1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
17 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
18 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
35 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
41 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
47 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
53 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
65 msgid "Image type '%s' is not supported"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
70 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
74 msgid "Unrecognized image file format"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
79 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
84 msgid "Failed to load image '%s': %s"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
89 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
94 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
100 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
106 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
112 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
113 "but didn't give a reason for the failure"
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
117 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
121 msgid "BMP image has unsupported header size"
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
125 msgid "BMP image has bogus header data"
128 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
130 msgid "Failure reading ICO: %s"
133 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
134 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
137 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
138 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
139 msgid "Not enough memory to load icon"
142 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
143 msgid "Invalid header in icon"
146 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
147 msgid "Icon has zero width"
150 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
151 msgid "Icon has zero height"
154 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
155 msgid "Compressed icons are not supported"
158 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
159 msgid "Unsupported icon type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
163 msgid "Not enough memory to load ICO file"
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
168 msgid "Failure reading GIF: %s"
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
172 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
177 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
181 msgid "GIF image loader can't understand this image."
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
185 msgid "Bad code encountered"
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
189 msgid "Circular table entry in GIF file"
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
194 msgid "Not enough memory to load GIF file"
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
198 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
202 msgid "File does not appear to be a GIF file"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
207 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
211 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
215 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
220 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
225 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
228 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
230 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
233 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
235 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
239 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
240 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
250 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
253 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
256 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
258 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
261 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
262 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
268 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
269 "applications to reduce memory usage"
272 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
273 msgid "Fatal error reading PNG image file"
276 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
278 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
281 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
283 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
286 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
287 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
290 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
291 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
294 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
295 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
298 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
299 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
302 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
303 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
306 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
307 msgid "PNM file has an image width of 0"
310 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
311 msgid "PNM file has an image height of 0"
314 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
315 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
318 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
319 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
322 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
323 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
326 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
327 msgid "Raw PNM image type is invalid"
330 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
331 msgid "PNM image format is invalid"
334 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
335 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
338 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
339 msgid "Premature end-of-file encountered"
342 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
343 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
346 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
347 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
350 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
351 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
354 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
355 msgid "Unexpected end of PNM image data"
358 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
359 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
362 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
363 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
366 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
367 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
370 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
371 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
374 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
375 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
378 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
379 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
382 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
383 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
386 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
387 msgid "Can't allocate new pixbuf"
390 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
391 msgid "Can't allocate colormap structure"
394 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
395 msgid "Can't allocate colormap entries"
398 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
399 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
402 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
403 msgid "Can't allocate TGA header memory"
406 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
407 msgid "TGA image has invalid dimensions"
410 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
411 msgid "TGA image comment length is too long"
414 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
415 msgid "TGA image type not supported"
418 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
419 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
422 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
423 msgid "Excess data in file"
426 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
427 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
430 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
431 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
434 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
435 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
438 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
439 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
442 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
443 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
446 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
447 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
450 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
451 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
454 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
455 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
458 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
459 msgid "Can't allocate pixbuf"
462 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
463 msgid "Unsupported TGA image type"
466 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
467 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
470 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
471 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
474 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
475 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
478 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
479 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
482 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
483 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
486 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
487 msgid "Failed to open TIFF image"
490 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
491 msgid "TIFFClose operation failed"
494 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
495 msgid "Failed to load TIFF image"
498 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
499 msgid "Image has zero width"
502 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
503 msgid "Image has zero height"
506 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
507 msgid "Not enough memory to load image"
510 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
511 msgid "Couldn't save the rest"
514 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
515 msgid "Invalid XBM file"
518 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
519 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
522 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
523 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
526 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
527 msgid "No XPM header found"
530 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
531 msgid "XPM file has image width <= 0"
534 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
535 msgid "XPM file has image height <= 0"
538 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
539 msgid "XPM file has invalid number of colors"
542 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
543 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
546 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
547 msgid "Can't read XPM colormap"
550 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
551 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
554 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
555 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
558 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
559 msgid "Image header corrupt"
562 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
563 msgid "Image format unknown"
566 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
567 msgid "Image pixel data corrupt"
570 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
572 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
575 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
576 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
577 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
580 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
584 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
585 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
586 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
589 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
593 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
594 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
595 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
598 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
602 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
603 msgid "Accelerator Closure"
606 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
607 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
610 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
611 msgid "Accelerator Widget"
614 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
615 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
618 #: gtk/gtkalignment.c:102
619 msgid "Horizontal alignment"
622 #: gtk/gtkalignment.c:103
624 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
628 #: gtk/gtkalignment.c:112
629 msgid "Vertical alignment"
632 #: gtk/gtkalignment.c:113
634 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
638 #: gtk/gtkalignment.c:121
640 msgid "Horizontal scale"
641 msgstr "Estilo de Fonte"
643 #: gtk/gtkalignment.c:122
645 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
646 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
649 #: gtk/gtkalignment.c:130
650 msgid "Vertical scale"
653 #: gtk/gtkalignment.c:131
655 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
656 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
661 msgid "Arrow direction"
662 msgstr "Crear Directorio"
665 msgid "The direction the arrow should point"
668 #: gtk/gtkarrow.c:106
672 #: gtk/gtkarrow.c:107
673 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
676 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
677 msgid "Horizontal Alignment"
680 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
681 msgid "X alignment of the child"
684 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
685 msgid "Vertical Alignment"
688 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
689 msgid "Y alignment of the child"
692 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
696 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
697 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
700 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
704 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
705 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
709 msgid "Minimum child width"
713 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
717 msgid "Minimum child height"
721 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
725 msgid "Child internal width padding"
729 msgid "Amount to increase child's size on either side"
733 msgid "Child internal height padding"
737 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
743 msgstr "Estilo de Fonte"
747 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
748 "edge, start and end"
757 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
767 msgid "The amount of space between children."
770 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
775 msgid "Whether the children should all be the same size."
778 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
782 #: gtk/gtkbutton.c:190
784 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
788 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
789 msgid "Use underline"
792 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
794 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
795 "for the mnemonic accelerator key"
798 #: gtk/gtkbutton.c:205
802 #: gtk/gtkbutton.c:206
804 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
807 #: gtk/gtkbutton.c:213
808 msgid "Border relief"
811 #: gtk/gtkbutton.c:214
812 msgid "The border relief style."
815 #: gtk/gtkbutton.c:265
817 msgid "Default Spacing"
820 #: gtk/gtkbutton.c:266
821 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
824 #: gtk/gtkbutton.c:272
825 msgid "Default Outside Spacing"
828 #: gtk/gtkbutton.c:273
830 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
834 #: gtk/gtkbutton.c:278
835 msgid "Child X Displacement"
838 #: gtk/gtkbutton.c:279
840 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
843 #: gtk/gtkbutton.c:286
844 msgid "Child Y Displacement"
847 #: gtk/gtkbutton.c:287
849 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
852 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
857 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
858 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
861 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
866 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
867 msgid "Display the cell"
870 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
873 msgstr "lixeira extra"
875 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
883 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
887 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
891 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
895 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
908 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
909 msgid "The fixed width."
912 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
917 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
918 msgid "The fixed height."
921 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
925 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
926 msgid "Row has children."
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
934 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
937 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
938 msgid "Pixbuf Object"
941 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
942 msgid "The pixbuf to render."
945 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
946 msgid "Pixbuf Expander Open"
949 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
950 msgid "Pixbuf for open expander."
953 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
954 msgid "Pixbuf Expander Closed"
957 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
958 msgid "Pixbuf for closed expander."
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
966 msgid "Text to render"
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
974 msgid "Marked up text to render"
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
982 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
986 msgid "Background color name"
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
990 msgid "Background color as a string"
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
994 msgid "Background color"
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
998 msgid "Background color as a GdkColor"
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1002 msgid "Foreground color name"
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1006 msgid "Foreground color as a string"
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1010 msgid "Foreground color"
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1014 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1018 #: gtk/gtktextview.c:566
1021 msgstr "(desactivado)"
1023 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1024 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1028 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1033 msgid "Font description as a string"
1036 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1037 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1040 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1046 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1050 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1053 msgstr "Estilo de Fonte"
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1056 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1057 msgid "Font variant"
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1061 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1066 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1068 msgid "Font stretch"
1069 msgstr "Propiedades da Fonte"
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1072 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1075 msgstr "Tamaño en Puntos:"
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1080 msgstr "Tipos de Fonte:"
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1083 msgid "Font size in points"
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1089 msgstr "Estilo de Fonte"
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1092 msgid "Font scaling factor"
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1101 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1105 msgid "Strikethrough"
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1109 msgid "Whether to strike through the text"
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1117 msgid "Style of underline for this text"
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1121 msgid "Background set"
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1125 msgid "Whether this tag affects the background color"
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1129 msgid "Foreground set"
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1133 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1137 msgid "Editability set"
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1141 msgid "Whether this tag affects text editability"
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1145 msgid "Font family set"
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1149 msgid "Whether this tag affects the font family"
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1154 msgid "Font style set"
1155 msgstr "Estilo de Fonte"
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1158 msgid "Whether this tag affects the font style"
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1162 msgid "Font variant set"
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1166 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1170 msgid "Font weight set"
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1174 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1178 msgid "Font stretch set"
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1182 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1186 msgid "Font size set"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1190 msgid "Whether this tag affects the font size"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1195 msgid "Font scale set"
1196 msgstr "Estilo de Fonte"
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1199 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1207 msgid "Whether this tag affects the rise"
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1211 msgid "Strikethrough set"
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1215 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1219 msgid "Underline set"
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1223 msgid "Whether this tag affects underlining"
1226 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1227 msgid "Toggle state"
1230 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1231 msgid "The toggle state of the button"
1234 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1237 msgstr "(desactivado)"
1239 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1240 msgid "The toggle button can be activated"
1243 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1247 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1248 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1251 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1252 msgid "Indicator Size"
1255 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1256 msgid "Size of check or radio indicator"
1259 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1260 msgid "Indicator Spacing"
1263 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1264 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1267 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1271 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1272 msgid "Whether the menu item is checked."
1275 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1276 msgid "Inconsistent"
1279 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1280 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1283 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1285 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1286 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1287 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1290 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1292 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1293 "it for use in the future."
1296 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1297 msgid "_Save color here"
1300 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1302 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1303 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1307 msgid "Has Opacity Control"
1310 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1311 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1317 msgstr "Paleta Personalizada"
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1320 msgid "Whether a palette should be used"
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1325 msgid "Current Color"
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1329 msgid "The current color"
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1333 msgid "Current Alpha"
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1337 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1342 msgid "Custom palette"
1343 msgstr "Paleta Personalizada"
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1346 msgid "Palette to use in the color selector"
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1351 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1352 "lightness of that color using the inner triangle."
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1357 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1367 msgid "Position on the color wheel."
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1372 msgid "_Saturation:"
1373 msgstr "Saturación:"
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1376 msgid "\"Deepness\" of the color."
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1385 msgid "Brightness of the color."
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1394 msgid "Amount of red light in the color."
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1403 msgid "Amount of green light in the color."
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1412 msgid "Amount of blue light in the color."
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1421 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1425 msgid "Color _Name:"
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1430 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1431 "such as 'orange' in this entry."
1434 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1437 msgstr "Paleta Personalizada"
1439 #: gtk/gtkcombo.c:139
1440 msgid "Enable arrow keys"
1443 #: gtk/gtkcombo.c:140
1444 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1447 #: gtk/gtkcombo.c:146
1448 msgid "Always enable arrows"
1451 #: gtk/gtkcombo.c:147
1453 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1456 #: gtk/gtkcombo.c:153
1457 msgid "Case sensitive"
1460 #: gtk/gtkcombo.c:154
1461 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1464 #: gtk/gtkcombo.c:161
1468 #: gtk/gtkcombo.c:162
1469 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1472 #: gtk/gtkcombo.c:169
1473 msgid "Value in list"
1476 #: gtk/gtkcombo.c:170
1477 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1480 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1484 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1485 msgid "Specify how resize events are handled"
1488 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1489 msgid "Border width"
1492 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1493 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1496 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1500 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1501 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1504 #: gtk/gtkcurve.c:121
1509 #: gtk/gtkcurve.c:122
1510 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1513 #: gtk/gtkcurve.c:130
1517 #: gtk/gtkcurve.c:131
1518 msgid "Minimum possible value for X"
1521 #: gtk/gtkcurve.c:140
1525 #: gtk/gtkcurve.c:141
1526 msgid "Maximum possible X value."
1529 #: gtk/gtkcurve.c:150
1533 #: gtk/gtkcurve.c:151
1534 msgid "Minimum possible value for Y"
1537 #: gtk/gtkcurve.c:160
1541 #: gtk/gtkcurve.c:161
1542 msgid "Maximum possible value for Y"
1545 #: gtk/gtkdialog.c:128
1546 msgid "Has separator"
1549 #: gtk/gtkdialog.c:129
1550 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1553 #: gtk/gtkdialog.c:152
1554 msgid "Content area border"
1557 #: gtk/gtkdialog.c:153
1558 msgid "Width of border around the main dialog area"
1561 #: gtk/gtkdialog.c:160
1562 msgid "Button spacing"
1565 #: gtk/gtkdialog.c:161
1566 msgid "Spacing between buttons"
1569 #: gtk/gtkdialog.c:169
1570 msgid "Action area border"
1573 #: gtk/gtkdialog.c:170
1574 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1577 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1579 msgid "Cursor Position"
1580 msgstr "Desactivado"
1582 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1583 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1586 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1588 msgid "Selection Bound"
1589 msgstr "Selección: "
1591 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1593 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1596 #: gtk/gtkentry.c:456
1597 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1600 #: gtk/gtkentry.c:463
1601 msgid "Maximum length"
1604 #: gtk/gtkentry.c:464
1605 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1608 #: gtk/gtkentry.c:472
1612 #: gtk/gtkentry.c:473
1614 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1618 #: gtk/gtkentry.c:480
1621 msgstr "Paleta Personalizada"
1623 #: gtk/gtkentry.c:481
1624 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1627 #: gtk/gtkentry.c:488
1628 msgid "Invisible character"
1631 #: gtk/gtkentry.c:489
1632 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1635 #: gtk/gtkentry.c:496
1636 msgid "Activates default"
1639 #: gtk/gtkentry.c:497
1641 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1642 "dialog) when Enter is pressed."
1645 #: gtk/gtkentry.c:503
1646 msgid "Width in chars"
1649 #: gtk/gtkentry.c:504
1650 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1653 #: gtk/gtkentry.c:513
1654 msgid "Scroll offset"
1657 #: gtk/gtkentry.c:514
1658 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1661 #: gtk/gtkentry.c:524
1662 msgid "The contents of the entry"
1665 #: gtk/gtkentry.c:728
1667 msgid "Select on focus"
1668 msgstr "Selección: "
1670 #: gtk/gtkentry.c:729
1671 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1674 #: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164
1679 #: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174
1680 msgid "Input Methods"
1683 #: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344
1684 msgid "_Insert Unicode control character"
1687 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1693 msgid "The currently selected filename."
1696 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1697 msgid "Show file operations"
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1701 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1704 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1706 msgid "Select multiple"
1709 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1710 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1713 #: gtk/gtkfilesel.c:695
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:699
1723 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112
1734 msgid "Folder unreadable: %s"
1735 msgstr "Directorio ilexible: %s"
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1740 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1741 "availible to this program.\n"
1742 "Are you sure that you want to select it?"
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:1064
1749 #: gtk/gtkfilesel.c:1075
1751 msgid "De_lete File"
1752 msgstr "Borrar Ficheiro"
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:1086
1756 msgid "_Rename File"
1757 msgstr "Renomear Ficheiro"
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1762 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1765 #: gtk/gtkfilesel.c:1348
1768 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585
1773 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1778 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1787 msgid "_Folder name:"
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1432
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1473
1796 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1802 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1806 #: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599
1807 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1487
1812 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1817 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1820 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1822 msgstr "Borrar Ficheiro"
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595
1826 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1832 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1597
1839 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1843 #: gtk/gtkfilesel.c:1607
1845 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:1654
1850 msgstr "Renomear Ficheiro"
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:1669
1854 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1855 msgstr "Renomear Ficheiro"
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:2091
1863 msgstr "Selección: "
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:2969
1868 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1869 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1872 #: gtk/gtkfilesel.c:3833
1873 msgid "Name too long"
1876 #: gtk/gtkfilesel.c:3835
1877 msgid "Couldn't convert filename"
1880 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1884 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1885 msgid "X position of child widget"
1888 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1892 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1893 msgid "Y position of child widget"
1896 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1897 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1898 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1899 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1902 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1907 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1908 msgid "The X string that represents this font."
1911 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1912 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1915 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1917 msgid "Preview text"
1918 msgstr "Previsualización:"
1920 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1921 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1924 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1929 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1934 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1939 #. create the text entry widget
1940 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1943 msgstr "Previsualización:"
1945 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1946 msgid "Font Selection"
1947 msgstr "Selección de Fonte"
1949 #: gtk/gtkframe.c:126
1950 msgid "Text of the frame's label."
1953 #: gtk/gtkframe.c:133
1955 msgid "Label xalign"
1956 msgstr "lixeira extra"
1958 #: gtk/gtkframe.c:134
1959 msgid "The horizontal alignment of the label."
1962 #: gtk/gtkframe.c:143
1963 msgid "Label yalign"
1966 #: gtk/gtkframe.c:144
1967 msgid "The vertical alignment of the label."
1970 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1971 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1974 #: gtk/gtkframe.c:160
1975 msgid "Frame shadow"
1978 #: gtk/gtkframe.c:161
1979 msgid "Appearance of the frame border."
1982 #: gtk/gtkframe.c:169
1983 msgid "Label widget"
1986 #: gtk/gtkframe.c:170
1987 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1990 #: gtk/gtkgamma.c:396
1994 #: gtk/gtkgamma.c:406
1996 msgid "_Gamma value"
1997 msgstr "Valor gamma"
1999 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2000 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2004 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2005 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2008 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2009 msgid "Handle position"
2012 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2013 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2016 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2020 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2022 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2026 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2029 #: gtk/gtkiconfactory.c:1303
2031 msgid "Error loading icon: %s"
2034 #: gtk/gtkimage.c:129
2038 #: gtk/gtkimage.c:130
2039 msgid "A GdkPixbuf to display."
2042 #: gtk/gtkimage.c:137
2045 msgstr "Mapa de Bits"
2047 #: gtk/gtkimage.c:138
2048 msgid "A GdkPixmap to display."
2051 #: gtk/gtkimage.c:145
2056 #: gtk/gtkimage.c:146
2057 msgid "A GdkImage to display."
2060 #: gtk/gtkimage.c:153
2064 #: gtk/gtkimage.c:154
2065 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2068 #: gtk/gtkimage.c:162
2069 msgid "Filename to load and display."
2072 #: gtk/gtkimage.c:170
2076 #: gtk/gtkimage.c:171
2077 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2080 #: gtk/gtkimage.c:178
2083 msgstr "Propiedades da Fonte"
2085 #: gtk/gtkimage.c:179
2086 msgid "Icon set to display."
2089 #: gtk/gtkimage.c:186
2092 msgstr "Tamaño en Puntos:"
2094 #: gtk/gtkimage.c:187
2095 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2098 #: gtk/gtkimage.c:195
2101 msgstr "Información da Fonte"
2103 #: gtk/gtkimage.c:196
2104 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2107 #: gtk/gtkimage.c:203
2109 msgid "Storage type"
2112 #: gtk/gtkimage.c:204
2113 msgid "The representation being used for image data."
2116 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2117 msgid "Image widget"
2120 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2121 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2124 #. shell and main vbox
2125 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2130 msgid "No input devices"
2131 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2136 msgstr "Dispositivo:"
2138 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2140 msgstr "Desactivado"
2142 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2146 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2150 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2156 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2162 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2179 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2181 msgstr "Inclinación X"
2183 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2185 msgstr "Inclinación Y"
2187 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
2188 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2192 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2196 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2198 msgstr "(desactivado)"
2200 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2202 msgstr "(descoñecido)"
2205 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2209 #: gtk/gtklabel.c:281
2210 msgid "The text of the label."
2213 #: gtk/gtklabel.c:288
2214 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2217 #: gtk/gtklabel.c:294
2221 #: gtk/gtklabel.c:295
2222 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2225 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2226 msgid "Justification"
2229 #: gtk/gtklabel.c:310
2231 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2232 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2233 "GtkMisc::xalign for that."
2236 #: gtk/gtklabel.c:318
2239 msgstr "Paleta Personalizada"
2241 #: gtk/gtklabel.c:319
2243 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2247 #: gtk/gtklabel.c:326
2251 #: gtk/gtklabel.c:327
2252 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2255 #: gtk/gtklabel.c:333
2260 #: gtk/gtklabel.c:334
2261 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2264 #: gtk/gtklabel.c:340
2265 msgid "Mnemonic key"
2268 #: gtk/gtklabel.c:341
2269 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2272 #: gtk/gtklabel.c:349
2273 msgid "Mnemonic widget"
2276 #: gtk/gtklabel.c:350
2277 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2280 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2281 msgid "Horizontal adjustment"
2284 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2285 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2288 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2289 msgid "Vertical adjustment"
2292 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2293 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2296 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2301 #: gtk/gtklayout.c:634
2302 msgid "The width of the layout."
2305 #: gtk/gtklayout.c:642
2310 #: gtk/gtklayout.c:643
2311 msgid "The height of the layout."
2314 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2315 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2316 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2317 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2319 #: gtk/gtkmain.c:734
2323 #: gtk/gtkmenu.c:191
2324 msgid "Tearoff Title"
2327 #: gtk/gtkmenu.c:192
2329 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2333 #: gtk/gtkmenu.c:260
2334 msgid "Can change accelerators"
2337 #: gtk/gtkmenu.c:261
2339 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2343 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2344 msgid "Style of bevel around the menubar"
2347 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2348 msgid "Internal padding"
2351 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2352 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2355 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2356 msgid "Image/label border"
2359 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2360 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2363 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2364 msgid "Message Type"
2367 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2368 msgid "The type of message"
2371 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2372 msgid "Message Buttons"
2375 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2376 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2382 msgstr "lixeira extra"
2385 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2388 #: gtk/gtkmisc.c:107
2391 msgstr "lixeira extra"
2393 #: gtk/gtkmisc.c:108
2394 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2397 #: gtk/gtkmisc.c:117
2401 #: gtk/gtkmisc.c:118
2403 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2406 #: gtk/gtkmisc.c:127
2410 #: gtk/gtkmisc.c:128
2412 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2415 #: gtk/gtknotebook.c:362
2420 #: gtk/gtknotebook.c:363
2421 msgid "The index of the current page"
2424 #: gtk/gtknotebook.c:371
2425 msgid "Tab Position"
2428 #: gtk/gtknotebook.c:372
2429 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2432 #: gtk/gtknotebook.c:379
2436 #: gtk/gtknotebook.c:380
2437 msgid "Width of the border around the tab labels"
2440 #: gtk/gtknotebook.c:388
2441 msgid "Horizontal Tab Border"
2444 #: gtk/gtknotebook.c:389
2445 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2448 #: gtk/gtknotebook.c:397
2449 msgid "Vertical Tab Border"
2452 #: gtk/gtknotebook.c:398
2453 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2456 #: gtk/gtknotebook.c:406
2460 #: gtk/gtknotebook.c:407
2461 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2464 #: gtk/gtknotebook.c:413
2468 #: gtk/gtknotebook.c:414
2469 msgid "Whether the border should be shown or not"
2472 #: gtk/gtknotebook.c:420
2477 #: gtk/gtknotebook.c:421
2478 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2481 #: gtk/gtknotebook.c:427
2482 msgid "Enable Popup"
2485 #: gtk/gtknotebook.c:428
2487 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2488 "you can use to go to a page"
2491 #: gtk/gtknotebook.c:435
2492 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2495 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2500 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2504 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2505 msgid "The menu of options"
2508 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2509 msgid "Size of dropdown indicator"
2512 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2513 msgid "Spacing around indicator"
2516 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2520 #: gtk/gtkpaned.c:209
2522 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2525 #: gtk/gtkpaned.c:217
2526 msgid "Position Set"
2529 #: gtk/gtkpaned.c:218
2530 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2533 #: gtk/gtkpaned.c:224
2537 #: gtk/gtkpaned.c:225
2538 msgid "Width of handle"
2543 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2546 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2548 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2549 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
2553 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2556 #: gtk/gtkpreview.c:129
2560 #: gtk/gtkpreview.c:130
2562 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2565 #: gtk/gtkprogress.c:122
2566 msgid "Activity mode"
2569 #: gtk/gtkprogress.c:123
2571 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2572 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2573 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2577 #: gtk/gtkprogress.c:130
2581 #: gtk/gtkprogress.c:131
2582 msgid "Whether the progress is shown as text"
2585 #: gtk/gtkprogress.c:138
2586 msgid "Text x alignment"
2589 #: gtk/gtkprogress.c:139
2591 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2592 "in the progresswidget"
2595 #: gtk/gtkprogress.c:147
2596 msgid "Text y alignment"
2599 #: gtk/gtkprogress.c:148
2601 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2602 "in the progress widget"
2605 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2609 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2610 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2613 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2617 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2618 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2621 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2624 msgstr "Estilo de Fonte"
2626 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2627 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2630 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2631 msgid "Activity Step"
2634 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2635 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2639 msgid "Activity Blocks"
2642 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2644 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2648 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2649 msgid "Discrete Blocks"
2652 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2654 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2658 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2661 msgstr "Información da Fonte"
2663 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2664 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2667 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2671 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2672 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2675 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2676 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2679 #: gtk/gtkrange.c:273
2680 msgid "Update policy"
2683 #: gtk/gtkrange.c:274
2684 msgid "How the range should be updated on the screen"
2687 #: gtk/gtkrange.c:283
2688 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2691 #: gtk/gtkrange.c:290
2695 #: gtk/gtkrange.c:291
2696 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2699 #: gtk/gtkrange.c:297
2701 msgid "Slider Width"
2702 msgstr "Ancho Medio:"
2704 #: gtk/gtkrange.c:298
2705 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2708 #: gtk/gtkrange.c:305
2709 msgid "Trough Border"
2712 #: gtk/gtkrange.c:306
2713 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2716 #: gtk/gtkrange.c:313
2717 msgid "Stepper Size"
2720 #: gtk/gtkrange.c:314
2721 msgid "Length of step buttons at ends"
2724 #: gtk/gtkrange.c:321
2726 msgid "Stepper Spacing"
2729 #: gtk/gtkrange.c:322
2730 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2733 #: gtk/gtkrange.c:329
2735 msgid "Arrow X Displacement"
2738 #: gtk/gtkrange.c:330
2740 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2743 #: gtk/gtkrange.c:337
2745 msgid "Arrow Y Displacement"
2748 #: gtk/gtkrange.c:338
2750 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2753 #: gtk/gtkruler.c:118
2758 #: gtk/gtkruler.c:119
2759 msgid "Lower limit of ruler"
2762 #: gtk/gtkruler.c:128
2766 #: gtk/gtkruler.c:129
2767 msgid "Upper limit of ruler"
2770 #: gtk/gtkruler.c:139
2771 msgid "Position of mark on the ruler"
2774 #: gtk/gtkruler.c:148
2777 msgstr "Tamaño en Píxeles:"
2779 #: gtk/gtkruler.c:149
2780 msgid "Maximum size of the ruler"
2783 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2787 #: gtk/gtkscale.c:156
2788 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2791 #: gtk/gtkscale.c:165
2794 msgstr "Valor Actual"
2796 #: gtk/gtkscale.c:166
2797 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2800 #: gtk/gtkscale.c:173
2801 msgid "Value Position"
2804 #: gtk/gtkscale.c:174
2805 msgid "The position in which the current value is displayed"
2808 #: gtk/gtkscale.c:181
2809 msgid "Slider Length"
2812 #: gtk/gtkscale.c:182
2813 msgid "Length of scale's slider"
2816 #: gtk/gtkscale.c:190
2817 msgid "Value spacing"
2820 #: gtk/gtkscale.c:191
2821 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2824 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2825 msgid "Minimum Slider Length"
2828 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2829 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2832 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2833 msgid "Fixed slider size"
2836 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2837 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2840 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2841 msgid "Backward stepper"
2844 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2845 msgid "Display the standard backward arrow button"
2848 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2849 msgid "Forward stepper"
2852 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2853 msgid "Display the standard forward arrow button"
2856 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2857 msgid "Secondary backward stepper"
2860 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2862 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2865 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2866 msgid "Secondary forward stepper"
2869 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2871 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2875 msgid "Horizontal Adjustment"
2878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2879 msgid "Vertical Adjustment"
2882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2884 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2885 msgstr "Estilo de Fonte"
2887 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2888 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2891 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2892 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2895 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2896 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2899 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2901 msgid "Window Placement"
2904 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2905 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2908 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2914 msgid "Style of bevel around the contents"
2917 #: gtk/gtksettings.c:148
2918 msgid "Double Click Time"
2921 #: gtk/gtksettings.c:149
2923 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2924 "click (in milliseconds)"
2927 #: gtk/gtksettings.c:156
2929 msgid "Cursor Blink"
2930 msgstr "Desactivado"
2932 #: gtk/gtksettings.c:157
2933 msgid "Whether the cursor should blink"
2936 #: gtk/gtksettings.c:164
2938 msgid "Cursor Blink Time"
2939 msgstr "Desactivado"
2941 #: gtk/gtksettings.c:165
2942 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2945 #: gtk/gtksettings.c:172
2946 msgid "Split Cursor"
2949 #: gtk/gtksettings.c:173
2951 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2955 #: gtk/gtksettings.c:180
2959 #: gtk/gtksettings.c:181
2960 msgid "Name of theme RC file to load"
2963 #: gtk/gtksettings.c:188
2964 msgid "Key Theme Name"
2967 #: gtk/gtksettings.c:189
2968 msgid "Name of key theme RC file to load"
2971 #: gtk/gtksettings.c:197
2972 msgid "Menu bar accelerator"
2975 #: gtk/gtksettings.c:198
2976 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2979 #: gtk/gtksettings.c:206
2980 msgid "Drag threshold"
2983 #: gtk/gtksettings.c:207
2984 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2987 #: gtk/gtksettings.c:215
2992 #: gtk/gtksettings.c:216
2993 msgid "Name of default font to use"
2996 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2997 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3000 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
3004 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
3005 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3008 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3009 msgid "The number of decimal places to display"
3012 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3013 msgid "Snap to Ticks"
3016 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3018 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3019 "nearest step increment"
3022 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3026 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3027 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3030 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3034 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3035 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3038 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3039 msgid "Update Policy"
3042 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3044 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3047 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3052 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3053 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3056 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3057 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3060 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3061 #: gtk/gtkstock.c:267
3064 msgstr "Información da Fonte"
3066 #: gtk/gtkstock.c:268
3070 #: gtk/gtkstock.c:269
3074 #: gtk/gtkstock.c:270
3078 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3079 #. * need the mnemonics to be rationalized
3081 #: gtk/gtkstock.c:275
3085 #: gtk/gtkstock.c:276
3090 #: gtk/gtkstock.c:277
3095 #: gtk/gtkstock.c:278
3100 #: gtk/gtkstock.c:279
3104 #: gtk/gtkstock.c:280
3109 #: gtk/gtkstock.c:281
3114 #: gtk/gtkstock.c:282
3119 #: gtk/gtkstock.c:283
3123 #: gtk/gtkstock.c:284
3127 #: gtk/gtkstock.c:285
3132 #: gtk/gtkstock.c:286
3136 #: gtk/gtkstock.c:287
3140 #: gtk/gtkstock.c:288
3141 msgid "Find and _Replace"
3144 #: gtk/gtkstock.c:289
3149 #: gtk/gtkstock.c:290
3153 #: gtk/gtkstock.c:291
3157 #: gtk/gtkstock.c:292
3160 msgstr "Paleta Personalizada"
3162 #: gtk/gtkstock.c:293
3166 #: gtk/gtkstock.c:294
3170 #: gtk/gtkstock.c:295
3174 #: gtk/gtkstock.c:296
3178 #: gtk/gtkstock.c:297
3182 #: gtk/gtkstock.c:298
3187 #: gtk/gtkstock.c:299
3192 #: gtk/gtkstock.c:300
3196 #: gtk/gtkstock.c:301
3201 #: gtk/gtkstock.c:302
3205 #: gtk/gtkstock.c:303
3210 #: gtk/gtkstock.c:304
3215 #: gtk/gtkstock.c:305
3219 #: gtk/gtkstock.c:306
3224 #: gtk/gtkstock.c:307
3228 #: gtk/gtkstock.c:308
3232 #: gtk/gtkstock.c:309
3237 #: gtk/gtkstock.c:310
3241 #: gtk/gtkstock.c:311
3244 msgstr "Paleta Personalizada"
3246 #: gtk/gtkstock.c:312
3247 msgid "_Preferences"
3250 #: gtk/gtkstock.c:313
3255 #: gtk/gtkstock.c:314
3257 msgid "Print Pre_view"
3258 msgstr "Previsualización:"
3260 #: gtk/gtkstock.c:315
3264 #: gtk/gtkstock.c:316
3268 #: gtk/gtkstock.c:317
3273 #: gtk/gtkstock.c:318
3277 #: gtk/gtkstock.c:319
3282 #: gtk/gtkstock.c:320
3286 #: gtk/gtkstock.c:321
3291 #: gtk/gtkstock.c:322
3296 #: gtk/gtkstock.c:323
3301 #: gtk/gtkstock.c:324
3306 #: gtk/gtkstock.c:325
3310 #: gtk/gtkstock.c:326
3314 #: gtk/gtkstock.c:327
3315 msgid "_Spell Check"
3318 #: gtk/gtkstock.c:328
3322 #: gtk/gtkstock.c:329
3323 msgid "_Strikethrough"
3326 #: gtk/gtkstock.c:330
3331 #: gtk/gtkstock.c:331
3335 #: gtk/gtkstock.c:332
3339 #: gtk/gtkstock.c:333
3343 #: gtk/gtkstock.c:334
3348 #: gtk/gtkstock.c:335
3349 msgid "Zoom to _Fit"
3352 #: gtk/gtkstock.c:336
3356 #: gtk/gtkstock.c:337
3360 #: gtk/gtktable.c:156
3364 #: gtk/gtktable.c:157
3365 msgid "The number of rows in the table"
3368 #: gtk/gtktable.c:165
3372 #: gtk/gtktable.c:166
3373 msgid "The number of columns in the table"
3376 #: gtk/gtktable.c:174
3381 #: gtk/gtktable.c:175
3382 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3385 #: gtk/gtktable.c:183
3386 msgid "Column spacing"
3389 #: gtk/gtktable.c:184
3390 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3393 #: gtk/gtktable.c:192
3397 #: gtk/gtktable.c:193
3398 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3401 #: gtk/gtktext.c:599
3402 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3405 #: gtk/gtktext.c:607
3406 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3409 #: gtk/gtktext.c:614
3413 #: gtk/gtktext.c:615
3414 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3417 #: gtk/gtktext.c:622
3421 #: gtk/gtktext.c:623
3422 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3425 #: gtk/gtktexttag.c:199
3429 #: gtk/gtktexttag.c:200
3430 msgid "Name used to refer to the text tag"
3433 #: gtk/gtktexttag.c:225
3434 msgid "Background full height"
3437 #: gtk/gtktexttag.c:226
3439 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3440 "of the tagged characters"
3443 #: gtk/gtktexttag.c:234
3444 msgid "Background stipple mask"
3447 #: gtk/gtktexttag.c:235
3448 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3451 #: gtk/gtktexttag.c:260
3452 msgid "Foreground stipple mask"
3455 #: gtk/gtktexttag.c:261
3456 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3459 #: gtk/gtktexttag.c:268
3461 msgid "Text direction"
3462 msgstr "Crear Directorio"
3464 #: gtk/gtktexttag.c:269
3465 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3468 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3469 msgid "Left, right, or center justification"
3472 #: gtk/gtktexttag.c:387
3476 #: gtk/gtktexttag.c:388
3477 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3480 #: gtk/gtktexttag.c:395
3484 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3485 msgid "Width of the left margin in pixels"
3488 #: gtk/gtktexttag.c:405
3489 msgid "Right margin"
3492 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3493 msgid "Width of the right margin in pixels"
3496 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3500 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3501 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3504 #: gtk/gtktexttag.c:437
3505 msgid "Pixels above lines"
3508 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3509 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3512 #: gtk/gtktexttag.c:447
3513 msgid "Pixels below lines"
3516 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3517 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3520 #: gtk/gtktexttag.c:457
3521 msgid "Pixels inside wrap"
3524 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3525 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3528 #: gtk/gtktexttag.c:484
3532 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3534 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3537 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3541 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3542 msgid "Custom tabs for this text"
3545 #: gtk/gtktexttag.c:502
3549 #: gtk/gtktexttag.c:503
3550 msgid "Whether this text is hidden"
3553 #: gtk/gtktexttag.c:516
3554 msgid "Background full height set"
3557 #: gtk/gtktexttag.c:517
3558 msgid "Whether this tag affects background height"
3561 #: gtk/gtktexttag.c:520
3562 msgid "Background stipple set"
3565 #: gtk/gtktexttag.c:521
3566 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3569 #: gtk/gtktexttag.c:528
3570 msgid "Foreground stipple set"
3573 #: gtk/gtktexttag.c:529
3574 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3577 #: gtk/gtktexttag.c:564
3578 msgid "Justification set"
3581 #: gtk/gtktexttag.c:565
3582 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3585 #: gtk/gtktexttag.c:568
3586 msgid "Language set"
3589 #: gtk/gtktexttag.c:569
3590 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3593 #: gtk/gtktexttag.c:572
3594 msgid "Left margin set"
3597 #: gtk/gtktexttag.c:573
3598 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3601 #: gtk/gtktexttag.c:576
3605 #: gtk/gtktexttag.c:577
3606 msgid "Whether this tag affects indentation"
3609 #: gtk/gtktexttag.c:584
3610 msgid "Pixels above lines set"
3613 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3614 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3617 #: gtk/gtktexttag.c:588
3618 msgid "Pixels below lines set"
3621 #: gtk/gtktexttag.c:592
3622 msgid "Pixels inside wrap set"
3625 #: gtk/gtktexttag.c:593
3626 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3629 #: gtk/gtktexttag.c:600
3630 msgid "Right margin set"
3633 #: gtk/gtktexttag.c:601
3634 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3637 #: gtk/gtktexttag.c:608
3638 msgid "Wrap mode set"
3641 #: gtk/gtktexttag.c:609
3642 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3645 #: gtk/gtktexttag.c:612
3649 #: gtk/gtktexttag.c:613
3650 msgid "Whether this tag affects tabs"
3653 #: gtk/gtktexttag.c:616
3654 msgid "Invisible set"
3657 #: gtk/gtktexttag.c:617
3658 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3661 #: gtk/gtktextutil.c:46
3662 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3665 #: gtk/gtktextutil.c:47
3666 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3669 #: gtk/gtktextutil.c:48
3670 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3673 #: gtk/gtktextutil.c:49
3674 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3677 #: gtk/gtktextutil.c:50
3678 msgid "LRO Left-to-right _override"
3681 #: gtk/gtktextutil.c:51
3682 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3685 #: gtk/gtktextutil.c:52
3686 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3689 #: gtk/gtktextutil.c:53
3690 msgid "ZWS _Zero width space"
3693 #: gtk/gtktextutil.c:54
3694 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3697 #: gtk/gtktextutil.c:55
3698 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3701 #: gtk/gtktextview.c:536
3702 msgid "Pixels Above Lines"
3705 #: gtk/gtktextview.c:546
3706 msgid "Pixels Below Lines"
3709 #: gtk/gtktextview.c:556
3710 msgid "Pixels Inside Wrap"
3713 #: gtk/gtktextview.c:574
3717 #: gtk/gtktextview.c:592
3721 #: gtk/gtktextview.c:602
3722 msgid "Right Margin"
3725 #: gtk/gtktextview.c:630
3727 msgid "Cursor Visible"
3728 msgstr "Desactivado"
3730 #: gtk/gtktextview.c:631
3731 msgid "If the insertion cursor is shown"
3734 #: gtk/gtktextview.c:6335
3735 msgid "Input _Methods"
3738 #: gtk/gtkthemes.c:69
3740 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3741 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
3743 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3744 msgid "--- No Tip ---"
3745 msgstr "--- Sen Tip ---"
3747 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3748 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3751 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3752 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3755 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3756 msgid "Draw Indicator"
3759 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3760 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3763 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3764 msgid "The orientation of the toolbar"
3767 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3768 msgid "Toolbar Style"
3771 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3772 msgid "How to draw the toolbar"
3775 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3779 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3780 msgid "Size of spacers"
3783 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3784 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3787 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3791 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3792 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3795 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3796 msgid "Button relief"
3799 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3800 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3803 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3804 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3807 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3809 msgid "Toolbar style"
3810 msgstr "Estilo de Fonte"
3812 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3814 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3817 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3818 msgid "Toolbar icon size"
3821 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3822 msgid "Size of icons in default toolbars"
3825 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3826 msgid "TreeModelSort Model"
3829 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3830 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3833 #: gtk/gtktreeview.c:514
3834 msgid "TreeView Model"
3837 #: gtk/gtktreeview.c:515
3838 msgid "The model for the tree view"
3841 #: gtk/gtktreeview.c:523
3842 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3845 #: gtk/gtktreeview.c:531
3846 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3849 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3852 msgstr "Desactivado"
3854 #: gtk/gtktreeview.c:539
3855 msgid "Show the column header buttons"
3858 #: gtk/gtktreeview.c:546
3859 msgid "Headers Clickable"
3862 #: gtk/gtktreeview.c:547
3863 msgid "Column headers respond to click events"
3866 #: gtk/gtktreeview.c:554
3867 msgid "Expander Column"
3870 #: gtk/gtktreeview.c:555
3871 msgid "Set the column for the expander column"
3874 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3878 #: gtk/gtktreeview.c:563
3879 msgid "View is reorderable"
3882 #: gtk/gtktreeview.c:570
3886 #: gtk/gtktreeview.c:571
3887 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3890 #: gtk/gtktreeview.c:578
3891 msgid "Enable Search"
3894 #: gtk/gtktreeview.c:579
3895 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3898 #: gtk/gtktreeview.c:586
3899 msgid "Search Column"
3902 #: gtk/gtktreeview.c:587
3903 msgid "Model column to search through when searching through code"
3906 #: gtk/gtktreeview.c:600
3907 msgid "Expander Size"
3910 #: gtk/gtktreeview.c:601
3911 msgid "Size of the expander arrow."
3914 #: gtk/gtktreeview.c:609
3915 msgid "Vertical Separator Width"
3918 #: gtk/gtktreeview.c:610
3919 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3922 #: gtk/gtktreeview.c:618
3923 msgid "Horizontal Separator Width"
3926 #: gtk/gtktreeview.c:619
3927 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3930 #: gtk/gtktreeview.c:627
3934 #: gtk/gtktreeview.c:628
3935 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3938 #: gtk/gtktreeview.c:634
3939 msgid "Indent Expanders"
3942 #: gtk/gtktreeview.c:635
3943 msgid "Make the expanders indented."
3946 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3947 msgid "Whether to display the column"
3950 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3953 msgstr "Desactivado"
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3956 msgid "Column is user-resizable"
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3960 msgid "Current width of the column"
3963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3967 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3968 msgid "Resize mode of the column"
3971 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3974 msgstr "Ancho Medio:"
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3977 msgid "Current fixed width of the column"
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3981 msgid "Minimum Width"
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3985 msgid "Minimum allowed width of the column"
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3989 msgid "Maximum Width"
3992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3993 msgid "Maximum allowed width of the column"
3996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
4001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4002 msgid "Title to appear in column header"
4005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
4009 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
4010 msgid "Whether the header can be clicked"
4013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
4018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4019 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4027 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4031 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4035 msgid "Sort indicator"
4038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4039 msgid "Whether to show a sort indicator"
4042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4046 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4047 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4050 #: gtk/gtkviewport.c:133
4052 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4056 #: gtk/gtkviewport.c:141
4058 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4062 #: gtk/gtkviewport.c:149
4063 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4066 #: gtk/gtkwidget.c:390
4071 #: gtk/gtkwidget.c:391
4072 msgid "The name of the widget"
4075 #: gtk/gtkwidget.c:397
4076 msgid "Parent widget"
4079 #: gtk/gtkwidget.c:398
4080 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4083 #: gtk/gtkwidget.c:405
4084 msgid "Width request"
4087 #: gtk/gtkwidget.c:406
4089 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4093 #: gtk/gtkwidget.c:414
4094 msgid "Height request"
4097 #: gtk/gtkwidget.c:415
4099 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4103 #: gtk/gtkwidget.c:424
4104 msgid "Whether the widget is visible"
4107 #: gtk/gtkwidget.c:430
4111 #: gtk/gtkwidget.c:431
4112 msgid "Whether the widget responds to input"
4115 #: gtk/gtkwidget.c:437
4116 msgid "Application paintable"
4119 #: gtk/gtkwidget.c:438
4120 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4123 #: gtk/gtkwidget.c:444
4127 #: gtk/gtkwidget.c:445
4128 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4131 #: gtk/gtkwidget.c:451
4135 #: gtk/gtkwidget.c:452
4136 msgid "Whether the widget has the input focus"
4139 #: gtk/gtkwidget.c:458
4143 #: gtk/gtkwidget.c:459
4144 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4147 #: gtk/gtkwidget.c:465
4151 #: gtk/gtkwidget.c:466
4152 msgid "Whether the widget is the default widget"
4155 #: gtk/gtkwidget.c:472
4156 msgid "Receives default"
4159 #: gtk/gtkwidget.c:473
4160 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4163 #: gtk/gtkwidget.c:479
4164 msgid "Composite child"
4167 #: gtk/gtkwidget.c:480
4168 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4171 #: gtk/gtkwidget.c:486
4176 #: gtk/gtkwidget.c:487
4178 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4182 #: gtk/gtkwidget.c:493
4186 #: gtk/gtkwidget.c:494
4187 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4190 #: gtk/gtkwidget.c:501
4191 msgid "Extension events"
4194 #: gtk/gtkwidget.c:502
4195 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4198 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4199 msgid "Interior Focus"
4202 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4203 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4206 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4207 msgid "Focus linewidth"
4210 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4211 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4214 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4215 msgid "Focus line dash pattern"
4218 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4219 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4222 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4223 msgid "Focus padding"
4226 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4227 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4230 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4231 msgid "Cursor color"
4234 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4235 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4238 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4239 msgid "Secondary cursor color"
4242 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4244 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4245 "right-to-left and left-to-right text."
4248 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4249 msgid "Cursor line aspect ratio"
4252 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4253 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4256 #: gtk/gtkwindow.c:406
4261 #: gtk/gtkwindow.c:407
4262 msgid "The type of the window"
4265 #: gtk/gtkwindow.c:416
4267 msgid "Window Title"
4270 #: gtk/gtkwindow.c:417
4271 msgid "The title of the window"
4274 #: gtk/gtkwindow.c:424
4275 msgid "Allow Shrink"
4278 #: gtk/gtkwindow.c:426
4281 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4285 #: gtk/gtkwindow.c:433
4289 #: gtk/gtkwindow.c:434
4290 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4293 #: gtk/gtkwindow.c:442
4294 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4297 #: gtk/gtkwindow.c:449
4301 #: gtk/gtkwindow.c:450
4303 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4307 #: gtk/gtkwindow.c:457
4308 msgid "Window Position"
4311 #: gtk/gtkwindow.c:458
4312 msgid "The initial position of the window."
4315 #: gtk/gtkwindow.c:466
4316 msgid "Default Width"
4319 #: gtk/gtkwindow.c:467
4321 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4324 #: gtk/gtkwindow.c:476
4325 msgid "Default Height"
4328 #: gtk/gtkwindow.c:477
4330 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4333 #: gtk/gtkwindow.c:486
4334 msgid "Destroy with Parent"
4337 #: gtk/gtkwindow.c:487
4338 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4341 #: gtk/gtkwindow.c:494
4345 #: gtk/gtkwindow.c:495
4346 msgid "Icon for this window"
4349 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4354 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4356 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4357 "component widgets."
4361 #: modules/input/imam-et.c:454
4362 msgid "Amharic (EZ+)"
4366 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4367 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4371 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4372 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4376 #: modules/input/imipa.c:144
4381 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4382 msgid "Thai (Broken)"
4386 #: modules/input/imti-er.c:453
4387 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4391 #: modules/input/imti-et.c:453
4392 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4396 #: modules/input/imviqr.c:243
4397 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4401 #: modules/input/imxim.c:27
4402 msgid "X Input Method"
4405 #~ msgid "Directories"
4406 #~ msgstr "Directorios"
4409 #~ msgid "_Directories"
4410 #~ msgstr "Directorios"
4413 #~ msgid "Crea_te Dir"
4414 #~ msgstr "Crear Directorio"
4416 #~ msgid "Create Directory"
4417 #~ msgstr "Crear Directorio"
4420 #~ msgid "_Directory name:"
4421 #~ msgstr "Nome do Directorio:"
4424 #~ msgstr "Cancelar"
4438 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4440 #~ "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
4443 #~ msgid "He_x Value:"
4444 #~ msgstr "Valor Hex:"
4447 #~ msgstr "Fundición:"
4450 #~ msgstr "Inclinación:"
4452 #~ msgid "Resolution X:"
4453 #~ msgstr "Resolución X:"
4455 #~ msgid "Resolution Y:"
4456 #~ msgstr "Resolución Y:"
4459 #~ msgstr "Código de caracteres:"
4461 #~ msgid "Requested Value"
4462 #~ msgstr "Valor Pedido"
4467 #~ msgid "Reset Filter"
4468 #~ msgstr "Recomezar Filtro"
4471 #~ msgstr "Métrica:"
4476 #~ msgid "Requested Font Name:"
4477 #~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
4479 #~ msgid "Actual Font Name:"
4480 #~ msgstr "Nome da Fonte Real:"
4482 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4483 #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos."
4488 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4489 #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado"
4503 #~ msgid "reverse italic"
4504 #~ msgstr "itálica invertida"
4506 #~ msgid "reverse oblique"
4507 #~ msgstr "oblícua invertida"
4515 #~ msgid "The selected font is not available."
4516 #~ msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible."
4518 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4519 #~ msgstr "A fonte seleccionada non é unha fonte válida."
4521 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4522 #~ msgstr "Esta é una fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
4527 #~ msgid "proportional"
4528 #~ msgstr "proporcional"
4530 #~ msgid "monospaced"
4531 #~ msgstr "monoespaciada"
4533 #~ msgid "char cell"
4534 #~ msgstr "cela de carácter"
4536 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4537 #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
4542 #~ msgid "extrabold"
4543 #~ msgstr "grosa extra"
4546 #~ msgstr "medio grosa"
4557 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4558 #~ msgstr "MAX_FONTS excedido. Poden faltar algunhas fontes."