]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ko.po
82714d8822d323cda82dcd1bcecef4742fd1b6f2
[~andy/gtk] / po / ko.po
1 # gtk+ ko.po
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.10\n"
7 "POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
8 "PO-Revision-Date: 1999-01-04 03:29:06+0900\n"
9 "Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
10 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: gtk/gtkcolorsel.c:202
16 msgid "Hue:"
17 msgstr "»ö»ó:"
18
19 #: gtk/gtkcolorsel.c:203
20 msgid "Saturation:"
21 msgstr "äµµ:"
22
23 #: gtk/gtkcolorsel.c:204
24 msgid "Value:"
25 msgstr "°ª:"
26
27 #: gtk/gtkcolorsel.c:205
28 msgid "Red:"
29 msgstr "Àû»ö:"
30
31 #: gtk/gtkcolorsel.c:206
32 msgid "Green:"
33 msgstr "³ì»ö:"
34
35 #: gtk/gtkcolorsel.c:207
36 msgid "Blue:"
37 msgstr "û»ö:"
38
39 #: gtk/gtkcolorsel.c:208
40 msgid "Opacity:"
41 msgstr "ºÒÅõ¸í:"
42
43 #. The OK button
44 #: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
45 #: gtk/gtkgamma.c:408
46 msgid "OK"
47 msgstr "È®ÀÎ"
48
49 #. The Cancel button
50 #: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
51 #: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
52 #: gtk/gtkgamma.c:416
53 msgid "Cancel"
54 msgstr "Ãë¼Ò"
55
56 #: gtk/gtkcolorsel.c:1648
57 msgid "Help"
58 msgstr "µµ¿ò¸»"
59
60 #. The directories clist
61 #: gtk/gtkfilesel.c:411
62 msgid "Directories"
63 msgstr "ÀÚ·á¹æ"
64
65 #. The files clist
66 #: gtk/gtkfilesel.c:430
67 msgid "Files"
68 msgstr "ÆÄÀÏ"
69
70 #: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
71 #, c-format
72 msgid "Directory unreadable: %s"
73 msgstr "ÀÚ·á¹æÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½¿: %s"
74
75 #: gtk/gtkfilesel.c:532
76 msgid "Create Dir"
77 msgstr "ÀÚ·á¹æ »ý¼º"
78
79 #: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
80 msgid "Delete File"
81 msgstr "ÆÄÀÏ »èÁ¦"
82
83 #: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
84 msgid "Rename File"
85 msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Ù²Þ"
86
87 #.
88 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
89 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
90 #. (gpointer) fs);
91 #.
92 #: gtk/gtkfilesel.c:715
93 msgid "Error"
94 msgstr "¿¡·¯"
95
96 #. close button
97 #: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
98 msgid "Close"
99 msgstr "´Ý±â"
100
101 #: gtk/gtkfilesel.c:808
102 msgid "Create Directory"
103 msgstr "ÀÚ·á¹æ »ý¼º"
104
105 #: gtk/gtkfilesel.c:822
106 msgid "Directory name:"
107 msgstr "ÀÚ·á¹æ À̸§:"
108
109 #. buttons
110 #: gtk/gtkfilesel.c:835
111 msgid "Create"
112 msgstr "»ý¼º"
113
114 #. buttons
115 #: gtk/gtkfilesel.c:935
116 msgid "Delete"
117 msgstr "»èÁ¦"
118
119 #. buttons
120 #: gtk/gtkfilesel.c:1050
121 msgid "Rename"
122 msgstr "»õÀ̸§"
123
124 #: gtk/gtkfontsel.c:203
125 msgid "Foundry:"
126 msgstr ""
127
128 #: gtk/gtkfontsel.c:204
129 msgid "Family:"
130 msgstr ""
131
132 #: gtk/gtkfontsel.c:205
133 msgid "Weight:"
134 msgstr ""
135
136 #: gtk/gtkfontsel.c:206
137 msgid "Slant:"
138 msgstr ""
139
140 #: gtk/gtkfontsel.c:207
141 msgid "Set Width:"
142 msgstr ""
143
144 #: gtk/gtkfontsel.c:208
145 msgid "Add Style:"
146 msgstr ""
147
148 #: gtk/gtkfontsel.c:209
149 msgid "Pixel Size:"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkfontsel.c:210
153 msgid "Point Size:"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkfontsel.c:211
157 msgid "Resolution X:"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkfontsel.c:212
161 msgid "Resolution Y:"
162 msgstr ""
163
164 #: gtk/gtkfontsel.c:213
165 msgid "Spacing:"
166 msgstr ""
167
168 #: gtk/gtkfontsel.c:214
169 msgid "Average Width:"
170 msgstr ""
171
172 #: gtk/gtkfontsel.c:215
173 msgid "Charset:"
174 msgstr ""
175
176 #. Number of internationalized titles here must match number
177 #. of NULL initializers above
178 #: gtk/gtkfontsel.c:452
179 msgid "Font Property"
180 msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
181
182 #: gtk/gtkfontsel.c:453
183 msgid "Requested Value"
184 msgstr "¿äûµÈ °ª"
185
186 #: gtk/gtkfontsel.c:454
187 msgid "Actual Value"
188 msgstr "½ÇÁ¦ °ª"
189
190 #: gtk/gtkfontsel.c:487
191 msgid "Font"
192 msgstr "±Û²Ã"
193
194 #: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
195 msgid "Font:"
196 msgstr "±Û²Ã:"
197
198 #: gtk/gtkfontsel.c:502
199 msgid "Font Style:"
200 msgstr "±Û²Ã ½ºÅ¸ÀÏ:"
201
202 #: gtk/gtkfontsel.c:507
203 msgid "Size:"
204 msgstr "Å©±â"
205
206 #: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
207 msgid "Reset Filter"
208 msgstr "ÇÊÅÍ ¸®¼Â"
209
210 #: gtk/gtkfontsel.c:653
211 msgid "Metric:"
212 msgstr ""
213
214 #: gtk/gtkfontsel.c:657
215 msgid "Points"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkfontsel.c:664
219 msgid "Pixels"
220 msgstr ""
221
222 #. create the text entry widget
223 #: gtk/gtkfontsel.c:680
224 msgid "Preview:"
225 msgstr "¹Ì¸®º¸±â:"
226
227 #: gtk/gtkfontsel.c:709
228 msgid "Font Information"
229 msgstr "±Û²Ã Á¤º¸"
230
231 #: gtk/gtkfontsel.c:742
232 msgid "Requested Font Name:"
233 msgstr "¿äûµÈ ±Û²Ã À̸§:"
234
235 #: gtk/gtkfontsel.c:753
236 msgid "Actual Font Name:"
237 msgstr "½ÇÁ¦ ±Û²Ã À̸§:"
238
239 #: gtk/gtkfontsel.c:764
240 #, c-format
241 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkfontsel.c:779
245 msgid "Filter"
246 msgstr "ÇÊÅÍ"
247
248 #: gtk/gtkfontsel.c:792
249 msgid "Font Types:"
250 msgstr "±Û²Ã À¯Çü"
251
252 #: gtk/gtkfontsel.c:800
253 msgid "Bitmap"
254 msgstr "ºñÆ®¸Ê"
255
256 #: gtk/gtkfontsel.c:806
257 msgid "Scalable"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkfontsel.c:812
261 msgid "Scaled Bitmap"
262 msgstr ""
263
264 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
265 #: gtk/gtkfontsel.c:1208
266 msgid "regular"
267 msgstr ""
268
269 #: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
270 msgid "italic"
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
274 msgid "oblique"
275 msgstr ""
276
277 #: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
278 msgid "reverse italic"
279 msgstr ""
280
281 #: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
282 msgid "reverse oblique"
283 msgstr ""
284
285 #: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
286 msgid "other"
287 msgstr ""
288
289 #: gtk/gtkfontsel.c:1224
290 msgid "[M]"
291 msgstr ""
292
293 #: gtk/gtkfontsel.c:1225
294 msgid "[C]"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkfontsel.c:1770
298 msgid "The selected font is not available."
299 msgstr "¼±ÅõȠ±Û²ÃÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
300
301 #: gtk/gtkfontsel.c:1776
302 msgid "The selected font is not a valid font."
303 msgstr "¼±ÅõȠ±Û²ÃÀº Á¤»óÀûÀΠ±Û²ÃÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
304
305 #: gtk/gtkfontsel.c:1834
306 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
307 msgstr "ÀÌ°ÍÀº 2 ¹ÙÀÌÆ® ±Û²ÃÀ̸ç À߸ø Ãâ·ÂµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù."
308
309 #: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
310 msgid "(unknown)"
311 msgstr "(¸ð¸§)"
312
313 #: gtk/gtkfontsel.c:1937
314 msgid "roman"
315 msgstr "·Î¸¸"
316
317 #: gtk/gtkfontsel.c:1949
318 msgid "proportional"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkfontsel.c:1950
322 msgid "monospaced"
323 msgstr ""
324
325 #: gtk/gtkfontsel.c:1951
326 msgid "char cell"
327 msgstr ""
328
329 #: gtk/gtkfontsel.c:2151
330 msgid "Font: (Filter Applied)"
331 msgstr "±Û²Ã: (ÇÊÅÍ Àû¿ë)"
332
333 #: gtk/gtkfontsel.c:2627
334 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
335 msgstr "MAX_FONTS ÃÊ°ú. ¸î¸î ±Û²ÃÀº ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖ½¿."
336
337 #: gtk/gtkfontsel.c:3472
338 msgid "Apply"
339 msgstr "Àû¿ë"
340
341 #: gtk/gtkfontsel.c:3494
342 msgid "Font Selection"
343 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
344
345 #: gtk/gtkgamma.c:388
346 msgid "Gamma"
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkgamma.c:395
350 msgid "Gamma value"
351 msgstr ""
352
353 #. shell and main vbox
354 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
355 msgid "Input"
356 msgstr "ÀÔ·Â"
357
358 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
359 msgid "No input devices"
360 msgstr "ÀԷ ÀåÄ¡ ¾ø½¿"
361
362 #: gtk/gtkinputdialog.c:229
363 msgid "Device:"
364 msgstr "ÀåÄ¡:"
365
366 #: gtk/gtkinputdialog.c:245
367 msgid "Disabled"
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
371 msgid "Screen"
372 msgstr "½ºÅ©¸°"
373
374 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
375 msgid "Window"
376 msgstr "â"
377
378 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
379 msgid "Mode: "
380 msgstr "¸ðµå: "
381
382 #. The axis listbox
383 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
384 msgid "Axes"
385 msgstr ""
386
387 #. Keys listbox
388 #: gtk/gtkinputdialog.c:315
389 msgid "Keys"
390 msgstr ""
391
392 #. We create the save button in any case, so that clients can
393 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
394 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
395 msgid "Save"
396 msgstr "ÀúÀå"
397
398 #: gtk/gtkinputdialog.c:492
399 msgid "X"
400 msgstr ""
401
402 #: gtk/gtkinputdialog.c:493
403 msgid "Y"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkinputdialog.c:494
407 msgid "Pressure"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkinputdialog.c:495
411 msgid "X Tilt"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkinputdialog.c:496
415 msgid "Y Tilt"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkinputdialog.c:536
419 msgid "none"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
423 msgid "(disabled)"
424 msgstr ""
425
426 #. and clear button
427 #: gtk/gtkinputdialog.c:684
428 msgid "clear"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
432 #, c-format
433 msgid "Page %u"
434 msgstr "ÆäÀÌÁö %u"
435
436 #: gtk/gtkrc.c:1507
437 #, c-format
438 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
439 msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾ø½¿: \"%s\" ¶óÀΠ%d"
440
441 #: gtk/gtkrc.c:1510
442 #, c-format
443 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
444 msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾ø½¿: \"%s\""
445
446 #: gtk/gtkthemes.c:71
447 #, c-format
448 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
449 msgstr "¸ðµâÀ» module_path¿¡¼­ Ã£À» ¼ö ¾ø½¿: \"%s\","
450
451 #: gtk/gtktipsquery.c:172
452 msgid "--- No Tip ---"
453 msgstr "--- ÆÁ ¾ø½¿ ---"