]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/nn.po
a96e84cdbad59297b0113f175b6bef4042ae13f3
[~andy/gtk] / po / nn.po
1 # Norwegian translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2001.
4 # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001-2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-09-06 01:16GMT\n"
11 "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
12 "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr "Kunne ikkje opne fil: %s: %s"
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje noko data"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
28 #, c-format
29 msgid ""
30 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
37 "animation file"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
41 #, c-format
42 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
43 msgstr "Ikkje i stand til å laste biletelastingsmodul: %s: %s"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
49 "from a different GTK version?"
50 msgstr ""
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
53 #, c-format
54 msgid "Image type '%s' is not supported"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
58 #, c-format
59 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
60 msgstr "Klarte ikkje å kjenne att biletefilformatet på fila «%s»"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
63 msgid "Unrecognized image file format"
64 msgstr "Ukjent biletefilformat"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
67 #, c-format
68 msgid "Failed to load image '%s': %s"
69 msgstr "Klarte ikkje å laste biletet «%s»: %s"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
72 #, c-format
73 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
77 #, c-format
78 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
85 "s"
86 msgstr ""
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
89 #, c-format
90 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
91 msgstr ""
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
97 "but didn't give a reason for the failure"
98 msgstr ""
99
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
101 msgid "Image header corrupt"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
105 msgid "Image format unknown"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
109 msgid "Image pixel data corrupt"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
113 #, c-format
114 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
122 msgid "BMP image has unsupported header size"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
126 msgid "BMP image has bogus header data"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
130 msgid "The BMP image format"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
134 #, c-format
135 msgid "Failure reading GIF: %s"
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
139 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
143 #, c-format
144 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
148 msgid "Stack overflow"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
152 msgid "GIF image loader can't understand this image."
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
156 msgid "Bad code encountered"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
160 msgid "Circular table entry in GIF file"
161 msgstr ""
162
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
165 msgid "Not enough memory to load GIF file"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
169 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
173 msgid "File does not appear to be a GIF file"
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
177 #, c-format
178 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
182 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
186 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
187 msgstr ""
188
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
190 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
194 msgid ""
195 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
196 "colormap."
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
200 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
204 msgid "The GIF image format"
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
208 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
209 msgid "Not enough memory to load icon"
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
213 msgid "Invalid header in icon"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
217 msgid "Icon has zero width"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
221 msgid "Icon has zero height"
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
225 msgid "Compressed icons are not supported"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
229 msgid "Unsupported icon type"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
233 msgid "Not enough memory to load ICO file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
237 msgid "The ICO image format"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
241 #, c-format
242 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
246 msgid ""
247 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
248 "memory"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
252 #, c-format
253 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
257 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
264 "parsed."
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
274 msgid "The JPEG image format"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
278 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
282 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
286 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
290 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
294 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
298 #, c-format
299 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
303 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
310 "applications to reduce memory usage"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
314 msgid "Fatal error reading PNG image file"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
318 #, c-format
319 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
323 msgid ""
324 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
328 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
338 msgid "The PNG image format"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
342 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
346 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
350 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
354 msgid "PNM file has an image width of 0"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
358 msgid "PNM file has an image height of 0"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
362 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
366 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
370 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
374 msgid "Raw PNM image type is invalid"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
378 msgid "PNM image format is invalid"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
382 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
386 msgid "Premature end-of-file encountered"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
390 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
394 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
398 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
402 msgid "Unexpected end of PNM image data"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
406 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
410 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
414 msgid "RAS image has bogus header data"
415 msgstr ""
416
417 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
418 msgid "RAS image has unknown type"
419 msgstr ""
420
421 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
422 msgid "unsupported RAS image variation"
423 msgstr ""
424
425 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
426 msgid "Not enough memory to load RAS image"
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
430 msgid "The Sun raster image format"
431 msgstr ""
432
433 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
434 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
435 msgstr ""
436
437 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
438 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
442 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
446 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
450 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
454 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
458 msgid "Can't allocate new pixbuf"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
462 msgid "Can't allocate colormap structure"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
466 msgid "Can't allocate colormap entries"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
470 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
474 msgid "Can't allocate TGA header memory"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
478 msgid "TGA image has invalid dimensions"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
482 msgid "TGA image comment length is too long"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
487 msgid "TGA image type not supported"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
491 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
492 msgstr ""
493
494 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
495 msgid "Excess data in file"
496 msgstr ""
497
498 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
499 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
500 msgstr ""
501
502 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
503 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
504 msgstr ""
505
506 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
507 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
508 msgstr ""
509
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
511 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
515 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
516 msgstr ""
517
518 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
519 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
520 msgstr ""
521
522 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
523 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
527 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
531 msgid "Can't allocate pixbuf"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
535 msgid "Unsupported TGA image type"
536 msgstr ""
537
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
539 msgid "The Targa image format"
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
543 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
547 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
551 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
555 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
556 msgstr ""
557
558 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
559 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
560 msgstr ""
561
562 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
563 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
564 msgstr ""
565
566 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
567 msgid "Unsupported TIFF variant"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
571 msgid "Failed to open TIFF image"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
575 msgid "TIFFClose operation failed"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
579 msgid "Failed to load TIFF image"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
583 msgid "The TIFF image format"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
587 msgid "Image has zero width"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
591 msgid "Image has zero height"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
595 msgid "Not enough memory to load image"
596 msgstr ""
597
598 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
599 msgid "Couldn't save the rest"
600 msgstr ""
601
602 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
603 msgid "The WBMP image format"
604 msgstr ""
605
606 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
607 msgid "Invalid XBM file"
608 msgstr ""
609
610 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
611 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
612 msgstr ""
613
614 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
615 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
616 msgstr ""
617
618 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
619 msgid "The XBM image format"
620 msgstr ""
621
622 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
623 msgid "No XPM header found"
624 msgstr ""
625
626 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
627 msgid "XPM file has image width <= 0"
628 msgstr ""
629
630 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
631 msgid "XPM file has image height <= 0"
632 msgstr ""
633
634 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
635 msgid "XPM file has invalid number of colors"
636 msgstr ""
637
638 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
639 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
640 msgstr ""
641
642 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
643 msgid "Can't read XPM colormap"
644 msgstr ""
645
646 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
647 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
648 msgstr ""
649
650 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
651 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
652 msgstr ""
653
654 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
655 msgid "The XPM image format"
656 msgstr ""
657
658 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
659 #, fuzzy
660 msgid "Default Display"
661 msgstr "Standard mellomrom:"
662
663 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
664 msgid "The default display for GDK"
665 msgstr ""
666
667 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
668 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
669 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
670 #. * this.
671 #.
672 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
673 msgid "Shift"
674 msgstr ""
675
676 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
677 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
678 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
679 #. * this.
680 #.
681 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
682 msgid "Ctrl"
683 msgstr ""
684
685 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
686 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
687 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
688 #. * this.
689 #.
690 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
691 msgid "Alt"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
695 msgid "Accelerator Closure"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
699 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
703 msgid "Accelerator Widget"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
707 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkalignment.c:102
711 msgid "Horizontal alignment"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkalignment.c:103
715 msgid ""
716 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
717 "right aligned"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkalignment.c:112
721 msgid "Vertical alignment"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkalignment.c:113
725 msgid ""
726 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
727 "bottom aligned"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkalignment.c:121
731 msgid "Horizontal scale"
732 msgstr "Vassrett skala"
733
734 #: gtk/gtkalignment.c:122
735 msgid ""
736 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
737 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkalignment.c:130
741 msgid "Vertical scale"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkalignment.c:131
745 msgid ""
746 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
747 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkarrow.c:98
751 msgid "Arrow direction"
752 msgstr "Retning på pil"
753
754 #: gtk/gtkarrow.c:99
755 msgid "The direction the arrow should point"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkarrow.c:106
759 msgid "Arrow shadow"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkarrow.c:107
763 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
767 msgid "Horizontal Alignment"
768 msgstr "Vassrett justering"
769
770 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
771 msgid "X alignment of the child"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
775 msgid "Vertical Alignment"
776 msgstr "Vertikal justering"
777
778 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
779 msgid "Y alignment of the child"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
783 msgid "Ratio"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
787 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
791 msgid "Obey child"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
795 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbbox.c:119
799 msgid "Minimum child width"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbbox.c:120
803 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbbox.c:128
807 msgid "Minimum child height"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbbox.c:129
811 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbbox.c:137
815 msgid "Child internal width padding"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkbbox.c:138
819 msgid "Amount to increase child's size on either side"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbbox.c:146
823 msgid "Child internal height padding"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbbox.c:147
827 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbbox.c:155
831 msgid "Layout style"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbbox.c:156
835 msgid ""
836 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
837 "edge, start and end"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbbox.c:164
841 msgid "Secondary"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbbox.c:165
845 msgid ""
846 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
847 "g., help buttons"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbox.c:128
851 msgid "Spacing"
852 msgstr "Avstand"
853
854 #: gtk/gtkbox.c:129
855 msgid "The amount of space between children"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
859 msgid "Homogeneous"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbox.c:139
863 #, fuzzy
864 msgid "Whether the children should all be the same size"
865 msgstr "Om ein palette skal brukast"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
868 msgid "Expand"
869 msgstr "Utvid"
870
871 #: gtk/gtkbox.c:147
872 #, fuzzy
873 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
874 msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast når forelderen blir øydelagd"
875
876 #: gtk/gtkbox.c:153
877 #, fuzzy
878 msgid "Fill"
879 msgstr "_Fyll"
880
881 #: gtk/gtkbox.c:154
882 msgid ""
883 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
884 "used as padding"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkbox.c:160
888 msgid "Padding"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkbox.c:161
892 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkbox.c:167
896 msgid "Pack type"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
900 msgid ""
901 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
902 "start or end of the parent"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
906 #: gtk/gtkruler.c:138
907 msgid "Position"
908 msgstr "Posisjon"
909
910 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
911 msgid "The index of the child in the parent"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
915 msgid "Label"
916 msgstr "Etikett"
917
918 #: gtk/gtkbutton.c:190
919 msgid ""
920 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
921 "widget"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
925 msgid "Use underline"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
929 msgid ""
930 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
931 "for the mnemonic accelerator key"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:205
935 msgid "Use stock"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkbutton.c:206
939 msgid ""
940 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:213
944 msgid "Border relief"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:214
948 msgid "The border relief style"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:271
952 msgid "Default Spacing"
953 msgstr "Standard mellomrom:"
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:272
956 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkbutton.c:278
960 msgid "Default Outside Spacing"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkbutton.c:279
964 msgid ""
965 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
966 "border"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkbutton.c:284
970 msgid "Child X Displacement"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkbutton.c:285
974 msgid ""
975 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:292
979 msgid "Child Y Displacement"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:293
983 msgid ""
984 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
988 msgid "mode"
989 msgstr "modus"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
992 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
996 msgid "visible"
997 msgstr "synleg"
998
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1000 msgid "Display the cell"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1004 msgid "xalign"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1008 msgid "The x-align"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1012 msgid "yalign"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1016 msgid "The y-align"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1020 msgid "xpad"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1024 msgid "The xpad"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1028 msgid "ypad"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1032 msgid "The ypad"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1036 msgid "width"
1037 msgstr "breidd"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1040 #, fuzzy
1041 msgid "The fixed width"
1042 msgstr "Fast breidde"
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1045 msgid "height"
1046 msgstr "høgd"
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1049 msgid "The fixed height"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1053 msgid "Is Expander"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1057 msgid "Row has children"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1061 msgid "Is Expanded"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1065 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Cell background color name"
1071 msgstr "Bakgrunnsfarge"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Cell background color as a string"
1076 msgstr "Bakgrunnsfarge"
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Cell background color"
1081 msgstr "Bakgrunnsfarge"
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1084 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1088 msgid "Cell background set"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1092 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1096 msgid "Pixbuf Object"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1100 msgid "The pixbuf to render"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1104 msgid "Pixbuf Expander Open"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1108 msgid "Pixbuf for open expander"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1112 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1116 msgid "Pixbuf for closed expander"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1120 msgid "Stock ID"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1124 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Size"
1130 msgstr "S_torleik:"
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1133 #, fuzzy
1134 msgid "The size of the rendered icon"
1135 msgstr "Tittelen på vindauge"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1138 msgid "Detail"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1142 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
1146 msgid "Text"
1147 msgstr "Tekst"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1150 msgid "Text to render"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1154 msgid "Markup"
1155 msgstr "Oppmerking"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1158 msgid "Marked up text to render"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1162 msgid "Attributes"
1163 msgstr "Attributtar"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1166 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1170 msgid "Background color name"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1174 msgid "Background color as a string"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1178 msgid "Background color"
1179 msgstr "Bakgrunnsfarge"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1182 msgid "Background color as a GdkColor"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1186 msgid "Foreground color name"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1190 msgid "Foreground color as a string"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1194 msgid "Foreground color"
1195 msgstr "Forgrunnsfarge"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1198 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1202 #: gtk/gtktextview.c:568
1203 msgid "Editable"
1204 msgstr "Redigerbar"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1207 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1211 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1212 msgid "Font"
1213 msgstr "Skrifttype"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1216 msgid "Font description as a string"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1220 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1224 msgid "Font family"
1225 msgstr "Skriftfamilie"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1228 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1232 #: gtk/gtktexttag.c:306
1233 msgid "Font style"
1234 msgstr "Skriftstil"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1237 #: gtk/gtktexttag.c:315
1238 msgid "Font variant"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1242 #: gtk/gtktexttag.c:324
1243 msgid "Font weight"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1247 #: gtk/gtktexttag.c:335
1248 msgid "Font stretch"
1249 msgstr "Egenskaper for skrifttype"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1252 #: gtk/gtktexttag.c:344
1253 msgid "Font size"
1254 msgstr "Skriftstorleik"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1257 msgid "Font points"
1258 msgstr "Skrift punkt"
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1261 msgid "Font size in points"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1265 msgid "Font scale"
1266 msgstr "Skalering på skrifttype"
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1269 msgid "Font scaling factor"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1273 msgid "Rise"
1274 msgstr "Hev"
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1277 msgid ""
1278 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1282 msgid "Strikethrough"
1283 msgstr "Gjennomstreking"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1286 msgid "Whether to strike through the text"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1290 msgid "Underline"
1291 msgstr "Understreking"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1294 msgid "Style of underline for this text"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1298 msgid "Background set"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1302 msgid "Whether this tag affects the background color"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1306 msgid "Foreground set"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1310 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1314 msgid "Editability set"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1318 msgid "Whether this tag affects text editability"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1322 msgid "Font family set"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1326 msgid "Whether this tag affects the font family"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1330 msgid "Font style set"
1331 msgstr "Stil på skrifttype"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1334 msgid "Whether this tag affects the font style"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1338 msgid "Font variant set"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1342 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1346 msgid "Font weight set"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1350 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1354 msgid "Font stretch set"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1358 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1362 msgid "Font size set"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1366 msgid "Whether this tag affects the font size"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1370 msgid "Font scale set"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1374 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Rise set"
1380 msgstr "Hev"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1383 msgid "Whether this tag affects the rise"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1387 msgid "Strikethrough set"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1391 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1395 msgid "Underline set"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1399 msgid "Whether this tag affects underlining"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1403 msgid "Toggle state"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1407 msgid "The toggle state of the button"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1411 msgid "Activatable"
1412 msgstr "Aktiviserbar"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1415 msgid "The toggle button can be activated"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1419 msgid "Radio state"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1423 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1427 msgid "Indicator Size"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1431 msgid "Size of check or radio indicator"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1435 msgid "Indicator Spacing"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1439 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1443 msgid "Active"
1444 msgstr "I bruk"
1445
1446 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1447 msgid "Whether the menu item is checked"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1451 msgid "Inconsistent"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1455 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1459 msgid ""
1460 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1461 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1462 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1466 msgid ""
1467 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1468 "it for use in the future."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1472 msgid "_Save color here"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1476 msgid ""
1477 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1478 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1482 msgid "Has Opacity Control"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1486 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1490 msgid "Has palette"
1491 msgstr "Har palett"
1492
1493 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1494 msgid "Whether a palette should be used"
1495 msgstr "Om ein palette skal brukast"
1496
1497 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1498 msgid "Current Color"
1499 msgstr "Gjeldande farge"
1500
1501 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1502 msgid "The current color"
1503 msgstr "Den gjeldande fargen"
1504
1505 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1506 msgid "Current Alpha"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1510 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1514 msgid "Custom palette"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1518 msgid "Palette to use in the color selector"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1522 msgid ""
1523 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1524 "lightness of that color using the inner triangle."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1528 msgid ""
1529 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1530 "that color."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1534 msgid "_Hue:"
1535 msgstr "_Glød:"
1536
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1538 msgid "Position on the color wheel."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1542 msgid "_Saturation:"
1543 msgstr "_Metning:"
1544
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1546 msgid "\"Deepness\" of the color."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1550 msgid "_Value:"
1551 msgstr "_Verdi:"
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1554 msgid "Brightness of the color."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1558 msgid "_Red:"
1559 msgstr "_Raud:"
1560
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1562 msgid "Amount of red light in the color."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1566 msgid "_Green:"
1567 msgstr "_Grøn:"
1568
1569 # gtk/gtkcolorsel.c:1820
1570 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1571 msgid "Amount of green light in the color."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1575 msgid "_Blue:"
1576 msgstr "_Blå:"
1577
1578 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1579 msgid "Amount of blue light in the color."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1583 msgid "_Opacity:"
1584 msgstr "_Gjennomsiktighet:"
1585
1586 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1587 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1591 msgid "Color _Name:"
1592 msgstr "Farge _namn:"
1593
1594 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1595 msgid ""
1596 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1597 "such as 'orange' in this entry."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1601 msgid "_Palette"
1602 msgstr "_Palett"
1603
1604 #: gtk/gtkcombo.c:140
1605 msgid "Enable arrow keys"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcombo.c:141
1609 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcombo.c:147
1613 msgid "Always enable arrows"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcombo.c:148
1617 msgid ""
1618 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcombo.c:154
1622 msgid "Case sensitive"
1623 msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
1624
1625 #: gtk/gtkcombo.c:155
1626 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcombo.c:162
1630 msgid "Allow empty"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcombo.c:163
1634 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcombo.c:170
1638 msgid "Value in list"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcombo.c:171
1642 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1646 msgid "Resize mode"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1650 msgid "Specify how resize events are handled"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1654 msgid "Border width"
1655 msgstr "Breidde på kant"
1656
1657 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1658 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1662 msgid "Child"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1666 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcurve.c:121
1670 msgid "Curve type"
1671 msgstr "Kurve type"
1672
1673 #: gtk/gtkcurve.c:122
1674 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcurve.c:130
1678 msgid "Minimum X"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcurve.c:131
1682 msgid "Minimum possible value for X"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcurve.c:140
1686 msgid "Maximum X"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcurve.c:141
1690 msgid "Maximum possible X value"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcurve.c:150
1694 msgid "Minimum Y"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcurve.c:151
1698 msgid "Minimum possible value for Y"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcurve.c:160
1702 msgid "Maximum Y"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcurve.c:161
1706 msgid "Maximum possible value for Y"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkdialog.c:127
1710 msgid "Has separator"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkdialog.c:128
1714 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkdialog.c:153
1718 msgid "Content area border"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkdialog.c:154
1722 msgid "Width of border around the main dialog area"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkdialog.c:161
1726 msgid "Button spacing"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkdialog.c:162
1730 msgid "Spacing between buttons"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkdialog.c:170
1734 msgid "Action area border"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkdialog.c:171
1738 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
1742 msgid "Cursor Position"
1743 msgstr "Markørplassering"
1744
1745 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
1746 #, fuzzy
1747 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1748 msgstr "Retning på verktylinje"
1749
1750 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Selection Bound"
1753 msgstr "Valg:"
1754
1755 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
1756 msgid ""
1757 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkentry.c:457
1761 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkentry.c:464
1765 msgid "Maximum length"
1766 msgstr "Maksimal lengde"
1767
1768 #: gtk/gtkentry.c:465
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1771 msgstr "Maks tal på teikn for denne"
1772
1773 #: gtk/gtkentry.c:473
1774 msgid "Visibility"
1775 msgstr "Synlegheit"
1776
1777 #: gtk/gtkentry.c:474
1778 msgid ""
1779 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1780 "mode)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkentry.c:481
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Has Frame"
1786 msgstr "Har palett"
1787
1788 #: gtk/gtkentry.c:482
1789 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkentry.c:489
1793 msgid "Invisible character"
1794 msgstr "Usynlege teikn"
1795
1796 #: gtk/gtkentry.c:490
1797 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkentry.c:497
1801 msgid "Activates default"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkentry.c:498
1805 msgid ""
1806 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1807 "dialog) when Enter is pressed"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkentry.c:504
1811 msgid "Width in chars"
1812 msgstr "Breidde i teikn"
1813
1814 #: gtk/gtkentry.c:505
1815 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkentry.c:514
1819 msgid "Scroll offset"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkentry.c:515
1823 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkentry.c:525
1827 msgid "The contents of the entry"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkentry.c:756
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Select on focus"
1833 msgstr "Valg:"
1834
1835 #: gtk/gtkentry.c:757
1836 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
1840 msgid "Select All"
1841 msgstr "Vel alle"
1842
1843 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
1844 msgid "Input Methods"
1845 msgstr "Inndatametoder"
1846
1847 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
1848 msgid "_Insert Unicode control character"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
1852 msgid "Filename"
1853 msgstr "Filnamn"
1854
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1856 msgid "The currently selected filename"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1860 msgid "Show file operations"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1864 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Select multiple"
1870 msgstr "Vel alle"
1871
1872 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1873 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Folders"
1879 msgstr "Filer"
1880
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Fol_ders"
1884 msgstr "Filer"
1885
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1887 msgid "Files"
1888 msgstr "Filer"
1889
1890 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1891 #, fuzzy
1892 msgid "_Files"
1893 msgstr "Filer"
1894
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "Folder unreadable: %s"
1898 msgstr "Uleseleg katalog: %s"
1899
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1904 "available to this program.\n"
1905 "Are you sure that you want to select it?"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1909 msgid "_New Folder"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1913 #, fuzzy
1914 msgid "De_lete File"
1915 msgstr "Slett fil"
1916
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1918 #, fuzzy
1919 msgid "_Rename File"
1920 msgstr "Gje fila nytt namn"
1921
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid ""
1931 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1932 "%s"
1933 msgstr "Feil ved oppretting av katalog «%s»: %s\n"
1934
1935 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1936 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1942 msgstr "Feil ved oppretting av katalog «%s»: %s\n"
1943
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1945 msgid "New Folder"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1949 #, fuzzy
1950 msgid "_Folder name:"
1951 msgstr "Filnamn"
1952
1953 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1954 #, fuzzy
1955 msgid "C_reate"
1956 msgstr "Lag"
1957
1958 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1959 #, c-format
1960 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1967 "%s"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
1971 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
1975 #, c-format
1976 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
1980 #, c-format
1981 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1985 msgid "Delete File"
1986 msgstr "Slett fil"
1987
1988 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
1989 #, c-format
1990 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1997 "%s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2004 "%s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2008 #, c-format
2009 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2013 msgid "Rename File"
2014 msgstr "Gje fila nytt namn"
2015
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2019 msgstr "Gje fila nytt namn"
2020
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2022 #, fuzzy
2023 msgid "_Rename"
2024 msgstr "Gje nytt namn"
2025
2026 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2027 #, fuzzy
2028 msgid "_Selection: "
2029 msgstr "Utval: "
2030
2031 #: gtk/gtkfilesel.c:3074
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2035 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2039 msgid "Invalid Utf-8"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkfilesel.c:3943
2043 msgid "Name too long"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2047 msgid "Couldn't convert filename"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2051 msgid "X position"
2052 msgstr "X-posisjon"
2053
2054 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2055 msgid "X position of child widget"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2059 msgid "Y position"
2060 msgstr "Y-posisjon"
2061
2062 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2063 msgid "Y position of child widget"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2067 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2068 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2069 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2073 msgid "Font name"
2074 msgstr "Skriftnamn"
2075
2076 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2077 msgid "The X string that represents this font"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2081 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2085 msgid "Preview text"
2086 msgstr "Forhåndsvisning av tekst"
2087
2088 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2089 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2093 msgid "_Family:"
2094 msgstr "_Familie:"
2095
2096 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2097 msgid "_Style:"
2098 msgstr "_Stil:"
2099
2100 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2101 msgid "Si_ze:"
2102 msgstr "S_torleik:"
2103
2104 #. create the text entry widget
2105 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2106 #, fuzzy
2107 msgid "_Preview:"
2108 msgstr "Førehandsvising:"
2109
2110 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2111 msgid "Font Selection"
2112 msgstr "Skrifttypeval"
2113
2114 #: gtk/gtkframe.c:126
2115 msgid "Text of the frame's label"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkframe.c:133
2119 msgid "Label xalign"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkframe.c:134
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The horizontal alignment of the label"
2125 msgstr "Retning på verktylinje"
2126
2127 #: gtk/gtkframe.c:143
2128 msgid "Label yalign"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkframe.c:144
2132 #, fuzzy
2133 msgid "The vertical alignment of the label"
2134 msgstr "Vertikal justering"
2135
2136 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2137 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkframe.c:160
2141 msgid "Frame shadow"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkframe.c:161
2145 msgid "Appearance of the frame border"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkframe.c:169
2149 msgid "Label widget"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkframe.c:170
2153 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkgamma.c:399
2157 msgid "Gamma"
2158 msgstr "Gamma"
2159
2160 #: gtk/gtkgamma.c:409
2161 msgid "_Gamma value"
2162 msgstr "_Gammaverdi"
2163
2164 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2165 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2166 msgid "Shadow type"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2170 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2174 msgid "Handle position"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2178 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2182 msgid "Snap edge"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2186 msgid ""
2187 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2188 "handlebox"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2192 #. * load it.
2193 #.
2194 #: gtk/gtkiconfactory.c:1690
2195 #, c-format
2196 msgid "Error loading icon: %s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkimage.c:133
2200 msgid "Pixbuf"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkimage.c:134
2204 msgid "A GdkPixbuf to display"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkimage.c:141
2208 msgid "Pixmap"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkimage.c:142
2212 msgid "A GdkPixmap to display"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkimage.c:149
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Image"
2218 msgstr "Side"
2219
2220 #: gtk/gtkimage.c:150
2221 msgid "A GdkImage to display"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkimage.c:157
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Mask"
2227 msgstr "Oppmerking"
2228
2229 #: gtk/gtkimage.c:158
2230 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkimage.c:166
2234 msgid "Filename to load and display"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkimage.c:175
2238 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkimage.c:182
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Icon set"
2244 msgstr "Ikon"
2245
2246 #: gtk/gtkimage.c:183
2247 msgid "Icon set to display"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkimage.c:190
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Icon size"
2253 msgstr "Skriftstorleik"
2254
2255 #: gtk/gtkimage.c:191
2256 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkimage.c:199
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Animation"
2262 msgstr "Informasjon"
2263
2264 #: gtk/gtkimage.c:200
2265 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkimage.c:207
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Storage type"
2271 msgstr "Kurve type"
2272
2273 #: gtk/gtkimage.c:208
2274 msgid "The representation being used for image data"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2278 msgid "Image widget"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2282 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. shell and main vbox
2286 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2287 msgid "Input"
2288 msgstr "Inndata"
2289
2290 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2291 msgid "No input devices"
2292 msgstr "Ingen inn-einingar"
2293
2294 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2295 msgid "_Device:"
2296 msgstr "_Eining:"
2297
2298 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2299 msgid "Disabled"
2300 msgstr "Av"
2301
2302 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
2303 msgid "Screen"
2304 msgstr "Skjerm"
2305
2306 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2307 msgid "Window"
2308 msgstr "Vindauge"
2309
2310 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2311 msgid "_Mode: "
2312 msgstr "_Modus: "
2313
2314 #. The axis listbox
2315 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2316 msgid "_Axes"
2317 msgstr "_Akser"
2318
2319 #. Keys listbox
2320 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2321 msgid "_Keys"
2322 msgstr "_Taster"
2323
2324 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2325 msgid "X"
2326 msgstr "X"
2327
2328 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2329 msgid "Y"
2330 msgstr "Y"
2331
2332 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2333 msgid "Pressure"
2334 msgstr "Trykk"
2335
2336 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2337 msgid "X Tilt"
2338 msgstr "X-helling"
2339
2340 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2341 msgid "Y Tilt"
2342 msgstr "Y-helling"
2343
2344 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2345 msgid "Wheel"
2346 msgstr "Hjul"
2347
2348 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2349 msgid "none"
2350 msgstr "ingen"
2351
2352 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2353 msgid "(disabled)"
2354 msgstr "(slått av)"
2355
2356 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2357 msgid "(unknown)"
2358 msgstr "(ukjent)"
2359
2360 #. and clear button
2361 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2362 msgid "clear"
2363 msgstr "tøm"
2364
2365 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
2366 msgid "The screen where this window will be displayed"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtklabel.c:288
2370 #, fuzzy
2371 msgid "The text of the label"
2372 msgstr "Vindaugetype"
2373
2374 #: gtk/gtklabel.c:295
2375 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtklabel.c:301
2379 msgid "Use markup"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtklabel.c:302
2383 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2387 msgid "Justification"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtklabel.c:317
2391 msgid ""
2392 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2393 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2394 "GtkMisc::xalign for that"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtklabel.c:325
2398 msgid "Pattern"
2399 msgstr "Mønster"
2400
2401 #: gtk/gtklabel.c:326
2402 msgid ""
2403 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2404 "to underline"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtklabel.c:333
2408 msgid "Line wrap"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtklabel.c:334
2412 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtklabel.c:340
2416 msgid "Selectable"
2417 msgstr "Valgbar"
2418
2419 #: gtk/gtklabel.c:341
2420 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtklabel.c:347
2424 msgid "Mnemonic key"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtklabel.c:348
2428 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtklabel.c:356
2432 msgid "Mnemonic widget"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtklabel.c:357
2436 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2440 msgid "Horizontal adjustment"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2444 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2448 msgid "Vertical adjustment"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2452 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2456 msgid "Width"
2457 msgstr "Breidd"
2458
2459 #: gtk/gtklayout.c:648
2460 #, fuzzy
2461 msgid "The width of the layout"
2462 msgstr "Tittelen på vindauge"
2463
2464 #: gtk/gtklayout.c:656
2465 msgid "Height"
2466 msgstr "Høgd"
2467
2468 #: gtk/gtklayout.c:657
2469 #, fuzzy
2470 msgid "The height of the layout"
2471 msgstr "Tittelen på vindauge"
2472
2473 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2474 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2475 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2476 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2477 #.
2478 #: gtk/gtkmain.c:805
2479 msgid "default:LTR"
2480 msgstr "default:LTR"
2481
2482 #: gtk/gtkmenu.c:235
2483 msgid "Tearoff Title"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkmenu.c:236
2487 msgid ""
2488 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2489 "off"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkmenu.c:308
2493 msgid "Can change accelerators"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkmenu.c:309
2497 msgid ""
2498 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkmenu.c:314
2502 msgid "Delay before submenus appear"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkmenu.c:315
2506 msgid ""
2507 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkmenu.c:322
2511 msgid "Delay before hiding a submenu"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkmenu.c:323
2515 msgid ""
2516 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2517 "submenu"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2521 msgid "Style of bevel around the menubar"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2525 msgid "Internal padding"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2529 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2533 msgid "Delay before drop down menus appear"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2537 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2541 msgid "Image/label border"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2545 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2549 msgid "Message Type"
2550 msgstr "Meldingstype"
2551
2552 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2553 msgid "The type of message"
2554 msgstr "Meldingstype"
2555
2556 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2557 msgid "Message Buttons"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2561 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkmisc.c:98
2565 msgid "X align"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkmisc.c:99
2569 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkmisc.c:108
2573 msgid "Y align"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkmisc.c:109
2577 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkmisc.c:118
2581 msgid "X pad"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkmisc.c:119
2585 msgid ""
2586 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkmisc.c:128
2590 msgid "Y pad"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkmisc.c:129
2594 msgid ""
2595 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtknotebook.c:363
2599 msgid "Page"
2600 msgstr "Side"
2601
2602 #: gtk/gtknotebook.c:364
2603 msgid "The index of the current page"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtknotebook.c:372
2607 msgid "Tab Position"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtknotebook.c:373
2611 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtknotebook.c:380
2615 msgid "Tab Border"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtknotebook.c:381
2619 msgid "Width of the border around the tab labels"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtknotebook.c:389
2623 msgid "Horizontal Tab Border"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtknotebook.c:390
2627 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtknotebook.c:398
2631 msgid "Vertical Tab Border"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtknotebook.c:399
2635 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtknotebook.c:407
2639 msgid "Show Tabs"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtknotebook.c:408
2643 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtknotebook.c:414
2647 msgid "Show Border"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtknotebook.c:415
2651 msgid "Whether the border should be shown or not"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtknotebook.c:421
2655 msgid "Scrollable"
2656 msgstr "Rullbar"
2657
2658 #: gtk/gtknotebook.c:422
2659 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtknotebook.c:428
2663 msgid "Enable Popup"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtknotebook.c:429
2667 msgid ""
2668 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2669 "you can use to go to a page"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtknotebook.c:436
2673 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtknotebook.c:443
2677 msgid "Tab label"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtknotebook.c:444
2681 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtknotebook.c:450
2685 msgid "Menu label"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtknotebook.c:451
2689 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtknotebook.c:464
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Tab expand"
2695 msgstr "Utvid"
2696
2697 #: gtk/gtknotebook.c:465
2698 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtknotebook.c:471
2702 msgid "Tab fill"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtknotebook.c:472
2706 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtknotebook.c:478
2710 msgid "Tab pack type"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
2714 #, c-format
2715 msgid "Page %u"
2716 msgstr "Side %u"
2717
2718 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2719 msgid "Menu"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2723 msgid "The menu of options"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2727 msgid "Size of dropdown indicator"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2731 msgid "Spacing around indicator"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkpaned.c:219
2735 msgid ""
2736 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkpaned.c:227
2740 msgid "Position Set"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkpaned.c:228
2744 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkpaned.c:234
2748 msgid "Handle Size"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkpaned.c:235
2752 msgid "Width of handle"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkpreview.c:130
2756 msgid ""
2757 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkprogress.c:125
2761 msgid "Activity mode"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkprogress.c:126
2765 msgid ""
2766 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2767 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2768 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkprogress.c:133
2772 msgid "Show text"
2773 msgstr "Vis tekst"
2774
2775 #: gtk/gtkprogress.c:134
2776 msgid "Whether the progress is shown as text"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkprogress.c:141
2780 msgid "Text x alignment"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkprogress.c:142
2784 msgid ""
2785 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2786 "in the progress widget"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkprogress.c:150
2790 msgid "Text y alignment"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkprogress.c:151
2794 msgid ""
2795 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2796 "in the progress widget"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2800 msgid "Adjustment"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2804 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
2808 msgid "Orientation"
2809 msgstr "Retning"
2810
2811 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2812 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2816 msgid "Bar style"
2817 msgstr "Stolpe stil"
2818
2819 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2820 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2824 msgid "Activity Step"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2828 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2832 msgid "Activity Blocks"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2836 msgid ""
2837 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2838 "(Deprecated)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2842 msgid "Discrete Blocks"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2846 msgid ""
2847 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2848 "style)"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2852 msgid "Fraction"
2853 msgstr "Brøk"
2854
2855 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2856 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2860 msgid "Pulse Step"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2864 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2868 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkrange.c:275
2872 msgid "Update policy"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkrange.c:276
2876 msgid "How the range should be updated on the screen"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkrange.c:285
2880 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkrange.c:292
2884 msgid "Inverted"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkrange.c:293
2888 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkrange.c:299
2892 msgid "Slider Width"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkrange.c:300
2896 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkrange.c:307
2900 msgid "Trough Border"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkrange.c:308
2904 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkrange.c:315
2908 msgid "Stepper Size"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkrange.c:316
2912 msgid "Length of step buttons at ends"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkrange.c:323
2916 msgid "Stepper Spacing"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkrange.c:324
2920 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkrange.c:331
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Arrow X Displacement"
2926 msgstr "Vindauge tittel"
2927
2928 #: gtk/gtkrange.c:332
2929 msgid ""
2930 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkrange.c:339
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Arrow Y Displacement"
2936 msgstr "Vindauge tittel"
2937
2938 #: gtk/gtkrange.c:340
2939 msgid ""
2940 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkrc.c:2354
2944 #, c-format
2945 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2949 #, c-format
2950 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2951 msgstr "Kunne ikkje finne biletefila i pixmap_path: «%s»"
2952
2953 #: gtk/gtkrc.c:3434
2954 #, c-format
2955 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkruler.c:118
2959 msgid "Lower"
2960 msgstr "Senk"
2961
2962 #: gtk/gtkruler.c:119
2963 msgid "Lower limit of ruler"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkruler.c:128
2967 msgid "Upper"
2968 msgstr "Øvst"
2969
2970 #: gtk/gtkruler.c:129
2971 msgid "Upper limit of ruler"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkruler.c:139
2975 msgid "Position of mark on the ruler"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkruler.c:148
2979 msgid "Max Size"
2980 msgstr "Maks storleik"
2981
2982 #: gtk/gtkruler.c:149
2983 msgid "Maximum size of the ruler"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
2987 msgid "Digits"
2988 msgstr "Siffer"
2989
2990 #: gtk/gtkscale.c:157
2991 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkscale.c:166
2995 msgid "Draw Value"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkscale.c:167
2999 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkscale.c:174
3003 msgid "Value Position"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkscale.c:175
3007 msgid "The position in which the current value is displayed"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkscale.c:182
3011 msgid "Slider Length"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkscale.c:183
3015 msgid "Length of scale's slider"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkscale.c:191
3019 msgid "Value spacing"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkscale.c:192
3023 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3027 msgid "Minimum Slider Length"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3031 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3035 msgid "Fixed slider size"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3039 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3043 msgid "Backward stepper"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3047 msgid "Display the standard backward arrow button"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3051 msgid "Forward stepper"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3055 msgid "Display the standard forward arrow button"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3059 msgid "Secondary backward stepper"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3063 msgid ""
3064 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3068 msgid "Secondary forward stepper"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3072 msgid ""
3073 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3077 msgid "Horizontal Adjustment"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3081 msgid "Vertical Adjustment"
3082 msgstr "Vertikal justering"
3083
3084 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3087 msgstr "Vassrett skala"
3088
3089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3090 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3094 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3098 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Window Placement"
3104 msgstr "Vindauge tittel"
3105
3106 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3107 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Shadow Type"
3113 msgstr "Vindauge type"
3114
3115 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3116 msgid "Style of bevel around the contents"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Scrollbar spacing"
3122 msgstr "Kolonne mellomrom"
3123
3124 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3125 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtksettings.c:160
3129 msgid "Double Click Time"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtksettings.c:161
3133 msgid ""
3134 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3135 "click (in milliseconds)"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtksettings.c:168
3139 msgid "Cursor Blink"
3140 msgstr "Markørblinking"
3141
3142 #: gtk/gtksettings.c:169
3143 msgid "Whether the cursor should blink"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtksettings.c:176
3147 msgid "Cursor Blink Time"
3148 msgstr "Markørblinking tid"
3149
3150 #: gtk/gtksettings.c:177
3151 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtksettings.c:184
3155 msgid "Split Cursor"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtksettings.c:185
3159 msgid ""
3160 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3161 "left text"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtksettings.c:192
3165 msgid "Theme Name"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtksettings.c:193
3169 msgid "Name of theme RC file to load"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtksettings.c:200
3173 msgid "Key Theme Name"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtksettings.c:201
3177 msgid "Name of key theme RC file to load"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtksettings.c:209
3181 msgid "Menu bar accelerator"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtksettings.c:210
3185 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtksettings.c:218
3189 msgid "Drag threshold"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtksettings.c:219
3193 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtksettings.c:227
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Font Name"
3199 msgstr "Skriftnamn"
3200
3201 #: gtk/gtksettings.c:228
3202 msgid "Name of default font to use"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtksettings.c:236
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Icon Sizes"
3208 msgstr "Skriftstorleik"
3209
3210 #: gtk/gtksettings.c:237
3211 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3215 msgid "Mode"
3216 msgstr "Modus"
3217
3218 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3219 msgid ""
3220 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3221 "component widgets"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3225 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3229 msgid "Climb Rate"
3230 msgstr ""
3231
3232 # gtk/gtkspinbutton.c:223
3233 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3234 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3238 msgid "The number of decimal places to display"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3242 msgid "Snap to Ticks"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3246 msgid ""
3247 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3248 "nearest step increment"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3252 msgid "Numeric"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3256 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3260 msgid "Wrap"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3264 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3268 msgid "Update Policy"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3272 msgid ""
3273 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3277 msgid "Value"
3278 msgstr "Verdi"
3279
3280 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3281 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3285 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3289 #: gtk/gtkstock.c:267
3290 msgid "Information"
3291 msgstr "Informasjon"
3292
3293 #: gtk/gtkstock.c:268
3294 msgid "Warning"
3295 msgstr "Åtvaring"
3296
3297 #: gtk/gtkstock.c:269
3298 msgid "Error"
3299 msgstr "Feil"
3300
3301 #: gtk/gtkstock.c:270
3302 msgid "Question"
3303 msgstr "Spørsmål"
3304
3305 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3306 #. * need the mnemonics to be rationalized
3307 #.
3308 #: gtk/gtkstock.c:275
3309 msgid "_Add"
3310 msgstr "_Legg til"
3311
3312 #: gtk/gtkstock.c:276
3313 msgid "_Apply"
3314 msgstr "_Bruk"
3315
3316 #: gtk/gtkstock.c:277
3317 msgid "_Bold"
3318 msgstr "_Feit"
3319
3320 #: gtk/gtkstock.c:278
3321 msgid "_Cancel"
3322 msgstr "_Avbryt"
3323
3324 #: gtk/gtkstock.c:279
3325 msgid "_CD-Rom"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkstock.c:280
3329 msgid "_Clear"
3330 msgstr "_Tøm"
3331
3332 #: gtk/gtkstock.c:281
3333 msgid "_Close"
3334 msgstr "L_ukk"
3335
3336 #: gtk/gtkstock.c:282
3337 msgid "_Convert"
3338 msgstr "_Konvertér"
3339
3340 #: gtk/gtkstock.c:283
3341 msgid "_Copy"
3342 msgstr "_Kopier"
3343
3344 #: gtk/gtkstock.c:284
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Cu_t"
3347 msgstr "Klipp ut"
3348
3349 #: gtk/gtkstock.c:285
3350 msgid "_Delete"
3351 msgstr "_Slett"
3352
3353 #: gtk/gtkstock.c:286
3354 msgid "_Execute"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkstock.c:287
3358 msgid "_Find"
3359 msgstr "_Finn"
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:288
3362 msgid "Find and _Replace"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkstock.c:289
3366 #, fuzzy
3367 msgid "_Floppy"
3368 msgstr "_Kopier"
3369
3370 #: gtk/gtkstock.c:290
3371 msgid "_Bottom"
3372 msgstr "_Nederst"
3373
3374 #: gtk/gtkstock.c:291
3375 msgid "_First"
3376 msgstr "_Første"
3377
3378 #: gtk/gtkstock.c:292
3379 msgid "_Last"
3380 msgstr "_Siste"
3381
3382 #: gtk/gtkstock.c:293
3383 msgid "_Top"
3384 msgstr "Øvers_t"
3385
3386 #: gtk/gtkstock.c:294
3387 msgid "_Back"
3388 msgstr "Til_bake"
3389
3390 #: gtk/gtkstock.c:295
3391 msgid "_Down"
3392 msgstr "Ne_d"
3393
3394 #: gtk/gtkstock.c:296
3395 msgid "_Forward"
3396 msgstr "_Framover"
3397
3398 #: gtk/gtkstock.c:297
3399 msgid "_Up"
3400 msgstr "_Opp"
3401
3402 #: gtk/gtkstock.c:298
3403 msgid "_Help"
3404 msgstr "_Hjelp"
3405
3406 #: gtk/gtkstock.c:299
3407 msgid "_Home"
3408 msgstr "_Heim"
3409
3410 #: gtk/gtkstock.c:300
3411 msgid "_Index"
3412 msgstr "_Indeks"
3413
3414 #: gtk/gtkstock.c:301
3415 msgid "_Italic"
3416 msgstr "_Kursiv"
3417
3418 #: gtk/gtkstock.c:302
3419 msgid "_Jump to"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkstock.c:303
3423 msgid "_Center"
3424 msgstr "_Sentrert"
3425
3426 #: gtk/gtkstock.c:304
3427 msgid "_Fill"
3428 msgstr "_Fyll"
3429
3430 #: gtk/gtkstock.c:305
3431 msgid "_Left"
3432 msgstr "_Venstre"
3433
3434 #: gtk/gtkstock.c:306
3435 msgid "_Right"
3436 msgstr "Høg_re"
3437
3438 #: gtk/gtkstock.c:307
3439 msgid "_New"
3440 msgstr "_Ny"
3441
3442 #: gtk/gtkstock.c:308
3443 msgid "_No"
3444 msgstr "_Nei"
3445
3446 #: gtk/gtkstock.c:309
3447 msgid "_OK"
3448 msgstr "_OK"
3449
3450 #: gtk/gtkstock.c:310
3451 msgid "_Open"
3452 msgstr "_Opne"
3453
3454 #: gtk/gtkstock.c:311
3455 msgid "_Paste"
3456 msgstr "_Lim inn"
3457
3458 #: gtk/gtkstock.c:312
3459 msgid "_Preferences"
3460 msgstr "_Instillingar"
3461
3462 #: gtk/gtkstock.c:313
3463 msgid "_Print"
3464 msgstr "S_kriv ut"
3465
3466 #: gtk/gtkstock.c:314
3467 msgid "Print Pre_view"
3468 msgstr "_Førehandsvising av utskrift"
3469
3470 #: gtk/gtkstock.c:315
3471 msgid "_Properties"
3472 msgstr "_Eigenskapar"
3473
3474 #: gtk/gtkstock.c:316
3475 msgid "_Quit"
3476 msgstr "_Avslutt"
3477
3478 #: gtk/gtkstock.c:317
3479 msgid "_Redo"
3480 msgstr "Gje_r om"
3481
3482 #: gtk/gtkstock.c:318
3483 msgid "_Refresh"
3484 msgstr "Oppf_risk"
3485
3486 #: gtk/gtkstock.c:319
3487 msgid "_Remove"
3488 msgstr "Fje_rn"
3489
3490 #: gtk/gtkstock.c:320
3491 msgid "_Revert"
3492 msgstr "_Gå tilbake"
3493
3494 #: gtk/gtkstock.c:321
3495 msgid "_Save"
3496 msgstr "_Lagre"
3497
3498 #: gtk/gtkstock.c:322
3499 msgid "Save _As"
3500 msgstr "_Lagre som"
3501
3502 #: gtk/gtkstock.c:323
3503 msgid "_Color"
3504 msgstr "_Lukk"
3505
3506 #: gtk/gtkstock.c:324
3507 #, fuzzy
3508 msgid "_Font"
3509 msgstr "Skrifttype"
3510
3511 #: gtk/gtkstock.c:325
3512 msgid "_Ascending"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkstock.c:326
3516 msgid "_Descending"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkstock.c:327
3520 msgid "_Spell Check"
3521 msgstr "_Stavekontroll"
3522
3523 #: gtk/gtkstock.c:328
3524 msgid "_Stop"
3525 msgstr "_Stopp"
3526
3527 #: gtk/gtkstock.c:329
3528 msgid "_Strikethrough"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkstock.c:330
3532 #, fuzzy
3533 msgid "_Undelete"
3534 msgstr "Slett"
3535
3536 #: gtk/gtkstock.c:331
3537 msgid "_Underline"
3538 msgstr "_Understrek"
3539
3540 #: gtk/gtkstock.c:332
3541 msgid "_Undo"
3542 msgstr "_Angre"
3543
3544 #: gtk/gtkstock.c:333
3545 msgid "_Yes"
3546 msgstr "_Ja"
3547
3548 #: gtk/gtkstock.c:334
3549 msgid "Zoom _100%"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkstock.c:335
3553 msgid "Zoom to _Fit"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkstock.c:336
3557 msgid "Zoom _In"
3558 msgstr "For_størr"
3559
3560 #: gtk/gtkstock.c:337
3561 msgid "Zoom _Out"
3562 msgstr "For_minsk"
3563
3564 #: gtk/gtktable.c:158
3565 msgid "Rows"
3566 msgstr "Rader"
3567
3568 #: gtk/gtktable.c:159
3569 msgid "The number of rows in the table"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktable.c:167
3573 msgid "Columns"
3574 msgstr "Kolonner"
3575
3576 #: gtk/gtktable.c:168
3577 msgid "The number of columns in the table"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktable.c:176
3581 msgid "Row spacing"
3582 msgstr "Mellomrom mellom rader"
3583
3584 #: gtk/gtktable.c:177
3585 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktable.c:185
3589 msgid "Column spacing"
3590 msgstr "Kolonne mellomrom"
3591
3592 #: gtk/gtktable.c:186
3593 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktable.c:194
3597 msgid "Homogenous"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktable.c:195
3601 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktable.c:202
3605 msgid "Left attachment"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktable.c:203
3609 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktable.c:209
3613 msgid "Right attachment"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktable.c:210
3617 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktable.c:216
3621 msgid "Top attachment"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktable.c:217
3625 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktable.c:223
3629 msgid "Bottom attachment"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktable.c:224
3633 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktable.c:230
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Horizontal options"
3639 msgstr "Vassrett skala"
3640
3641 #: gtk/gtktable.c:231
3642 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktable.c:237
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Vertical options"
3648 msgstr "Vertikal justering"
3649
3650 #: gtk/gtktable.c:238
3651 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktable.c:244
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Horizontal padding"
3657 msgstr "Vassrett skala"
3658
3659 #: gtk/gtktable.c:245
3660 msgid ""
3661 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3662 "pixels"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktable.c:251
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Vertical padding"
3668 msgstr "Vertikal justering"
3669
3670 #: gtk/gtktable.c:252
3671 msgid ""
3672 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3673 "pixels"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktext.c:599
3677 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktext.c:607
3681 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktext.c:614
3685 msgid "Line Wrap"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktext.c:615
3689 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktext.c:622
3693 msgid "Word Wrap"
3694 msgstr "Orddeling"
3695
3696 #: gtk/gtktext.c:623
3697 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktexttag.c:195
3701 msgid "Tag name"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtktexttag.c:196
3705 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtktexttag.c:214
3709 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtktexttag.c:221
3713 msgid "Background full height"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktexttag.c:222
3717 msgid ""
3718 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3719 "of the tagged characters"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktexttag.c:230
3723 msgid "Background stipple mask"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktexttag.c:231
3727 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktexttag.c:248
3731 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktexttag.c:256
3735 msgid "Foreground stipple mask"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktexttag.c:257
3739 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktexttag.c:264
3743 msgid "Text direction"
3744 msgstr "Tekstretning"
3745
3746 #: gtk/gtktexttag.c:265
3747 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtktexttag.c:282
3751 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtktexttag.c:307
3755 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtktexttag.c:316
3759 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtktexttag.c:325
3763 msgid ""
3764 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3765 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktexttag.c:336
3769 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktexttag.c:345
3773 msgid "Font size in Pango units"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktexttag.c:355
3777 msgid ""
3778 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3779 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3780 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3784 msgid "Left, right, or center justification"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktexttag.c:383
3788 msgid "Language"
3789 msgstr "Språk"
3790
3791 #: gtk/gtktexttag.c:384
3792 msgid ""
3793 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3794 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3795 "probably don't need it"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtktexttag.c:391
3799 msgid "Left margin"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3803 msgid "Width of the left margin in pixels"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtktexttag.c:401
3807 msgid "Right margin"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3811 msgid "Width of the right margin in pixels"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3815 msgid "Indent"
3816 msgstr "Innrykk"
3817
3818 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3819 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktexttag.c:424
3823 msgid ""
3824 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3825 "in pixels"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktexttag.c:433
3829 msgid "Pixels above lines"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3833 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktexttag.c:443
3837 msgid "Pixels below lines"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3841 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktexttag.c:453
3845 msgid "Pixels inside wrap"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3849 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtktexttag.c:480
3853 msgid "Wrap mode"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3857 msgid ""
3858 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3862 msgid "Tabs"
3863 msgstr "Tabulatorar"
3864
3865 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3866 msgid "Custom tabs for this text"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtktexttag.c:498
3870 msgid "Invisible"
3871 msgstr "Usynleg"
3872
3873 #: gtk/gtktexttag.c:499
3874 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtktexttag.c:512
3878 msgid "Background full height set"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtktexttag.c:513
3882 msgid "Whether this tag affects background height"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktexttag.c:516
3886 msgid "Background stipple set"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktexttag.c:517
3890 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktexttag.c:524
3894 msgid "Foreground stipple set"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktexttag.c:525
3898 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtktexttag.c:560
3902 msgid "Justification set"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtktexttag.c:561
3906 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtktexttag.c:564
3910 msgid "Language set"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtktexttag.c:565
3914 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtktexttag.c:568
3918 msgid "Left margin set"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtktexttag.c:569
3922 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtktexttag.c:572
3926 msgid "Indent set"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtktexttag.c:573
3930 msgid "Whether this tag affects indentation"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtktexttag.c:580
3934 msgid "Pixels above lines set"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3938 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktexttag.c:584
3942 msgid "Pixels below lines set"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtktexttag.c:588
3946 msgid "Pixels inside wrap set"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktexttag.c:589
3950 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktexttag.c:596
3954 msgid "Right margin set"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtktexttag.c:597
3958 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtktexttag.c:604
3962 msgid "Wrap mode set"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtktexttag.c:605
3966 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtktexttag.c:608
3970 msgid "Tabs set"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtktexttag.c:609
3974 msgid "Whether this tag affects tabs"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtktexttag.c:612
3978 msgid "Invisible set"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtktexttag.c:613
3982 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtktextutil.c:46
3986 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtktextutil.c:47
3990 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtktextutil.c:48
3994 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtktextutil.c:49
3998 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtktextutil.c:50
4002 msgid "LRO Left-to-right _override"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtktextutil.c:51
4006 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtktextutil.c:52
4010 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtktextutil.c:53
4014 msgid "ZWS _Zero width space"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtktextutil.c:54
4018 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtktextutil.c:55
4022 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtktextview.c:538
4026 msgid "Pixels Above Lines"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtktextview.c:548
4030 msgid "Pixels Below Lines"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtktextview.c:558
4034 msgid "Pixels Inside Wrap"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtktextview.c:576
4038 msgid "Wrap Mode"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtktextview.c:594
4042 msgid "Left Margin"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtktextview.c:604
4046 msgid "Right Margin"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtktextview.c:632
4050 msgid "Cursor Visible"
4051 msgstr "Skrivemerke synleg"
4052
4053 #: gtk/gtktextview.c:633
4054 msgid "If the insertion cursor is shown"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtktextview.c:6476
4058 msgid "Input _Methods"
4059 msgstr "Inndata _metoder"
4060
4061 #: gtk/gtkthemes.c:69
4062 #, c-format
4063 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4067 msgid "--- No Tip ---"
4068 msgstr "--- Ingen tips ---"
4069
4070 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4071 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4075 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4079 msgid "Draw Indicator"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4083 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4087 msgid "The orientation of the toolbar"
4088 msgstr "Retning på verktylinje"
4089
4090 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4091 msgid "Toolbar Style"
4092 msgstr "Verktylinje stil"
4093
4094 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4095 msgid "How to draw the toolbar"
4096 msgstr "Korleis teikne opp verktylinje"
4097
4098 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4099 msgid "Spacer size"
4100 msgstr "Storleik på avstandsstykke"
4101
4102 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4103 msgid "Size of spacers"
4104 msgstr "Storleik på avstandsstykke"
4105
4106 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4107 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4111 msgid "Space style"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4115 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4119 msgid "Button relief"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4123 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4127 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4131 msgid "Toolbar style"
4132 msgstr "Stil på verktylinje"
4133
4134 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4135 msgid ""
4136 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4140 msgid "Toolbar icon size"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4144 msgid "Size of icons in default toolbars"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4148 msgid "TreeModelSort Model"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4152 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtktreeview.c:517
4156 msgid "TreeView Model"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtktreeview.c:518
4160 msgid "The model for the tree view"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtktreeview.c:526
4164 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtktreeview.c:534
4168 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4172 msgid "Visible"
4173 msgstr "Synleg"
4174
4175 #: gtk/gtktreeview.c:542
4176 msgid "Show the column header buttons"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtktreeview.c:549
4180 msgid "Headers Clickable"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtktreeview.c:550
4184 msgid "Column headers respond to click events"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtktreeview.c:557
4188 msgid "Expander Column"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtktreeview.c:558
4192 msgid "Set the column for the expander column"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4196 msgid "Reorderable"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtktreeview.c:566
4200 msgid "View is reorderable"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtktreeview.c:573
4204 msgid "Rules Hint"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtktreeview.c:574
4208 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtktreeview.c:581
4212 msgid "Enable Search"
4213 msgstr "Tillat søk"
4214
4215 #: gtk/gtktreeview.c:582
4216 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtktreeview.c:589
4220 msgid "Search Column"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtktreeview.c:590
4224 msgid "Model column to search through when searching through code"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtktreeview.c:603
4228 msgid "Expander Size"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtktreeview.c:604
4232 msgid "Size of the expander arrow"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtktreeview.c:612
4236 msgid "Vertical Separator Width"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtktreeview.c:613
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4242 msgstr "Vertikalt mellomrom mellom celler.  Må vere eit ulikt tal."
4243
4244 #: gtk/gtktreeview.c:621
4245 msgid "Horizontal Separator Width"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtktreeview.c:622
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4251 msgstr "Vassrett mellomrom mellom celler.  Må vere eit ulikt nummer."
4252
4253 #: gtk/gtktreeview.c:630
4254 msgid "Allow Rules"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtktreeview.c:631
4258 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtktreeview.c:637
4262 msgid "Indent Expanders"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtktreeview.c:638
4266 msgid "Make the expanders indented"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtktreeview.c:644
4270 msgid "Even Row Color"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtktreeview.c:645
4274 msgid "Color to use for even rows"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtktreeview.c:651
4278 msgid "Odd Row Color"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtktreeview.c:652
4282 msgid "Color to use for odd rows"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4286 msgid "Whether to display the column"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
4290 msgid "Resizable"
4291 msgstr "kan endre på storleik"
4292
4293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4294 msgid "Column is user-resizable"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4298 msgid "Current width of the column"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4302 msgid "Sizing"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4306 msgid "Resize mode of the column"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4310 msgid "Fixed Width"
4311 msgstr "Fast breidde"
4312
4313 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4314 msgid "Current fixed width of the column"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4318 msgid "Minimum Width"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4322 msgid "Minimum allowed width of the column"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Maximum Width"
4328 msgstr "Maksimal lengde"
4329
4330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4331 msgid "Maximum allowed width of the column"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4335 msgid "Title"
4336 msgstr "Tittel"
4337
4338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4339 msgid "Title to appear in column header"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4343 msgid "Clickable"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4347 msgid "Whether the header can be clicked"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4351 msgid "Widget"
4352 msgstr "Element"
4353
4354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4355 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4359 msgid "Alignment"
4360 msgstr "Justering"
4361
4362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4363 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4367 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4371 msgid "Sort indicator"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4375 msgid "Whether to show a sort indicator"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4379 msgid "Sort order"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4383 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtkviewport.c:135
4387 msgid ""
4388 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4389 "this viewport"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkviewport.c:143
4393 msgid ""
4394 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4395 "this viewport"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtkviewport.c:151
4399 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtkwidget.c:393
4403 msgid "Widget name"
4404 msgstr "Element namn"
4405
4406 #: gtk/gtkwidget.c:394
4407 msgid "The name of the widget"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkwidget.c:400
4411 msgid "Parent widget"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkwidget.c:401
4415 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkwidget.c:408
4419 msgid "Width request"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkwidget.c:409
4423 msgid ""
4424 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4425 "used"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkwidget.c:417
4429 msgid "Height request"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkwidget.c:418
4433 msgid ""
4434 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4435 "be used"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkwidget.c:427
4439 msgid "Whether the widget is visible"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkwidget.c:433
4443 msgid "Sensitive"
4444 msgstr "Sensitiv"
4445
4446 #: gtk/gtkwidget.c:434
4447 msgid "Whether the widget responds to input"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtkwidget.c:440
4451 msgid "Application paintable"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkwidget.c:441
4455 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkwidget.c:447
4459 msgid "Can focus"
4460 msgstr "Kan fokusere"
4461
4462 #: gtk/gtkwidget.c:448
4463 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkwidget.c:454
4467 msgid "Has focus"
4468 msgstr "Har fokus"
4469
4470 #: gtk/gtkwidget.c:455
4471 msgid "Whether the widget has the input focus"
4472 msgstr "Om grensesnittelementet har fokus"
4473
4474 #: gtk/gtkwidget.c:461
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Is focus"
4477 msgstr "Har fokus"
4478
4479 #: gtk/gtkwidget.c:462
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4482 msgstr "Om grensesnittelementet har fokus"
4483
4484 #: gtk/gtkwidget.c:468
4485 msgid "Can default"
4486 msgstr "kan vere standard"
4487
4488 #: gtk/gtkwidget.c:469
4489 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkwidget.c:475
4493 msgid "Has default"
4494 msgstr "Har standardverdi"
4495
4496 #: gtk/gtkwidget.c:476
4497 msgid "Whether the widget is the default widget"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkwidget.c:482
4501 msgid "Receives default"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkwidget.c:483
4505 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkwidget.c:489
4509 msgid "Composite child"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkwidget.c:490
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4515 msgstr "Om grensesnittelementet har fokus"
4516
4517 #: gtk/gtkwidget.c:496
4518 msgid "Style"
4519 msgstr "Stil"
4520
4521 #: gtk/gtkwidget.c:497
4522 msgid ""
4523 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4524 "(colors etc)"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkwidget.c:503
4528 msgid "Events"
4529 msgstr "Hendingar"
4530
4531 #: gtk/gtkwidget.c:504
4532 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkwidget.c:511
4536 msgid "Extension events"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkwidget.c:512
4540 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4544 msgid "Interior Focus"
4545 msgstr "Interiør fokus"
4546
4547 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4548 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4552 msgid "Focus linewidth"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4556 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4560 msgid "Focus line dash pattern"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4564 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4568 msgid "Focus padding"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4572 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4576 msgid "Cursor color"
4577 msgstr "Markørfarge"
4578
4579 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4580 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Secondary cursor color"
4586 msgstr "Markørfarge"
4587
4588 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4589 msgid ""
4590 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4591 "right-to-left and left-to-right text"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4595 msgid "Cursor line aspect ratio"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4599 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkwindow.c:454
4603 msgid "Window Type"
4604 msgstr "Vindauge type"
4605
4606 #: gtk/gtkwindow.c:455
4607 msgid "The type of the window"
4608 msgstr "Vindaugetype"
4609
4610 #: gtk/gtkwindow.c:464
4611 msgid "Window Title"
4612 msgstr "Vindauge tittel"
4613
4614 #: gtk/gtkwindow.c:465
4615 msgid "The title of the window"
4616 msgstr "Tittelen på vindauge"
4617
4618 #: gtk/gtkwindow.c:472
4619 msgid "Allow Shrink"
4620 msgstr "Tillate å krympe"
4621
4622 #: gtk/gtkwindow.c:474
4623 #, no-c-format
4624 msgid ""
4625 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4626 "time a bad idea"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkwindow.c:481
4630 msgid "Allow Grow"
4631 msgstr "Tillat å vekse"
4632
4633 #: gtk/gtkwindow.c:482
4634 #, fuzzy
4635 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4636 msgstr "Dersom SANN, brukarar kan utvide vindauget utover maksimums storleiken"
4637
4638 #: gtk/gtkwindow.c:490
4639 #, fuzzy
4640 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4641 msgstr "Dersom SANN, brukarar kan endre på storleik på vindauget"
4642
4643 #: gtk/gtkwindow.c:497
4644 msgid "Modal"
4645 msgstr "Modal"
4646
4647 #: gtk/gtkwindow.c:498
4648 msgid ""
4649 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4650 "up)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkwindow.c:505
4654 msgid "Window Position"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtkwindow.c:506
4658 #, fuzzy
4659 msgid "The initial position of the window"
4660 msgstr "Tittelen på vindauge"
4661
4662 #: gtk/gtkwindow.c:514
4663 msgid "Default Width"
4664 msgstr "Standardbreidd"
4665
4666 #: gtk/gtkwindow.c:515
4667 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkwindow.c:524
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Default Height"
4673 msgstr "Standardbreidd"
4674
4675 #: gtk/gtkwindow.c:525
4676 msgid ""
4677 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkwindow.c:534
4681 msgid "Destroy with Parent"
4682 msgstr "Øydelegg saman med forelder"
4683
4684 #: gtk/gtkwindow.c:535
4685 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4686 msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast når forelderen blir øydelagd"
4687
4688 #: gtk/gtkwindow.c:542
4689 msgid "Icon"
4690 msgstr "Ikon"
4691
4692 #: gtk/gtkwindow.c:543
4693 msgid "Icon for this window"
4694 msgstr "Ikon for dette vindauget"
4695
4696 #: gtk/gtkwindow.c:558
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Is Active"
4699 msgstr "I bruk"
4700
4701 #: gtk/gtkwindow.c:559
4702 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkwindow.c:566
4706 msgid "Focus in Toplevel"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkwindow.c:567
4710 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkwindow.c:574
4714 msgid "Type hint"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkwindow.c:575
4718 msgid ""
4719 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4720 "and how to treat it."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtkwindow.c:583
4724 msgid "Skip taskbar"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtkwindow.c:584
4728 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtkwindow.c:591
4732 msgid "Skip pager"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkwindow.c:592
4736 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4737 msgstr ""
4738
4739 #. ID
4740 #: modules/input/imam-et.c:453
4741 msgid "Amharic (EZ+)"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. ID
4745 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4746 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. ID
4750 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4751 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4752 msgstr ""
4753
4754 #. ID
4755 #: modules/input/imipa.c:144
4756 msgid "IPA"
4757 msgstr "IPA"
4758
4759 #. ID
4760 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4761 msgid "Thai (Broken)"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. ID
4765 #: modules/input/imti-er.c:452
4766 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #. ID
4770 #: modules/input/imti-et.c:452
4771 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. ID
4775 #: modules/input/imviqr.c:243
4776 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4777 msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
4778
4779 #. ID
4780 #: modules/input/imxim.c:27
4781 msgid "X Input Method"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4785 msgid "IM Preedit style"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4789 msgid "How to draw the input method preedit string"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4793 msgid "IM Status style"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4797 #, fuzzy
4798 msgid "How to draw the input method statusbar"
4799 msgstr "Korleis teikne opp verktylinje"
4800
4801 #, fuzzy
4802 #~ msgid "The leftmost column of the child"
4803 #~ msgstr "Tittelen på vindauge"
4804
4805 #, fuzzy
4806 #~ msgid "The rightmost column of the child"
4807 #~ msgstr "Tittelen på vindauge"
4808
4809 #, fuzzy
4810 #~ msgid "The uppermost row of the child"
4811 #~ msgstr "Vindaugetype"
4812
4813 #, fuzzy
4814 #~ msgid "The lowest row of the child"
4815 #~ msgstr "Tittelen på vindauge"
4816
4817 #, fuzzy
4818 #~ msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
4819 #~ msgstr "Veit ikkje korleis ein skal laste biletet i fila «%s»"
4820
4821 #~ msgid "C_ut"
4822 #~ msgstr "Kl_ipp ut"
4823
4824 #~ msgid "Directories"
4825 #~ msgstr "Katalogar"
4826
4827 #, fuzzy
4828 #~ msgid "_Directories"
4829 #~ msgstr "Katalogar"
4830
4831 #, fuzzy
4832 #~ msgid "Crea_te Dir"
4833 #~ msgstr "Lag katalog"
4834
4835 #~ msgid "Create Directory"
4836 #~ msgstr "Lag katalog"
4837
4838 #~ msgid "_Directory name:"
4839 #~ msgstr "_Katalognavn:"
4840
4841 #~ msgid "Cancel"
4842 #~ msgstr "Avbryt"
4843
4844 #~ msgid "Delete"
4845 #~ msgstr "Slett"
4846
4847 #~ msgid "OK"
4848 #~ msgstr "OK"
4849
4850 #~ msgid "Save"
4851 #~ msgstr "Lagre"
4852
4853 #~ msgid "Close"
4854 #~ msgstr "Lukk"
4855
4856 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4857 #~ msgstr "Kunne ikkje finne bildefila i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
4858
4859 #~ msgid "Text Position"
4860 #~ msgstr "Tekstposisjon"
4861
4862 #~ msgid "Copy"
4863 #~ msgstr "Kopier"
4864
4865 #~ msgid "Paste"
4866 #~ msgstr "Lim inn"
4867
4868 #~ msgid "Line Height"
4869 #~ msgstr "Linjehøgd"