1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
27 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
32 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
35 #. Description of --class=CLASS in --help output
38 msgid "Program class as used by the window manager"
39 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
41 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
44 msgstr "ishuri,urwego"
46 #. Description of --name=NAME in --help output
49 msgid "Program name as used by the window manager"
50 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
52 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
57 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
60 msgid "X display to use"
61 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
63 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
68 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
71 msgid "X screen to use"
72 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
74 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
79 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
82 msgid "Gdk debugging flags to set"
83 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
85 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
86 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
87 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
88 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
89 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
90 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
95 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
98 msgid "Gdk debugging flags to unset"
99 msgstr "Amabendera Kuri"
101 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
102 #: gdk/keyname-table.h:3940
104 msgctxt "keyboard label"
106 msgstr "Guhindura izina"
108 #: gdk/keyname-table.h:3941
109 msgctxt "keyboard label"
113 #: gdk/keyname-table.h:3942
114 msgctxt "keyboard label"
118 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
119 #: gdk/keyname-table.h:3943
121 msgctxt "keyboard label"
125 #: gdk/keyname-table.h:3944
126 msgctxt "keyboard label"
130 #: gdk/keyname-table.h:3945
132 msgctxt "keyboard label"
134 msgstr "imiterere ya dosiye"
136 #: gdk/keyname-table.h:3946
137 msgctxt "keyboard label"
141 #: gdk/keyname-table.h:3947
142 msgctxt "keyboard label"
146 #: gdk/keyname-table.h:3948
148 msgctxt "keyboard label"
152 #: gdk/keyname-table.h:3949
153 msgctxt "keyboard label"
157 #: gdk/keyname-table.h:3950
158 msgctxt "keyboard label"
162 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
163 #: gdk/keyname-table.h:3951
165 msgctxt "keyboard label"
169 #: gdk/keyname-table.h:3952
170 msgctxt "keyboard label"
174 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
175 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
176 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
177 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
178 #: gdk/keyname-table.h:3953
180 msgctxt "keyboard label"
184 #: gdk/keyname-table.h:3954
185 msgctxt "keyboard label"
189 #: gdk/keyname-table.h:3955
190 msgctxt "keyboard label"
194 #: gdk/keyname-table.h:3956
195 msgctxt "keyboard label"
199 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
200 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
201 #: gdk/keyname-table.h:3957
203 msgctxt "keyboard label"
207 #: gdk/keyname-table.h:3958
208 msgctxt "keyboard label"
212 #: gdk/keyname-table.h:3959
213 msgctxt "keyboard label"
217 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
218 #: gdk/keyname-table.h:3960
220 msgctxt "keyboard label"
222 msgstr "Guhindura izina"
224 #: gdk/keyname-table.h:3961
225 msgctxt "keyboard label"
229 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
230 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
231 #: gdk/keyname-table.h:3962
233 msgctxt "keyboard label"
237 #: gdk/keyname-table.h:3963
239 msgctxt "keyboard label"
243 #: gdk/keyname-table.h:3964
244 msgctxt "keyboard label"
248 #: gdk/keyname-table.h:3965
249 msgctxt "keyboard label"
253 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
254 #: gdk/keyname-table.h:3966
256 msgctxt "keyboard label"
260 #: gdk/keyname-table.h:3967
261 msgctxt "keyboard label"
265 #: gdk/keyname-table.h:3968
266 msgctxt "keyboard label"
270 #: gdk/keyname-table.h:3969
271 msgctxt "keyboard label"
275 #: gdk/keyname-table.h:3970
276 msgctxt "keyboard label"
280 #: gdk/keyname-table.h:3971
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3972
286 msgctxt "keyboard label"
290 #: gdk/keyname-table.h:3973
291 msgctxt "keyboard label"
295 #: gdk/keyname-table.h:3974
296 msgctxt "keyboard label"
300 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
301 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
302 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
303 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
304 #: gdk/keyname-table.h:3975
306 msgctxt "keyboard label"
310 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
311 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
312 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
313 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
314 #: gdk/keyname-table.h:3976
316 msgctxt "keyboard label"
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
323 msgid "Failed to open file '%s': %s"
324 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
326 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
328 msgid "Image file '%s' contains no data"
329 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
335 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
336 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
341 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
343 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
347 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
348 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
353 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
354 "from a different GTK version?"
355 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
359 msgid "Image type '%s' is not supported"
360 msgstr "Ubwoko ni OYA"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
364 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
365 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
369 msgid "Unrecognized image file format"
370 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
372 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
374 msgid "Failed to load image '%s': %s"
375 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
377 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
379 msgid "Error writing to image file: %s"
380 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
384 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
385 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
387 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
389 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
390 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
392 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
394 msgid "Failed to open temporary file"
395 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
399 msgid "Failed to read from temporary file"
400 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
404 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
405 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
407 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
410 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
412 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
416 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
417 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
419 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
421 msgid "Error writing to image stream"
422 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
424 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
427 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
428 "but didn't give a reason for the failure"
429 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
431 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
433 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
434 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
436 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
438 msgid "Image header corrupt"
439 msgstr "Umutwempangano"
441 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
443 msgid "Image format unknown"
444 msgstr "Imiterere Kitazwi"
446 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
448 msgid "Image pixel data corrupt"
451 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
453 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
454 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
455 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
457 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
459 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
460 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
462 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
464 msgid "Unsupported animation type"
465 msgstr "Iyega Ubwoko"
467 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
468 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
470 msgid "Invalid header in animation"
471 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
473 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
474 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
476 msgid "Not enough memory to load animation"
477 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
479 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
481 msgid "Malformed chunk in animation"
484 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
486 msgid "The ANI image format"
487 msgstr "Ishusho Imiterere"
489 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
490 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
492 msgid "BMP image has bogus header data"
493 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
495 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
497 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
498 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
500 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
502 msgid "BMP image has unsupported header size"
503 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
505 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
507 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
508 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
510 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
512 msgid "Premature end-of-file encountered"
513 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
515 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
517 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
518 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
520 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
522 msgid "Couldn't write to BMP file"
523 msgstr "Kuri IDOSIYE"
525 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
527 msgid "The BMP image format"
528 msgstr "Ishusho Imiterere"
530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
532 msgid "Failure reading GIF: %s"
535 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
537 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
538 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
540 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
542 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
545 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
547 msgid "Stack overflow"
548 msgstr "Byarenze urugero"
550 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
552 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
553 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
555 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
557 msgid "Bad code encountered"
558 msgstr "ITEGEKONGENGA"
560 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
562 msgid "Circular table entry in GIF file"
563 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
565 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
566 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
568 msgid "Not enough memory to load GIF file"
569 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
571 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
573 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
574 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
576 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
578 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
579 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
581 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
583 msgid "File does not appear to be a GIF file"
584 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
586 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
588 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
589 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
591 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
594 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
596 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
598 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
600 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
601 msgstr "Ishusho Cyangwa"
603 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
605 msgid "The GIF image format"
606 msgstr "Ishusho Imiterere"
608 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
609 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
611 msgid "Invalid header in icon"
612 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
614 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
615 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
617 msgid "Not enough memory to load icon"
618 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
620 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
622 msgid "Icon has zero width"
623 msgstr "Zeru Ubugari"
625 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
627 msgid "Icon has zero height"
628 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
630 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
632 msgid "Compressed icons are not supported"
633 msgstr "Udushushondanga OYA"
635 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
637 msgid "Unsupported icon type"
638 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
640 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
642 msgid "Not enough memory to load ICO file"
643 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
645 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
647 msgid "Image too large to be saved as ICO"
648 msgstr "Binini Kuri Nka"
650 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
652 msgid "Cursor hotspot outside image"
653 msgstr "Hanze Ishusho"
655 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
657 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
658 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
660 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
662 msgid "The ICO image format"
663 msgstr "Ishusho Imiterere"
665 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
667 msgid "Error reading ICNS image: %s"
668 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
670 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
672 msgid "Could not decode ICNS file"
673 msgstr "gutoranya ibara"
675 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
677 msgid "The ICNS image format"
678 msgstr "Ishusho Imiterere"
680 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
682 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
683 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
685 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
687 msgid "Couldn't decode image"
688 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
690 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
692 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
693 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
695 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
697 msgid "Image type currently not supported"
698 msgstr "Ubwoko ni OYA"
700 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
702 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
703 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
705 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
707 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
708 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
710 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
712 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
713 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
715 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
717 msgid "The JPEG 2000 image format"
718 msgstr "Ishusho Imiterere"
720 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
722 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
723 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
725 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
728 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
730 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
732 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
734 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
735 msgstr "Ibara Umwanya"
737 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
738 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
740 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
741 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
743 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
745 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
746 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
748 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
751 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
753 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
755 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
758 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
759 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
761 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
763 msgid "The JPEG image format"
764 msgstr "Ishusho Imiterere"
766 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
768 msgid "Couldn't allocate memory for header"
769 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
771 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
773 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
774 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
776 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
778 msgid "Image has invalid width and/or height"
779 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
781 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
782 msgid "Image has unsupported bpp"
785 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
787 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
790 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
792 msgid "Couldn't create new pixbuf"
793 msgstr "Kurema Gishya"
795 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
797 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
798 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
800 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
802 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
803 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
805 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
807 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
808 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
810 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
812 msgid "No palette found at end of PCX data"
813 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
815 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
817 msgid "The PCX image format"
818 msgstr "Ishusho Imiterere"
820 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
822 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
823 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
825 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
827 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
828 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
830 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
832 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
833 msgstr "Bya ni OYA 8"
835 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
837 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
840 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
842 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
843 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
845 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
847 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
848 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
850 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
852 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
853 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
855 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
858 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
859 "applications to reduce memory usage"
860 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
862 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
864 msgid "Fatal error reading PNG image file"
865 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
867 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
869 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
870 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
872 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
875 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
876 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
878 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
880 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
881 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
883 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
886 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
888 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
890 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
893 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
895 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
897 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
899 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
900 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
902 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
904 msgid "The PNG image format"
905 msgstr "Ishusho Imiterere"
907 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
909 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
910 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
912 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
914 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
915 msgstr "IDOSIYE Bayite"
917 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
919 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
920 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
922 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
924 msgid "PNM file has an image width of 0"
925 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
927 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
929 msgid "PNM file has an image height of 0"
930 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
932 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
934 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
935 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
937 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
939 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
940 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
942 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
944 msgid "Raw PNM image type is invalid"
945 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
947 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
949 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
950 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
952 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
954 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
955 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
957 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
959 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
960 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
962 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
964 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
965 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
967 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
969 msgid "Unexpected end of PNM image data"
970 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
972 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
974 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
975 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
977 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
979 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
980 msgstr "Ishusho Imiterere"
982 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
984 msgid "RAS image has bogus header data"
985 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
987 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
989 msgid "RAS image has unknown type"
990 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
992 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
994 msgid "unsupported RAS image variation"
997 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
999 msgid "Not enough memory to load RAS image"
1000 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1002 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
1004 msgid "The Sun raster image format"
1005 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
1007 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
1009 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
1010 msgstr "Ububiko kugirango"
1012 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
1014 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
1015 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
1017 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
1019 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
1022 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
1024 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
1025 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
1027 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
1029 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
1032 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
1034 msgid "Cannot allocate colormap structure"
1037 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
1039 msgid "Cannot allocate colormap entries"
1042 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
1044 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
1045 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
1047 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
1049 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
1050 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
1052 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
1054 msgid "TGA image has invalid dimensions"
1055 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
1057 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
1058 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
1060 msgid "TGA image type not supported"
1061 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
1063 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
1065 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
1066 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
1068 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
1070 msgid "Excess data in file"
1071 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
1073 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
1075 msgid "The Targa image format"
1076 msgstr "Ishusho Imiterere"
1078 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
1080 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
1081 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
1083 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
1085 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
1086 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
1088 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
1090 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1091 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
1093 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
1095 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1096 msgstr "Bya Ishusho Binini"
1098 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1100 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1101 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
1103 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1105 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1106 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
1108 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1110 msgid "Failed to open TIFF image"
1111 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1113 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1115 msgid "TIFFClose operation failed"
1118 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1120 msgid "Failed to load TIFF image"
1121 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
1123 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1125 msgid "Failed to save TIFF image"
1126 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1128 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1130 msgid "Failed to write TIFF data"
1131 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1133 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1135 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1136 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1138 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
1140 msgid "The TIFF image format"
1141 msgstr "Ishusho Imiterere"
1143 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1145 msgid "Image has zero width"
1146 msgstr "Zeru Ubugari"
1148 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1150 msgid "Image has zero height"
1151 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
1153 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1155 msgid "Not enough memory to load image"
1156 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1158 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1160 msgid "Couldn't save the rest"
1163 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1165 msgid "The WBMP image format"
1166 msgstr "Ishusho Imiterere"
1168 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1170 msgid "Invalid XBM file"
1173 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1175 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1176 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
1178 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1180 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1181 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1183 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1185 msgid "The XBM image format"
1186 msgstr "Ishusho Imiterere"
1188 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1190 msgid "No XPM header found"
1191 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
1193 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1195 msgid "Invalid XPM header"
1196 msgstr "Umutwempangano"
1198 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1200 msgid "XPM file has image width <= 0"
1201 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
1203 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1205 msgid "XPM file has image height <= 0"
1206 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
1208 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1210 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1211 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
1213 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1215 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1216 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
1218 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1220 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1221 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
1223 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1225 msgid "Cannot read XPM colormap"
1228 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1230 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1231 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1233 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1235 msgid "The XPM image format"
1236 msgstr "Ishusho Imiterere"
1238 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1240 msgid "The EMF image format"
1241 msgstr "Ishusho Imiterere"
1243 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1245 msgid "Could not allocate memory: %s"
1246 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
1248 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
1249 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
1251 msgid "Could not create stream: %s"
1252 msgstr "bushyinguro"
1254 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1256 msgid "Could not seek stream: %s"
1257 msgstr "gutoranya ibara"
1259 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1261 msgid "Could not read from stream: %s"
1262 msgstr "bushyinguro"
1264 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
1266 msgid "Couldn't load bitmap"
1267 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1269 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
1271 msgid "Couldn't load metafile"
1272 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1274 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
1276 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1279 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
1281 msgid "Couldn't save"
1284 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1286 msgid "The WMF image format"
1287 msgstr "Ishusho Imiterere"
1289 #. Description of --sync in --help output
1290 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1291 msgid "Don't batch GDI requests"
1294 #. Description of --no-wintab in --help output
1295 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1297 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1298 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1300 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1301 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1303 msgid "Same as --no-wintab"
1306 #. Description of --use-wintab in --help output
1307 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1309 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1310 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1312 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1313 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1315 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1316 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1318 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1319 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1323 #. Description of --sync in --help output
1324 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1326 msgid "Make X calls synchronous"
1327 msgstr "Amahamagara:"
1329 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1330 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1331 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1336 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1341 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1343 msgid "Opening %d Item"
1344 msgid_plural "Opening %d Items"
1348 #: gtk/gtkaboutdialog.c:251 gtk/gtkaboutdialog.c:2110
1352 #: gtk/gtkaboutdialog.c:252
1354 msgid "The license of the program"
1355 msgstr "Bya Porogaramu"
1357 #. Add the credits button
1358 #: gtk/gtkaboutdialog.c:492
1362 #. Add the license button
1363 #: gtk/gtkaboutdialog.c:506
1367 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1368 #: gtk/gtkaboutdialog.c:774
1373 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
1377 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1382 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2065
1384 msgid "Documented by"
1387 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
1389 msgid "Translated by"
1392 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2081
1397 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1398 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1399 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1402 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1404 msgctxt "keyboard label"
1408 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1409 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1410 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1413 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1415 msgctxt "keyboard label"
1419 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1420 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1421 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1424 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1426 msgctxt "keyboard label"
1430 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1431 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1432 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1435 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1436 msgctxt "keyboard label"
1440 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1441 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1442 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1445 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1446 msgctxt "keyboard label"
1450 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1451 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1452 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1455 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1456 msgctxt "keyboard label"
1460 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1461 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1463 msgctxt "keyboard label"
1465 msgstr "Guhindura izina"
1467 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1468 msgctxt "keyboard label"
1472 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1474 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1475 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1477 #: gtk/gtkbuilderparser.c:402
1479 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1482 #: gtk/gtkbuilderparser.c:853
1484 msgid "Invalid root element: '%s'"
1485 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1487 #: gtk/gtkbuilderparser.c:892
1489 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1492 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1493 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1494 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1495 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1497 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1498 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1499 #. * the year will appear on the right.
1501 #: gtk/gtkcalendar.c:758
1506 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1507 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1508 #. * to be the first day of the week, and so on.
1510 #: gtk/gtkcalendar.c:796
1512 msgid "calendar:week_start:0"
1513 msgstr "Kalindari 0"
1515 #. Translators: This is a text measurement template.
1516 #. * Translate it to the widest year text
1518 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1520 #: gtk/gtkcalendar.c:1803
1521 msgctxt "year measurement template"
1525 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1526 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1528 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1529 #. * translate to "%d" otherwise.
1531 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1532 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1535 #: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
1537 msgctxt "calendar:day:digits"
1541 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1542 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1544 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1545 #. * translate to "%d" otherwise.
1547 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1548 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1551 #: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
1553 msgctxt "calendar:week:digits"
1557 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1558 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1559 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1560 #. * Use only ASCII in the translation.
1562 #. * Also look for the msgid "2000".
1563 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1566 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1568 #: gtk/gtkcalendar.c:2146
1570 msgctxt "calendar year format"
1574 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1575 #. * a disabled accelerator key combination.
1577 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
1579 msgctxt "Accelerator"
1581 msgstr "Yahagaritswe"
1583 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1584 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1587 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:379 gtk/gtkcellrendereraccel.c:591
1588 msgid "New accelerator..."
1591 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1593 msgctxt "progress bar label"
1597 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1599 msgid "Pick a Color"
1602 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1604 msgid "Received invalid color data\n"
1605 msgstr "Sibyo Ibara"
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1610 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1611 "lightness of that color using the inner triangle."
1613 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1615 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1618 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1621 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1624 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1625 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1630 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1632 msgid "Position on the color wheel."
1633 msgstr "ku Ibara Ipine"
1635 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1636 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1638 msgid "_Saturation:"
1641 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1643 msgid "\"Deepness\" of the color."
1644 msgstr "\"Bya Ibara"
1646 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1651 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1653 msgid "Brightness of the color."
1656 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1657 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1662 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1664 msgid "Amount of red light in the color."
1665 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1667 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1668 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1671 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1673 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1675 msgid "Amount of green light in the color."
1676 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1678 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1679 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1684 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1686 msgid "Amount of blue light in the color."
1687 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1689 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1693 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1695 msgid "Transparency of the color."
1698 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1700 msgid "Color _name:"
1701 msgstr "Izina ry'ububiko"
1703 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1706 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1707 "such as 'orange' in this entry."
1709 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1711 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1714 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1716 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1720 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1723 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1724 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1725 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1727 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1728 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1731 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1734 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1735 "it for use in the future."
1737 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1738 "kugirango Gukoresha in"
1740 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1742 msgid "_Save color here"
1743 msgstr "Kubika Ibara"
1745 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1748 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1749 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1751 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1752 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1754 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1755 msgid "Color Selection"
1756 msgstr "gutoranya ibara"
1758 #: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7767
1759 msgid "Input _Methods"
1762 #: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7781
1763 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1766 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1767 #: gtk/gtkentry.c:9797
1769 msgid "Caps Lock is on"
1772 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1774 msgid "Select A File"
1775 msgstr "Hitamo Byose"
1777 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1778 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
1782 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1786 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1787 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
1791 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
1793 msgid "Could not retrieve information about the file"
1794 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
1798 msgid "Could not add a bookmark"
1799 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1801 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
1803 msgid "Could not remove bookmark"
1804 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1806 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
1808 msgid "The folder could not be created"
1809 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1811 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
1813 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1814 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1817 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1818 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
1819 msgid "Invalid file name"
1820 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1822 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
1824 msgid "The folder contents could not be displayed"
1825 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1827 #. Translators: the first string is a path and the second string
1828 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1831 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
1833 msgid "%1$s on %2$s"
1836 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
1840 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
1841 msgid "Recently Used"
1844 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
1846 msgid "Select which types of files are shown"
1847 msgstr "Bya Idosiye"
1849 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
1851 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1852 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1854 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
1856 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1857 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1859 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
1861 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1862 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1864 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
1866 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1867 msgstr "Akamenyetso"
1869 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1870 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
1874 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1875 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
1877 msgstr "Guhindura Izina"
1879 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1880 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
1884 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1885 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1886 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
1889 msgstr "Guhindura izina"
1891 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
1896 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
1898 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1899 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
1901 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1902 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
1907 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
1909 msgid "Remove the selected bookmark"
1910 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1912 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
1914 msgid "Could not select file"
1915 msgstr "gutoranya ibara"
1917 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
1919 msgid "_Add to Bookmarks"
1922 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
1923 msgid "Show _Hidden Files"
1926 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
1927 msgid "Show _Size Column"
1930 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
1934 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
1938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
1942 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
1944 msgstr "cya/byahinduwe"
1946 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1948 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
1953 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
1955 msgid "_Browse for other folders"
1956 msgstr "kugirango Ikindi"
1958 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1959 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
1961 msgid "Type a file name"
1962 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1965 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
1967 msgid "Create Fo_lder"
1968 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
1970 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
1976 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
1978 msgid "Save in _folder:"
1979 msgstr "Kubika in Ububiko"
1981 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
1983 msgid "Create in _folder:"
1986 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
1988 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1989 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
1991 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
1993 msgid "Shortcut %s already exists"
1996 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
1998 msgid "Shortcut %s does not exist"
2001 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
2003 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
2006 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
2009 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
2012 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2013 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
2016 msgstr "Guhindura izina"
2018 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
2020 msgid "Could not start the search process"
2023 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
2025 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
2026 "Please make sure it is running."
2029 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
2031 msgid "Could not send the search request"
2035 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
2039 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
2041 msgid "Could not mount %s"
2044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
2046 msgid "Type name of new folder"
2047 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
2049 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
2050 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
2054 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
2058 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
2060 msgid "Yesterday at %H:%M"
2063 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2064 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
2065 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
2067 msgid "Invalid path"
2070 #. translators: this text is shown when there are no completions
2071 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2073 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
2077 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
2078 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2080 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
2082 msgid "Sole completion"
2083 msgstr "gutoranya ibara"
2085 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
2086 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
2089 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
2090 msgid "Complete, but not unique"
2093 #. Translators: this text is shown while the system is searching
2094 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
2095 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
2096 msgid "Completing..."
2099 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
2100 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2101 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
2102 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2103 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2104 msgid "Only local files may be selected"
2107 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2108 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2109 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2110 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2111 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2112 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2115 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2116 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2117 #. * and then hits Tab
2118 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2120 msgid "Path does not exist"
2123 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
2124 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
2126 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2129 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2133 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2137 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
2138 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2143 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
2145 msgid "Folder unreadable: %s"
2148 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2151 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2152 "available to this program.\n"
2153 "Are you sure that you want to select it?"
2154 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
2156 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2159 msgstr "Idosiye nshya"
2161 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2163 msgid "De_lete File"
2166 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2168 msgid "_Rename File"
2171 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2174 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2175 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2177 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
2179 msgstr "ikidanago gishya"
2181 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
2183 msgid "_Folder name:"
2184 msgstr "Izina ry'ububiko"
2186 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
2191 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
2193 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2194 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2196 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
2198 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2201 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
2203 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2204 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
2206 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
2211 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
2213 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2214 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2216 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
2218 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2221 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
2223 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2224 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2226 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
2231 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
2233 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2234 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
2236 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2237 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
2240 msgstr "Guhindura izina"
2242 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2243 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
2245 msgid "_Selection: "
2248 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
2251 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2252 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2253 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2255 #: gtk/gtkfilesel.c:3053
2257 msgid "Invalid UTF-8"
2260 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
2261 msgid "Name too long"
2264 #: gtk/gtkfilesel.c:3929
2266 msgid "Couldn't convert filename"
2267 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2269 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2270 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2271 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2272 #. * this particular string.
2274 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2277 msgstr "imiterere ya dosiye"
2279 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2281 msgid "Could not obtain root folder"
2282 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2284 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2288 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2293 #. Initialize fields
2294 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2299 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2303 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2304 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2305 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2306 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2309 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2313 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2314 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2319 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2320 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2325 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2326 #. create the text entry widget
2327 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2330 msgstr "Igaragazambere:"
2332 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2333 msgid "Font Selection"
2336 #: gtk/gtkgamma.c:408
2340 #: gtk/gtkgamma.c:418
2342 msgid "_Gamma value"
2345 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2348 #: gtk/gtkiconfactory.c:1404
2350 msgid "Error loading icon: %s"
2351 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2353 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2356 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2357 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2358 "You can get a copy from:\n"
2361 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2364 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2366 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2369 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2371 msgid "Failed to load icon"
2372 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
2374 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2379 #: gtk/gtkimmulticontext.c:541
2381 msgctxt "input method menu"
2383 msgstr "imiterere ya dosiye"
2385 #: gtk/gtkimmulticontext.c:625
2387 msgctxt "input method menu"
2391 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2395 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2397 msgid "No extended input devices"
2398 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2400 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2405 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2407 msgstr "Yahagaritswe"
2409 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2413 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2417 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2418 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2419 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2420 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2421 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2422 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2423 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2424 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2425 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2430 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2431 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2432 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2433 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2435 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2438 msgstr "Imirongo fatizo"
2440 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2442 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2447 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2451 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2455 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2456 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2459 msgstr "Igaragazambere:"
2461 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2465 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2469 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2474 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2476 msgstr "nta na kimwe"
2478 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2481 msgstr "(Yahagaritswe"
2483 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2489 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2494 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2495 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2500 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2505 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2506 #: gtk/gtkmain.c:450
2508 msgid "Load additional GTK+ modules"
2511 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2512 #: gtk/gtkmain.c:451
2516 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2517 #: gtk/gtkmain.c:453
2519 msgid "Make all warnings fatal"
2520 msgstr "Byose Iburira"
2522 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2523 #: gtk/gtkmain.c:456
2525 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2526 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2528 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2529 #: gtk/gtkmain.c:459
2531 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2532 msgstr "Amabendera Kuri"
2534 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2535 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2536 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2537 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2539 #: gtk/gtkmain.c:707
2541 msgstr "default:LTR"
2543 #: gtk/gtkmain.c:773
2545 msgid "Cannot open display: %s"
2548 #: gtk/gtkmain.c:810
2549 msgid "GTK+ Options"
2552 #: gtk/gtkmain.c:810
2553 msgid "Show GTK+ Options"
2556 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2557 #: gtk/gtkmountoperation.c:468
2562 #: gtk/gtkmountoperation.c:535
2563 msgid "Connect _anonymously"
2566 #: gtk/gtkmountoperation.c:544
2567 msgid "Connect as u_ser:"
2570 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2571 #: gtk/gtkmountoperation.c:582
2574 msgstr "Guhindura izina"
2576 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2577 #: gtk/gtkmountoperation.c:587
2582 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2583 #: gtk/gtkmountoperation.c:593
2586 msgstr "Igaragazambere:"
2588 #: gtk/gtkmountoperation.c:611
2589 msgid "Forget password _immediately"
2592 #: gtk/gtkmountoperation.c:621
2593 msgid "Remember password until you _logout"
2596 #: gtk/gtkmountoperation.c:631
2597 msgid "Remember _forever"
2600 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2601 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2602 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2603 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2604 #: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
2609 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2610 msgid "Not a valid page setup file"
2613 #. Translate to the default units to use for presenting
2614 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2615 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2616 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2617 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2619 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2624 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2626 "<b>Any Printer</b>\n"
2627 "For portable documents"
2630 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2634 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2638 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2648 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2649 msgid "Manage Custom Sizes..."
2652 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2653 msgid "_Format for:"
2656 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2657 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2658 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2659 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2660 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2662 msgid "_Paper size:"
2663 msgstr "indangakintu"
2665 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2666 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2668 msgid "_Orientation:"
2671 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2672 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2673 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2674 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2675 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2678
2680 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2681 msgid "Margins from Printer..."
2684 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2686 msgid "Custom Size %d"
2689 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2690 msgid "Manage Custom Sizes"
2693 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2697 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
2698 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2703 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2707 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
2708 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2713 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2717 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2721 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2725 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2726 msgid "Paper Margins"
2729 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2733 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2737 #: gtk/gtkpathbar.c:1472
2739 msgid "File System Root"
2740 msgstr "imiterere ya dosiye"
2742 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2743 msgid "Not available"
2746 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
2748 msgid "_Save in folder:"
2749 msgstr "Kubika in Ububiko"
2751 #. translators: this string is the default job title for print
2752 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2753 #. * by the job number.
2755 #: gtk/gtkprintoperation.c:175
2760 #: gtk/gtkprintoperation.c:1517
2761 msgctxt "print operation status"
2762 msgid "Initial state"
2765 #: gtk/gtkprintoperation.c:1518
2767 msgctxt "print operation status"
2768 msgid "Preparing to print"
2771 #: gtk/gtkprintoperation.c:1519
2772 msgctxt "print operation status"
2773 msgid "Generating data"
2776 #: gtk/gtkprintoperation.c:1520
2777 msgctxt "print operation status"
2778 msgid "Sending data"
2781 #: gtk/gtkprintoperation.c:1521
2783 msgctxt "print operation status"
2787 #: gtk/gtkprintoperation.c:1522
2788 msgctxt "print operation status"
2789 msgid "Blocking on issue"
2792 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2793 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2794 #: gtk/gtkprintoperation.c:1523
2796 msgctxt "print operation status"
2800 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
2801 #: gtk/gtkprintoperation.c:1524
2803 msgctxt "print operation status"
2807 #: gtk/gtkprintoperation.c:1525
2808 msgctxt "print operation status"
2809 msgid "Finished with error"
2812 #: gtk/gtkprintoperation.c:2048
2814 msgid "Preparing %d"
2817 #: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
2822 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2823 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2824 #: gtk/gtkprintoperation.c:2053
2829 #: gtk/gtkprintoperation.c:2411
2831 msgid "Error creating print preview"
2834 #: gtk/gtkprintoperation.c:2414
2836 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2839 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:257
2841 msgid "Error launching preview"
2844 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:301
2846 msgid "Error printing"
2849 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2850 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:405 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2855 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2856 msgid "Printer offline"
2859 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2860 msgid "Out of paper"
2863 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2864 #. Translators: this is a printer status.
2865 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2866 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
2871 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2872 msgid "Need user intervention"
2875 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2879 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2881 msgid "No printer found"
2882 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
2884 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2886 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2887 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2889 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
2890 msgid "Error from StartDoc"
2893 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
2894 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
2896 msgid "Not enough free memory"
2897 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
2899 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
2900 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2903 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
2904 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2907 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
2909 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2910 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2912 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
2913 msgid "Unspecified error"
2916 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2917 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2918 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
2923 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2924 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2925 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1768
2930 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2931 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
2935 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
2939 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1808
2943 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1815
2945 msgid "C_urrent Page"
2948 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1824
2952 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
2954 "Specify one or more page ranges,\n"
2958 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2959 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835
2962 msgstr "Guhindura izina"
2964 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
2968 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2969 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
2973 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
2978 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1879
2983 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1899
2987 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2988 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2990 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439
2991 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
2993 msgid "Page Ordering"
2996 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
2998 msgid "Left to right"
2999 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
3001 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3002 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3003 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2446
3005 msgid "Right to left"
3008 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2515
3012 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
3016 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3017 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3018 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3019 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3020 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2534
3022 msgid "Pages per _side:"
3023 msgstr "indangakintu"
3025 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3026 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3027 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3028 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3029 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552
3031 msgid "Page or_dering:"
3032 msgstr "indangakintu"
3034 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3035 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3036 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
3038 msgid "_Only print:"
3042 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2583
3046 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2584
3050 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2585
3054 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
3059 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2615
3063 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3064 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3065 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3066 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3067 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2619
3069 msgid "Paper _type:"
3070 msgstr "indangakintu"
3072 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3073 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3074 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3075 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3076 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2634
3078 msgid "Paper _source:"
3079 msgstr "indangakintu"
3081 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
3082 msgid "Output t_ray:"
3085 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703
3089 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2709
3093 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724
3094 msgid "_Billing info:"
3097 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2742
3098 msgid "Print Document"
3101 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
3102 #. * in the print dialog
3104 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2751
3109 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2762
3113 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
3114 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
3117 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2768
3119 "Specify the time of print,\n"
3120 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
3123 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
3124 msgid "Time of print"
3127 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3128 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3129 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3130 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3131 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794
3134 msgstr "UTSINDAGIYE"
3136 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795
3137 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
3140 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
3141 msgid "Add Cover Page"
3144 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3145 #. * dialog that controls the front cover page.
3147 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824
3151 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3152 #. * dialog that controls the back cover page.
3154 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2842
3158 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3159 #. * job-specific options in the print dialog
3161 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860
3165 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
3169 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
3170 msgid "Image Quality"
3173 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3174 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
3179 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
3183 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2977
3184 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3187 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3188 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3189 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3000
3196 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3197 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3199 #: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
3201 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3202 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
3204 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3205 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3207 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3210 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3212 msgid "Select which type of documents are shown"
3213 msgstr "Bya Idosiye"
3215 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3217 msgid "No item for URI '%s' found"
3220 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3221 msgid "Untitled filter"
3224 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3226 msgid "Could not remove item"
3227 msgstr "gutoranya ibara"
3229 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3231 msgid "Could not clear list"
3232 msgstr "gutoranya ibara"
3234 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3235 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3237 msgid "Copy _Location"
3240 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3241 msgid "_Remove From List"
3244 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3249 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3250 msgid "Show _Private Resources"
3253 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3254 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3255 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3256 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3257 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3258 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3259 #. * right place when idly populating the menu in case the
3260 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3261 #. * recent chooser menu widget.
3263 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3265 msgid "No items found"
3266 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
3268 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3270 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3273 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3278 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3280 msgid "Unknown item"
3283 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3284 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3285 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3286 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3288 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3290 msgctxt "recent menu label"
3294 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3295 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3297 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3299 msgctxt "recent menu label"
3303 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3304 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3305 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3306 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3308 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3309 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3311 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3312 #: gtk/gtkstock.c:288
3314 msgctxt "Stock label"
3318 #: gtk/gtkstock.c:289
3320 msgctxt "Stock label"
3324 #: gtk/gtkstock.c:290
3326 msgctxt "Stock label"
3330 #: gtk/gtkstock.c:291
3331 msgctxt "Stock label"
3335 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3336 #. * need the mnemonics to be rationalized
3338 #: gtk/gtkstock.c:296
3340 msgctxt "Stock label"
3344 #: gtk/gtkstock.c:297
3346 msgctxt "Stock label"
3350 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
3351 #: gtk/gtkstock.c:298
3353 msgctxt "Stock label"
3357 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3358 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3359 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3360 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3361 #: gtk/gtkstock.c:299
3363 msgctxt "Stock label"
3365 msgstr "UTSINDAGIYE"
3367 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
3368 #: gtk/gtkstock.c:300
3370 msgctxt "Stock label"
3374 #: gtk/gtkstock.c:301
3375 msgctxt "Stock label"
3379 #: gtk/gtkstock.c:302
3381 msgctxt "Stock label"
3385 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3386 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3387 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3388 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3389 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3390 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3391 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3392 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3393 #: gtk/gtkstock.c:303
3395 msgctxt "Stock label"
3399 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3400 #: gtk/gtkstock.c:304
3402 msgctxt "Stock label"
3406 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3407 #: gtk/gtkstock.c:305
3409 msgctxt "Stock label"
3413 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3414 #: gtk/gtkstock.c:306
3416 msgctxt "Stock label"
3420 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
3421 #: gtk/gtkstock.c:307
3423 msgctxt "Stock label"
3427 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3428 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3429 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3430 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3431 #: gtk/gtkstock.c:308
3433 msgctxt "Stock label"
3437 #: gtk/gtkstock.c:309
3439 msgctxt "Stock label"
3441 msgstr "Yahagaritswe"
3443 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3444 #: gtk/gtkstock.c:310
3446 msgctxt "Stock label"
3450 #: gtk/gtkstock.c:311
3452 msgctxt "Stock label"
3456 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3457 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3458 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3459 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3460 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3461 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3462 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3463 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3464 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3465 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3466 #: gtk/gtkstock.c:312
3468 msgctxt "Stock label"
3472 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3473 #: gtk/gtkstock.c:313
3475 msgctxt "Stock label"
3479 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3480 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3482 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3483 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3484 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3485 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3487 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3488 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3489 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3492 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3495 # - The Initial Developer of the Original Code is
3496 # - Netscape Communications Corporation.
3497 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3498 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3503 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3504 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3505 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3506 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3507 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3508 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3509 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3510 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3511 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3512 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3513 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3515 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3516 # extracted from EdReplace.xul
3517 #: gtk/gtkstock.c:314
3519 msgctxt "Stock label"
3520 msgid "Find and _Replace"
3521 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3523 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3524 #: gtk/gtkstock.c:315
3526 msgctxt "Stock label"
3530 #: gtk/gtkstock.c:316
3531 msgctxt "Stock label"
3535 #: gtk/gtkstock.c:317
3536 msgctxt "Stock label"
3537 msgid "_Leave Fullscreen"
3540 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3541 #: gtk/gtkstock.c:319
3542 msgctxt "Stock label, navigation"
3546 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3547 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3548 #: gtk/gtkstock.c:321
3550 msgctxt "Stock label, navigation"
3554 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3555 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3556 #: gtk/gtkstock.c:323
3558 msgctxt "Stock label, navigation"
3562 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3563 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3564 #: gtk/gtkstock.c:325
3566 msgctxt "Stock label, navigation"
3570 #. This is a navigation label as in "go back"
3571 #: gtk/gtkstock.c:327
3572 msgctxt "Stock label, navigation"
3576 #. This is a navigation label as in "go down"
3577 #: gtk/gtkstock.c:329
3579 msgctxt "Stock label, navigation"
3583 #. This is a navigation label as in "go forward"
3584 #: gtk/gtkstock.c:331
3585 msgctxt "Stock label, navigation"
3589 #. This is a navigation label as in "go up"
3590 #: gtk/gtkstock.c:333
3591 msgctxt "Stock label, navigation"
3595 #: gtk/gtkstock.c:334
3596 msgctxt "Stock label"
3600 #: gtk/gtkstock.c:335
3602 msgctxt "Stock label"
3604 msgstr "Ifashayobora"
3606 #: gtk/gtkstock.c:336
3608 msgctxt "Stock label"
3612 #: gtk/gtkstock.c:337
3614 msgctxt "Stock label"
3615 msgid "Increase Indent"
3618 #: gtk/gtkstock.c:338
3620 msgctxt "Stock label"
3621 msgid "Decrease Indent"
3622 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3624 #: gtk/gtkstock.c:339
3626 msgctxt "Stock label"
3628 msgstr "Umubarendanga"
3630 #: gtk/gtkstock.c:340
3632 msgctxt "Stock label"
3633 msgid "_Information"
3636 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3637 #: gtk/gtkstock.c:341
3639 msgctxt "Stock label"
3643 #: gtk/gtkstock.c:342
3645 msgctxt "Stock label"
3649 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3650 #. This is about text justification, "centered text"
3651 #: gtk/gtkstock.c:344
3653 msgctxt "Stock label"
3657 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3658 #. This is about text justification
3659 #: gtk/gtkstock.c:346
3661 msgctxt "Stock label"
3665 #. This is about text justification, "left-justified text"
3666 #: gtk/gtkstock.c:348
3667 msgctxt "Stock label"
3671 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
3672 #. This is about text justification, "right-justified text"
3673 #: gtk/gtkstock.c:350
3675 msgctxt "Stock label"
3679 #. Media label, as in "fast forward"
3680 #: gtk/gtkstock.c:353
3681 msgctxt "Stock label, media"
3685 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3686 #. Media label, as in "next song"
3687 #: gtk/gtkstock.c:355
3689 msgctxt "Stock label, media"
3693 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3694 #. Media label, as in "pause music"
3695 #: gtk/gtkstock.c:357
3697 msgctxt "Stock label, media"
3701 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3702 #. Media label, as in "play music"
3703 #: gtk/gtkstock.c:359
3705 msgctxt "Stock label, media"
3707 msgstr "Guhindura izina"
3709 #. Media label, as in "previous song"
3710 #: gtk/gtkstock.c:361
3711 msgctxt "Stock label, media"
3715 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
3717 #: gtk/gtkstock.c:363
3719 msgctxt "Stock label, media"
3723 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3725 #: gtk/gtkstock.c:365
3727 msgctxt "Stock label, media"
3731 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3733 #: gtk/gtkstock.c:367
3735 msgctxt "Stock label, media"
3740 #: gtk/gtkstock.c:368
3742 msgctxt "Stock label"
3746 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3747 #: gtk/gtkstock.c:369
3749 msgctxt "Stock label"
3753 #: gtk/gtkstock.c:370
3755 msgctxt "Stock label"
3759 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3760 #: gtk/gtkstock.c:371
3762 msgctxt "Stock label"
3766 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3767 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3768 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3769 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3770 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3771 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3772 #: gtk/gtkstock.c:372
3774 msgctxt "Stock label"
3779 #: gtk/gtkstock.c:374
3780 msgctxt "Stock label"
3784 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3785 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3787 #: gtk/gtkstock.c:376
3789 msgctxt "Stock label"
3794 #: gtk/gtkstock.c:378
3795 msgctxt "Stock label"
3796 msgid "Reverse landscape"
3800 #: gtk/gtkstock.c:380
3801 msgctxt "Stock label"
3802 msgid "Reverse portrait"
3805 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3806 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
3807 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3808 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
3809 #: gtk/gtkstock.c:381
3811 msgctxt "Stock label"
3815 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3816 #: gtk/gtkstock.c:382
3818 msgctxt "Stock label"
3822 #: gtk/gtkstock.c:383
3824 msgctxt "Stock label"
3825 msgid "_Preferences"
3826 msgstr "Ibyahiswemo"
3828 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3829 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3830 #: gtk/gtkstock.c:384
3832 msgctxt "Stock label"
3836 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
3837 #: gtk/gtkstock.c:385
3839 msgctxt "Stock label"
3840 msgid "Print Pre_view"
3841 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
3843 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3844 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3845 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3846 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3847 #: gtk/gtkstock.c:386
3849 msgctxt "Stock label"
3851 msgstr "indangakintu"
3853 #: gtk/gtkstock.c:387
3855 msgctxt "Stock label"
3859 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3860 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
3861 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3862 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3863 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3864 #: gtk/gtkstock.c:388
3866 msgctxt "Stock label"
3870 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
3871 #: gtk/gtkstock.c:389
3873 msgctxt "Stock label"
3875 msgstr "Kugira gishya"
3877 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
3878 #: gtk/gtkstock.c:390
3880 msgctxt "Stock label"
3884 #: gtk/gtkstock.c:391
3886 msgctxt "Stock label"
3890 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
3891 #: gtk/gtkstock.c:392
3893 msgctxt "Stock label"
3897 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3898 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3899 #: gtk/gtkstock.c:393
3901 msgctxt "Stock label"
3905 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3906 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
3907 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3908 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
3909 #: gtk/gtkstock.c:394
3911 msgctxt "Stock label"
3913 msgstr "Hitamo byose"
3915 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3916 #: gtk/gtkstock.c:395
3918 msgctxt "Stock label"
3922 #: gtk/gtkstock.c:396
3924 msgctxt "Stock label"
3926 msgstr "Intego- nyuguti"
3928 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3929 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3930 #. Sorting direction
3931 #: gtk/gtkstock.c:398
3933 msgctxt "Stock label"
3937 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3938 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3939 #. Sorting direction
3940 #: gtk/gtkstock.c:400
3942 msgctxt "Stock label"
3946 #: gtk/gtkstock.c:401
3947 msgctxt "Stock label"
3948 msgid "_Spell Check"
3951 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3952 #: gtk/gtkstock.c:402
3954 msgctxt "Stock label"
3959 #: gtk/gtkstock.c:404
3961 msgctxt "Stock label"
3962 msgid "_Strikethrough"
3963 msgstr "Icishamokarongo"
3965 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3966 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3967 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3968 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3969 #: gtk/gtkstock.c:405
3971 msgctxt "Stock label"
3975 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3976 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
3977 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3978 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
3980 #: gtk/gtkstock.c:407
3982 msgctxt "Stock label"
3984 msgstr "Gucaho umurongo"
3986 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3987 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
3988 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3989 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3990 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3991 #: gtk/gtkstock.c:408
3993 msgctxt "Stock label"
3995 msgstr "Isubiranyuma"
3997 #: gtk/gtkstock.c:409
3999 msgctxt "Stock label"
4004 #: gtk/gtkstock.c:411
4005 msgctxt "Stock label"
4006 msgid "_Normal Size"
4010 #: gtk/gtkstock.c:413
4011 msgctxt "Stock label"
4015 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
4016 #: gtk/gtkstock.c:414
4018 msgctxt "Stock label"
4020 msgstr "Ihindurangano wongera"
4022 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
4023 #: gtk/gtkstock.c:415
4025 msgctxt "Stock label"
4027 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
4029 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4031 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4034 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4036 msgid "No deserialize function found for format %s"
4039 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4041 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4044 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4046 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4049 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4051 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4054 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4056 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4059 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4061 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4064 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4066 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4069 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4071 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4074 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4075 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4078 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4080 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4083 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4084 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4086 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4089 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4091 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4094 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4096 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4099 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4102 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4105 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4107 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4110 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4112 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4115 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4117 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4120 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4122 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4125 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4127 msgid "A <%s> element has already been specified"
4130 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4131 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4134 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
4135 msgid "Serialized data is malformed"
4138 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
4140 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4143 #: gtk/gtktextutil.c:61
4145 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4146 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
4148 #: gtk/gtktextutil.c:62
4150 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4151 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
4153 #: gtk/gtktextutil.c:63
4155 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4156 msgstr "Kuri Iburyo:"
4158 #: gtk/gtktextutil.c:64
4160 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4161 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4163 #: gtk/gtktextutil.c:65
4165 msgid "LRO Left-to-right _override"
4166 msgstr "Kuri Iburyo:"
4168 #: gtk/gtktextutil.c:66
4170 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4171 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4173 #: gtk/gtktextutil.c:67
4175 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4176 msgstr "Ihinduramiterere"
4178 #: gtk/gtktextutil.c:68
4180 msgid "ZWS _Zero width space"
4181 msgstr "Ubugari Umwanya"
4183 #: gtk/gtktextutil.c:69
4185 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4188 #: gtk/gtktextutil.c:70
4190 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4193 #: gtk/gtkthemes.c:71
4195 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4198 #: gtk/gtktipsquery.c:188
4200 msgid "--- No Tip ---"
4203 #: gtk/gtkuimanager.c:1463
4205 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
4206 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
4208 #: gtk/gtkuimanager.c:1553
4210 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
4211 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
4213 #: gtk/gtkuimanager.c:2385
4215 msgstr "kirimo ubusa"
4217 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
4222 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
4223 msgid "Turns volume down or up"
4226 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
4227 msgid "Adjusts the volume"
4230 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
4234 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
4235 msgid "Decreases the volume"
4238 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
4242 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
4243 msgid "Increases the volume"
4246 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
4250 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
4254 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
4255 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
4256 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
4257 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
4259 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
4261 msgctxt "volume percentage"
4265 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
4267 msgctxt "paper size"
4271 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
4272 msgctxt "paper size"
4276 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
4277 msgctxt "paper size"
4281 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
4282 msgctxt "paper size"
4286 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
4287 msgctxt "paper size"
4291 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
4292 msgctxt "paper size"
4296 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4297 msgctxt "paper size"
4301 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4302 msgctxt "paper size"
4306 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4307 msgctxt "paper size"
4311 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4312 msgctxt "paper size"
4316 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4317 msgctxt "paper size"
4321 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4322 msgctxt "paper size"
4326 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4327 msgctxt "paper size"
4331 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4332 msgctxt "paper size"
4336 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4337 msgctxt "paper size"
4341 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4342 msgctxt "paper size"
4346 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4347 msgctxt "paper size"
4351 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4352 msgctxt "paper size"
4356 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4357 msgctxt "paper size"
4361 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4362 msgctxt "paper size"
4366 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4367 msgctxt "paper size"
4371 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4372 msgctxt "paper size"
4376 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4377 msgctxt "paper size"
4381 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4382 msgctxt "paper size"
4386 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4387 msgctxt "paper size"
4391 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4392 msgctxt "paper size"
4396 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4397 msgctxt "paper size"
4401 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4402 msgctxt "paper size"
4406 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4407 msgctxt "paper size"
4411 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4412 msgctxt "paper size"
4416 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4417 msgctxt "paper size"
4421 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4422 msgctxt "paper size"
4426 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4427 msgctxt "paper size"
4431 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4432 msgctxt "paper size"
4436 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4437 msgctxt "paper size"
4441 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4442 msgctxt "paper size"
4446 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4447 msgctxt "paper size"
4451 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4452 msgctxt "paper size"
4456 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4457 msgctxt "paper size"
4461 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4462 msgctxt "paper size"
4466 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4467 msgctxt "paper size"
4471 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4472 msgctxt "paper size"
4476 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4477 msgctxt "paper size"
4481 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4482 msgctxt "paper size"
4486 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4487 msgctxt "paper size"
4491 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4492 msgctxt "paper size"
4496 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4497 msgctxt "paper size"
4501 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4502 msgctxt "paper size"
4506 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4507 msgctxt "paper size"
4511 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4512 msgctxt "paper size"
4516 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4517 msgctxt "paper size"
4521 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4522 msgctxt "paper size"
4526 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4527 msgctxt "paper size"
4531 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4532 msgctxt "paper size"
4536 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4537 msgctxt "paper size"
4541 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4542 msgctxt "paper size"
4546 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4547 msgctxt "paper size"
4551 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4552 msgctxt "paper size"
4556 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4557 msgctxt "paper size"
4561 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4562 msgctxt "paper size"
4566 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4567 msgctxt "paper size"
4571 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4572 msgctxt "paper size"
4576 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4577 msgctxt "paper size"
4581 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4582 msgctxt "paper size"
4586 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4587 msgctxt "paper size"
4591 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4592 msgctxt "paper size"
4596 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4597 msgctxt "paper size"
4601 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4602 msgctxt "paper size"
4606 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4607 msgctxt "paper size"
4611 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4612 msgctxt "paper size"
4616 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4617 msgctxt "paper size"
4621 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4622 msgctxt "paper size"
4626 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4627 msgctxt "paper size"
4631 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4632 msgctxt "paper size"
4636 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4637 msgctxt "paper size"
4641 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4642 msgctxt "paper size"
4646 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4647 msgctxt "paper size"
4651 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4652 msgctxt "paper size"
4656 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4657 msgctxt "paper size"
4661 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4662 msgctxt "paper size"
4666 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4667 msgctxt "paper size"
4668 msgid "Choukei 2 Envelope"
4671 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4672 msgctxt "paper size"
4673 msgid "Choukei 3 Envelope"
4676 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4677 msgctxt "paper size"
4678 msgid "Choukei 4 Envelope"
4681 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4682 msgctxt "paper size"
4683 msgid "hagaki (postcard)"
4686 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4687 msgctxt "paper size"
4688 msgid "kahu Envelope"
4691 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4692 msgctxt "paper size"
4693 msgid "kaku2 Envelope"
4696 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4697 msgctxt "paper size"
4698 msgid "oufuku (reply postcard)"
4701 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4702 msgctxt "paper size"
4703 msgid "you4 Envelope"
4706 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4707 msgctxt "paper size"
4711 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4712 msgctxt "paper size"
4716 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4717 msgctxt "paper size"
4721 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4722 msgctxt "paper size"
4726 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4727 msgctxt "paper size"
4731 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4732 msgctxt "paper size"
4736 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4737 msgctxt "paper size"
4741 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4742 msgctxt "paper size"
4746 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4747 msgctxt "paper size"
4748 msgid "6x9 Envelope"
4751 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4752 msgctxt "paper size"
4753 msgid "7x9 Envelope"
4756 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4757 msgctxt "paper size"
4758 msgid "9x11 Envelope"
4761 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4762 msgctxt "paper size"
4766 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4767 msgctxt "paper size"
4771 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4772 msgctxt "paper size"
4776 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4777 msgctxt "paper size"
4781 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4782 msgctxt "paper size"
4786 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4787 msgctxt "paper size"
4791 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4792 msgctxt "paper size"
4796 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4797 msgctxt "paper size"
4801 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4802 msgctxt "paper size"
4806 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4807 msgctxt "paper size"
4811 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4812 msgctxt "paper size"
4816 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4817 msgctxt "paper size"
4821 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4822 msgctxt "paper size"
4823 msgid "European edp"
4826 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4828 msgctxt "paper size"
4832 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4833 msgctxt "paper size"
4837 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4838 msgctxt "paper size"
4839 msgid "FanFold European"
4842 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4843 msgctxt "paper size"
4847 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4848 msgctxt "paper size"
4849 msgid "FanFold German Legal"
4852 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4853 msgctxt "paper size"
4854 msgid "Government Legal"
4857 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4858 msgctxt "paper size"
4859 msgid "Government Letter"
4862 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4864 msgctxt "paper size"
4866 msgstr "Umubarendanga"
4868 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4869 msgctxt "paper size"
4870 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4873 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4875 msgctxt "paper size"
4876 msgid "Index 4x6 ext"
4877 msgstr "Umubarendanga"
4879 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4881 msgctxt "paper size"
4883 msgstr "Umubarendanga"
4885 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4886 msgctxt "paper size"
4890 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4891 msgctxt "paper size"
4895 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
4896 msgctxt "paper size"
4900 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4901 msgctxt "paper size"
4902 msgid "US Legal Extra"
4905 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
4906 msgctxt "paper size"
4910 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4911 msgctxt "paper size"
4912 msgid "US Letter Extra"
4915 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
4916 msgctxt "paper size"
4917 msgid "US Letter Plus"
4920 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4921 msgctxt "paper size"
4922 msgid "Monarch Envelope"
4925 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
4926 msgctxt "paper size"
4927 msgid "#10 Envelope"
4930 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4931 msgctxt "paper size"
4932 msgid "#11 Envelope"
4935 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
4936 msgctxt "paper size"
4937 msgid "#12 Envelope"
4940 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4941 msgctxt "paper size"
4942 msgid "#14 Envelope"
4945 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
4946 msgctxt "paper size"
4950 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4951 msgctxt "paper size"
4952 msgid "Personal Envelope"
4955 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
4956 msgctxt "paper size"
4960 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4961 msgctxt "paper size"
4965 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
4966 msgctxt "paper size"
4970 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4971 msgctxt "paper size"
4975 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
4976 msgctxt "paper size"
4980 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
4981 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4983 msgctxt "paper size"
4987 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
4988 msgctxt "paper size"
4992 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4993 msgctxt "paper size"
4994 msgid "Invite Envelope"
4997 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
4998 msgctxt "paper size"
4999 msgid "Italian Envelope"
5002 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
5003 msgctxt "paper size"
5004 msgid "juuro-ku-kai"
5007 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
5008 msgctxt "paper size"
5012 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
5013 msgctxt "paper size"
5014 msgid "Postfix Envelope"
5017 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
5018 msgctxt "paper size"
5022 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
5023 msgctxt "paper size"
5024 msgid "prc1 Envelope"
5027 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
5028 msgctxt "paper size"
5029 msgid "prc10 Envelope"
5032 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
5033 msgctxt "paper size"
5037 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
5038 msgctxt "paper size"
5039 msgid "prc2 Envelope"
5042 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
5043 msgctxt "paper size"
5044 msgid "prc3 Envelope"
5047 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
5048 msgctxt "paper size"
5052 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
5053 msgctxt "paper size"
5054 msgid "prc4 Envelope"
5057 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
5058 msgctxt "paper size"
5059 msgid "prc5 Envelope"
5062 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
5063 msgctxt "paper size"
5064 msgid "prc6 Envelope"
5067 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
5068 msgctxt "paper size"
5069 msgid "prc7 Envelope"
5072 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
5073 msgctxt "paper size"
5074 msgid "prc8 Envelope"
5077 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
5078 msgctxt "paper size"
5082 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
5083 msgctxt "paper size"
5087 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
5089 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5092 #: gtk/updateiconcache.c:1374
5094 msgid "Failed to write header\n"
5095 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5097 #: gtk/updateiconcache.c:1380
5099 msgid "Failed to write hash table\n"
5100 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5102 #: gtk/updateiconcache.c:1386
5104 msgid "Failed to write folder index\n"
5105 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
5107 #: gtk/updateiconcache.c:1394
5109 msgid "Failed to rewrite header\n"
5110 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5112 #: gtk/updateiconcache.c:1455
5114 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
5115 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5117 #: gtk/updateiconcache.c:1463
5119 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5120 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5122 #: gtk/updateiconcache.c:1499
5124 msgid "The generated cache was invalid.\n"
5127 #: gtk/updateiconcache.c:1511
5129 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5132 #: gtk/updateiconcache.c:1523
5134 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5135 msgstr "bushyinguro"
5137 #: gtk/updateiconcache.c:1530
5139 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5140 msgstr "bushyinguro"
5142 #: gtk/updateiconcache.c:1556
5144 msgid "Cache file created successfully.\n"
5147 #: gtk/updateiconcache.c:1595
5148 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
5151 #: gtk/updateiconcache.c:1596
5152 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5155 #: gtk/updateiconcache.c:1597
5156 msgid "Don't include image data in the cache"
5159 #: gtk/updateiconcache.c:1598
5160 msgid "Output a C header file"
5163 #: gtk/updateiconcache.c:1599
5164 msgid "Turn off verbose output"
5167 #: gtk/updateiconcache.c:1600
5168 msgid "Validate existing icon cache"
5171 #: gtk/updateiconcache.c:1663
5173 msgid "File not found: %s\n"
5176 #: gtk/updateiconcache.c:1669
5178 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
5181 #: gtk/updateiconcache.c:1682
5183 msgid "No theme index file."
5186 #: gtk/updateiconcache.c:1686
5189 "No theme index file in '%s'.\n"
5190 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5194 #: modules/input/imam-et.c:454
5195 msgid "Amharic (EZ+)"
5199 #: modules/input/imcedilla.c:92
5204 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
5205 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5209 #: modules/input/iminuktitut.c:127
5210 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
5214 #: modules/input/imipa.c:145
5219 #: modules/input/immultipress.c:31
5224 #: modules/input/imthai.c:35
5229 #: modules/input/imti-er.c:453
5230 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5234 #: modules/input/imti-et.c:453
5235 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5239 #: modules/input/imviqr.c:244
5240 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5244 #: modules/input/imxim.c:28
5245 msgid "X Input Method"
5248 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
5250 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5253 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
5255 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5258 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5259 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
5261 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5264 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5265 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
5267 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5270 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5271 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
5273 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5276 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5277 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
5279 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5282 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
5284 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5287 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
5289 msgid "The door is open on printer '%s'."
5292 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
5294 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5297 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
5299 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5302 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
5304 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5307 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
5309 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5312 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
5314 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5317 #. Translators: this is a printer status.
5318 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
5319 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5322 #. Translators: this is a printer status.
5323 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
5324 msgid "Rejecting Jobs"
5327 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
5331 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
5335 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
5336 msgid "Paper Source"
5339 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
5343 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
5347 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
5348 msgid "GhostScript pre-filtering"
5351 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
5355 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5356 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
5357 msgid "Long Edge (Standard)"
5360 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5361 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
5362 msgid "Short Edge (Flip)"
5365 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5366 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
5367 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
5368 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
5371 msgstr "gutoranya ibara"
5373 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5374 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5375 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
5376 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
5377 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
5378 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
5379 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
5381 msgid "Printer Default"
5384 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5385 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
5386 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5389 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5390 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
5391 msgid "Convert to PS level 1"
5394 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5395 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
5396 msgid "Convert to PS level 2"
5399 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5400 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
5402 msgid "No pre-filtering"
5403 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5405 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5406 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5407 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
5408 msgid "Miscellaneous"
5411 #. Translators: These strings name the possible values of the
5412 #. * job priority option in the print dialog
5414 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
5418 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
5422 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
5426 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
5430 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
5431 #. * multiple pages on a sheet when printing
5433 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
5434 msgid "Left to right, top to bottom"
5437 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
5438 msgid "Left to right, bottom to top"
5441 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
5442 msgid "Right to left, top to bottom"
5445 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
5446 msgid "Right to left, bottom to top"
5449 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
5450 msgid "Top to bottom, left to right"
5453 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
5454 msgid "Top to bottom, right to left"
5457 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
5458 msgid "Bottom to top, left to right"
5461 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
5462 msgid "Bottom to top, right to left"
5465 #. Cups specific, non-ppd related settings
5466 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5467 #. * in the print dialog
5469 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
5471 msgid "Pages per Sheet"
5472 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5474 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5475 #. * in the print dialog
5477 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
5478 msgid "Job Priority"
5481 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5482 #. * in the print dialog
5484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
5485 msgid "Billing Info"
5488 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5489 #. * pages that the printing system may support.
5491 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5496 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5500 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5501 msgid "Confidential"
5504 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5509 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5513 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5517 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5518 msgid "Unclassified"
5521 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5522 #. * dialog that controls the front cover page.
5524 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
5528 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5529 #. * dialog that controls the back cover page.
5531 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
5535 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5536 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5537 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5538 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5541 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
5546 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5547 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5548 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5549 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5551 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
5553 msgid "Print at time"
5556 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5557 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5558 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5560 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
5562 msgid "Custom %sx%s"
5565 #. default filename used for print-to-file
5566 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
5571 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5572 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5573 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
5575 msgid "Print to File"
5578 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5582 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5583 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5584 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5589 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
5590 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
5591 msgid "Pages per _sheet:"
5594 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
5599 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
5600 msgid "_Output format"
5603 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
5604 msgid "Print to LPR"
5607 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
5609 msgid "Pages Per Sheet"
5610 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5612 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
5613 msgid "Command Line"
5616 #. default filename used for print-to-test
5617 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5619 msgid "test-output.%s"
5622 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5623 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5624 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
5626 msgid "Print to Test Printer"
5629 #: tests/testfilechooser.c:207
5631 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5632 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
5635 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5636 #~ msgstr "Kurema Gishya"
5639 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5640 #~ msgstr "Kalindari 0"
5645 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5646 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5647 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5648 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5649 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5650 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5651 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5657 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5658 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5659 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5660 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5661 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5662 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5663 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5669 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5670 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5671 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5672 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5673 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5674 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5675 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5682 #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5683 #~ msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
5686 #~ msgid "Invalid filename: %s"
5687 #~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
5691 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
5692 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5695 #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
5696 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5700 #~ msgid_plural "%d bytes"
5704 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5705 #~ msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
5708 #~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
5709 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
5712 #~ msgid "This file system does not support mounting"
5713 #~ msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
5717 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
5718 #~ "Please use a different name."
5719 #~ msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
5722 #~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
5723 #~ msgstr "Mu kubika Byanze"
5726 #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
5727 #~ msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
5730 #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
5731 #~ msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
5734 #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5735 #~ msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
5738 #~ msgstr "Mburabuzi"
5740 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
5742 #~ msgid "Print Pages"
5743 #~ msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
5745 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
5748 #~ msgstr "Gukurikiza"
5751 #~ msgstr "UYUMUNSI"
5753 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
5755 #~ msgid "Location:"
5759 #~ msgid "PNM image format is invalid"
5760 #~ msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
5763 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
5764 #~ msgstr "bushyinguro"
5768 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
5773 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
5774 #~ msgstr "Ibimenyetso OYA in"
5778 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
5783 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
5784 #~ msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
5788 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
5789 #~ msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
5792 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
5793 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
5795 #~ msgid "Select All"
5796 #~ msgstr "Hitamo Byose"
5799 #~ msgid "shortcut %s already exists"
5803 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5804 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
5807 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5808 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
5810 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
5815 #~ msgid "Cannot change folder"
5816 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
5819 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5820 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
5823 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5824 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
5827 #~ msgid "Save in Location"
5828 #~ msgstr "Kubika in"
5834 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
5837 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5838 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
5841 #~ msgid "Writing %s failed: %s"