1 # translation of gtk+.po to Kinyarwanda
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: gtk+\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
27 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
32 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
35 #. Description of --class=CLASS in --help output
38 msgid "Program class as used by the window manager"
39 msgstr "ishuri Nka ku Idirishya Muyobozi"
41 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
44 msgstr "ishuri,urwego"
46 #. Description of --name=NAME in --help output
49 msgid "Program name as used by the window manager"
50 msgstr "Izina: Nka ku Idirishya Muyobozi"
52 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
57 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
60 msgid "X display to use"
61 msgstr "Kugaragaza Kuri Gukoresha"
63 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
68 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
71 msgid "X screen to use"
72 msgstr "Mugaragaza Kuri Gukoresha"
74 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
79 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
82 msgid "Gdk debugging flags to set"
83 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
85 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
86 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
87 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
88 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
89 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
90 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
95 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
98 msgid "Gdk debugging flags to unset"
99 msgstr "Amabendera Kuri"
101 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
102 #: gdk/keyname-table.h:3940
104 msgctxt "keyboard label"
106 msgstr "Guhindura izina"
108 #: gdk/keyname-table.h:3941
109 msgctxt "keyboard label"
113 #: gdk/keyname-table.h:3942
114 msgctxt "keyboard label"
118 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
119 #: gdk/keyname-table.h:3943
121 msgctxt "keyboard label"
125 #: gdk/keyname-table.h:3944
126 msgctxt "keyboard label"
130 #: gdk/keyname-table.h:3945
132 msgctxt "keyboard label"
134 msgstr "imiterere ya dosiye"
136 #: gdk/keyname-table.h:3946
137 msgctxt "keyboard label"
141 #: gdk/keyname-table.h:3947
142 msgctxt "keyboard label"
146 #: gdk/keyname-table.h:3948
148 msgctxt "keyboard label"
152 #: gdk/keyname-table.h:3949
153 msgctxt "keyboard label"
157 #: gdk/keyname-table.h:3950
158 msgctxt "keyboard label"
162 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
163 #: gdk/keyname-table.h:3951
165 msgctxt "keyboard label"
169 #: gdk/keyname-table.h:3952
170 msgctxt "keyboard label"
174 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
175 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
176 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
177 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
178 #: gdk/keyname-table.h:3953
180 msgctxt "keyboard label"
184 #: gdk/keyname-table.h:3954
185 msgctxt "keyboard label"
189 #: gdk/keyname-table.h:3955
190 msgctxt "keyboard label"
194 #: gdk/keyname-table.h:3956
195 msgctxt "keyboard label"
199 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
200 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
201 #: gdk/keyname-table.h:3957
203 msgctxt "keyboard label"
207 #: gdk/keyname-table.h:3958
208 msgctxt "keyboard label"
212 #: gdk/keyname-table.h:3959
213 msgctxt "keyboard label"
217 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
218 #: gdk/keyname-table.h:3960
220 msgctxt "keyboard label"
222 msgstr "Guhindura izina"
224 #: gdk/keyname-table.h:3961
225 msgctxt "keyboard label"
229 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
230 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
231 #: gdk/keyname-table.h:3962
233 msgctxt "keyboard label"
237 #: gdk/keyname-table.h:3963
239 msgctxt "keyboard label"
243 #: gdk/keyname-table.h:3964
244 msgctxt "keyboard label"
248 #: gdk/keyname-table.h:3965
249 msgctxt "keyboard label"
253 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
254 #: gdk/keyname-table.h:3966
256 msgctxt "keyboard label"
260 #: gdk/keyname-table.h:3967
261 msgctxt "keyboard label"
265 #: gdk/keyname-table.h:3968
266 msgctxt "keyboard label"
270 #: gdk/keyname-table.h:3969
271 msgctxt "keyboard label"
275 #: gdk/keyname-table.h:3970
276 msgctxt "keyboard label"
280 #: gdk/keyname-table.h:3971
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3972
286 msgctxt "keyboard label"
290 #: gdk/keyname-table.h:3973
291 msgctxt "keyboard label"
295 #: gdk/keyname-table.h:3974
296 msgctxt "keyboard label"
300 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
301 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
302 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
303 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
304 #: gdk/keyname-table.h:3975
306 msgctxt "keyboard label"
310 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
311 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
312 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
313 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
314 #: gdk/keyname-table.h:3976
316 msgctxt "keyboard label"
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
323 msgid "Failed to open file '%s': %s"
324 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
326 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
328 msgid "Image file '%s' contains no data"
329 msgstr "IDOSIYE Kirimo Oya Ibyatanzwe"
331 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
335 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
336 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho OYA a Ishusho IDOSIYE"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
341 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
343 msgstr "Kuri Ibirimo Iyega OYA a Iyega IDOSIYE"
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
347 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
348 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Itangira... Modire"
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
353 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
354 "from a different GTK version?"
355 msgstr "Itangira... Modire OYA Kohereza NYACYO Bivuye a Verisiyo"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
359 msgid "Image type '%s' is not supported"
360 msgstr "Ubwoko ni OYA"
362 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
364 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
365 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere kugirango IDOSIYE"
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
369 msgid "Unrecognized image file format"
370 msgstr "Ishusho IDOSIYE Imiterere"
372 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
374 msgid "Failed to load image '%s': %s"
375 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
377 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
379 msgid "Error writing to image file: %s"
380 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
384 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
385 msgstr "Bya OYA Gushigikira Mu kubika Ishusho Imiterere"
387 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
389 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
390 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho Kuri"
392 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
394 msgid "Failed to open temporary file"
395 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
399 msgid "Failed to read from temporary file"
400 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
404 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
405 msgstr "Kuri Gufungura kugirango"
407 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
410 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
412 msgstr "Kuri Gufunga Ishusho Byose Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
416 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
417 msgstr "Ububiko Kuri Kubika Ishusho a"
419 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
421 msgid "Error writing to image stream"
422 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE"
424 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
427 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
428 "but didn't give a reason for the failure"
429 msgstr "Ikosa Modire Byanze Kuri Itangira... Ishusho a kugirango"
431 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
433 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
434 msgstr "Itangira... Bya Ishusho Ubwoko ni OYA"
436 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
438 msgid "Image header corrupt"
439 msgstr "Umutwempangano"
441 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
443 msgid "Image format unknown"
444 msgstr "Imiterere Kitazwi"
446 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
448 msgid "Image pixel data corrupt"
451 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
453 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
454 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
455 msgstr[0] "Byanze Kuri Ishusho Bya Bayite"
457 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
459 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
460 msgstr "Agashushondanga in Iyega"
462 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
464 msgid "Unsupported animation type"
465 msgstr "Iyega Ubwoko"
467 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
468 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
470 msgid "Invalid header in animation"
471 msgstr "Umutwempangano in Iyega"
473 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
474 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
476 msgid "Not enough memory to load animation"
477 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Iyega"
479 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
481 msgid "Malformed chunk in animation"
484 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
486 msgid "The ANI image format"
487 msgstr "Ishusho Imiterere"
489 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
490 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
492 msgid "BMP image has bogus header data"
493 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
495 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
497 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
498 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Bitimapu Ishusho"
500 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
502 msgid "BMP image has unsupported header size"
503 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ingano"
505 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
507 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
508 msgstr "Ishusho Byegeranijwe"
510 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
512 msgid "Premature end-of-file encountered"
513 msgstr "Impera Bya IDOSIYE"
515 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
517 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
518 msgstr "Ububiko kugirango Mu kubika IDOSIYE"
520 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
522 msgid "Couldn't write to BMP file"
523 msgstr "Kuri IDOSIYE"
525 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
527 msgid "The BMP image format"
528 msgstr "Ishusho Imiterere"
530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
532 msgid "Failure reading GIF: %s"
535 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
537 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
538 msgstr "IDOSIYE Ibuze Ibyatanzwe"
540 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
542 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
545 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
547 msgid "Stack overflow"
548 msgstr "Byarenze urugero"
550 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
552 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
553 msgstr "Ishusho iyi Ishusho"
555 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
557 msgid "Bad code encountered"
558 msgstr "ITEGEKONGENGA"
560 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
562 msgid "Circular table entry in GIF file"
563 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe in IDOSIYE"
565 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
566 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
568 msgid "Not enough memory to load GIF file"
569 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
571 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
573 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
574 msgstr "Ububiko Kuri a Ikadiri in IDOSIYE"
576 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
578 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
579 msgstr "Ishusho ni igabanyangano"
581 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
583 msgid "File does not appear to be a GIF file"
584 msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri a IDOSIYE"
586 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
588 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
589 msgstr "Bya IDOSIYE Imiterere ni OYA"
591 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
594 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
596 msgstr "Ishusho Oya Na a Ikadiri Mo Imbere Oya"
598 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
600 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
601 msgstr "Ishusho Cyangwa"
603 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
605 msgid "The GIF image format"
606 msgstr "Ishusho Imiterere"
608 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
609 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
611 msgid "Invalid header in icon"
612 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
614 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
615 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
617 msgid "Not enough memory to load icon"
618 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
620 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
622 msgid "Icon has zero width"
623 msgstr "Zeru Ubugari"
625 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
627 msgid "Icon has zero height"
628 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
630 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
632 msgid "Compressed icons are not supported"
633 msgstr "Udushushondanga OYA"
635 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
637 msgid "Unsupported icon type"
638 msgstr "Agashushondanga Ubwoko"
640 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
642 msgid "Not enough memory to load ICO file"
643 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
645 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
647 msgid "Image too large to be saved as ICO"
648 msgstr "Binini Kuri Nka"
650 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
652 msgid "Cursor hotspot outside image"
653 msgstr "Hanze Ishusho"
655 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
657 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
658 msgstr "Ubujyakuzimu kugirango IDOSIYE"
660 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
662 msgid "The ICO image format"
663 msgstr "Ishusho Imiterere"
665 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
667 msgid "Error reading ICNS image: %s"
668 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
670 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
672 msgid "Could not decode ICNS file"
673 msgstr "gutoranya ibara"
675 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
677 msgid "The ICNS image format"
678 msgstr "Ishusho Imiterere"
680 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
682 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
683 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
685 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
687 msgid "Couldn't decode image"
688 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
690 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
692 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
693 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
695 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
697 msgid "Image type currently not supported"
698 msgstr "Ubwoko ni OYA"
700 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
702 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
703 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
705 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
707 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
708 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
710 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
712 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
713 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
715 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
717 msgid "The JPEG 2000 image format"
718 msgstr "Ishusho Imiterere"
720 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
722 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
723 msgstr "Ishusho IDOSIYE"
725 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
728 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
730 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho Porogaramu Kuri Kigenga Ububiko"
732 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
734 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
735 msgstr "Ibara Umwanya"
737 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
738 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
740 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
741 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... IDOSIYE"
743 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
745 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
746 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
748 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
751 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
753 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
755 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
758 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
759 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
761 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
763 msgid "The JPEG image format"
764 msgstr "Ishusho Imiterere"
766 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
768 msgid "Couldn't allocate memory for header"
769 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
771 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
773 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
774 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
776 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
778 msgid "Image has invalid width and/or height"
779 msgstr "Sibyo Ubugari Na Cyangwa Ubuhagarike"
781 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
782 msgid "Image has unsupported bpp"
785 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
787 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
790 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
792 msgid "Couldn't create new pixbuf"
793 msgstr "Kurema Gishya"
795 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
797 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
798 msgstr "Ububiko kugirango Umurongo Ibyatanzwe"
800 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
802 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
803 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
805 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
807 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
808 msgstr "Kubona Byose Imirongo Bya Ishusho"
810 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
812 msgid "No palette found at end of PCX data"
813 msgstr "Urwunge rw'ibara: Byabonetse ku Impera Bya Ibyatanzwe"
815 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
817 msgid "The PCX image format"
818 msgstr "Ishusho Imiterere"
820 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
822 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
823 msgstr "Bya Ishusho ni Sibyo"
825 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
827 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
828 msgstr "Zeru Ubugari Cyangwa Ubuhagarike"
830 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
832 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
833 msgstr "Bya ni OYA 8"
835 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
837 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
840 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
842 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
843 msgstr "Umubare Bya 3. Cyangwa 4."
845 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
847 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
848 msgstr "Ikosa in Ishusho IDOSIYE"
850 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
852 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
853 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
855 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
858 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
859 "applications to reduce memory usage"
860 msgstr "Ububiko Kuri a ku Ishusho Porogaramu Kuri Ububiko Ikoresha:"
862 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
864 msgid "Fatal error reading PNG image file"
865 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
867 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
869 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
870 msgstr "Ikosa Ishusho IDOSIYE"
872 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
875 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
876 msgstr "kugirango Umwandiko ku 1. Na ku Inyuguti"
878 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
880 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
881 msgstr "kugirango Umwandiko Inyuguti"
883 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
886 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
888 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro OYA"
890 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
893 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
895 msgstr "Ubwiza a Agaciro hagati 0 Na 100 Agaciro ni OYA"
897 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
899 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
900 msgstr "kugirango Umwandiko Kuri 1. Imisobekere:"
902 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
904 msgid "The PNG image format"
905 msgstr "Ishusho Imiterere"
907 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
909 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
910 msgstr "Ikitezwe: Kuri Gushaka Umubare wuzuye"
912 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
914 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
915 msgstr "IDOSIYE Bayite"
917 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
919 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
920 msgstr "IDOSIYE ni OYA in a"
922 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
924 msgid "PNM file has an image width of 0"
925 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari Bya 0"
927 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
929 msgid "PNM file has an image height of 0"
930 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike Bya 0"
932 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
934 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
935 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni 0"
937 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
939 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
940 msgstr "Ibara Agaciro in IDOSIYE ni Binini"
942 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
944 msgid "Raw PNM image type is invalid"
945 msgstr "Ishusho Ubwoko ni Sibyo"
947 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
949 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
950 msgstr "Ishusho OYA Gushigikira iyi"
952 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
954 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
955 msgstr "Imiterere Mbere Urugero Ibyatanzwe"
957 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
959 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
960 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
962 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
964 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
965 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Imvugiro"
967 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
969 msgid "Unexpected end of PNM image data"
970 msgstr "Impera Bya Ishusho Ibyatanzwe"
972 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
974 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
975 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo IDOSIYE"
977 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
979 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
980 msgstr "Ishusho Imiterere"
982 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
984 msgid "RAS image has bogus header data"
985 msgstr "Ishusho Umutwempangano Ibyatanzwe"
987 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
989 msgid "RAS image has unknown type"
990 msgstr "Ishusho Kitazwi Ubwoko"
992 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
994 msgid "unsupported RAS image variation"
997 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
999 msgid "Not enough memory to load RAS image"
1000 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1002 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
1004 msgid "The Sun raster image format"
1005 msgstr "AGAPANDE Ishusho Imiterere"
1007 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
1009 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
1010 msgstr "Ububiko kugirango"
1012 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
1014 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
1015 msgstr "Ububiko kugirango Ibyatanzwe"
1017 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
1019 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
1022 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
1024 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
1025 msgstr "By'igihe gito Ibyatanzwe"
1027 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
1029 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
1032 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
1034 msgid "Cannot allocate colormap structure"
1037 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
1039 msgid "Cannot allocate colormap entries"
1042 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
1044 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
1045 msgstr "kugirango Ibyinjijwe"
1047 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
1049 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
1050 msgstr "Umutwempangano Ububiko"
1052 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
1054 msgid "TGA image has invalid dimensions"
1055 msgstr "Ishusho Sibyo Ingero"
1057 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
1058 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
1060 msgid "TGA image type not supported"
1061 msgstr "Ishusho Ubwoko OYA"
1063 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
1065 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
1066 msgstr "Ububiko kugirango Imvugiro"
1068 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
1070 msgid "Excess data in file"
1071 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE"
1073 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
1075 msgid "The Targa image format"
1076 msgstr "Ishusho Imiterere"
1078 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
1080 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
1081 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubugari IDOSIYE"
1083 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
1085 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
1086 msgstr "OYA Kubona Ishusho Ubuhagarike IDOSIYE"
1088 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
1090 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1091 msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru"
1093 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
1095 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1096 msgstr "Bya Ishusho Binini"
1098 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1100 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1101 msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE"
1103 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1105 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1106 msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE"
1108 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1110 msgid "Failed to open TIFF image"
1111 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1113 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1115 msgid "TIFFClose operation failed"
1118 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1120 msgid "Failed to load TIFF image"
1121 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
1123 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1125 msgid "Failed to save TIFF image"
1126 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1128 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1130 msgid "Failed to write TIFF data"
1131 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
1133 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1135 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1136 msgstr "Kuri IDOSIYE"
1138 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
1140 msgid "The TIFF image format"
1141 msgstr "Ishusho Imiterere"
1143 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1145 msgid "Image has zero width"
1146 msgstr "Zeru Ubugari"
1148 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1150 msgid "Image has zero height"
1151 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
1153 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1155 msgid "Not enough memory to load image"
1156 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho"
1158 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1160 msgid "Couldn't save the rest"
1163 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1165 msgid "The WBMP image format"
1166 msgstr "Ishusho Imiterere"
1168 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1170 msgid "Invalid XBM file"
1173 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1175 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1176 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Ishusho IDOSIYE"
1178 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1180 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1181 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1183 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1185 msgid "The XBM image format"
1186 msgstr "Ishusho Imiterere"
1188 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1190 msgid "No XPM header found"
1191 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
1193 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1195 msgid "Invalid XPM header"
1196 msgstr "Umutwempangano"
1198 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1200 msgid "XPM file has image width <= 0"
1201 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubugari 0"
1203 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1205 msgid "XPM file has image height <= 0"
1206 msgstr "IDOSIYE Ishusho Ubuhagarike 0"
1208 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1210 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1211 msgstr "Sibyo Umubare Bya"
1213 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1215 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1216 msgstr "IDOSIYE Sibyo Umubare Bya Amabara"
1218 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1220 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1221 msgstr "Ububiko kugirango Itangira... Ishusho"
1223 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1225 msgid "Cannot read XPM colormap"
1228 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1230 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1231 msgstr "Kuri Kuri By'igihe gito IDOSIYE Ryari: Itangira... Ishusho"
1233 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1235 msgid "The XPM image format"
1236 msgstr "Ishusho Imiterere"
1238 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1240 msgid "The EMF image format"
1241 msgstr "Ishusho Imiterere"
1243 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1245 msgid "Could not allocate memory: %s"
1246 msgstr "Ububiko kugirango Umutwempangano"
1248 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
1249 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
1251 msgid "Could not create stream: %s"
1252 msgstr "bushyinguro"
1254 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1256 msgid "Could not seek stream: %s"
1257 msgstr "gutoranya ibara"
1259 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1261 msgid "Could not read from stream: %s"
1262 msgstr "bushyinguro"
1264 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
1266 msgid "Couldn't load bitmap"
1267 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1269 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
1271 msgid "Couldn't load metafile"
1272 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
1274 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
1276 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1279 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
1281 msgid "Couldn't save"
1284 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1286 msgid "The WMF image format"
1287 msgstr "Ishusho Imiterere"
1289 #. Description of --sync in --help output
1290 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1291 msgid "Don't batch GDI requests"
1294 #. Description of --no-wintab in --help output
1295 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1297 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1298 msgstr "Gukoresha kugirango Gushigikira"
1300 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1301 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1303 msgid "Same as --no-wintab"
1306 #. Description of --use-wintab in --help output
1307 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1309 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1310 msgstr "Gukoresha Mburabuzi"
1312 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1313 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1315 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1316 msgstr "Bya Urwunge rw'ibara: in 8 Ubwoko"
1318 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1319 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1323 #. Description of --sync in --help output
1324 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1326 msgid "Make X calls synchronous"
1327 msgstr "Amahamagara:"
1329 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1330 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
1331 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1336 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1341 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1343 msgid "Opening %d Item"
1344 msgid_plural "Opening %d Items"
1348 #: gtk/gtkaboutdialog.c:267 gtk/gtkaboutdialog.c:2121
1352 #: gtk/gtkaboutdialog.c:268
1354 msgid "The license of the program"
1355 msgstr "Bya Porogaramu"
1357 #. Add the credits button
1358 #: gtk/gtkaboutdialog.c:508
1362 #. Add the license button
1363 #: gtk/gtkaboutdialog.c:522
1367 # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
1368 #: gtk/gtkaboutdialog.c:790
1373 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
1377 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1382 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
1384 msgid "Documented by"
1387 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
1389 msgid "Translated by"
1392 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2093
1397 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1398 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1399 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1402 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1404 msgctxt "keyboard label"
1408 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1409 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1410 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1413 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1415 msgctxt "keyboard label"
1419 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1420 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1421 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1424 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1426 msgctxt "keyboard label"
1430 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1431 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1432 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1435 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1436 msgctxt "keyboard label"
1440 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1441 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1442 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1445 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1446 msgctxt "keyboard label"
1450 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1451 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1452 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1455 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1456 msgctxt "keyboard label"
1460 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1461 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1463 msgctxt "keyboard label"
1465 msgstr "Guhindura izina"
1467 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1468 msgctxt "keyboard label"
1472 #: gtk/gtkbuilderparser.c:340
1474 msgid "Invalid type function: `%s'"
1475 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1477 #: gtk/gtkbuilderparser.c:837
1479 msgid "Invalid root element: '%s'"
1480 msgstr "Izina ry'idosiye:"
1482 #: gtk/gtkbuilderparser.c:876
1484 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1487 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1488 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1489 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1490 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1492 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1493 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1494 #. * the year will appear on the right.
1496 #: gtk/gtkcalendar.c:758
1501 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1502 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1503 #. * to be the first day of the week, and so on.
1505 #: gtk/gtkcalendar.c:796
1507 msgid "calendar:week_start:0"
1508 msgstr "Kalindari 0"
1510 #. Translators: This is a text measurement template.
1511 #. * Translate it to the widest year text
1513 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1515 #: gtk/gtkcalendar.c:1803
1516 msgctxt "year measurement template"
1520 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1521 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1523 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1524 #. * translate to "%d" otherwise.
1526 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1527 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1530 #: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
1532 msgctxt "calendar:day:digits"
1536 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1537 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1539 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1540 #. * translate to "%d" otherwise.
1542 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1543 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1546 #: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
1548 msgctxt "calendar:week:digits"
1552 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1553 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1554 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1555 #. * Use only ASCII in the translation.
1557 #. * Also look for the msgid "2000".
1558 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1561 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1563 #: gtk/gtkcalendar.c:2146
1565 msgctxt "calendar year format"
1569 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1570 #. * a disabled accelerator key combination.
1572 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
1574 msgctxt "Accelerator"
1576 msgstr "Yahagaritswe"
1578 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1579 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1582 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
1583 msgid "New accelerator..."
1586 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1588 msgctxt "progress bar label"
1592 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1594 msgid "Pick a Color"
1597 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1599 msgid "Received invalid color data\n"
1600 msgstr "Sibyo Ibara"
1602 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1605 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1606 "lightness of that color using the inner triangle."
1608 "Ibara Bivuye hanze Kuvuza Inzogera Cyangwa Bya Ibara ikoresha imbere mo"
1610 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1613 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1616 "Mugushagisho Hanyuma Kanda a Ibara Aho ariho hose ku Mugaragaza Kuri "
1619 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
1620 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1625 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1627 msgid "Position on the color wheel."
1628 msgstr "ku Ibara Ipine"
1630 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1633 msgid "_Saturation:"
1636 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1638 msgid "\"Deepness\" of the color."
1639 msgstr "\"Bya Ibara"
1641 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1646 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1648 msgid "Brightness of the color."
1651 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
1652 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1657 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1659 msgid "Amount of red light in the color."
1660 msgstr "Bya Umutuku kimurika in Ibara"
1662 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
1663 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1666 msgstr "Icyatsi kibisi:"
1668 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1670 msgid "Amount of green light in the color."
1671 msgstr "Bya Icyatsi kimurika in Ibara"
1673 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1674 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1679 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1681 msgid "Amount of blue light in the color."
1682 msgstr "Bya Ubururu kimurika in Ibara"
1684 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1688 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1690 msgid "Transparency of the color."
1693 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1695 msgid "Color _name:"
1696 msgstr "Izina ry'ububiko"
1698 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1701 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1702 "such as 'orange' in this entry."
1704 "Injiza IMISUSIRE Ibara Agaciro Cyangwa a Ibara Izina: Nka in iyi Icyinjijwe"
1706 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1709 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1711 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1715 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1718 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1719 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1720 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1722 "Byahiswemo Ibara kugirango Kuri Ibara NONEAHA Kurura iyi Ibara Kuri a "
1723 "Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Cyangwa Guhitamo iyi Ibara Nka KIGEZWEHO ku "
1726 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1729 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1730 "it for use in the future."
1732 "Ibara Kurura iyi Ibara Kuri a Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Kubika "
1733 "kugirango Gukoresha in"
1735 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1737 msgid "_Save color here"
1738 msgstr "Kubika Ibara"
1740 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1743 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1744 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1746 "iyi Urwunge rw'ibara: Icyinjijwe Kuri Ubwoko KIGEZWEHO Ibara Guhindura>> iyi "
1747 "Icyinjijwe Kurura a Ibara Cyangwa Iburyo: Kanda Na Guhitamo Kubika Ibara"
1749 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1750 msgid "Color Selection"
1751 msgstr "gutoranya ibara"
1753 #: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7766
1754 msgid "Input _Methods"
1757 #: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7780
1758 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1761 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1762 #: gtk/gtkentry.c:9797
1764 msgid "Caps Lock is on"
1767 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1769 msgid "Select A File"
1770 msgstr "Hitamo Byose"
1772 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
1773 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
1777 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1781 # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.text
1782 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
1786 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
1788 msgid "Could not retrieve information about the file"
1789 msgstr "OYA Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
1791 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
1793 msgid "Could not add a bookmark"
1794 msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso"
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
1798 msgid "Could not remove bookmark"
1799 msgstr "OYA Gukuraho... Akamenyetso"
1801 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
1803 msgid "The folder could not be created"
1804 msgstr "Ububiko OYA Byaremwe"
1806 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
1808 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1809 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1812 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1813 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
1814 msgid "Invalid file name"
1815 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1817 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
1819 msgid "The folder contents could not be displayed"
1820 msgstr "Ububiko Ibigize OYA"
1822 #. Translators: the first string is a path and the second string
1823 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1826 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
1828 msgid "%1$s on %2$s"
1831 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
1835 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
1836 msgid "Recently Used"
1839 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
1841 msgid "Select which types of files are shown"
1842 msgstr "Bya Idosiye"
1844 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
1846 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1847 msgstr "Ububiko Kuri Ibirango"
1849 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
1851 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1852 msgstr "KIGEZWEHO Ububiko Kuri Ibirango"
1854 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
1856 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1857 msgstr "Byahiswemo Kuri Ibirango"
1859 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
1861 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1862 msgstr "Akamenyetso"
1864 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1865 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
1869 # sfx2/source\appl\newhelp.src:MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.text
1870 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
1872 msgstr "Guhindura Izina"
1874 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1875 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
1879 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
1880 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1881 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
1884 msgstr "Guhindura izina"
1886 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
1891 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
1893 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1894 msgstr "Byahiswemo Ububiko Kuri Ibirango"
1896 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
1897 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
1902 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
1904 msgid "Remove the selected bookmark"
1905 msgstr "Byahiswemo Akamenyetso"
1907 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
1909 msgid "Could not select file"
1910 msgstr "gutoranya ibara"
1912 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
1914 msgid "_Add to Bookmarks"
1917 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
1918 msgid "Show _Hidden Files"
1921 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
1922 msgid "Show _Size Column"
1925 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
1929 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
1933 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
1937 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
1939 msgstr "cya/byahinduwe"
1941 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
1943 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
1948 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
1950 msgid "_Browse for other folders"
1951 msgstr "kugirango Ikindi"
1953 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.text
1954 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
1956 msgid "Type a file name"
1957 msgstr "Izina ry'idosiye siryo"
1960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
1962 msgid "Create Fo_lder"
1963 msgstr "Guhimba idosiye:%s"
1965 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
1966 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
1971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
1973 msgid "Save in _folder:"
1974 msgstr "Kubika in Ububiko"
1976 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
1978 msgid "Create in _folder:"
1981 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
1983 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1984 msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
1986 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
1988 msgid "Shortcut %s already exists"
1991 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
1993 msgid "Shortcut %s does not exist"
1996 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
1998 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
2001 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
2004 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
2007 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2008 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
2011 msgstr "Guhindura izina"
2013 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
2015 msgid "Could not start the search process"
2018 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
2020 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
2021 "Please make sure it is running."
2024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
2026 msgid "Could not send the search request"
2030 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
2034 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
2036 msgid "Could not mount %s"
2039 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
2041 msgid "Type name of new folder"
2042 msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
2044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
2045 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
2049 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
2053 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
2055 msgid "Yesterday at %H:%M"
2058 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2059 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
2060 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
2062 msgid "Invalid path"
2065 #. translators: this text is shown when there are no completions
2066 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2068 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
2072 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
2073 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2075 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
2077 msgid "Sole completion"
2078 msgstr "gutoranya ibara"
2080 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
2081 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
2084 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
2085 msgid "Complete, but not unique"
2088 #. Translators: this text is shown while the system is searching
2089 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
2090 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
2091 msgid "Completing..."
2094 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
2095 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2096 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
2097 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2098 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2099 msgid "Only local files may be selected"
2102 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2103 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2104 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2105 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2106 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2107 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2110 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2111 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2112 #. * and then hits Tab
2113 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2115 msgid "Path does not exist"
2118 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
2119 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
2121 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2124 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2128 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2132 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
2133 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2138 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
2140 msgid "Folder unreadable: %s"
2143 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2146 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2147 "available to this program.\n"
2148 "Are you sure that you want to select it?"
2149 msgstr "IDOSIYE ku Na Gicurasi OYA Bihari Kuri iyi Porogaramu Kuri Guhitamo"
2151 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2154 msgstr "Idosiye nshya"
2156 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2158 msgid "De_lete File"
2161 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2163 msgid "_Rename File"
2166 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2169 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2170 msgstr "Ububiko Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2172 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
2174 msgstr "ikidanago gishya"
2176 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
2178 msgid "_Folder name:"
2179 msgstr "Izina ry'ububiko"
2181 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
2186 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
2188 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2189 msgstr "Izina ry'idosiye: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
2191 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
2193 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2196 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
2198 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2199 msgstr "Gusiba IDOSIYE"
2201 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
2206 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
2208 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2209 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2211 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
2213 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2216 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
2218 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2219 msgstr "IDOSIYE Kuri"
2221 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
2226 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
2228 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2229 msgstr "Guhindura izina Idosiye: %s%s %s%s kuri %s%s %s%s"
2231 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2232 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
2235 msgstr "Guhindura izina"
2237 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.RB_SELECTION.text
2238 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
2240 msgid "_Selection: "
2243 #: gtk/gtkfilesel.c:3048
2246 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2247 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2248 msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri 8 Igenamiterere IMPINDURAGACIRO"
2250 #: gtk/gtkfilesel.c:3051
2252 msgid "Invalid UTF-8"
2255 #: gtk/gtkfilesel.c:3925
2256 msgid "Name too long"
2259 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
2261 msgid "Couldn't convert filename"
2262 msgstr "GUHINDURA Izina ry'idosiye:"
2264 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2265 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2266 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2267 #. * this particular string.
2269 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2272 msgstr "imiterere ya dosiye"
2274 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2276 msgid "Could not obtain root folder"
2277 msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
2279 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2283 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2288 #. Initialize fields
2289 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2294 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2298 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2299 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2300 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2301 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2304 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2308 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
2309 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2314 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
2315 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2320 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2321 #. create the text entry widget
2322 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2325 msgstr "Igaragazambere:"
2327 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2328 msgid "Font Selection"
2331 #: gtk/gtkgamma.c:408
2335 #: gtk/gtkgamma.c:418
2337 msgid "_Gamma value"
2340 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2343 #: gtk/gtkiconfactory.c:1404
2345 msgid "Error loading icon: %s"
2346 msgstr "Itangira... Agashushondanga"
2348 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2351 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2352 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2353 "You can get a copy from:\n"
2356 "OYA Gushaka Agashushondanga OYA Byabonetse Kuri Kwinjiza porogaramu Kubona a "
2359 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2361 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2364 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2366 msgid "Failed to load icon"
2367 msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho"
2369 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2374 #: gtk/gtkimmulticontext.c:541
2376 msgctxt "input method menu"
2378 msgstr "imiterere ya dosiye"
2380 #: gtk/gtkimmulticontext.c:625
2382 msgctxt "input method menu"
2386 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2390 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2392 msgid "No extended input devices"
2393 msgstr "Byongerewe... Iyinjiza"
2395 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2400 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2402 msgstr "Yahagaritswe"
2404 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2408 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2412 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2413 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
2414 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2415 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
2416 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2417 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
2418 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2419 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
2420 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2425 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2426 # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.text
2427 # #-#-#-#-# sch.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2428 # sch/source\ui\dlg\axisgrid.src:DLG_AXIS.text
2430 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2433 msgstr "Imirongo fatizo"
2435 # sfx2/source\dialog\cfg.src:TP_CONFIG_ACCEL.TXT_ACC_KEY.text
2437 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2442 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2446 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2450 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2451 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2454 msgstr "Igaragazambere:"
2456 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2460 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2464 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2469 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2471 msgstr "nta na kimwe"
2473 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2476 msgstr "(Yahagaritswe"
2478 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2484 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2489 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
2490 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2495 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2500 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2501 #: gtk/gtkmain.c:450
2503 msgid "Load additional GTK+ modules"
2506 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2507 #: gtk/gtkmain.c:451
2511 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2512 #: gtk/gtkmain.c:453
2514 msgid "Make all warnings fatal"
2515 msgstr "Byose Iburira"
2517 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2518 #: gtk/gtkmain.c:456
2520 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2521 msgstr "Amabendera Kuri Gushyiraho"
2523 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2524 #: gtk/gtkmain.c:459
2526 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2527 msgstr "Amabendera Kuri"
2529 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2530 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2531 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2532 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2534 #: gtk/gtkmain.c:707
2536 msgstr "default:LTR"
2538 #: gtk/gtkmain.c:773
2540 msgid "Cannot open display: %s"
2543 #: gtk/gtkmain.c:810
2544 msgid "GTK+ Options"
2547 #: gtk/gtkmain.c:810
2548 msgid "Show GTK+ Options"
2551 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
2552 #: gtk/gtkmountoperation.c:463
2557 #: gtk/gtkmountoperation.c:530
2558 msgid "Connect _anonymously"
2561 #: gtk/gtkmountoperation.c:539
2562 msgid "Connect as u_ser:"
2565 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2566 #: gtk/gtkmountoperation.c:577
2569 msgstr "Guhindura izina"
2571 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2572 #: gtk/gtkmountoperation.c:582
2577 # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
2578 #: gtk/gtkmountoperation.c:588
2581 msgstr "Igaragazambere:"
2583 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2584 msgid "Forget password _immediately"
2587 #: gtk/gtkmountoperation.c:616
2588 msgid "Remember password until you _logout"
2591 #: gtk/gtkmountoperation.c:626
2592 msgid "Remember _forever"
2595 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2596 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2597 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2598 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2599 #: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
2604 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2605 msgid "Not a valid page setup file"
2608 #. Translate to the default units to use for presenting
2609 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2610 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2611 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2612 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2614 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2619 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2621 "<b>Any Printer</b>\n"
2622 "For portable documents"
2625 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2629 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2633 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2643 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2644 msgid "Manage Custom Sizes..."
2647 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2648 msgid "_Format for:"
2651 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2652 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
2653 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2654 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
2655 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2657 msgid "_Paper size:"
2658 msgstr "indangakintu"
2660 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
2661 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2663 msgid "_Orientation:"
2666 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2667 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
2668 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2669 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
2670 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
2675 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2676 msgid "Margins from Printer..."
2679 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2681 msgid "Custom Size %d"
2684 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2685 msgid "Manage Custom Sizes"
2688 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2692 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
2693 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2698 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2702 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
2703 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2708 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2712 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2716 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2720 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2721 msgid "Paper Margins"
2724 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2728 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2732 #: gtk/gtkpathbar.c:1472
2734 msgid "File System Root"
2735 msgstr "imiterere ya dosiye"
2737 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2738 msgid "Not available"
2741 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
2743 msgid "_Save in folder:"
2744 msgstr "Kubika in Ububiko"
2746 #. translators: this string is the default job title for print
2747 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2748 #. * by the job number.
2750 #: gtk/gtkprintoperation.c:175
2755 #: gtk/gtkprintoperation.c:1517
2756 msgctxt "print operation status"
2757 msgid "Initial state"
2760 #: gtk/gtkprintoperation.c:1518
2762 msgctxt "print operation status"
2763 msgid "Preparing to print"
2766 #: gtk/gtkprintoperation.c:1519
2767 msgctxt "print operation status"
2768 msgid "Generating data"
2771 #: gtk/gtkprintoperation.c:1520
2772 msgctxt "print operation status"
2773 msgid "Sending data"
2776 #: gtk/gtkprintoperation.c:1521
2778 msgctxt "print operation status"
2782 #: gtk/gtkprintoperation.c:1522
2783 msgctxt "print operation status"
2784 msgid "Blocking on issue"
2787 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2788 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2789 #: gtk/gtkprintoperation.c:1523
2791 msgctxt "print operation status"
2795 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
2796 #: gtk/gtkprintoperation.c:1524
2798 msgctxt "print operation status"
2802 #: gtk/gtkprintoperation.c:1525
2803 msgctxt "print operation status"
2804 msgid "Finished with error"
2807 #: gtk/gtkprintoperation.c:2048
2809 msgid "Preparing %d"
2812 #: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
2817 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2818 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2819 #: gtk/gtkprintoperation.c:2053
2824 #: gtk/gtkprintoperation.c:2411
2826 msgid "Error creating print preview"
2829 #: gtk/gtkprintoperation.c:2414
2831 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2834 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2836 msgid "Error launching preview"
2839 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
2841 msgid "Error printing"
2844 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2845 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2850 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2851 msgid "Printer offline"
2854 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2855 msgid "Out of paper"
2858 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
2859 #. Translators: this is a printer status.
2860 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2861 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
2866 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2867 msgid "Need user intervention"
2870 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2874 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2876 msgid "No printer found"
2877 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
2879 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2881 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2882 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2884 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
2885 msgid "Error from StartDoc"
2888 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
2889 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
2891 msgid "Not enough free memory"
2892 msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo Agashushondanga"
2894 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
2895 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2898 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
2899 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2902 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
2904 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2905 msgstr "Umutwempangano in Agashushondanga"
2907 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
2908 msgid "Unspecified error"
2911 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2912 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2913 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
2918 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
2919 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2920 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
2925 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2926 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
2930 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
2934 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
2938 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
2940 msgid "C_urrent Page"
2943 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
2947 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
2949 "Specify one or more page ranges,\n"
2953 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
2957 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2958 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
2962 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
2967 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
2972 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
2976 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2977 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2979 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
2980 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
2982 msgid "Page Ordering"
2985 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
2987 msgid "Left to right"
2988 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
2990 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2991 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
2992 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
2994 msgid "Right to left"
2997 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
3001 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
3005 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3006 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3007 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3008 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3009 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
3011 msgid "Pages per _side:"
3012 msgstr "indangakintu"
3014 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3015 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3016 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3017 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3018 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
3020 msgid "Page or_dering:"
3021 msgstr "indangakintu"
3023 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3024 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3025 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
3027 msgid "_Only print:"
3031 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
3035 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
3039 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
3043 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
3048 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
3052 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3053 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3054 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3055 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3056 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
3058 msgid "Paper _type:"
3059 msgstr "indangakintu"
3061 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3062 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3063 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3064 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3065 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
3067 msgid "Paper _source:"
3068 msgstr "indangakintu"
3070 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
3071 msgid "Output t_ray:"
3074 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706
3078 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2712
3082 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2727
3083 msgid "_Billing info:"
3086 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2745
3087 msgid "Print Document"
3090 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
3091 #. * in the print dialog
3093 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2754
3098 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
3102 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
3103 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
3105 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
3107 "Specify the time of print,\n"
3108 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
3111 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3112 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3113 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3114 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3115 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791
3118 msgstr "UTSINDAGIYE"
3120 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2792
3121 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
3124 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
3125 msgid "Add Cover Page"
3128 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3129 #. * dialog that controls the front cover page.
3131 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821
3135 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3136 #. * dialog that controls the back cover page.
3138 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
3142 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3143 #. * job-specific options in the print dialog
3145 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857
3149 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2923
3153 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
3154 msgid "Image Quality"
3157 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3158 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
3163 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
3167 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2974
3168 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3171 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3172 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3173 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2997
3180 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3181 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3183 #: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
3185 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3186 msgstr "Kuri Ishusho IDOSIYE in"
3188 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3189 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3191 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3194 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3196 msgid "Select which type of documents are shown"
3197 msgstr "Bya Idosiye"
3199 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3201 msgid "No item for URI '%s' found"
3204 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3205 msgid "Untitled filter"
3208 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3210 msgid "Could not remove item"
3211 msgstr "gutoranya ibara"
3213 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3215 msgid "Could not clear list"
3216 msgstr "gutoranya ibara"
3218 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
3219 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3221 msgid "Copy _Location"
3224 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3225 msgid "_Remove From List"
3228 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3233 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3234 msgid "Show _Private Resources"
3237 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3238 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3239 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3240 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3241 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3242 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3243 #. * right place when idly populating the menu in case the
3244 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3245 #. * recent chooser menu widget.
3247 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3249 msgid "No items found"
3250 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
3252 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3254 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3257 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3262 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3264 msgid "Unknown item"
3267 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3268 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3269 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3270 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3272 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3274 msgctxt "recent menu label"
3278 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3279 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3281 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3283 msgctxt "recent menu label"
3287 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3288 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3289 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3290 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3292 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3293 msgstr "Kuri Gushaka Gushyiramo IDOSIYE"
3295 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3296 #: gtk/gtkstock.c:288
3298 msgctxt "Stock label"
3302 #: gtk/gtkstock.c:289
3304 msgctxt "Stock label"
3308 #: gtk/gtkstock.c:290
3310 msgctxt "Stock label"
3314 #: gtk/gtkstock.c:291
3315 msgctxt "Stock label"
3319 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3320 #. * need the mnemonics to be rationalized
3322 #: gtk/gtkstock.c:296
3324 msgctxt "Stock label"
3328 #: gtk/gtkstock.c:297
3330 msgctxt "Stock label"
3334 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
3335 #: gtk/gtkstock.c:298
3337 msgctxt "Stock label"
3341 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3342 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text
3343 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3344 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text
3345 #: gtk/gtkstock.c:299
3347 msgctxt "Stock label"
3349 msgstr "UTSINDAGIYE"
3351 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
3352 #: gtk/gtkstock.c:300
3354 msgctxt "Stock label"
3358 #: gtk/gtkstock.c:301
3359 msgctxt "Stock label"
3363 #: gtk/gtkstock.c:302
3365 msgctxt "Stock label"
3369 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3370 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3371 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3372 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3373 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3374 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3375 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3376 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3377 #: gtk/gtkstock.c:303
3379 msgctxt "Stock label"
3383 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3384 #: gtk/gtkstock.c:304
3386 msgctxt "Stock label"
3390 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3391 #: gtk/gtkstock.c:305
3393 msgctxt "Stock label"
3397 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3398 #: gtk/gtkstock.c:306
3400 msgctxt "Stock label"
3404 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
3405 #: gtk/gtkstock.c:307
3407 msgctxt "Stock label"
3411 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3412 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3413 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3414 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3415 #: gtk/gtkstock.c:308
3417 msgctxt "Stock label"
3421 #: gtk/gtkstock.c:309
3423 msgctxt "Stock label"
3425 msgstr "Yahagaritswe"
3427 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3428 #: gtk/gtkstock.c:310
3430 msgctxt "Stock label"
3434 #: gtk/gtkstock.c:311
3436 msgctxt "Stock label"
3440 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3441 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3442 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3443 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3444 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3445 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3446 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3447 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3448 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3449 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3450 #: gtk/gtkstock.c:312
3452 msgctxt "Stock label"
3456 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3457 #: gtk/gtkstock.c:313
3459 msgctxt "Stock label"
3463 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3464 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3466 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3467 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3468 # - the License. You may obtain a copy of the License at
3469 # - http://www.mozilla.org/MPL/
3471 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3472 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3473 # - for the specific language governing rights and limitations under the
3476 # - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3479 # - The Initial Developer of the Original Code is
3480 # - Netscape Communications Corporation.
3481 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3482 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
3487 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3488 # - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3489 # - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3490 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3491 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3492 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3493 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3494 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3495 # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3496 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3497 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3499 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
3500 # extracted from EdReplace.xul
3501 #: gtk/gtkstock.c:314
3503 msgctxt "Stock label"
3504 msgid "Find and _Replace"
3505 msgstr "Gushaka no Gusimbura"
3507 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
3508 #: gtk/gtkstock.c:315
3510 msgctxt "Stock label"
3514 #: gtk/gtkstock.c:316
3515 msgctxt "Stock label"
3519 #: gtk/gtkstock.c:317
3520 msgctxt "Stock label"
3521 msgid "_Leave Fullscreen"
3524 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3525 #: gtk/gtkstock.c:319
3526 msgctxt "Stock label, navigation"
3530 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3531 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3532 #: gtk/gtkstock.c:321
3534 msgctxt "Stock label, navigation"
3538 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3539 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3540 #: gtk/gtkstock.c:323
3542 msgctxt "Stock label, navigation"
3546 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3547 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3548 #: gtk/gtkstock.c:325
3550 msgctxt "Stock label, navigation"
3554 #. This is a navigation label as in "go back"
3555 #: gtk/gtkstock.c:327
3556 msgctxt "Stock label, navigation"
3560 #. This is a navigation label as in "go down"
3561 #: gtk/gtkstock.c:329
3563 msgctxt "Stock label, navigation"
3567 #. This is a navigation label as in "go forward"
3568 #: gtk/gtkstock.c:331
3569 msgctxt "Stock label, navigation"
3573 #. This is a navigation label as in "go up"
3574 #: gtk/gtkstock.c:333
3575 msgctxt "Stock label, navigation"
3579 #: gtk/gtkstock.c:334
3580 msgctxt "Stock label"
3584 #: gtk/gtkstock.c:335
3586 msgctxt "Stock label"
3588 msgstr "Ifashayobora"
3590 #: gtk/gtkstock.c:336
3592 msgctxt "Stock label"
3596 #: gtk/gtkstock.c:337
3598 msgctxt "Stock label"
3599 msgid "Increase Indent"
3602 #: gtk/gtkstock.c:338
3604 msgctxt "Stock label"
3605 msgid "Decrease Indent"
3606 msgstr "kugabanya umwanya w'urupapuro"
3608 #: gtk/gtkstock.c:339
3610 msgctxt "Stock label"
3612 msgstr "Umubarendanga"
3614 #: gtk/gtkstock.c:340
3616 msgctxt "Stock label"
3617 msgid "_Information"
3620 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
3621 #: gtk/gtkstock.c:341
3623 msgctxt "Stock label"
3627 #: gtk/gtkstock.c:342
3629 msgctxt "Stock label"
3633 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.text
3634 #. This is about text justification, "centered text"
3635 #: gtk/gtkstock.c:344
3637 msgctxt "Stock label"
3641 # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
3642 #. This is about text justification
3643 #: gtk/gtkstock.c:346
3645 msgctxt "Stock label"
3649 #. This is about text justification, "left-justified text"
3650 #: gtk/gtkstock.c:348
3651 msgctxt "Stock label"
3655 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
3656 #. This is about text justification, "right-justified text"
3657 #: gtk/gtkstock.c:350
3659 msgctxt "Stock label"
3663 #. Media label, as in "fast forward"
3664 #: gtk/gtkstock.c:353
3665 msgctxt "Stock label, media"
3669 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3670 #. Media label, as in "next song"
3671 #: gtk/gtkstock.c:355
3673 msgctxt "Stock label, media"
3677 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3678 #. Media label, as in "pause music"
3679 #: gtk/gtkstock.c:357
3681 msgctxt "Stock label, media"
3685 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
3686 #. Media label, as in "play music"
3687 #: gtk/gtkstock.c:359
3689 msgctxt "Stock label, media"
3691 msgstr "Guhindura izina"
3693 #. Media label, as in "previous song"
3694 #: gtk/gtkstock.c:361
3695 msgctxt "Stock label, media"
3699 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
3701 #: gtk/gtkstock.c:363
3703 msgctxt "Stock label, media"
3707 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text
3709 #: gtk/gtkstock.c:365
3711 msgctxt "Stock label, media"
3715 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3717 #: gtk/gtkstock.c:367
3719 msgctxt "Stock label, media"
3724 #: gtk/gtkstock.c:368
3726 msgctxt "Stock label"
3730 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3731 #: gtk/gtkstock.c:369
3733 msgctxt "Stock label"
3737 #: gtk/gtkstock.c:370
3739 msgctxt "Stock label"
3743 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
3744 #: gtk/gtkstock.c:371
3746 msgctxt "Stock label"
3750 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3751 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
3752 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3753 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
3754 # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3755 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
3756 #: gtk/gtkstock.c:372
3758 msgctxt "Stock label"
3763 #: gtk/gtkstock.c:374
3764 msgctxt "Stock label"
3768 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3769 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3771 #: gtk/gtkstock.c:376
3773 msgctxt "Stock label"
3778 #: gtk/gtkstock.c:378
3779 msgctxt "Stock label"
3780 msgid "Reverse landscape"
3784 #: gtk/gtkstock.c:380
3785 msgctxt "Stock label"
3786 msgid "Reverse portrait"
3789 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3790 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
3791 # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3792 # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
3793 #: gtk/gtkstock.c:381
3795 msgctxt "Stock label"
3799 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
3800 #: gtk/gtkstock.c:382
3802 msgctxt "Stock label"
3806 #: gtk/gtkstock.c:383
3808 msgctxt "Stock label"
3809 msgid "_Preferences"
3810 msgstr "Ibyahiswemo"
3812 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3813 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3814 #: gtk/gtkstock.c:384
3816 msgctxt "Stock label"
3820 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
3821 #: gtk/gtkstock.c:385
3823 msgctxt "Stock label"
3824 msgid "Print Pre_view"
3825 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
3827 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3828 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
3829 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3830 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
3831 #: gtk/gtkstock.c:386
3833 msgctxt "Stock label"
3835 msgstr "indangakintu"
3837 #: gtk/gtkstock.c:387
3839 msgctxt "Stock label"
3843 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3844 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
3845 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3846 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3847 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3848 #: gtk/gtkstock.c:388
3850 msgctxt "Stock label"
3854 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
3855 #: gtk/gtkstock.c:389
3857 msgctxt "Stock label"
3859 msgstr "Kugira gishya"
3861 # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.text
3862 #: gtk/gtkstock.c:390
3864 msgctxt "Stock label"
3868 #: gtk/gtkstock.c:391
3870 msgctxt "Stock label"
3874 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
3875 #: gtk/gtkstock.c:392
3877 msgctxt "Stock label"
3881 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3882 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3883 #: gtk/gtkstock.c:393
3885 msgctxt "Stock label"
3889 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3890 # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
3891 # #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3892 # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
3893 #: gtk/gtkstock.c:394
3895 msgctxt "Stock label"
3897 msgstr "Hitamo byose"
3899 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3900 #: gtk/gtkstock.c:395
3902 msgctxt "Stock label"
3906 #: gtk/gtkstock.c:396
3908 msgctxt "Stock label"
3910 msgstr "Intego- nyuguti"
3912 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3913 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3914 #. Sorting direction
3915 #: gtk/gtkstock.c:398
3917 msgctxt "Stock label"
3921 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3922 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3923 #. Sorting direction
3924 #: gtk/gtkstock.c:400
3926 msgctxt "Stock label"
3930 #: gtk/gtkstock.c:401
3931 msgctxt "Stock label"
3932 msgid "_Spell Check"
3935 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3936 #: gtk/gtkstock.c:402
3938 msgctxt "Stock label"
3943 #: gtk/gtkstock.c:404
3945 msgctxt "Stock label"
3946 msgid "_Strikethrough"
3947 msgstr "Icishamokarongo"
3949 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3950 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
3951 # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3952 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
3953 #: gtk/gtkstock.c:405
3955 msgctxt "Stock label"
3959 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3960 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
3961 # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3962 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
3964 #: gtk/gtkstock.c:407
3966 msgctxt "Stock label"
3968 msgstr "Gucaho umurongo"
3970 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3971 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
3972 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3973 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3974 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
3975 #: gtk/gtkstock.c:408
3977 msgctxt "Stock label"
3979 msgstr "Isubiranyuma"
3981 #: gtk/gtkstock.c:409
3983 msgctxt "Stock label"
3988 #: gtk/gtkstock.c:411
3989 msgctxt "Stock label"
3990 msgid "_Normal Size"
3994 #: gtk/gtkstock.c:413
3995 msgctxt "Stock label"
3999 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
4000 #: gtk/gtkstock.c:414
4002 msgctxt "Stock label"
4004 msgstr "Ihindurangano wongera"
4006 # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
4007 #: gtk/gtkstock.c:415
4009 msgctxt "Stock label"
4011 msgstr "Ihindurangano ugabanya"
4013 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4015 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4018 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4020 msgid "No deserialize function found for format %s"
4023 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4025 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4028 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4030 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4033 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4035 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4038 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4040 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4043 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4045 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4048 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4050 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4053 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4055 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4058 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4059 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4062 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4064 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4067 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4068 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4070 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4073 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4075 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4078 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4080 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4083 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4086 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4089 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4091 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4094 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4096 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4099 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4101 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4104 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4106 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4109 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4111 msgid "A <%s> element has already been specified"
4114 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4115 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4118 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
4119 msgid "Serialized data is malformed"
4122 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
4124 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4127 #: gtk/gtktextutil.c:61
4129 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4130 msgstr "Kuri Iburyo: Ikimenyetso"
4132 #: gtk/gtktextutil.c:62
4134 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4135 msgstr "Kuri Ibumoso: Ikimenyetso"
4137 #: gtk/gtktextutil.c:63
4139 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4140 msgstr "Kuri Iburyo:"
4142 #: gtk/gtktextutil.c:64
4144 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4145 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4147 #: gtk/gtktextutil.c:65
4149 msgid "LRO Left-to-right _override"
4150 msgstr "Kuri Iburyo:"
4152 #: gtk/gtktextutil.c:66
4154 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4155 msgstr "Kuri Ibumoso:"
4157 #: gtk/gtktextutil.c:67
4159 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4160 msgstr "Ihinduramiterere"
4162 #: gtk/gtktextutil.c:68
4164 msgid "ZWS _Zero width space"
4165 msgstr "Ubugari Umwanya"
4167 #: gtk/gtktextutil.c:69
4169 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4172 #: gtk/gtktextutil.c:70
4174 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4177 #: gtk/gtkthemes.c:71
4179 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4182 #: gtk/gtktipsquery.c:188
4184 msgid "--- No Tip ---"
4187 #: gtk/gtkuimanager.c:1463
4189 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
4190 msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI"
4192 #: gtk/gtkuimanager.c:1553
4194 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
4195 msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI"
4197 #: gtk/gtkuimanager.c:2385
4199 msgstr "kirimo ubusa"
4201 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
4206 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
4207 msgid "Turns volume down or up"
4210 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
4211 msgid "Adjusts the volume"
4214 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
4218 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
4219 msgid "Decreases the volume"
4222 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
4226 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
4227 msgid "Increases the volume"
4230 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
4234 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
4238 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
4239 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
4240 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
4241 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
4243 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
4245 msgctxt "volume percentage"
4249 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
4251 msgctxt "paper size"
4255 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
4256 msgctxt "paper size"
4260 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
4261 msgctxt "paper size"
4265 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
4266 msgctxt "paper size"
4270 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
4271 msgctxt "paper size"
4275 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
4276 msgctxt "paper size"
4280 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4281 msgctxt "paper size"
4285 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4286 msgctxt "paper size"
4290 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4291 msgctxt "paper size"
4295 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4296 msgctxt "paper size"
4300 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4301 msgctxt "paper size"
4305 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4306 msgctxt "paper size"
4310 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4311 msgctxt "paper size"
4315 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4316 msgctxt "paper size"
4320 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4321 msgctxt "paper size"
4325 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4326 msgctxt "paper size"
4330 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4331 msgctxt "paper size"
4335 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4336 msgctxt "paper size"
4340 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4341 msgctxt "paper size"
4345 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4346 msgctxt "paper size"
4350 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4351 msgctxt "paper size"
4355 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4356 msgctxt "paper size"
4360 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4361 msgctxt "paper size"
4365 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4366 msgctxt "paper size"
4370 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4371 msgctxt "paper size"
4375 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4376 msgctxt "paper size"
4380 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4381 msgctxt "paper size"
4385 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4386 msgctxt "paper size"
4390 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4391 msgctxt "paper size"
4395 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4396 msgctxt "paper size"
4400 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4401 msgctxt "paper size"
4405 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4406 msgctxt "paper size"
4410 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4411 msgctxt "paper size"
4415 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4416 msgctxt "paper size"
4420 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4421 msgctxt "paper size"
4425 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4426 msgctxt "paper size"
4430 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4431 msgctxt "paper size"
4435 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4436 msgctxt "paper size"
4440 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4441 msgctxt "paper size"
4445 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4446 msgctxt "paper size"
4450 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4451 msgctxt "paper size"
4455 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4456 msgctxt "paper size"
4460 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4461 msgctxt "paper size"
4465 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4466 msgctxt "paper size"
4470 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4471 msgctxt "paper size"
4475 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4476 msgctxt "paper size"
4480 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4481 msgctxt "paper size"
4485 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4486 msgctxt "paper size"
4490 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4491 msgctxt "paper size"
4495 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4496 msgctxt "paper size"
4500 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4501 msgctxt "paper size"
4505 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4506 msgctxt "paper size"
4510 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4511 msgctxt "paper size"
4515 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4516 msgctxt "paper size"
4520 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4521 msgctxt "paper size"
4525 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4526 msgctxt "paper size"
4530 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4531 msgctxt "paper size"
4535 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4536 msgctxt "paper size"
4540 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4541 msgctxt "paper size"
4545 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4546 msgctxt "paper size"
4550 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4551 msgctxt "paper size"
4555 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4556 msgctxt "paper size"
4560 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4561 msgctxt "paper size"
4565 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4566 msgctxt "paper size"
4570 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4571 msgctxt "paper size"
4575 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4576 msgctxt "paper size"
4580 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4581 msgctxt "paper size"
4585 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4586 msgctxt "paper size"
4590 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4591 msgctxt "paper size"
4595 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4596 msgctxt "paper size"
4600 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4601 msgctxt "paper size"
4605 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4606 msgctxt "paper size"
4610 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4611 msgctxt "paper size"
4615 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4616 msgctxt "paper size"
4620 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4621 msgctxt "paper size"
4625 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4626 msgctxt "paper size"
4630 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4631 msgctxt "paper size"
4635 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4636 msgctxt "paper size"
4640 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4641 msgctxt "paper size"
4645 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4646 msgctxt "paper size"
4650 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4651 msgctxt "paper size"
4652 msgid "Choukei 2 Envelope"
4655 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4656 msgctxt "paper size"
4657 msgid "Choukei 3 Envelope"
4660 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4661 msgctxt "paper size"
4662 msgid "Choukei 4 Envelope"
4665 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4666 msgctxt "paper size"
4667 msgid "hagaki (postcard)"
4670 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4671 msgctxt "paper size"
4672 msgid "kahu Envelope"
4675 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4676 msgctxt "paper size"
4677 msgid "kaku2 Envelope"
4680 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4681 msgctxt "paper size"
4682 msgid "oufuku (reply postcard)"
4685 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4686 msgctxt "paper size"
4687 msgid "you4 Envelope"
4690 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4691 msgctxt "paper size"
4695 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4696 msgctxt "paper size"
4700 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4701 msgctxt "paper size"
4705 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4706 msgctxt "paper size"
4710 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4711 msgctxt "paper size"
4715 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4716 msgctxt "paper size"
4720 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4721 msgctxt "paper size"
4725 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4726 msgctxt "paper size"
4730 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4731 msgctxt "paper size"
4732 msgid "6x9 Envelope"
4735 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4736 msgctxt "paper size"
4737 msgid "7x9 Envelope"
4740 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4741 msgctxt "paper size"
4742 msgid "9x11 Envelope"
4745 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4746 msgctxt "paper size"
4750 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4751 msgctxt "paper size"
4755 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4756 msgctxt "paper size"
4760 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4761 msgctxt "paper size"
4765 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4766 msgctxt "paper size"
4770 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4771 msgctxt "paper size"
4775 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4776 msgctxt "paper size"
4780 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4781 msgctxt "paper size"
4785 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4786 msgctxt "paper size"
4790 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4791 msgctxt "paper size"
4795 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4796 msgctxt "paper size"
4800 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4801 msgctxt "paper size"
4805 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4806 msgctxt "paper size"
4807 msgid "European edp"
4810 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4812 msgctxt "paper size"
4816 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4817 msgctxt "paper size"
4821 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4822 msgctxt "paper size"
4823 msgid "FanFold European"
4826 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4827 msgctxt "paper size"
4831 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4832 msgctxt "paper size"
4833 msgid "FanFold German Legal"
4836 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4837 msgctxt "paper size"
4838 msgid "Government Legal"
4841 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4842 msgctxt "paper size"
4843 msgid "Government Letter"
4846 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4848 msgctxt "paper size"
4850 msgstr "Umubarendanga"
4852 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4853 msgctxt "paper size"
4854 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4857 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4859 msgctxt "paper size"
4860 msgid "Index 4x6 ext"
4861 msgstr "Umubarendanga"
4863 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4865 msgctxt "paper size"
4867 msgstr "Umubarendanga"
4869 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4870 msgctxt "paper size"
4874 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4875 msgctxt "paper size"
4879 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
4880 msgctxt "paper size"
4884 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4885 msgctxt "paper size"
4886 msgid "US Legal Extra"
4889 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
4890 msgctxt "paper size"
4894 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4895 msgctxt "paper size"
4896 msgid "US Letter Extra"
4899 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
4900 msgctxt "paper size"
4901 msgid "US Letter Plus"
4904 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4905 msgctxt "paper size"
4906 msgid "Monarch Envelope"
4909 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
4910 msgctxt "paper size"
4911 msgid "#10 Envelope"
4914 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4915 msgctxt "paper size"
4916 msgid "#11 Envelope"
4919 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
4920 msgctxt "paper size"
4921 msgid "#12 Envelope"
4924 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4925 msgctxt "paper size"
4926 msgid "#14 Envelope"
4929 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
4930 msgctxt "paper size"
4934 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4935 msgctxt "paper size"
4936 msgid "Personal Envelope"
4939 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
4940 msgctxt "paper size"
4944 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4945 msgctxt "paper size"
4949 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
4950 msgctxt "paper size"
4954 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4955 msgctxt "paper size"
4959 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
4960 msgctxt "paper size"
4964 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
4965 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4967 msgctxt "paper size"
4971 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
4972 msgctxt "paper size"
4976 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4977 msgctxt "paper size"
4978 msgid "Invite Envelope"
4981 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
4982 msgctxt "paper size"
4983 msgid "Italian Envelope"
4986 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
4987 msgctxt "paper size"
4988 msgid "juuro-ku-kai"
4991 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
4992 msgctxt "paper size"
4996 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
4997 msgctxt "paper size"
4998 msgid "Postfix Envelope"
5001 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
5002 msgctxt "paper size"
5006 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
5007 msgctxt "paper size"
5008 msgid "prc1 Envelope"
5011 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
5012 msgctxt "paper size"
5013 msgid "prc10 Envelope"
5016 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
5017 msgctxt "paper size"
5021 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
5022 msgctxt "paper size"
5023 msgid "prc2 Envelope"
5026 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
5027 msgctxt "paper size"
5028 msgid "prc3 Envelope"
5031 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
5032 msgctxt "paper size"
5036 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
5037 msgctxt "paper size"
5038 msgid "prc4 Envelope"
5041 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
5042 msgctxt "paper size"
5043 msgid "prc5 Envelope"
5046 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
5047 msgctxt "paper size"
5048 msgid "prc6 Envelope"
5051 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
5052 msgctxt "paper size"
5053 msgid "prc7 Envelope"
5056 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
5057 msgctxt "paper size"
5058 msgid "prc8 Envelope"
5061 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
5062 msgctxt "paper size"
5066 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
5067 msgctxt "paper size"
5071 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
5073 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5076 #: gtk/updateiconcache.c:1374
5078 msgid "Failed to write header\n"
5079 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5081 #: gtk/updateiconcache.c:1380
5083 msgid "Failed to write hash table\n"
5084 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5086 #: gtk/updateiconcache.c:1386
5088 msgid "Failed to write folder index\n"
5089 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye By'igihe gito IDOSIYE"
5091 #: gtk/updateiconcache.c:1394
5093 msgid "Failed to rewrite header\n"
5094 msgstr "Kuri Gufungura Ishusho"
5096 #: gtk/updateiconcache.c:1455
5098 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
5099 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5101 #: gtk/updateiconcache.c:1463
5103 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5104 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
5106 #: gtk/updateiconcache.c:1499
5108 msgid "The generated cache was invalid.\n"
5111 #: gtk/updateiconcache.c:1511
5113 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5116 #: gtk/updateiconcache.c:1523
5118 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5119 msgstr "bushyinguro"
5121 #: gtk/updateiconcache.c:1530
5123 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5124 msgstr "bushyinguro"
5126 #: gtk/updateiconcache.c:1556
5128 msgid "Cache file created successfully.\n"
5131 #: gtk/updateiconcache.c:1595
5132 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
5135 #: gtk/updateiconcache.c:1596
5136 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5139 #: gtk/updateiconcache.c:1597
5140 msgid "Don't include image data in the cache"
5143 #: gtk/updateiconcache.c:1598
5144 msgid "Output a C header file"
5147 #: gtk/updateiconcache.c:1599
5148 msgid "Turn off verbose output"
5151 #: gtk/updateiconcache.c:1600
5152 msgid "Validate existing icon cache"
5155 #: gtk/updateiconcache.c:1663
5157 msgid "File not found: %s\n"
5160 #: gtk/updateiconcache.c:1669
5162 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
5165 #: gtk/updateiconcache.c:1682
5167 msgid "No theme index file."
5170 #: gtk/updateiconcache.c:1686
5173 "No theme index file in '%s'.\n"
5174 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5178 #: modules/input/imam-et.c:454
5179 msgid "Amharic (EZ+)"
5183 #: modules/input/imcedilla.c:92
5188 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
5189 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5193 #: modules/input/iminuktitut.c:127
5194 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
5198 #: modules/input/imipa.c:145
5203 #: modules/input/immultipress.c:31
5208 #: modules/input/imthai.c:35
5213 #: modules/input/imti-er.c:453
5214 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5218 #: modules/input/imti-et.c:453
5219 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5223 #: modules/input/imviqr.c:244
5224 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5228 #: modules/input/imxim.c:28
5229 msgid "X Input Method"
5232 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
5234 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5237 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
5239 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5242 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5243 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
5245 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5248 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5249 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
5251 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5254 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5255 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
5257 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5260 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5261 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
5263 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5266 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
5268 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5271 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
5273 msgid "The door is open on printer '%s'."
5276 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
5278 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5281 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
5283 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5286 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
5288 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5291 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
5293 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5296 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
5298 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5301 #. Translators: this is a printer status.
5302 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
5303 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5306 #. Translators: this is a printer status.
5307 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
5308 msgid "Rejecting Jobs"
5311 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
5315 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
5319 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
5320 msgid "Paper Source"
5323 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
5327 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
5331 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
5332 msgid "GhostScript pre-filtering"
5335 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
5339 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5340 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
5341 msgid "Long Edge (Standard)"
5344 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5345 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
5346 msgid "Short Edge (Flip)"
5349 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5350 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
5351 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
5352 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
5355 msgstr "gutoranya ibara"
5357 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5358 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5359 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
5360 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
5361 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
5362 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
5363 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
5365 msgid "Printer Default"
5368 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5369 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
5370 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5373 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5374 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
5375 msgid "Convert to PS level 1"
5378 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5379 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
5380 msgid "Convert to PS level 2"
5383 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5384 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
5386 msgid "No pre-filtering"
5387 msgstr "Umutwempangano Byabonetse"
5389 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5390 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5391 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
5392 msgid "Miscellaneous"
5395 #. Translators: These strings name the possible values of the
5396 #. * job priority option in the print dialog
5398 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
5402 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
5406 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
5410 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
5414 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
5415 #. * multiple pages on a sheet when printing
5417 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
5418 msgid "Left to right, top to bottom"
5421 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
5422 msgid "Left to right, bottom to top"
5425 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
5426 msgid "Right to left, top to bottom"
5429 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
5430 msgid "Right to left, bottom to top"
5433 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
5434 msgid "Top to bottom, left to right"
5437 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
5438 msgid "Top to bottom, right to left"
5441 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
5442 msgid "Bottom to top, left to right"
5445 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
5446 msgid "Bottom to top, right to left"
5449 #. Cups specific, non-ppd related settings
5450 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5451 #. * in the print dialog
5453 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
5455 msgid "Pages per Sheet"
5456 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5458 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5459 #. * in the print dialog
5461 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
5462 msgid "Job Priority"
5465 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5466 #. * in the print dialog
5468 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
5469 msgid "Billing Info"
5472 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5473 #. * pages that the printing system may support.
5475 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5480 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5485 msgid "Confidential"
5488 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5493 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5497 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5501 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
5502 msgid "Unclassified"
5505 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5506 #. * dialog that controls the front cover page.
5508 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
5512 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5513 #. * dialog that controls the back cover page.
5515 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
5519 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5520 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5521 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5522 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5525 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
5530 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5531 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5532 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5533 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5535 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
5537 msgid "Print at time"
5540 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5541 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5542 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5544 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
5546 msgid "Custom %sx%s"
5549 #. default filename used for print-to-file
5550 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
5555 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5556 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5557 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
5559 msgid "Print to File"
5562 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5566 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5567 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5568 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5573 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
5574 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
5575 msgid "Pages per _sheet:"
5578 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
5583 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
5584 msgid "_Output format"
5587 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
5588 msgid "Print to LPR"
5591 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
5593 msgid "Pages Per Sheet"
5594 msgstr "Zeru Ubuhagarike"
5596 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
5597 msgid "Command Line"
5600 #. default filename used for print-to-test
5601 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5603 msgid "test-output.%s"
5606 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5607 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
5608 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
5610 msgid "Print to Test Printer"
5613 #: tests/testfilechooser.c:207
5615 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5616 msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro kugirango IDOSIYE"
5619 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5620 #~ msgstr "Kurema Gishya"
5623 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5624 #~ msgstr "Kalindari 0"
5629 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5630 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5631 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5632 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5633 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5634 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5635 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5641 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5642 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5643 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5644 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5645 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5646 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5647 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5653 #~ "%.Project- Id- Version: basctl\n"
5654 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
5655 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
5656 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
5657 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
5658 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
5659 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
5666 #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5667 #~ msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Akabuto Kuri"
5670 #~ msgid "Invalid filename: %s"
5671 #~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
5675 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
5676 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5679 #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
5680 #~ msgstr "OYA Kongeramo a Akamenyetso kugirango ni Sibyo Inzira Izina:"
5684 #~ msgid_plural "%d bytes"
5688 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5689 #~ msgstr "OYA Kubona a Agashushondanga kugirango"
5692 #~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
5693 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
5696 #~ msgid "This file system does not support mounting"
5697 #~ msgstr "IDOSIYE Sisitemu OYA Gushigikira"
5701 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
5702 #~ "Please use a different name."
5703 #~ msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
5706 #~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
5707 #~ msgstr "Mu kubika Byanze"
5710 #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
5711 #~ msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
5714 #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
5715 #~ msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
5718 #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5719 #~ msgstr "Ikiranga ku Umurongo INYUGUTI"
5722 #~ msgstr "Mburabuzi"
5724 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
5726 #~ msgid "Print Pages"
5727 #~ msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
5729 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
5732 #~ msgstr "Gukurikiza"
5735 #~ msgstr "UYUMUNSI"
5737 # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
5739 #~ msgid "Location:"
5743 #~ msgid "PNM image format is invalid"
5744 #~ msgstr "Ishusho Imiterere ni Sibyo"
5747 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
5748 #~ msgstr "bushyinguro"
5752 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
5757 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
5758 #~ msgstr "Ibimenyetso OYA in"
5762 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
5767 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
5768 #~ msgstr "Kirimo Ibimenyetso OYA in"
5772 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
5773 #~ msgstr "IDOSIYE Izina: Kirimo Ibimenyetso OYA in"
5776 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
5777 #~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
5779 #~ msgid "Select All"
5780 #~ msgstr "Hitamo Byose"
5783 #~ msgid "shortcut %s already exists"
5787 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5788 #~ msgstr "Idosiye Na: Kinini Ibara Uduciro Biruta"
5791 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5792 #~ msgstr "OYA Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye"
5794 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text
5799 #~ msgid "Cannot change folder"
5800 #~ msgstr "Guhindura>> Ububiko"
5803 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5804 #~ msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
5807 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5808 #~ msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
5811 #~ msgid "Save in Location"
5812 #~ msgstr "Kubika in"
5818 #~ msgstr "bigaragara,kigaragara"
5821 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5822 #~ msgstr "Inzira Ikigize: Umurongo"
5825 #~ msgid "Writing %s failed: %s"