437 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1439 #, fuzzy
1440 msgid "_Red:"
1441 msgstr "Umutuku:"
1442
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Amount of red light in the color."
1446 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1447
1448 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1449 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1450 #, fuzzy
1451 msgid "_Green:"
1452 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1453
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Amount of green light in the color."
1457 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1458
1459 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1460 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1461 #, fuzzy
1462 msgid "_Blue:"
1463 msgstr "Ubururu"
1464
1465 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Amount of blue light in the color."
1468 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1469
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1471 msgid "Op_acity:"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:1983 gtk/gtkcolorsel.c:1994
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Transparency of the color."
1477 msgstr "Bya Ibara"
1478
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:2001
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Color _name:"
1482 msgstr "Izina ry'ububiko"
1483
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:2016
1485 #, fuzzy
1486 msgid ""
1487 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1488 "such as 'orange' in this entry."
1489 msgstr ""
1490 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1491
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:2046
1493 #, fuzzy
1494 msgid "_Palette:"
1495 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1496
1497 #: gtk/gtkcolorsel.c:2075
1498 msgid "Color Wheel"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1502 msgid "Color Selection"
1503 msgstr "gutoranya ibara"
1504
1505 #: gtk/gtkentry.c:4919 gtk/gtktextview.c:7243
1506 msgid "Input _Methods"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkentry.c:4933 gtk/gtktextview.c:7257
1510 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1514 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "Invalid filename: %s"
1517 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1518
1519 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Select A File"
1522 msgstr "Hitamo Byose"
1523
1524 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1525 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1526 msgid "Desktop"
1527 msgstr "Ibiro"
1528
1529 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1530 msgid "(None)"
1531 msgstr "(ntacyo)"
1532
1533 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1534 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877
1535 msgid "Other..."
1536 msgstr "Ikindi..."
1537
1538 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Could not retrieve information about the file"
1541 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1542
1543 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Could not add a bookmark"
1546 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1547
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Could not remove bookmark"
1551 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1552
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1554 #, fuzzy
1555 msgid "The folder could not be created"
1556 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1557
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1559 msgid ""
1560 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1561 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1562 msgstr ""
1563
1564 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1565 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1566 msgid "Invalid file name"
1567 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1568
1569 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1570 #, fuzzy
1571 msgid "The folder contents could not be displayed"
1572 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1573
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1577 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1578
1579 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1582 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1583
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1587 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1588
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1592 msgstr "Akamenyetso"
1593
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1597 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1598
1599 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
1601 msgid "Remove"
1602 msgstr "Gukuraho"
1603
1604 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251
1606 msgid "Rename..."
1607 msgstr "Guhindura Izina"
1608
1609 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393
1611 msgid "Places"
1612 msgstr ""
1613
1614 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1615 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1616 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447
1617 #, fuzzy
1618 msgid "_Places"
1619 msgstr "Guhindura izina"
1620
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 gtk/gtkstock.c:317
1622 #, fuzzy
1623 msgid "_Add"
1624 msgstr "Kongeramo"
1625
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1629 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
1630
1631 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1632 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 gtk/gtkstock.c:404
1633 #, fuzzy
1634 msgid "_Remove"
1635 msgstr "Gukuraho"
1636
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Remove the selected bookmark"
1640 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1641
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Could not select file"
1645 msgstr "gutoranya ibara"
1646
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1650 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1651
1652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812
1653 #, fuzzy
1654 msgid "_Add to Bookmarks"
1655 msgstr "Kuri"
1656
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826
1658 msgid "Show _Hidden Files"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 gtk/gtkfilesel.c:730
1662 msgid "Files"
1663 msgstr "amadosiye"
1664
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
1666 msgid "Name"
1667 msgstr "izina"
1668
1669 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033
1670 msgid "Size"
1671 msgstr "Ingano"
1672
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046
1674 msgid "Modified"
1675 msgstr "cya/byahinduwe"
1676
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Select which types of files are shown"
1680 msgstr "Bya Idosiye"
1681
1682 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1683 #. Label
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
1685 #, fuzzy
1686 msgid "_Name:"
1687 msgstr "Izina:"
1688
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
1690 #, fuzzy
1691 msgid "_Browse for other folders"
1692 msgstr "kugirango Ikindi"
1693
1694 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1695 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Type a file name"
1698 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1699
1700 #. Create Folder
1701 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Create Fo_lder"
1704 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
1705
1706 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1707 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550
1708 #, fuzzy
1709 msgid "_Location:"
1710 msgstr "Intaho:"
1711
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Save in _folder:"
1715 msgstr "Kubika in Ububiko"
1716
1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Create in _folder:"
1720 msgstr "in Ububiko"
1721
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1725 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
1726
1727 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "Shortcut %s already exists"
1730 msgstr "OYA"
1731
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "Shortcut %s does not exist"
1735 msgstr "OYA"
1736
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180
1738 #, c-format
1739 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1746 msgstr ""
1747
1748 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1749 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188
1750 #, fuzzy
1751 msgid "_Replace"
1752 msgstr "Guhindura izina"
1753
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "Could not mount %s"
1757 msgstr "OYA"
1758
1759 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Type name of new folder"
1762 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1763
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%d byte"
1767 msgid_plural "%d bytes"
1768 msgstr[0] "%d"
1769
1770 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%.1f KB"
1773 msgstr ""
1774 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1775 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1776 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1777 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1778 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1779 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1780 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1781 "."
1782
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%.1f MB"
1786 msgstr ""
1787 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1788 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1789 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1790 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1791 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1792 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1793 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1794 "."
1795
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%.1f GB"
1799 msgstr ""
1800 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1801 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1802 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1803 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1804 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1805 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1806 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1807 "."
1808
1809 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355
1810 msgid "Unknown"
1811 msgstr "Itazwi"
1812
1813 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342
1814 msgid "Today"
1815 msgstr "UYUMUNSI"
1816
1817 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344
1818 msgid "Yesterday"
1819 msgstr "Ejo"
1820
1821 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1822 #, c-format
1823 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1827 #, c-format
1828 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1835 "\" instead"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1845 #, c-format
1846 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "Could not create directory: %s"
1852 msgstr "bushyinguro"
1853
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1855 msgid "Folders"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1859 msgid "Fol_ders"
1860 msgstr ""
1861
1862 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1864 #, fuzzy
1865 msgid "_Files"
1866 msgstr "Idosiye"
1867
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
1869 #, c-format
1870 msgid "Folder unreadable: %s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid ""
1876 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1877 "available to this program.\n"
1878 "Are you sure that you want to select it?"
1879 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
1880
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1882 #, fuzzy
1883 msgid "_New Folder"
1884 msgstr "Idosiye nshya"
1885
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1887 #, fuzzy
1888 msgid "De_lete File"
1889 msgstr "Idosiye"
1890
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1892 #, fuzzy
1893 msgid "_Rename File"
1894 msgstr "Idosiye"
1895
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid ""
1899 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1900 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1901
1902 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
1903 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1906 msgstr "bushyinguro"
1907
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1909 msgid "New Folder"
1910 msgstr "ikidanago gishya"
1911
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1913 #, fuzzy
1914 msgid "_Folder name:"
1915 msgstr "Izina ry'ububiko"
1916
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1918 #, fuzzy
1919 msgid "C_reate"
1920 msgstr "Kurema"
1921
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1925 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1926
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1930 msgstr "IDOSIYE"
1931
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:1590
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1935 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
1936
1937 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Delete File"
1940 msgstr "Idosiye"
1941
1942 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1945 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1946
1947 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1950 msgstr "IDOSIYE"
1951
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1955 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1956
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Rename File"
1960 msgstr "Idosiye"
1961
1962 #: gtk/gtkfilesel.c:1727
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1965 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
1966
1967 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1756
1969 #, fuzzy
1970 msgid "_Rename"
1971 msgstr "Guhindura izina"
1972
1973 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
1974 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
1975 #, fuzzy
1976 msgid "_Selection: "
1977 msgstr "Ihitamo"
1978
1979 #: gtk/gtkfilesel.c:3113
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid ""
1982 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1983 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1984 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
1985
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Invalid UTF-8"
1989 msgstr "8"
1990
1991 #: gtk/gtkfilesel.c:3992
1992 msgid "Name too long"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkfilesel.c:3994
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Couldn't convert filename"
1998 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1999
2000 #: gtk/gtkfilesystem.c:322
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2003 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2004
2005 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "Could not obtain root folder"
2008 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2009
2010 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
2011 msgid "(Empty)"
2012 msgstr "(ubusa)"
2013
2014 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
2015 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
2016 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2019 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2020
2021 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "This file system does not support mounting"
2024 msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
2025
2026 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
2027 #, fuzzy
2028 msgid "File System"
2029 msgstr "imiterere ya dosiye"
2030
2031 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid ""
2034 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2035 "Please use a different name."
2036 msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
2037
2038 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2041 msgstr "Mu kubika Byanze"
2042
2043 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
2044 #, fuzzy, c-format
2045 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2046 msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
2047
2048 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2051 msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
2052
2053 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
2054 #, c-format
2055 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
2059 #, c-format
2060 msgid "Network Drive (%s)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s (%s)"
2066 msgstr "%s(%s)"
2067
2068 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Pick a Font"
2071 msgstr "a"
2072
2073 #. Initialize fields
2074 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Sans 12"
2077 msgstr "12"
2078
2079 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2080 msgid "Font"
2081 msgstr "Umukono"
2082
2083 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2084 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2085 #: gtk/gtkfontsel.c:74
2086 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2090 msgid "_Family:"
2091 msgstr ""
2092
2093 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2094 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2095 #, fuzzy
2096 msgid "_Style:"
2097 msgstr "Imisusire"
2098
2099 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2100 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Si_ze:"
2103 msgstr "Ingano"
2104
2105 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2106 #. create the text entry widget
2107 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2108 #, fuzzy
2109 msgid "_Preview:"
2110 msgstr "Igaragazambere:"
2111
2112 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2113 msgid "Font Selection"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkgamma.c:408
2117 msgid "Gamma"
2118 msgstr "Gama"
2119
2120 #: gtk/gtkgamma.c:418
2121 #, fuzzy
2122 msgid "_Gamma value"
2123 msgstr "Agaciro"
2124
2125 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2126 #. * load it.
2127 #.
2128 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "Error loading icon: %s"
2131 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2132
2133 #: gtk/gtkicontheme.c:1314
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid ""
2136 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2137 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2138 "You can get a copy from:\n"
2139 "\t%s"
2140 msgstr ""
2141 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2142 "Gukoporora Bivuye"
2143
2144 #: gtk/gtkicontheme.c:1383
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2147 msgstr "OYA in"
2148
2149 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2150 msgid "Default"
2151 msgstr "Mburabuzi"
2152
2153 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2154 msgid "Input"
2155 msgstr "ibyinjizwa"
2156
2157 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2158 #, fuzzy
2159 msgid "No extended input devices"
2160 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2161
2162 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2163 #, fuzzy
2164 msgid "_Device:"
2165 msgstr "Ububiko:"
2166
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2168 msgid "Disabled"
2169 msgstr "Yahagaritswe"
2170
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2172 msgid "Screen"
2173 msgstr "Ikirahuri"
2174
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2176 msgid "Window"
2177 msgstr "Idirishya"
2178
2179 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2180 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2181 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2182 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2183 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2184 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2185 # #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2186 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2187 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2188 #, fuzzy
2189 msgid "_Mode:"
2190 msgstr "Ubwoko"
2191
2192 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2193 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2194 # #-#-#-#-#  sch.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2195 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2196 #. The axis listbox
2197 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Axes"
2200 msgstr "Imirongo fatizo"
2201
2202 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2203 #. Keys listbox
2204 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Keys"
2207 msgstr "Utubuto"
2208
2209 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2210 msgid "_X:"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2214 msgid "_Y:"
2215 msgstr ""
2216
2217 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2218 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2219 #, fuzzy
2220 msgid "_Pressure:"
2221 msgstr "Igaragazambere:"
2222
2223 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2224 msgid "X _tilt:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2228 msgid "Y t_ilt:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2232 #, fuzzy
2233 msgid "_Wheel:"
2234 msgstr "Ipine"
2235
2236 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2237 msgid "none"
2238 msgstr "nta na kimwe"
2239
2240 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2241 #, fuzzy
2242 msgid "(disabled)"
2243 msgstr "(Yahagaritswe"
2244
2245 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2246 #, fuzzy
2247 msgid "(unknown)"
2248 msgstr "(Itazwi>"
2249
2250 #. and clear button
2251 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Cl_ear"
2254 msgstr "Gusiba"
2255
2256 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2257 #: gtk/gtkmain.c:405
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Load additional GTK+ modules"
2260 msgstr "Modire"
2261
2262 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2263 #: gtk/gtkmain.c:406
2264 msgid "MODULES"
2265 msgstr "Modire"
2266
2267 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2268 #: gtk/gtkmain.c:408
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Make all warnings fatal"
2271 msgstr "Byose Iburira"
2272
2273 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2274 #: gtk/gtkmain.c:411
2275 #, fuzzy
2276 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2277 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2278
2279 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2280 #: gtk/gtkmain.c:414
2281 #, fuzzy
2282 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2283 msgstr "Amabendera Kuri"
2284
2285 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2286 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2287 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2288 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2289 #.
2290 #: gtk/gtkmain.c:498
2291 #, fuzzy
2292 msgid "default:LTR"
2293 msgstr "Mburabuzi"
2294
2295 #: gtk/gtkmain.c:594
2296 msgid "GTK+ Options"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkmain.c:594
2300 msgid "Show GTK+ Options"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtknotebook.c:772
2304 msgid "Arrow spacing"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtknotebook.c:773
2308 msgid "Scroll arrow spacing"
2309 msgstr ""
2310
2311 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2312 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2313 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2314 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2315 #: gtk/gtknotebook.c:4219 gtk/gtknotebook.c:6774
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid "Page %u"
2318 msgstr "Ipaji..."
2319
2320 #. Translate to the default units to use for presenting
2321 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2322 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2323 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2324 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2325 #.
2326 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2327 #, fuzzy
2328 msgid "default:mm"
2329 msgstr "Mburabuzi"
2330
2331 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2332 msgid ""
2333 "<b>Any Printer</b>\n"
2334 "For portable documents"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2338 msgid "mm"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2342 msgid "inch"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "Margins:\n"
2349 " Left: %s %s\n"
2350 " Right: %s %s\n"
2351 " Top: %s %s\n"
2352 " Bottom: %s %s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2356 msgid "Manage Custom Sizes..."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2360 msgid "_Format for:"
2361 msgstr ""
2362
2363 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2364 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2365 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2366 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2367 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2368 #, fuzzy
2369 msgid "_Paper size:"
2370 msgstr "indangakintu"
2371
2372 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2373 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2374 #, fuzzy
2375 msgid "_Orientation:"
2376 msgstr "Ubwuzurane"
2377
2378 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2379 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2380 # #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2381 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2382 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Page Setup"
2385 msgstr "Ipaji..."
2386
2387 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2388 msgid "Margins from Printer..."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2392 #, c-format
2393 msgid "Custom Size %d"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2397 msgid "Manage Custom Sizes"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2401 msgid "_Width:"
2402 msgstr ""
2403
2404 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
2405 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2406 #, fuzzy
2407 msgid "_Height:"
2408 msgstr "Ibara"
2409
2410 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2411 msgid "Paper Size"
2412 msgstr ""
2413
2414 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
2415 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2416 #, fuzzy
2417 msgid "_Top:"
2418 msgstr "Guhagarara"
2419
2420 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2421 msgid "_Bottom:"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2425 msgid "_Left:"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2429 msgid "_Right:"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2433 msgid "Paper Margins"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
2437 msgid "Not available"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
2441 #, fuzzy
2442 msgid "_Save in folder:"
2443 msgstr "Kubika in Ububiko"
2444
2445 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2446 #: gtk/gtkprintoperation.c:1475
2447 msgid "print operation status|Initial state"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2451 #: gtk/gtkprintoperation.c:1477
2452 msgid "print operation status|Preparing to print"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2456 #: gtk/gtkprintoperation.c:1479
2457 msgid "print operation status|Generating data"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2461 #: gtk/gtkprintoperation.c:1481
2462 msgid "print operation status|Sending data"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2466 #: gtk/gtkprintoperation.c:1483
2467 msgid "print operation status|Waiting"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2471 #: gtk/gtkprintoperation.c:1485
2472 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2476 #: gtk/gtkprintoperation.c:1487
2477 msgid "print operation status|Printing"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2481 #: gtk/gtkprintoperation.c:1489
2482 msgid "print operation status|Finished"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2486 #: gtk/gtkprintoperation.c:1491
2487 msgid "print operation status|Finished with error"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkprintoperation.c:1966
2491 #, c-format
2492 msgid "Preparing %d"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkprintoperation.c:1968 gtk/gtkprintoperation.c:2224
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "Preparing"
2498 msgstr "Iburira"
2499
2500 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2501 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2502 #: gtk/gtkprintoperation.c:1971
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "Printing %d"
2505 msgstr "Gucapa"
2506
2507 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2508 #, c-format
2509 msgid "Error launching preview"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2513 #, c-format
2514 msgid "Error printing"
2515 msgstr ""
2516
2517 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2518 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Application"
2521 msgstr "Intaho:"
2522
2523 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2524 msgid "Printer offline"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2528 msgid "Out of paper"
2529 msgstr ""
2530
2531 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2532 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Paused"
2535 msgstr "Komeka"
2536
2537 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2538 msgid "Need user intervention"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2542 msgid "Custom size"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2546 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "Not enough free memory"
2549 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
2550
2551 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2552 #, c-format
2553 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2557 #, c-format
2558 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2564 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2565
2566 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2567 #, c-format
2568 msgid "Unspecified error"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2572 #, c-format
2573 msgid "Error from StartDoc"
2574 msgstr ""
2575
2576 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2577 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2578 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Printer"
2581 msgstr "Gucapa"
2582
2583 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2584 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Location"
2587 msgstr "Intaho:"
2588
2589 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2590 msgid "Status"
2591 msgstr ""
2592
2593 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2594 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Print Pages"
2597 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2598
2599 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2600 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2601 #, fuzzy
2602 msgid "_All"
2603 msgstr "Gukurikiza"
2604
2605 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2606 #, fuzzy
2607 msgid "C_urrent"
2608 msgstr "Kurema"
2609
2610 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2611 msgid "Ra_nge: "
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2615 msgid "Copies"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2619 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2620 msgid "Copie_s:"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2624 #, fuzzy
2625 msgid "C_ollate"
2626 msgstr "Kurema"
2627
2628 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2629 #, fuzzy
2630 msgid "_Reverse"
2631 msgstr "Kugaruza"
2632
2633 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2634 msgid "General"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2638 msgid "Layout"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2642 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
2643 msgid "Pages per _sheet:"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2647 msgid "T_wo-sided:"
2648 msgstr ""
2649
2650 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2651 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2652 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2653 #, fuzzy
2654 msgid "_Only print:"
2655 msgstr "Gucapa"
2656
2657 #. In enum order
2658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2659 msgid "All sheets"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2663 msgid "Even sheets"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2667 msgid "Odd sheets"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Sc_ale:"
2673 msgstr "Agaciro:"
2674
2675 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2676 msgid "Paper"
2677 msgstr ""
2678
2679 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2680 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2681 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2682 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2683 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Paper _type:"
2686 msgstr "indangakintu"
2687
2688 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2689 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2690 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2691 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2692 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Paper _source:"
2695 msgstr "indangakintu"
2696
2697 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2698 msgid "Output t_ray:"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2702 msgid "Job Details"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2706 msgid "Pri_ority:"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2710 msgid "_Billing info:"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2714 msgid "Print Document"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2718 #, fuzzy
2719 msgid "_Now"
2720 msgstr "Oya"
2721
2722 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2723 msgid "A_t:"
2724 msgstr ""
2725
2726 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2727 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2728 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2729 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2730 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2731 #, fuzzy
2732 msgid "On _hold"
2733 msgstr "UTSINDAGIYE"
2734
2735 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2736 msgid "Add Cover Page"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2740 msgid "Be_fore:"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2744 msgid "_After:"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2748 msgid "Job"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2752 msgid "Advanced"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2756 msgid "Image Quality"
2757 msgstr ""
2758
2759 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
2760 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Color"
2763 msgstr "Ibara"
2764
2765 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2766 msgid "Finishing"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2770 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2771 msgstr ""
2772
2773 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2774 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2775 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Print"
2778 msgstr "Gucapa"
2779
2780 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2781 msgid "Group"
2782 msgstr "Itsinda"
2783
2784 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2785 #, fuzzy
2786 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2787 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
2788
2789 #: gtk/gtkrc.c:2813
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2792 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2793
2794 #: gtk/gtkrc.c:3445 gtk/gtkrc.c:3448
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2797 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
2798
2799 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Select which type of documents are shown"
2802 msgstr "Bya Idosiye"
2803
2804 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
2805 #, c-format
2806 msgid "No item for URI '%s' found"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Could not remove item"
2812 msgstr "gutoranya ibara"
2813
2814 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Could not clear list"
2817 msgstr "gutoranya ibara"
2818
2819 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2820 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Copy _Location"
2823 msgstr "Intaho:"
2824
2825 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2826 msgid "_Remove From List"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2830 #, fuzzy
2831 msgid "_Clear List"
2832 msgstr "Gusiba"
2833
2834 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2835 msgid "Show _Private Resources"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2839 #, c-format
2840 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2844 #, c-format
2845 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852
2849 #, c-format
2850 msgid "Open '%s'"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:883
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Unknown item"
2856 msgstr "Itazwi"
2857
2858 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:984
2859 #, fuzzy
2860 msgid "No items found"
2861 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
2862
2863 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1058 gtk/gtkrecentmanager.c:1208
2864 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 gtk/gtkrecentmanager.c:1277
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2867 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2868
2869 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2870 #: gtk/gtkstock.c:308
2871 msgid "Information"
2872 msgstr "amakuru"
2873
2874 #: gtk/gtkstock.c:309
2875 msgid "Warning"
2876 msgstr "Iburira"
2877
2878 #: gtk/gtkstock.c:310
2879 msgid "Error"
2880 msgstr "ikosa"
2881
2882 #: gtk/gtkstock.c:311
2883 msgid "Question"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2887 #. * need the mnemonics to be rationalized
2888 #.
2889 #: gtk/gtkstock.c:316
2890 #, fuzzy
2891 msgid "_About"
2892 msgstr "Bigyanye"
2893
2894 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2895 #: gtk/gtkstock.c:318
2896 #, fuzzy
2897 msgid "_Apply"
2898 msgstr "Gukurikiza"
2899
2900 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2901 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2902 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2903 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2904 #: gtk/gtkstock.c:319
2905 #, fuzzy
2906 msgid "_Bold"
2907 msgstr "UTSINDAGIYE"
2908
2909 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2910 #: gtk/gtkstock.c:320
2911 #, fuzzy
2912 msgid "_Cancel"
2913 msgstr "Kureka"
2914
2915 #: gtk/gtkstock.c:321
2916 msgid "_CD-Rom"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:322
2920 #, fuzzy
2921 msgid "_Clear"
2922 msgstr "Gusiba"
2923
2924 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2925 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
2926 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2927 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
2928 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2929 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
2930 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2931 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
2932 #: gtk/gtkstock.c:323
2933 #, fuzzy
2934 msgid "_Close"
2935 msgstr "Gufunga"
2936
2937 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2938 #: gtk/gtkstock.c:324
2939 #, fuzzy
2940 msgid "C_onnect"
2941 msgstr "GUHINDURA"
2942
2943 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2944 #: gtk/gtkstock.c:325
2945 #, fuzzy
2946 msgid "_Convert"
2947 msgstr "GUHINDURA"
2948
2949 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2950 #: gtk/gtkstock.c:326
2951 #, fuzzy
2952 msgid "_Copy"
2953 msgstr "Gukoporora"
2954
2955 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
2956 #: gtk/gtkstock.c:327
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Cu_t"
2959 msgstr "Gukata"
2960
2961 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2962 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
2963 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2964 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
2965 #: gtk/gtkstock.c:328
2966 #, fuzzy
2967 msgid "_Delete"
2968 msgstr "Gusiba"
2969
2970 #: gtk/gtkstock.c:329
2971 msgid "_Disconnect"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkstock.c:330
2975 #, fuzzy
2976 msgid "_Execute"
2977 msgstr "Gukora"
2978
2979 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2980 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
2981 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2982 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
2983 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2984 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
2985 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2986 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
2987 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
2988 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
2989 #: gtk/gtkstock.c:331
2990 #, fuzzy
2991 msgid "_Edit"
2992 msgstr "Guhindura"
2993
2994 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
2995 #: gtk/gtkstock.c:332
2996 #, fuzzy
2997 msgid "_Find"
2998 msgstr "Gushaka"
2999
3000 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3001 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3002 # -
3003 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3004 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3005 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3006 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3007 # -
3008 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3009 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3010 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3011 # - License.
3012 # -
3013 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3014 # - March 31, 1998.
3015 # -
3016 # - The Initial Developer of the Original Code is
3017 # - Netscape Communications Corporation.
3018 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3019 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3020 # -
3021 # - Contributor(s):
3022 # -   Akkana Peck
3023 # -
3024 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3025 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3026 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3027 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3028 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3029 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3030 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3031 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3032 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3033 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3034 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3035 # -
3036 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3037 # extracted from EdReplace.xul
3038 #: gtk/gtkstock.c:333
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Find and _Replace"
3041 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3042
3043 #: gtk/gtkstock.c:334
3044 msgid "_Floppy"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkstock.c:335
3048 msgid "_Fullscreen"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkstock.c:336
3052 msgid "_Leave Fullscreen"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3056 #: gtk/gtkstock.c:338
3057 msgid "Navigation|_Bottom"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3061 #: gtk/gtkstock.c:340
3062 msgid "Navigation|_First"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3066 #: gtk/gtkstock.c:342
3067 msgid "Navigation|_Last"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3071 #: gtk/gtkstock.c:344
3072 msgid "Navigation|_Top"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3076 #: gtk/gtkstock.c:346
3077 msgid "Navigation|_Back"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3081 #: gtk/gtkstock.c:348
3082 msgid "Navigation|_Down"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3086 #: gtk/gtkstock.c:350
3087 msgid "Navigation|_Forward"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3091 #: gtk/gtkstock.c:352
3092 msgid "Navigation|_Up"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:353
3096 msgid "_Harddisk"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkstock.c:354
3100 #, fuzzy
3101 msgid "_Help"
3102 msgstr "Ifashayobora"
3103
3104 #: gtk/gtkstock.c:355
3105 #, fuzzy
3106 msgid "_Home"
3107 msgstr "Home"
3108
3109 #: gtk/gtkstock.c:356
3110 msgid "Increase Indent"
3111 msgstr "kongera"
3112
3113 #: gtk/gtkstock.c:357
3114 msgid "Decrease Indent"
3115 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3116
3117 #: gtk/gtkstock.c:358
3118 #, fuzzy
3119 msgid "_Index"
3120 msgstr "Umubarendanga"
3121
3122 #: gtk/gtkstock.c:359
3123 #, fuzzy
3124 msgid "_Information"
3125 msgstr "amakuru"
3126
3127 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3128 #: gtk/gtkstock.c:360
3129 #, fuzzy
3130 msgid "_Italic"
3131 msgstr "IBERAMYE"
3132
3133 #: gtk/gtkstock.c:361
3134 #, fuzzy
3135 msgid "_Jump to"
3136 msgstr "Kuri"
3137
3138 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3139 #: gtk/gtkstock.c:363
3140 msgid "Justify|_Center"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3144 #: gtk/gtkstock.c:365
3145 msgid "Justify|_Fill"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3149 #: gtk/gtkstock.c:367
3150 msgid "Justify|_Left"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3154 #: gtk/gtkstock.c:369
3155 msgid "Justify|_Right"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3159 #: gtk/gtkstock.c:372
3160 msgid "Media|_Forward"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3164 #: gtk/gtkstock.c:374
3165 msgid "Media|_Next"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3169 #: gtk/gtkstock.c:376
3170 msgid "Media|P_ause"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3174 #: gtk/gtkstock.c:378
3175 msgid "Media|_Play"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3179 #: gtk/gtkstock.c:380
3180 msgid "Media|Pre_vious"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3184 #: gtk/gtkstock.c:382
3185 msgid "Media|_Record"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3189 #: gtk/gtkstock.c:384
3190 msgid "Media|R_ewind"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3194 #: gtk/gtkstock.c:386
3195 msgid "Media|_Stop"
3196 msgstr ""
3197
3198 # 4032
3199 #: gtk/gtkstock.c:387
3200 #, fuzzy
3201 msgid "_Network"
3202 msgstr "urusobe"
3203
3204 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3205 #: gtk/gtkstock.c:388
3206 #, fuzzy
3207 msgid "_New"
3208 msgstr "Gishya"
3209
3210 #: gtk/gtkstock.c:389
3211 #, fuzzy
3212 msgid "_No"
3213 msgstr "Oya"
3214
3215 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3216 #: gtk/gtkstock.c:390
3217 #, fuzzy
3218 msgid "_OK"
3219 msgstr "YEGO"
3220
3221 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3222 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3223 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3224 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3225 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3226 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3227 #: gtk/gtkstock.c:391
3228 #, fuzzy
3229 msgid "_Open"
3230 msgstr "Gufungura"
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:392
3233 msgid "Landscape"
3234 msgstr ""
3235
3236 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3237 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3238 #: gtk/gtkstock.c:393
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Portrait"
3241 msgstr "Gucapa"
3242
3243 #: gtk/gtkstock.c:394
3244 msgid "Reverse landscape"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtkstock.c:395
3248 msgid "Reverse portrait"
3249 msgstr ""
3250
3251 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3252 #: gtk/gtkstock.c:396
3253 #, fuzzy
3254 msgid "_Paste"
3255 msgstr "Komeka"
3256
3257 #: gtk/gtkstock.c:397
3258 #, fuzzy
3259 msgid "_Preferences"
3260 msgstr "Ibyahiswemo"
3261
3262 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3263 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3264 #: gtk/gtkstock.c:398
3265 #, fuzzy
3266 msgid "_Print"
3267 msgstr "Gucapa"
3268
3269 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
3270 #: gtk/gtkstock.c:399
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Print Pre_view"
3273 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
3274
3275 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3276 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3277 # #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3278 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3279 #: gtk/gtkstock.c:400
3280 #, fuzzy
3281 msgid "_Properties"
3282 msgstr "indangakintu"
3283
3284 #: gtk/gtkstock.c:401
3285 #, fuzzy
3286 msgid "_Quit"
3287 msgstr "Kuvamo"
3288
3289 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3290 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
3291 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3292 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3293 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3294 #: gtk/gtkstock.c:402
3295 #, fuzzy
3296 msgid "_Redo"
3297 msgstr "Isubiramo"
3298
3299 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
3300 #: gtk/gtkstock.c:403
3301 #, fuzzy
3302 msgid "_Refresh"
3303 msgstr "Kugira gishya"
3304
3305 #: gtk/gtkstock.c:405
3306 #, fuzzy
3307 msgid "_Revert"
3308 msgstr "Kugaruza"
3309
3310 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
3311 #: gtk/gtkstock.c:406
3312 #, fuzzy
3313 msgid "_Save"
3314 msgstr "Kubika"
3315
3316 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3317 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3318 #: gtk/gtkstock.c:407
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Save _As"
3321 msgstr "Kubika nka"
3322
3323 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3324 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
3325 # #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3326 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
3327 #: gtk/gtkstock.c:408
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Select _All"
3330 msgstr "Hitamo byose"
3331
3332 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3333 #: gtk/gtkstock.c:409
3334 #, fuzzy
3335 msgid "_Color"
3336 msgstr "Ibara"
3337
3338 #: gtk/gtkstock.c:410
3339 #, fuzzy
3340 msgid "_Font"
3341 msgstr "Intego- nyuguti"
3342
3343 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3344 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3345 #: gtk/gtkstock.c:411
3346 #, fuzzy
3347 msgid "_Ascending"
3348 msgstr "Ubujyejuru"
3349
3350 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3351 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3352 #: gtk/gtkstock.c:412
3353 #, fuzzy
3354 msgid "_Descending"
3355 msgstr "Ubujyesi"
3356
3357 #: gtk/gtkstock.c:413
3358 msgid "_Spell Check"
3359 msgstr ""
3360
3361 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3362 #: gtk/gtkstock.c:414
3363 #, fuzzy
3364 msgid "_Stop"
3365 msgstr "Guhagarara"
3366
3367 #: gtk/gtkstock.c:415
3368 #, fuzzy
3369 msgid "_Strikethrough"
3370 msgstr "Icishamokarongo"
3371
3372 #: gtk/gtkstock.c:416
3373 msgid "_Undelete"
3374 msgstr ""
3375
3376 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3377 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
3378 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3379 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
3380 #: gtk/gtkstock.c:417
3381 #, fuzzy
3382 msgid "_Underline"
3383 msgstr "Gucaho umurongo"
3384
3385 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3386 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
3387 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3388 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3389 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
3390 #: gtk/gtkstock.c:418
3391 #, fuzzy
3392 msgid "_Undo"
3393 msgstr "Isubiranyuma"
3394
3395 #: gtk/gtkstock.c:419
3396 #, fuzzy
3397 msgid "_Yes"
3398 msgstr "Yego"
3399
3400 #: gtk/gtkstock.c:420
3401 msgid "_Normal Size"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkstock.c:421
3405 msgid "Best _Fit"
3406 msgstr ""
3407
3408 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
3409 #: gtk/gtkstock.c:422
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Zoom _In"
3412 msgstr "Ihindurangano wongera"
3413
3414 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
3415 #: gtk/gtkstock.c:423
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Zoom _Out"
3418 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
3419
3420 #: gtk/gtktextutil.c:60
3421 #, fuzzy
3422 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3423 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3424
3425 #: gtk/gtktextutil.c:61
3426 #, fuzzy
3427 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3428 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
3429
3430 #: gtk/gtktextutil.c:62
3431 #, fuzzy
3432 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3433 msgstr "Kuri Iburyo:"
3434
3435 #: gtk/gtktextutil.c:63
3436 #, fuzzy
3437 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3438 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3439
3440 #: gtk/gtktextutil.c:64
3441 #, fuzzy
3442 msgid "LRO Left-to-right _override"
3443 msgstr "Kuri Iburyo:"
3444
3445 #: gtk/gtktextutil.c:65
3446 #, fuzzy
3447 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3448 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3449
3450 #: gtk/gtktextutil.c:66
3451 #, fuzzy
3452 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3453 msgstr "Ihinduramiterere"
3454
3455 #: gtk/gtktextutil.c:67
3456 #, fuzzy
3457 msgid "ZWS _Zero width space"
3458 msgstr "Ubugari Umwanya"
3459
3460 #: gtk/gtktextutil.c:68
3461 #, fuzzy
3462 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3463 msgstr "Ubugari"
3464
3465 #: gtk/gtktextutil.c:69
3466 #, fuzzy
3467 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3468 msgstr "Ubugari"
3469
3470 #: gtk/gtkthemes.c:71
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3473 msgstr "Kuri in"
3474
3475 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3476 #, fuzzy
3477 msgid "--- No Tip ---"
3478 msgstr "---"
3479
3480 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3483 msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
3484
3485 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3488 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
3489
3490 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3493 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
3494
3495 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3496 msgid "Empty"
3497 msgstr "kirimo ubusa"
3498
3499 #. translators, strip everything up to the first |
3500 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3501 msgid "paper size|asme_f"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. translators, strip everything up to the first |
3505 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3506 msgid "paper size|A0x2"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3511 msgid "paper size|A0"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3516 msgid "paper size|A0x3"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3521 msgid "paper size|A1"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3526 msgid "paper size|A10"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3531 msgid "paper size|A1x3"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3536 msgid "paper size|A1x4"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3541 msgid "paper size|A2"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3546 msgid "paper size|A2x3"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3551 msgid "paper size|A2x4"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3556 msgid "paper size|A2x5"
3557 msgstr ""
3558
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3561 msgid "paper size|A3"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3566 msgid "paper size|A3 Extra"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3571 msgid "paper size|A3x3"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3576 msgid "paper size|A3x4"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3581 msgid "paper size|A3x5"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3586 msgid "paper size|A3x6"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3591 msgid "paper size|A3x7"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3596 msgid "paper size|A4"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3601 msgid "paper size|A4 Extra"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3606 msgid "paper size|A4 Tab"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3611 msgid "paper size|A4x3"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3616 msgid "paper size|A4x4"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3621 msgid "paper size|A4x5"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3626 msgid "paper size|A4x6"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3631 msgid "paper size|A4x7"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3636 msgid "paper size|A4x8"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3641 msgid "paper size|A4x9"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3646 msgid "paper size|A5"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3651 msgid "paper size|A5 Extra"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3656 msgid "paper size|A6"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3661 msgid "paper size|A7"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3666 msgid "paper size|A8"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3671 msgid "paper size|A9"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3676 msgid "paper size|B0"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3681 msgid "paper size|B1"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3686 msgid "paper size|B10"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3691 msgid "paper size|B2"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3696 msgid "paper size|B3"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3701 msgid "paper size|B4"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3706 msgid "paper size|B5"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3711 msgid "paper size|B5 Extra"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3716 msgid "paper size|B6"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3721 msgid "paper size|B6/C4"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3726 msgid "paper size|B7"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3731 msgid "paper size|B8"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3736 msgid "paper size|B9"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3741 msgid "paper size|C0"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3746 msgid "paper size|C1"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3751 msgid "paper size|C10"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3756 msgid "paper size|C2"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3761 msgid "paper size|C3"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3766 msgid "paper size|C4"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3771 msgid "paper size|C5"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3776 msgid "paper size|C6"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3781 msgid "paper size|C6/C5"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3786 msgid "paper size|C7"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3791 msgid "paper size|C7/C6"
3792 msgstr ""
3793
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3796 msgid "paper size|C8"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3801 msgid "paper size|C9"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3806 msgid "paper size|DL Envelope"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3811 msgid "paper size|RA0"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3816 msgid "paper size|RA1"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3821 msgid "paper size|RA2"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3826 msgid "paper size|SRA0"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3831 msgid "paper size|SRA1"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3836 msgid "paper size|SRA2"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3841 msgid "paper size|JB0"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3846 msgid "paper size|JB1"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3851 msgid "paper size|JB10"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3856 msgid "paper size|JB2"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3861 msgid "paper size|JB3"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3866 msgid "paper size|JB4"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3871 msgid "paper size|JB5"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3876 msgid "paper size|JB6"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3881 msgid "paper size|JB7"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3886 msgid "paper size|JB8"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3891 msgid "paper size|JB9"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3896 msgid "paper size|jis exec"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3901 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3906 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3911 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3916 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3921 msgid "paper size|kahu Envelope"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3926 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3931 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. translators, strip everything up to the first |
3935 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3936 msgid "paper size|you4 Envelope"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. translators, strip everything up to the first |
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3941 msgid "paper size|10x11"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. translators, strip everything up to the first |
3945 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3946 msgid "paper size|10x13"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. translators, strip everything up to the first |
3950 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3951 msgid "paper size|10x14"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. translators, strip everything up to the first |
3955 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3956 msgid "paper size|10x15"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. translators, strip everything up to the first |
3960 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3961 msgid "paper size|11x12"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. translators, strip everything up to the first |
3965 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3966 msgid "paper size|11x15"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. translators, strip everything up to the first |
3970 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3971 msgid "paper size|12x19"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. translators, strip everything up to the first |
3975 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3976 msgid "paper size|5x7"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. translators, strip everything up to the first |
3980 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3981 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. translators, strip everything up to the first |
3985 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3986 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. translators, strip everything up to the first |
3990 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3991 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. translators, strip everything up to the first |
3995 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3996 msgid "paper size|a2 Envelope"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. translators, strip everything up to the first |
4000 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4001 msgid "paper size|Arch A"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. translators, strip everything up to the first |
4005 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4006 msgid "paper size|Arch B"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. translators, strip everything up to the first |
4010 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4011 msgid "paper size|Arch C"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. translators, strip everything up to the first |
4015 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4016 msgid "paper size|Arch D"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. translators, strip everything up to the first |
4020 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4021 msgid "paper size|Arch E"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. translators, strip everything up to the first |
4025 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4026 msgid "paper size|b-plus"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. translators, strip everything up to the first |
4030 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4031 msgid "paper size|c"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. translators, strip everything up to the first |
4035 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4036 msgid "paper size|c5 Envelope"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. translators, strip everything up to the first |
4040 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4041 msgid "paper size|d"
4042 msgstr ""
4043
4044 #. translators, strip everything up to the first |
4045 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4046 msgid "paper size|e"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. translators, strip everything up to the first |
4050 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4051 msgid "paper size|edp"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. translators, strip everything up to the first |
4055 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4056 msgid "paper size|European edp"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. translators, strip everything up to the first |
4060 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4061 msgid "paper size|Executive"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. translators, strip everything up to the first |
4065 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4066 msgid "paper size|f"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. translators, strip everything up to the first |
4070 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4071 msgid "paper size|FanFold European"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. translators, strip everything up to the first |
4075 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4076 msgid "paper size|FanFold US"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. translators, strip everything up to the first |
4080 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4081 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. translators, strip everything up to the first |
4085 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4086 msgid "paper size|Government Legal"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. translators, strip everything up to the first |
4090 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4091 msgid "paper size|Government Letter"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. translators, strip everything up to the first |
4095 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4096 msgid "paper size|Index 3x5"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. translators, strip everything up to the first |
4100 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4101 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. translators, strip everything up to the first |
4105 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4106 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. translators, strip everything up to the first |
4110 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4111 msgid "paper size|Index 5x8"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. translators, strip everything up to the first |
4115 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4116 msgid "paper size|Invoice"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. translators, strip everything up to the first |
4120 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4121 msgid "paper size|Tabloid"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. translators, strip everything up to the first |
4125 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4126 msgid "paper size|US Legal"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. translators, strip everything up to the first |
4130 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4131 msgid "paper size|US Legal Extra"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. translators, strip everything up to the first |
4135 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4136 msgid "paper size|US Letter"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. translators, strip everything up to the first |
4140 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4141 msgid "paper size|US Letter Extra"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. translators, strip everything up to the first |
4145 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4146 msgid "paper size|US Letter Plus"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. translators, strip everything up to the first |
4150 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4151 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4152 msgstr ""
4153
4154 #. translators, strip everything up to the first |
4155 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4156 msgid "paper size|#10 Envelope"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. translators, strip everything up to the first |
4160 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4161 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. translators, strip everything up to the first |
4165 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4166 msgid "paper size|#12 Envelope"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. translators, strip everything up to the first |
4170 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4171 msgid "paper size|#14 Envelope"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. translators, strip everything up to the first |
4175 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4176 msgid "paper size|#9 Envelope"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. translators, strip everything up to the first |
4180 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4181 msgid "paper size|Personal Envelope"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. translators, strip everything up to the first |
4185 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4186 msgid "paper size|Quarto"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. translators, strip everything up to the first |
4190 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4191 msgid "paper size|Super A"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. translators, strip everything up to the first |
4195 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4196 msgid "paper size|Super B"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. translators, strip everything up to the first |
4200 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4201 msgid "paper size|Wide Format"
4202 msgstr ""
4203
4204 #. translators, strip everything up to the first |
4205 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4206 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4207 msgstr ""
4208
4209 #. translators, strip everything up to the first |
4210 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4211 msgid "paper size|Folio"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. translators, strip everything up to the first |
4215 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4216 msgid "paper size|Folio sp"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. translators, strip everything up to the first |
4220 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4221 msgid "paper size|Invite Envelope"
4222 msgstr ""
4223
4224 #. translators, strip everything up to the first |
4225 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4226 msgid "paper size|Italian Envelope"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. translators, strip everything up to the first |
4230 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4231 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. translators, strip everything up to the first |
4235 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4236 msgid "paper size|pa-kai"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. translators, strip everything up to the first |
4240 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4241 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. translators, strip everything up to the first |
4245 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4246 msgid "paper size|Small Photo"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. translators, strip everything up to the first |
4250 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4251 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. translators, strip everything up to the first |
4255 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4256 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. translators, strip everything up to the first |
4260 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4261 msgid "paper size|prc 16k"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. translators, strip everything up to the first |
4265 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4266 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. translators, strip everything up to the first |
4270 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4271 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. translators, strip everything up to the first |
4275 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4276 msgid "paper size|prc 32k"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. translators, strip everything up to the first |
4280 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4281 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. translators, strip everything up to the first |
4285 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4286 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. translators, strip everything up to the first |
4290 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4291 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. translators, strip everything up to the first |
4295 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4296 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. translators, strip everything up to the first |
4300 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4301 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4302 msgstr ""
4303
4304 #. translators, strip everything up to the first |
4305 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4306 msgid "paper size|ROC 16k"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. translators, strip everything up to the first |
4310 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4311 msgid "paper size|ROC 8k"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. ID
4315 #: modules/input/imam-et.c:454
4316 msgid "Amharic (EZ+)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. ID
4320 #: modules/input/imcedilla.c:91
4321 msgid "Cedilla"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. ID
4325 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4326 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. ID
4330 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4331 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. ID
4335 #: modules/input/imipa.c:145
4336 msgid "IPA"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. ID
4340 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4341 msgid "Thai (Broken)"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. ID
4345 #: modules/input/imti-er.c:453
4346 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. ID
4350 #: modules/input/imti-et.c:453
4351 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. ID
4355 #: modules/input/imviqr.c:244
4356 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. ID
4360 #: modules/input/imxim.c:28
4361 msgid "X Input Method"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
4365 msgid "Two Sided"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
4369 msgid "Paper Type"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
4373 msgid "Paper Source"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
4377 msgid "Output Tray"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
4381 msgid "One Sided"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
4385 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
4386 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Auto Select"
4389 msgstr "gutoranya ibara"
4390
4391 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
4392 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
4393 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
4394 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Printer Default"
4397 msgstr "Mburabuzi"
4398
4399 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4400 msgid "Urgent"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4404 msgid "High"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4408 msgid "Medium"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4412 msgid "Low"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4416 #, fuzzy
4417 msgid "None"
4418 msgstr "(ntacyo)"
4419
4420 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4421 msgid "Classified"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4425 msgid "Confidential"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Secret"
4431 msgstr "Ikirahuri"
4432
4433 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4434 msgid "Standard"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4438 msgid "Top Secret"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4442 msgid "Unclassified"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4446 msgid "Print to LPR"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Pages Per Sheet"
4452 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
4453
4454 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4455 msgid "Command Line"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. default filename used for print-to-file
4459 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
4460 #, c-format
4461 msgid "output.%s"
4462 msgstr ""
4463
4464 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4465 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4466 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Print to File"
4469 msgstr "Gucapa"
4470
4471 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
4472 msgid "PDF"
4473 msgstr ""
4474
4475 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4476 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
4477 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Postscript"
4480 msgstr "Gucapa"
4481
4482 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
4483 #, fuzzy
4484 msgid "File"
4485 msgstr "amadosiye"
4486
4487 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4488 msgid "_Output format"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: tests/testfilechooser.c:205
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4494 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
4495
4496 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4497 msgid "directfb arg"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4501 msgid "sdl|system"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4505 msgid "URI"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4509 msgid "The URI bound to this button"
4510 msgstr ""
4511
4512 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
4513 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Copy URL"
4516 msgstr "Gukoporora"
4517
4518 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Invalid URI"
4521 msgstr "8"
4522
4523 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4524 #, c-format
4525 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4529 #, c-format
4530 msgid "No deserialize function found for format %s"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4534 #, c-format
4535 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4539 #, c-format
4540 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4544 #, c-format
4545 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4549 #, c-format
4550 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4554 #, c-format
4555 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4559 #, c-format
4560 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4564 #, c-format
4565 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4569 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4573 #, c-format
4574 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4578 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4579 #, c-format
4580 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4584 #, c-format
4585 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4589 #, c-format
4590 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4594 #, c-format
4595 msgid ""
4596 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4600 #, c-format
4601 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4605 #, c-format
4606 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4610 #, c-format
4611 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4615 #, c-format
4616 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4620 #, c-format
4621 msgid "A <%s> element has already been specified"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4625 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4629 #, c-format
4630 msgid "Serialized data is malformed"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/updateiconcache.c:413
4640 #, c-format
4641 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "Failed to write header\n"
4647 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
4648
4649 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "Failed to write hash table\n"
4652 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
4653
4654 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "Failed to write directory index\n"
4657 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
4658
4659 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Failed to rewrite header\n"
4662 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
4663
4664 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4667 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
4668
4669 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4670 #, c-format
4671 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4677 msgstr "bushyinguro"
4678
4679 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4682 msgstr "bushyinguro"
4683
4684 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4685 #, c-format
4686 msgid "Cache file created successfully.\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4690 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4694 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4698 msgid "Don't include image data in the cache"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4702 msgid "Output a C header file"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4706 msgid "Turn off verbose output"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4710 #, c-format
4711 msgid ""
4712 "No theme index file in '%s'.\n"
4713 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #, fuzzy
4717 #~ msgid ""
4718 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4719 #~ "%s"
4720 #~ msgstr "Ububiko"
4721
4722 #, fuzzy
4723 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
4724 #~ msgstr "Ibimenyetso OYA in"
4725
4726 #, fuzzy
4727 #~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4728 #~ msgstr "Ububiko"
4729
4730 #, fuzzy
4731 #~ msgid ""
4732 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4733 #~ "%s"
4734 #~ msgstr "IDOSIYE"
4735
4736 #, fuzzy
4737 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4738 #~ msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
4739
4740 #, fuzzy
4741 #~ msgid ""
4742 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4743 #~ msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
4744
4745 #, fuzzy
4746 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4747 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
4748
4749 #~ msgid "Select All"
4750 #~ msgstr "Hitamo Byose"
4751
4752 #, fuzzy
4753 #~ msgid "asme_f"
4754 #~ msgstr "izina"
4755
4756 #, fuzzy
4757 #~ msgid "Executive"
4758 #~ msgstr "Gukora"
4759
4760 #, fuzzy
4761 #~ msgid "Index 3x5"
4762 #~ msgstr "Umubarendanga"
4763
4764 #, fuzzy
4765 #~ msgid "Index 5x8"
4766 #~ msgstr "Umubarendanga"
4767
4768 #, fuzzy
4769 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4770 #~ msgstr "OYA"
4771
4772 #, fuzzy
4773 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4774 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
4775
4776 #~ msgid "Home"
4777 #~ msgstr "home"
4778
4779 #, fuzzy
4780 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4781 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
4782
4783 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
4784 #~ msgid "Folder"
4785 #~ msgstr "Ububiko"
4786
4787 #, fuzzy
4788 #~ msgid "Cannot change folder"
4789 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
4790
4791 #, fuzzy
4792 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
4793 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
4794
4795 #, fuzzy
4796 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4797 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
4798
4799 #, fuzzy
4800 #~ msgid "Save in Location"
4801 #~ msgstr "Kubika in"
4802
4803 #~ msgid "X"
4804 #~ msgstr "X"
4805
4806 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
4807 #~ msgid "Y"
4808 #~ msgstr "Y"
4809
4810 #~ msgid "clear"
4811 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
4812
4813 #, fuzzy
4814 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4815 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
4816
4817 #, fuzzy
4818 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4819 #~ msgstr "Byanze"
4820
4821 #~ msgid "Shift"
4822 #~ msgstr "Simbuka"
4823
4824 #~ msgid "Ctrl"
4825 #~ msgstr "Ctrl"
4826
4827 #~ msgid "Alt"
4828 #~ msgstr "Alt"