1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218
28 msgid "Failed to open file '%s': %s"
29 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
33 msgid "Image file '%s' contains no data"
34 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263
40 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
41 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
46 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
52 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
58 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
59 "from a different GTK version?"
60 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Ubwoko ni OYA"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
74 msgid "Unrecognized image file format"
75 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
84 msgid "Error writing to image file: %s"
85 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
89 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
94 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
95 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485
99 msgid "Failed to open temporary file"
100 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
104 msgid "Failed to read from temporary file"
105 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
109 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
110 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
115 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
121 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
122 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
127 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
128 "but didn't give a reason for the failure"
129 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
133 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
134 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
138 msgid "Image header corrupt"
139 msgstr "Umutwempangano"
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
143 msgid "Image format unknown"
144 msgstr "Imiterere Kitazwi"
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
148 msgid "Image pixel data corrupt"
151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
153 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
154 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
155 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
159 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
160 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
164 msgid "Unsupported animation type"
165 msgstr "Iyega Ubwoko"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
169 msgid "Invalid header in animation"
170 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
172 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
175 msgid "Not enough memory to load animation"
176 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
180 msgid "Malformed chunk in animation"
183 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
185 msgid "The ANI image format"
186 msgstr "Ishusho Imiterere"
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
191 msgid "BMP image has bogus header data"
192 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
196 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
197 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
201 msgid "BMP image has unsupported header size"
202 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
206 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
207 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
211 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
212 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
214 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
216 msgid "Couldn't write to BMP file"
217 msgstr "Kuri IDOSIYE"
219 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
221 msgid "The BMP image format"
222 msgstr "Ishusho Imiterere"
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
226 msgid "Failure reading GIF: %s"
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
231 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
232 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
236 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
241 msgid "Stack overflow"
242 msgstr "Byarenze urugero"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
246 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
247 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
251 msgid "Bad code encountered"
252 msgstr "ITEGEKONGENGA"
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
256 msgid "Circular table entry in GIF file"
257 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
262 msgid "Not enough memory to load GIF file"
263 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
265 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
267 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
268 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
270 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
272 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
273 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
275 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
277 msgid "File does not appear to be a GIF file"
278 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
280 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
282 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
283 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
288 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
290 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
292 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
294 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
295 msgstr "Ishusho Cyangwa"
297 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
299 msgid "The GIF image format"
300 msgstr "Ishusho Imiterere"
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
305 msgid "Not enough memory to load icon"
306 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
310 msgid "Invalid header in icon"
311 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
313 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
315 msgid "Icon has zero width"
316 msgstr "Zeru Ubugari"
318 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
320 msgid "Icon has zero height"
321 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
323 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
325 msgid "Compressed icons are not supported"
326 msgstr "Udushushondanga OYA"
328 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
330 msgid "Unsupported icon type"
331 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
333 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
335 msgid "Not enough memory to load ICO file"
336 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
338 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
340 msgid "Image too large to be saved as ICO"
341 msgstr "Binini Kuri Nka"
343 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
345 msgid "Cursor hotspot outside image"
346 msgstr "Hanze Ishusho"
348 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
350 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
351 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
353 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
355 msgid "The ICO image format"
356 msgstr "Ishusho Imiterere"
358 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
360 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
361 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
363 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
366 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
368 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
370 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
372 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
373 msgstr "Ibara Umwanya"
375 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
376 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
378 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
379 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
381 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
384 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
386 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
388 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
391 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
392 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
394 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
396 msgid "The JPEG image format"
397 msgstr "Ishusho Imiterere"
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
401 msgid "Couldn't allocate memory for header"
402 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
406 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
407 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
411 msgid "Image has invalid width and/or height"
412 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
416 msgid "Image has unsupported bpp"
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
421 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
426 msgid "Couldn't create new pixbuf"
427 msgstr "Kurema Gishya"
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
431 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
432 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
436 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
437 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
441 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
442 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
444 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
446 msgid "No palette found at end of PCX data"
447 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
449 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
451 msgid "The PCX image format"
452 msgstr "Ishusho Imiterere"
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
456 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
457 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
459 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
461 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
462 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
464 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
466 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
467 msgstr "Bya ni OYA 8"
469 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
471 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
474 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
476 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
477 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
479 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
481 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
482 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
484 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
486 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
487 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
489 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
492 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
493 "applications to reduce memory usage"
494 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
496 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
498 msgid "Fatal error reading PNG image file"
499 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
503 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
504 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
509 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
510 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
512 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
514 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
515 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
517 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
520 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
522 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
524 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
527 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
529 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
531 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
533 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
534 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
536 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
538 msgid "The PNG image format"
539 msgstr "Ishusho Imiterere"
541 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
543 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
544 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
546 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
548 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
549 msgstr "IDOSIYE Bayite"
551 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
553 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
554 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
556 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
558 msgid "PNM file has an image width of 0"
559 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
561 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
563 msgid "PNM file has an image height of 0"
564 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
566 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
568 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
569 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
571 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
573 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
574 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
576 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
578 msgid "Raw PNM image type is invalid"
579 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
581 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
583 msgid "PNM image format is invalid"
584 msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
586 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
588 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
589 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
591 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
593 msgid "Premature end-of-file encountered"
594 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
596 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
598 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
599 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
601 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
603 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
604 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
606 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
608 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
609 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
613 msgid "Unexpected end of PNM image data"
614 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
616 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
618 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
619 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
621 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
623 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
624 msgstr "Ishusho Imiterere"
626 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
628 msgid "RAS image has bogus header data"
629 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
631 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
633 msgid "RAS image has unknown type"
634 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
636 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
638 msgid "unsupported RAS image variation"
641 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
643 msgid "Not enough memory to load RAS image"
644 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
646 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
648 msgid "The Sun raster image format"
649 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
651 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
653 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
654 msgstr "Ububiko kugirango"
656 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
658 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
659 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
661 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
663 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
666 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
668 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
669 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
671 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
673 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
676 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
678 msgid "Cannot allocate colormap structure"
681 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
683 msgid "Cannot allocate colormap entries"
686 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
688 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
689 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
691 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
693 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
694 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
696 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
698 msgid "TGA image has invalid dimensions"
699 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
701 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
702 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
704 msgid "TGA image type not supported"
705 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
707 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
709 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
710 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
712 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
714 msgid "Excess data in file"
715 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
717 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
719 msgid "The Targa image format"
720 msgstr "Ishusho Imiterere"
722 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
724 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
725 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
727 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
729 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
730 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
732 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
734 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
735 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
737 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
739 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
740 msgstr "Bya Ishusho Binini"
742 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
745 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
746 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
748 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
750 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
751 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
753 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
755 msgid "Failed to open TIFF image"
756 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
758 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
760 msgid "TIFFClose operation failed"
763 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
765 msgid "Failed to load TIFF image"
766 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
768 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
770 msgid "Failed to save TIFF image"
771 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
773 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
775 msgid "Failed to write TIFF data"
776 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
778 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
780 msgid "Couldn't write to TIFF file"
781 msgstr "Kuri IDOSIYE"
783 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
785 msgid "The TIFF image format"
786 msgstr "Ishusho Imiterere"
788 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
790 msgid "Image has zero width"
791 msgstr "Zeru Ubugari"
793 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
795 msgid "Image has zero height"
796 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
798 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
800 msgid "Not enough memory to load image"
801 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
803 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
805 msgid "Couldn't save the rest"
808 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
810 msgid "The WBMP image format"
811 msgstr "Ishusho Imiterere"
813 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
815 msgid "Invalid XBM file"
818 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
820 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
821 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
823 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
825 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
826 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
828 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
830 msgid "The XBM image format"
831 msgstr "Ishusho Imiterere"
833 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
835 msgid "No XPM header found"
836 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
838 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
840 msgid "Invalid XPM header"
841 msgstr "Umutwempangano"
843 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
845 msgid "XPM file has image width <= 0"
846 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
848 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
850 msgid "XPM file has image height <= 0"
851 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
853 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
855 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
856 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
858 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
860 msgid "XPM file has invalid number of colors"
861 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
863 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
865 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
866 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
868 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
870 msgid "Cannot read XPM colormap"
873 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
875 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
876 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
878 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
880 msgid "The XPM image format"
881 msgstr "Ishusho Imiterere"
883 #. Description of --class=CLASS in --help output
886 msgid "Program class as used by the window manager"
887 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
889 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
892 msgstr "ishuri,urwego"
894 #. Description of --name=NAME in --help output
897 msgid "Program name as used by the window manager"
898 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
900 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
905 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
908 msgid "X display to use"
909 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
911 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
916 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
919 msgid "X screen to use"
920 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
922 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
927 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
930 msgid "Gdk debugging flags to set"
931 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
933 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
934 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
935 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
936 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
937 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
938 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
943 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
946 msgid "Gdk debugging flags to unset"
947 msgstr "Amabendera Kuri"
949 #: gdk/keyname-table.h:3940
950 msgid "keyboard label|BackSpace"
953 #: gdk/keyname-table.h:3941
954 msgid "keyboard label|Tab"
957 #: gdk/keyname-table.h:3942
958 msgid "keyboard label|Return"
961 #: gdk/keyname-table.h:3943
962 msgid "keyboard label|Pause"
965 #: gdk/keyname-table.h:3944
966 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
969 #: gdk/keyname-table.h:3945
970 msgid "keyboard label|Sys_Req"
973 #: gdk/keyname-table.h:3946
974 msgid "keyboard label|Escape"
977 #: gdk/keyname-table.h:3947
978 msgid "keyboard label|Multi_key"
981 #: gdk/keyname-table.h:3948
982 msgid "keyboard label|Home"
985 #: gdk/keyname-table.h:3949
986 msgid "keyboard label|Page_Up"
989 #: gdk/keyname-table.h:3950
990 msgid "keyboard label|Page_Down"
993 #: gdk/keyname-table.h:3951
994 msgid "keyboard label|End"
997 #: gdk/keyname-table.h:3952
998 msgid "keyboard label|Begin"
1001 #: gdk/keyname-table.h:3953
1002 msgid "keyboard label|Print"
1005 #: gdk/keyname-table.h:3954
1006 msgid "keyboard label|Insert"
1009 #: gdk/keyname-table.h:3955
1010 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1013 #: gdk/keyname-table.h:3956
1014 msgid "keyboard label|KP_Space"
1017 #: gdk/keyname-table.h:3957
1018 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1021 #: gdk/keyname-table.h:3958
1022 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1025 #: gdk/keyname-table.h:3959
1026 msgid "keyboard label|KP_Home"
1029 #: gdk/keyname-table.h:3960
1030 msgid "keyboard label|KP_Left"
1033 #: gdk/keyname-table.h:3961
1034 msgid "keyboard label|KP_Up"
1037 #: gdk/keyname-table.h:3962
1038 msgid "keyboard label|KP_Right"
1041 #: gdk/keyname-table.h:3963
1042 msgid "keyboard label|KP_Down"
1045 #: gdk/keyname-table.h:3964
1046 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1049 #: gdk/keyname-table.h:3965
1050 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1053 #: gdk/keyname-table.h:3966
1054 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1057 #: gdk/keyname-table.h:3967
1058 msgid "keyboard label|KP_Next"
1061 #: gdk/keyname-table.h:3968
1062 msgid "keyboard label|KP_End"
1065 #: gdk/keyname-table.h:3969
1066 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1069 #: gdk/keyname-table.h:3970
1070 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1073 #: gdk/keyname-table.h:3971
1074 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1077 #: gdk/keyname-table.h:3972
1078 msgid "keyboard label|Delete"
1081 #. Description of --sync in --help output
1082 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1083 msgid "Don't batch GDI requests"
1086 #. Description of --no-wintab in --help output
1087 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1089 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1090 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1092 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1093 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1095 msgid "Same as --no-wintab"
1098 #. Description of --use-wintab in --help output
1099 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1101 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1102 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1104 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1105 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1107 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1108 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1110 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1111 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1115 #. Description of --sync in --help output
1116 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1118 msgid "Make X calls synchronous"
1119 msgstr "Amahamagara:"
1121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2076
1125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1127 msgid "The license of the program"
1128 msgstr "Bya Porogaramu"
1130 #. Add the credits button
1131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1135 #. Add the license button
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1140 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:754
1146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2004
1150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
1157 msgid "Documented by"
1160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
1162 msgid "Translated by"
1165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
1170 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1171 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1172 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1174 #. * And do not translate the part before the |.
1176 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1177 msgid "keyboard label|Shift"
1180 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1181 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1182 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1184 #. * And do not translate the part before the |.
1186 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1187 msgid "keyboard label|Ctrl"
1190 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1191 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1192 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1194 #. * And do not translate the part before the |.
1196 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1197 msgid "keyboard label|Alt"
1200 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1201 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1202 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1204 #. * And do not translate the part before the |.
1206 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1207 msgid "keyboard label|Super"
1210 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1211 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1212 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1214 #. * And do not translate the part before the |.
1216 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1217 msgid "keyboard label|Hyper"
1220 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1221 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1222 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1224 #. * And do not translate the part before the |.
1226 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1227 msgid "keyboard label|Meta"
1230 #. do not translate the part before the |
1231 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1232 msgid "keyboard label|Space"
1235 #. do not translate the part before the |
1236 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1237 msgid "keyboard label|Backslash"
1240 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1241 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1242 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1243 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1245 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1246 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1247 #. * the year will appear on the right.
1249 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1254 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1255 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1256 #. * to be the first day of the week, and so on.
1258 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1260 msgid "calendar:week_start:0"
1261 msgstr "Kalindari 0"
1263 #. Translators: This is a text measurement template.
1264 #. * Translate it to the widest year text.
1266 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1267 #. * in the translation.
1269 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1271 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1272 msgid "year measurement template|2000"
1275 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1276 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1278 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1279 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1280 #. * part in the translation.
1282 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1283 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1286 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1288 msgid "calendar:day:digits|%d"
1291 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1292 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1294 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1295 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1296 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1298 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1299 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1302 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1304 msgid "calendar:week:digits|%d"
1305 msgstr "Kalindari 0"
1307 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1308 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1309 #. * Use only ASCII in the translation.
1311 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1312 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1315 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1316 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1318 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1319 msgid "calendar year format|%Y"
1322 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1323 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1324 #. * the text after the | in the translation.
1326 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1327 msgid "Accelerator|Disabled"
1330 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1331 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1334 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1335 msgid "New accelerator..."
1338 #. do not translate the part before the |
1339 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1341 msgid "progress bar label|%d %%"
1344 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1346 msgid "Pick a Color"
1349 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1351 msgid "Received invalid color data\n"
1352 msgstr "Sibyo Ibara"
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1357 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1358 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1359 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1361 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1362 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1368 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1369 "it for use in the future."
1371 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1372 "kugirango Gukoresha in"
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:954
1376 msgid "_Save color here"
1377 msgstr "Kubika Ibara"
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1159
1382 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1383 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1385 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1386 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1926
1391 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1392 "lightness of that color using the inner triangle."
1394 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1951
1399 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1402 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1405 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1413 msgid "Position on the color wheel."
1414 msgstr "ku Ibara Ipine"
1416 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1417 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1419 msgid "_Saturation:"
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1424 msgid "\"Deepness\" of the color."
1425 msgstr "\"Bya Ibara"
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1434 msgid "Brightness of the color."
1437 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1445 msgid "Amount of red light in the color."
1446 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1448 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1449 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1452 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1456 msgid "Amount of green light in the color."
1457 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1459 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1460 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1465 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1467 msgid "Amount of blue light in the color."
1468 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:1983 gtk/gtkcolorsel.c:1994
1476 msgid "Transparency of the color."
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:2001
1481 msgid "Color _name:"
1482 msgstr "Izina ry'ububiko"
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:2016
1487 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1488 "such as 'orange' in this entry."
1490 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:2046
1495 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1497 #: gtk/gtkcolorsel.c:2075
1501 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1502 msgid "Color Selection"
1503 msgstr "gutoranya ibara"
1505 #: gtk/gtkentry.c:4919 gtk/gtktextview.c:7243
1506 msgid "Input _Methods"
1509 #: gtk/gtkentry.c:4933 gtk/gtktextview.c:7257
1510 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1513 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1514 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1516 msgid "Invalid filename: %s"
1517 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1519 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1521 msgid "Select A File"
1522 msgstr "Hitamo Byose"
1524 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1525 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1529 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1533 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1534 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877
1538 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1540 msgid "Could not retrieve information about the file"
1541 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1543 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1545 msgid "Could not add a bookmark"
1546 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1550 msgid "Could not remove bookmark"
1551 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1555 msgid "The folder could not be created"
1556 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1560 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1561 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1564 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1565 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1566 msgid "Invalid file name"
1567 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1569 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1571 msgid "The folder contents could not be displayed"
1572 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1576 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1577 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1579 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1581 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1582 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1586 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1587 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1591 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1592 msgstr "Akamenyetso"
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1596 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1597 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1599 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
1604 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251
1607 msgstr "Guhindura Izina"
1609 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393
1614 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1615 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1616 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447
1619 msgstr "Guhindura izina"
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 gtk/gtkstock.c:317
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510
1628 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1629 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
1631 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1632 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 gtk/gtkstock.c:404
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
1639 msgid "Remove the selected bookmark"
1640 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618
1644 msgid "Could not select file"
1645 msgstr "gutoranya ibara"
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
1649 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1650 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
1652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812
1654 msgid "_Add to Bookmarks"
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826
1658 msgid "Show _Hidden Files"
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 gtk/gtkfilesel.c:730
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
1669 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046
1675 msgstr "cya/byahinduwe"
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078
1679 msgid "Select which types of files are shown"
1680 msgstr "Bya Idosiye"
1682 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
1691 msgid "_Browse for other folders"
1692 msgstr "kugirango Ikindi"
1694 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1695 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503
1697 msgid "Type a file name"
1698 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1701 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540
1703 msgid "Create Fo_lder"
1704 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
1706 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1707 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
1714 msgid "Save in _folder:"
1715 msgstr "Kubika in Ububiko"
1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
1719 msgid "Create in _folder:"
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241
1724 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1725 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
1727 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835
1729 msgid "Shortcut %s already exists"
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925
1734 msgid "Shortcut %s does not exist"
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180
1739 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
1745 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1748 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1749 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188
1752 msgstr "Guhindura izina"
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
1756 msgid "Could not mount %s"
1759 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232
1761 msgid "Type name of new folder"
1762 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277
1767 msgid_plural "%d bytes"
1770 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279
1774 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1775 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1776 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1777 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1778 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1779 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1780 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281
1787 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1788 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1789 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1790 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1791 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1792 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1793 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283
1800 "%.Project- Id- Version: basctl\n"
1801 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1802 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1803 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1804 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1805 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1806 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1809 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355
1813 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342
1817 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344
1821 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1823 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1826 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1828 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1831 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1834 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1838 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1841 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1844 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1846 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1849 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1851 msgid "Could not create directory: %s"
1852 msgstr "bushyinguro"
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1862 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
1870 msgid "Folder unreadable: %s"
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1876 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1877 "available to this program.\n"
1878 "Are you sure that you want to select it?"
1879 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1884 msgstr "Idosiye nshya"
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1888 msgid "De_lete File"
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1893 msgid "_Rename File"
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1899 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1900 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1902 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
1903 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1905 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1906 msgstr "bushyinguro"
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1910 msgstr "ikidanago gishya"
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1914 msgid "_Folder name:"
1915 msgstr "Izina ry'ububiko"
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
1924 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1925 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
1929 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:1590
1934 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1935 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
1937 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1942 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
1944 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1945 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1947 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1949 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1954 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1955 msgstr "IDOSIYE Kuri"
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1962 #: gtk/gtkfilesel.c:1727
1964 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1965 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
1967 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1756
1971 msgstr "Guhindura izina"
1973 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
1974 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
1976 msgid "_Selection: "
1979 #: gtk/gtkfilesel.c:3113
1982 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1983 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1984 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1988 msgid "Invalid UTF-8"
1991 #: gtk/gtkfilesel.c:3992
1992 msgid "Name too long"
1995 #: gtk/gtkfilesel.c:3994
1997 msgid "Couldn't convert filename"
1998 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2000 #: gtk/gtkfilesystem.c:322
2002 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2003 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2005 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
2007 msgid "Could not obtain root folder"
2008 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2010 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
2014 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
2015 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
2016 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
2018 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2019 msgstr "Ibisobanuro kugirango"
2021 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
2023 msgid "This file system does not support mounting"
2024 msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
2026 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
2029 msgstr "imiterere ya dosiye"
2031 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
2034 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2035 "Please use a different name."
2036 msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
2038 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
2040 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2041 msgstr "Mu kubika Byanze"
2043 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
2045 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2046 msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
2048 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
2050 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2051 msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
2053 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
2055 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2058 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
2060 msgid "Network Drive (%s)"
2063 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
2068 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2073 #. Initialize fields
2074 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2079 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2083 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2084 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2085 #: gtk/gtkfontsel.c:74
2086 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2089 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2093 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2094 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2099 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2100 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2105 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2106 #. create the text entry widget
2107 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2110 msgstr "Igaragazambere:"
2112 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2113 msgid "Font Selection"
2116 #: gtk/gtkgamma.c:408
2120 #: gtk/gtkgamma.c:418
2122 msgid "_Gamma value"
2125 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2128 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2130 msgid "Error loading icon: %s"
2131 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2133 #: gtk/gtkicontheme.c:1314
2136 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2137 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2138 "You can get a copy from:\n"
2141 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2144 #: gtk/gtkicontheme.c:1383
2146 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2149 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2153 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2157 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2159 msgid "No extended input devices"
2160 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2162 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2169 msgstr "Yahagaritswe"
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2179 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2180 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2181 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2182 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2183 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2184 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2185 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2186 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2187 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2192 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2193 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2194 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2195 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2197 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2200 msgstr "Imirongo fatizo"
2202 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2204 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2209 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2213 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2217 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2218 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2221 msgstr "Igaragazambere:"
2223 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2227 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2231 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2236 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2238 msgstr "nta na kimwe"
2240 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2243 msgstr "(Yahagaritswe"
2245 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2251 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2256 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2257 #: gtk/gtkmain.c:405
2259 msgid "Load additional GTK+ modules"
2262 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2263 #: gtk/gtkmain.c:406
2267 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2268 #: gtk/gtkmain.c:408
2270 msgid "Make all warnings fatal"
2271 msgstr "Byose Iburira"
2273 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2274 #: gtk/gtkmain.c:411
2276 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2277 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2279 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2280 #: gtk/gtkmain.c:414
2282 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2283 msgstr "Amabendera Kuri"
2285 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2286 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2287 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2288 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2290 #: gtk/gtkmain.c:498
2295 #: gtk/gtkmain.c:594
2296 msgid "GTK+ Options"
2299 #: gtk/gtkmain.c:594
2300 msgid "Show GTK+ Options"
2303 #: gtk/gtknotebook.c:772
2304 msgid "Arrow spacing"
2307 #: gtk/gtknotebook.c:773
2308 msgid "Scroll arrow spacing"
2311 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2312 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2313 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2314 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2315 #: gtk/gtknotebook.c:4219 gtk/gtknotebook.c:6774
2320 #. Translate to the default units to use for presenting
2321 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2322 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2323 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2324 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2326 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2331 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2333 "<b>Any Printer</b>\n"
2334 "For portable documents"
2337 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2341 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2345 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2355 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2356 msgid "Manage Custom Sizes..."
2359 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2360 msgid "_Format for:"
2363 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2364 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2365 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2366 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2367 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2369 msgid "_Paper size:"
2370 msgstr "indangakintu"
2372 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2373 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2375 msgid "_Orientation:"
2378 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2379 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2380 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2381 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2382 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2387 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2388 msgid "Margins from Printer..."
2391 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2393 msgid "Custom Size %d"
2396 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2397 msgid "Manage Custom Sizes"
2400 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2404 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
2405 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2410 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2414 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
2415 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2420 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2424 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2428 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2432 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2433 msgid "Paper Margins"
2436 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
2437 msgid "Not available"
2440 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
2442 msgid "_Save in folder:"
2443 msgstr "Kubika in Ububiko"
2445 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2446 #: gtk/gtkprintoperation.c:1475
2447 msgid "print operation status|Initial state"
2450 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2451 #: gtk/gtkprintoperation.c:1477
2452 msgid "print operation status|Preparing to print"
2455 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2456 #: gtk/gtkprintoperation.c:1479
2457 msgid "print operation status|Generating data"
2460 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2461 #: gtk/gtkprintoperation.c:1481
2462 msgid "print operation status|Sending data"
2465 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2466 #: gtk/gtkprintoperation.c:1483
2467 msgid "print operation status|Waiting"
2470 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2471 #: gtk/gtkprintoperation.c:1485
2472 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2475 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2476 #: gtk/gtkprintoperation.c:1487
2477 msgid "print operation status|Printing"
2480 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2481 #: gtk/gtkprintoperation.c:1489
2482 msgid "print operation status|Finished"
2485 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2486 #: gtk/gtkprintoperation.c:1491
2487 msgid "print operation status|Finished with error"
2490 #: gtk/gtkprintoperation.c:1966
2492 msgid "Preparing %d"
2495 #: gtk/gtkprintoperation.c:1968 gtk/gtkprintoperation.c:2224
2500 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2501 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2502 #: gtk/gtkprintoperation.c:1971
2507 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2509 msgid "Error launching preview"
2512 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2514 msgid "Error printing"
2517 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2518 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2523 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2524 msgid "Printer offline"
2527 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2528 msgid "Out of paper"
2531 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2532 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2537 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2538 msgid "Need user intervention"
2541 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2545 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2546 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2548 msgid "Not enough free memory"
2549 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
2551 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2553 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2556 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2558 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2561 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2563 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2564 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2566 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2568 msgid "Unspecified error"
2571 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2573 msgid "Error from StartDoc"
2576 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2577 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2578 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2583 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2584 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2589 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2593 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2594 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2597 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2599 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2600 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2605 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2610 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2614 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2618 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2619 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2623 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2628 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2633 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2637 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2641 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2642 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
2643 msgid "Pages per _sheet:"
2646 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2650 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2651 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2652 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2654 msgid "_Only print:"
2658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2662 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2666 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2675 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2679 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2680 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2681 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2682 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2683 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2685 msgid "Paper _type:"
2686 msgstr "indangakintu"
2688 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2689 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2690 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2691 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2692 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2694 msgid "Paper _source:"
2695 msgstr "indangakintu"
2697 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2698 msgid "Output t_ray:"
2701 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2705 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2709 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2710 msgid "_Billing info:"
2713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2714 msgid "Print Document"
2717 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2722 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2726 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2727 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2728 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2729 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2730 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2733 msgstr "UTSINDAGIYE"
2735 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2736 msgid "Add Cover Page"
2739 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2743 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2751 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2755 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2756 msgid "Image Quality"
2759 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
2760 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2765 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2769 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2770 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2773 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2774 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2775 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2780 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2784 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2786 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2787 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
2791 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2792 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2794 #: gtk/gtkrc.c:3445 gtk/gtkrc.c:3448
2796 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2797 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
2799 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2801 msgid "Select which type of documents are shown"
2802 msgstr "Bya Idosiye"
2804 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
2806 msgid "No item for URI '%s' found"
2809 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2811 msgid "Could not remove item"
2812 msgstr "gutoranya ibara"
2814 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2816 msgid "Could not clear list"
2817 msgstr "gutoranya ibara"
2819 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2820 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2822 msgid "Copy _Location"
2825 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2826 msgid "_Remove From List"
2829 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2834 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2835 msgid "Show _Private Resources"
2838 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2840 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2843 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2845 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2848 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852
2853 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:883
2855 msgid "Unknown item"
2858 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:984
2860 msgid "No items found"
2861 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
2863 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1058 gtk/gtkrecentmanager.c:1208
2864 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 gtk/gtkrecentmanager.c:1277
2866 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2867 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
2869 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2870 #: gtk/gtkstock.c:308
2874 #: gtk/gtkstock.c:309
2878 #: gtk/gtkstock.c:310
2882 #: gtk/gtkstock.c:311
2886 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2887 #. * need the mnemonics to be rationalized
2889 #: gtk/gtkstock.c:316
2894 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2895 #: gtk/gtkstock.c:318
2900 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2901 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
2902 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2903 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
2904 #: gtk/gtkstock.c:319
2907 msgstr "UTSINDAGIYE"
2909 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2910 #: gtk/gtkstock.c:320
2915 #: gtk/gtkstock.c:321
2919 #: gtk/gtkstock.c:322
2924 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2925 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
2926 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2927 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
2928 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2929 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
2930 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2931 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
2932 #: gtk/gtkstock.c:323
2937 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2938 #: gtk/gtkstock.c:324
2943 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2944 #: gtk/gtkstock.c:325
2949 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2950 #: gtk/gtkstock.c:326
2955 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
2956 #: gtk/gtkstock.c:327
2961 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2962 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
2963 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2964 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
2965 #: gtk/gtkstock.c:328
2970 #: gtk/gtkstock.c:329
2974 #: gtk/gtkstock.c:330
2979 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2980 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
2981 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2982 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
2983 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2984 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
2985 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2986 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
2987 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2988 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
2989 #: gtk/gtkstock.c:331
2994 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
2995 #: gtk/gtkstock.c:332
3000 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3001 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3003 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3004 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3005 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3006 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3008 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3009 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3010 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3013 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3016 # - The Initial Developer of the Original Code is
3017 # - Netscape Communications Corporation.
3018 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3019 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3024 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3025 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3026 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3027 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3028 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3029 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3030 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3031 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3032 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3033 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3034 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3036 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3037 # extracted from EdReplace.xul
3038 #: gtk/gtkstock.c:333
3040 msgid "Find and _Replace"
3041 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3043 #: gtk/gtkstock.c:334
3047 #: gtk/gtkstock.c:335
3051 #: gtk/gtkstock.c:336
3052 msgid "_Leave Fullscreen"
3055 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3056 #: gtk/gtkstock.c:338
3057 msgid "Navigation|_Bottom"
3060 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3061 #: gtk/gtkstock.c:340
3062 msgid "Navigation|_First"
3065 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3066 #: gtk/gtkstock.c:342
3067 msgid "Navigation|_Last"
3070 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3071 #: gtk/gtkstock.c:344
3072 msgid "Navigation|_Top"
3075 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3076 #: gtk/gtkstock.c:346
3077 msgid "Navigation|_Back"
3080 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3081 #: gtk/gtkstock.c:348
3082 msgid "Navigation|_Down"
3085 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3086 #: gtk/gtkstock.c:350
3087 msgid "Navigation|_Forward"
3090 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3091 #: gtk/gtkstock.c:352
3092 msgid "Navigation|_Up"
3095 #: gtk/gtkstock.c:353
3099 #: gtk/gtkstock.c:354
3102 msgstr "Ifashayobora"
3104 #: gtk/gtkstock.c:355
3109 #: gtk/gtkstock.c:356
3110 msgid "Increase Indent"
3113 #: gtk/gtkstock.c:357
3114 msgid "Decrease Indent"
3115 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3117 #: gtk/gtkstock.c:358
3120 msgstr "Umubarendanga"
3122 #: gtk/gtkstock.c:359
3124 msgid "_Information"
3127 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3128 #: gtk/gtkstock.c:360
3133 #: gtk/gtkstock.c:361
3138 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3139 #: gtk/gtkstock.c:363
3140 msgid "Justify|_Center"
3143 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3144 #: gtk/gtkstock.c:365
3145 msgid "Justify|_Fill"
3148 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3149 #: gtk/gtkstock.c:367
3150 msgid "Justify|_Left"
3153 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3154 #: gtk/gtkstock.c:369
3155 msgid "Justify|_Right"
3158 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3159 #: gtk/gtkstock.c:372
3160 msgid "Media|_Forward"
3163 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3164 #: gtk/gtkstock.c:374
3168 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3169 #: gtk/gtkstock.c:376
3170 msgid "Media|P_ause"
3173 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3174 #: gtk/gtkstock.c:378
3178 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3179 #: gtk/gtkstock.c:380
3180 msgid "Media|Pre_vious"
3183 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3184 #: gtk/gtkstock.c:382
3185 msgid "Media|_Record"
3188 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3189 #: gtk/gtkstock.c:384
3190 msgid "Media|R_ewind"
3193 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3194 #: gtk/gtkstock.c:386
3199 #: gtk/gtkstock.c:387
3204 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3205 #: gtk/gtkstock.c:388
3210 #: gtk/gtkstock.c:389
3215 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3216 #: gtk/gtkstock.c:390
3221 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3222 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3223 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3224 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3225 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3226 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3227 #: gtk/gtkstock.c:391
3232 #: gtk/gtkstock.c:392
3236 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3237 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3238 #: gtk/gtkstock.c:393
3243 #: gtk/gtkstock.c:394
3244 msgid "Reverse landscape"
3247 #: gtk/gtkstock.c:395
3248 msgid "Reverse portrait"
3251 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3252 #: gtk/gtkstock.c:396
3257 #: gtk/gtkstock.c:397
3259 msgid "_Preferences"
3260 msgstr "Ibyahiswemo"
3262 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3263 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3264 #: gtk/gtkstock.c:398
3269 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
3270 #: gtk/gtkstock.c:399
3272 msgid "Print Pre_view"
3273 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
3275 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3276 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3277 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3278 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3279 #: gtk/gtkstock.c:400
3282 msgstr "indangakintu"
3284 #: gtk/gtkstock.c:401
3289 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3290 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
3291 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3292 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3293 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3294 #: gtk/gtkstock.c:402
3299 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
3300 #: gtk/gtkstock.c:403
3303 msgstr "Kugira gishya"
3305 #: gtk/gtkstock.c:405
3310 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
3311 #: gtk/gtkstock.c:406
3316 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3317 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3318 #: gtk/gtkstock.c:407
3323 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3324 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
3325 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3326 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
3327 #: gtk/gtkstock.c:408
3330 msgstr "Hitamo byose"
3332 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3333 #: gtk/gtkstock.c:409
3338 #: gtk/gtkstock.c:410
3341 msgstr "Intego- nyuguti"
3343 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3344 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3345 #: gtk/gtkstock.c:411
3350 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3351 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3352 #: gtk/gtkstock.c:412
3357 #: gtk/gtkstock.c:413
3358 msgid "_Spell Check"
3361 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3362 #: gtk/gtkstock.c:414
3367 #: gtk/gtkstock.c:415
3369 msgid "_Strikethrough"
3370 msgstr "Icishamokarongo"
3372 #: gtk/gtkstock.c:416
3376 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3377 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
3378 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3379 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
3380 #: gtk/gtkstock.c:417
3383 msgstr "Gucaho umurongo"
3385 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3386 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
3387 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3388 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3389 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3390 #: gtk/gtkstock.c:418
3393 msgstr "Isubiranyuma"
3395 #: gtk/gtkstock.c:419
3400 #: gtk/gtkstock.c:420
3401 msgid "_Normal Size"
3404 #: gtk/gtkstock.c:421
3408 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
3409 #: gtk/gtkstock.c:422
3412 msgstr "Ihindurangano wongera"
3414 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
3415 #: gtk/gtkstock.c:423
3418 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
3420 #: gtk/gtktextutil.c:60
3422 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3423 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3425 #: gtk/gtktextutil.c:61
3427 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3428 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
3430 #: gtk/gtktextutil.c:62
3432 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3433 msgstr "Kuri Iburyo:"
3435 #: gtk/gtktextutil.c:63
3437 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3438 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3440 #: gtk/gtktextutil.c:64
3442 msgid "LRO Left-to-right _override"
3443 msgstr "Kuri Iburyo:"
3445 #: gtk/gtktextutil.c:65
3447 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3448 msgstr "Kuri Ibumoso:"
3450 #: gtk/gtktextutil.c:66
3452 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3453 msgstr "Ihinduramiterere"
3455 #: gtk/gtktextutil.c:67
3457 msgid "ZWS _Zero width space"
3458 msgstr "Ubugari Umwanya"
3460 #: gtk/gtktextutil.c:68
3462 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3465 #: gtk/gtktextutil.c:69
3467 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3470 #: gtk/gtkthemes.c:71
3472 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3475 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3477 msgid "--- No Tip ---"
3480 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3482 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3483 msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
3485 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3487 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3488 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
3490 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3492 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3493 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
3495 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3497 msgstr "kirimo ubusa"
3499 #. translators, strip everything up to the first |
3500 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3501 msgid "paper size|asme_f"
3504 #. translators, strip everything up to the first |
3505 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3506 msgid "paper size|A0x2"
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3511 msgid "paper size|A0"
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3516 msgid "paper size|A0x3"
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3521 msgid "paper size|A1"
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3526 msgid "paper size|A10"
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3531 msgid "paper size|A1x3"
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3536 msgid "paper size|A1x4"
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3541 msgid "paper size|A2"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3546 msgid "paper size|A2x3"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3551 msgid "paper size|A2x4"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3556 msgid "paper size|A2x5"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3561 msgid "paper size|A3"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3566 msgid "paper size|A3 Extra"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3571 msgid "paper size|A3x3"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3576 msgid "paper size|A3x4"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3581 msgid "paper size|A3x5"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3586 msgid "paper size|A3x6"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3591 msgid "paper size|A3x7"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3596 msgid "paper size|A4"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3601 msgid "paper size|A4 Extra"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3606 msgid "paper size|A4 Tab"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3611 msgid "paper size|A4x3"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3616 msgid "paper size|A4x4"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3621 msgid "paper size|A4x5"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3626 msgid "paper size|A4x6"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3631 msgid "paper size|A4x7"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3636 msgid "paper size|A4x8"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3641 msgid "paper size|A4x9"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3646 msgid "paper size|A5"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3651 msgid "paper size|A5 Extra"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3656 msgid "paper size|A6"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3661 msgid "paper size|A7"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3666 msgid "paper size|A8"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3671 msgid "paper size|A9"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3676 msgid "paper size|B0"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3681 msgid "paper size|B1"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3686 msgid "paper size|B10"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3691 msgid "paper size|B2"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3696 msgid "paper size|B3"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3701 msgid "paper size|B4"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3706 msgid "paper size|B5"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3711 msgid "paper size|B5 Extra"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3716 msgid "paper size|B6"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3721 msgid "paper size|B6/C4"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3726 msgid "paper size|B7"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3731 msgid "paper size|B8"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3736 msgid "paper size|B9"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3741 msgid "paper size|C0"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3746 msgid "paper size|C1"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3751 msgid "paper size|C10"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3756 msgid "paper size|C2"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3761 msgid "paper size|C3"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3766 msgid "paper size|C4"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3771 msgid "paper size|C5"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3776 msgid "paper size|C6"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3781 msgid "paper size|C6/C5"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3786 msgid "paper size|C7"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3791 msgid "paper size|C7/C6"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3796 msgid "paper size|C8"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3801 msgid "paper size|C9"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3806 msgid "paper size|DL Envelope"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3811 msgid "paper size|RA0"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3816 msgid "paper size|RA1"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3821 msgid "paper size|RA2"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3826 msgid "paper size|SRA0"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3831 msgid "paper size|SRA1"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3836 msgid "paper size|SRA2"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3841 msgid "paper size|JB0"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3846 msgid "paper size|JB1"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3851 msgid "paper size|JB10"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3856 msgid "paper size|JB2"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3861 msgid "paper size|JB3"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3866 msgid "paper size|JB4"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3871 msgid "paper size|JB5"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3876 msgid "paper size|JB6"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3881 msgid "paper size|JB7"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3886 msgid "paper size|JB8"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3891 msgid "paper size|JB9"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3896 msgid "paper size|jis exec"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3901 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3906 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3911 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3916 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3921 msgid "paper size|kahu Envelope"
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3926 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3931 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3934 #. translators, strip everything up to the first |
3935 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3936 msgid "paper size|you4 Envelope"
3939 #. translators, strip everything up to the first |
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3941 msgid "paper size|10x11"
3944 #. translators, strip everything up to the first |
3945 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3946 msgid "paper size|10x13"
3949 #. translators, strip everything up to the first |
3950 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3951 msgid "paper size|10x14"
3954 #. translators, strip everything up to the first |
3955 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3956 msgid "paper size|10x15"
3959 #. translators, strip everything up to the first |
3960 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3961 msgid "paper size|11x12"
3964 #. translators, strip everything up to the first |
3965 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3966 msgid "paper size|11x15"
3969 #. translators, strip everything up to the first |
3970 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3971 msgid "paper size|12x19"
3974 #. translators, strip everything up to the first |
3975 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3976 msgid "paper size|5x7"
3979 #. translators, strip everything up to the first |
3980 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3981 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3984 #. translators, strip everything up to the first |
3985 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3986 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3989 #. translators, strip everything up to the first |
3990 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3991 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3994 #. translators, strip everything up to the first |
3995 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3996 msgid "paper size|a2 Envelope"
3999 #. translators, strip everything up to the first |
4000 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4001 msgid "paper size|Arch A"
4004 #. translators, strip everything up to the first |
4005 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4006 msgid "paper size|Arch B"
4009 #. translators, strip everything up to the first |
4010 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4011 msgid "paper size|Arch C"
4014 #. translators, strip everything up to the first |
4015 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4016 msgid "paper size|Arch D"
4019 #. translators, strip everything up to the first |
4020 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4021 msgid "paper size|Arch E"
4024 #. translators, strip everything up to the first |
4025 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4026 msgid "paper size|b-plus"
4029 #. translators, strip everything up to the first |
4030 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4031 msgid "paper size|c"
4034 #. translators, strip everything up to the first |
4035 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4036 msgid "paper size|c5 Envelope"
4039 #. translators, strip everything up to the first |
4040 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4041 msgid "paper size|d"
4044 #. translators, strip everything up to the first |
4045 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4046 msgid "paper size|e"
4049 #. translators, strip everything up to the first |
4050 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4051 msgid "paper size|edp"
4054 #. translators, strip everything up to the first |
4055 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4056 msgid "paper size|European edp"
4059 #. translators, strip everything up to the first |
4060 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4061 msgid "paper size|Executive"
4064 #. translators, strip everything up to the first |
4065 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4066 msgid "paper size|f"
4069 #. translators, strip everything up to the first |
4070 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4071 msgid "paper size|FanFold European"
4074 #. translators, strip everything up to the first |
4075 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4076 msgid "paper size|FanFold US"
4079 #. translators, strip everything up to the first |
4080 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4081 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4084 #. translators, strip everything up to the first |
4085 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4086 msgid "paper size|Government Legal"
4089 #. translators, strip everything up to the first |
4090 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4091 msgid "paper size|Government Letter"
4094 #. translators, strip everything up to the first |
4095 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4096 msgid "paper size|Index 3x5"
4099 #. translators, strip everything up to the first |
4100 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4101 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4104 #. translators, strip everything up to the first |
4105 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4106 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4109 #. translators, strip everything up to the first |
4110 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4111 msgid "paper size|Index 5x8"
4114 #. translators, strip everything up to the first |
4115 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4116 msgid "paper size|Invoice"
4119 #. translators, strip everything up to the first |
4120 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4121 msgid "paper size|Tabloid"
4124 #. translators, strip everything up to the first |
4125 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4126 msgid "paper size|US Legal"
4129 #. translators, strip everything up to the first |
4130 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4131 msgid "paper size|US Legal Extra"
4134 #. translators, strip everything up to the first |
4135 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4136 msgid "paper size|US Letter"
4139 #. translators, strip everything up to the first |
4140 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4141 msgid "paper size|US Letter Extra"
4144 #. translators, strip everything up to the first |
4145 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4146 msgid "paper size|US Letter Plus"
4149 #. translators, strip everything up to the first |
4150 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4151 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4154 #. translators, strip everything up to the first |
4155 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4156 msgid "paper size|#10 Envelope"
4159 #. translators, strip everything up to the first |
4160 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4161 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
4164 #. translators, strip everything up to the first |
4165 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4166 msgid "paper size|#12 Envelope"
4169 #. translators, strip everything up to the first |
4170 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4171 msgid "paper size|#14 Envelope"
4174 #. translators, strip everything up to the first |
4175 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4176 msgid "paper size|#9 Envelope"
4179 #. translators, strip everything up to the first |
4180 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4181 msgid "paper size|Personal Envelope"
4184 #. translators, strip everything up to the first |
4185 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4186 msgid "paper size|Quarto"
4189 #. translators, strip everything up to the first |
4190 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4191 msgid "paper size|Super A"
4194 #. translators, strip everything up to the first |
4195 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4196 msgid "paper size|Super B"
4199 #. translators, strip everything up to the first |
4200 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4201 msgid "paper size|Wide Format"
4204 #. translators, strip everything up to the first |
4205 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4206 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4209 #. translators, strip everything up to the first |
4210 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4211 msgid "paper size|Folio"
4214 #. translators, strip everything up to the first |
4215 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4216 msgid "paper size|Folio sp"
4219 #. translators, strip everything up to the first |
4220 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4221 msgid "paper size|Invite Envelope"
4224 #. translators, strip everything up to the first |
4225 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4226 msgid "paper size|Italian Envelope"
4229 #. translators, strip everything up to the first |
4230 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4231 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4234 #. translators, strip everything up to the first |
4235 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4236 msgid "paper size|pa-kai"
4239 #. translators, strip everything up to the first |
4240 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4241 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4244 #. translators, strip everything up to the first |
4245 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4246 msgid "paper size|Small Photo"
4249 #. translators, strip everything up to the first |
4250 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4251 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4254 #. translators, strip everything up to the first |
4255 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4256 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4259 #. translators, strip everything up to the first |
4260 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4261 msgid "paper size|prc 16k"
4264 #. translators, strip everything up to the first |
4265 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4266 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4269 #. translators, strip everything up to the first |
4270 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4271 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4274 #. translators, strip everything up to the first |
4275 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4276 msgid "paper size|prc 32k"
4279 #. translators, strip everything up to the first |
4280 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4281 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4284 #. translators, strip everything up to the first |
4285 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4286 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4289 #. translators, strip everything up to the first |
4290 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4291 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4294 #. translators, strip everything up to the first |
4295 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4296 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4299 #. translators, strip everything up to the first |
4300 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4301 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4304 #. translators, strip everything up to the first |
4305 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4306 msgid "paper size|ROC 16k"
4309 #. translators, strip everything up to the first |
4310 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4311 msgid "paper size|ROC 8k"
4315 #: modules/input/imam-et.c:454
4316 msgid "Amharic (EZ+)"
4320 #: modules/input/imcedilla.c:91
4325 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4326 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4330 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4331 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4335 #: modules/input/imipa.c:145
4340 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4341 msgid "Thai (Broken)"
4345 #: modules/input/imti-er.c:453
4346 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4350 #: modules/input/imti-et.c:453
4351 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4355 #: modules/input/imviqr.c:244
4356 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4360 #: modules/input/imxim.c:28
4361 msgid "X Input Method"
4364 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
4368 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
4372 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
4373 msgid "Paper Source"
4376 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
4380 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
4384 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
4385 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
4386 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
4389 msgstr "gutoranya ibara"
4391 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
4392 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
4393 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
4394 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916
4396 msgid "Printer Default"
4399 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4403 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4407 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4411 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4415 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4420 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4424 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4425 msgid "Confidential"
4428 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4433 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4437 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4441 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4442 msgid "Unclassified"
4445 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4446 msgid "Print to LPR"
4449 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4451 msgid "Pages Per Sheet"
4452 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
4454 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4455 msgid "Command Line"
4458 #. default filename used for print-to-file
4459 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
4464 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4465 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4466 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
4468 msgid "Print to File"
4471 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
4475 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4476 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
4477 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
4482 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
4487 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4488 msgid "_Output format"
4491 #: tests/testfilechooser.c:205
4493 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4494 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
4496 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4497 msgid "directfb arg"
4500 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4504 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4508 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4509 msgid "The URI bound to this button"
4512 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
4513 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4518 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4523 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4525 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4528 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4530 msgid "No deserialize function found for format %s"
4533 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4535 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4538 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4540 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4543 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4545 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4548 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4550 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4553 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4555 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4558 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4560 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4563 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4565 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4568 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4569 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4572 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4574 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4577 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4578 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4580 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4583 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4585 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4588 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4590 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4593 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4596 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4599 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4601 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4604 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4606 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4609 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4611 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4614 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4616 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4619 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4621 msgid "A <%s> element has already been specified"
4624 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4625 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4628 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4630 msgid "Serialized data is malformed"
4633 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4636 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4639 #: gtk/updateiconcache.c:413
4641 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4644 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4646 msgid "Failed to write header\n"
4647 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
4649 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4651 msgid "Failed to write hash table\n"
4652 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
4654 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4656 msgid "Failed to write directory index\n"
4657 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
4659 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4661 msgid "Failed to rewrite header\n"
4662 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
4664 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4666 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4667 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
4669 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4671 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4674 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4676 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4677 msgstr "bushyinguro"
4679 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4681 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4682 msgstr "bushyinguro"
4684 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4686 msgid "Cache file created successfully.\n"
4689 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4690 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4693 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4694 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4697 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4698 msgid "Don't include image data in the cache"
4701 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4702 msgid "Output a C header file"
4705 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4706 msgid "Turn off verbose output"
4709 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4712 "No theme index file in '%s'.\n"
4713 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4718 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4723 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
4724 #~ msgstr "Ibimenyetso OYA in"
4727 #~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4732 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4737 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4738 #~ msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
4742 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4743 #~ msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
4746 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4747 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
4749 #~ msgid "Select All"
4750 #~ msgstr "Hitamo Byose"
4757 #~ msgid "Executive"
4761 #~ msgid "Index 3x5"
4762 #~ msgstr "Umubarendanga"
4765 #~ msgid "Index 5x8"
4766 #~ msgstr "Umubarendanga"
4769 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4773 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4774 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
4780 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4781 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
4783 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
4788 #~ msgid "Cannot change folder"
4789 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
4792 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
4793 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
4796 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4797 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
4800 #~ msgid "Save in Location"
4801 #~ msgstr "Kubika in"
4806 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
4811 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
4814 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4815 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
4818 #~ msgid "Writing %s failed: %s"