1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
17 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
18 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
19 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
27 msgid "Failed to open file '%s': %s"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
32 msgid "Image file '%s' contains no data"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
39 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
51 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different GTK version?"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
63 msgid "Image type '%s' is not supported"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
68 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
72 msgid "Unrecognized image file format"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
82 msgid "Error writing to image file: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
87 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
91 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
95 msgid "Failed to open temporary file"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
99 msgid "Failed to read from temporary file"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
104 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
110 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
115 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
120 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
126 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
127 "but didn't give a reason for the failure"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
131 msgid "Image header corrupt"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
135 msgid "Image format unknown"
138 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
139 msgid "Image pixel data corrupt"
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
144 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
145 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
149 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
150 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
154 msgid "Unsupported animation type"
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
158 msgid "Invalid header in animation"
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
163 msgid "Not enough memory to load animation"
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
167 msgid "Malformed chunk in animation"
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
171 msgid "The ANI image format"
174 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
175 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
179 msgid "BMP image has unsupported header size"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
184 msgid "BMP image has bogus header data"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
188 msgid "The BMP image format"
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
193 msgid "Failure reading GIF: %s"
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
197 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
202 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
206 msgid "Stack overflow"
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
210 msgid "GIF image loader can't understand this image."
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
214 msgid "Bad code encountered"
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
218 msgid "Circular table entry in GIF file"
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
223 msgid "Not enough memory to load GIF file"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
227 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
231 msgid "File does not appear to be a GIF file"
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
236 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
241 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
246 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
250 msgid "The GIF image format"
253 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
254 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
255 msgid "Not enough memory to load icon"
258 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
259 msgid "Invalid header in icon"
262 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
263 msgid "Icon has zero width"
266 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
267 msgid "Icon has zero height"
270 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
271 msgid "Compressed icons are not supported"
274 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
275 msgid "Unsupported icon type"
278 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
279 msgid "Not enough memory to load ICO file"
282 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
283 msgid "Image too large to be saved as ICO"
286 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
287 msgid "Cursor hotspot outside image"
290 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
292 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
296 msgid "The ICO image format"
299 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
301 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
304 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
306 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
312 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
315 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
316 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
317 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
320 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
323 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
330 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
333 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
334 msgid "The JPEG image format"
337 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
338 msgid "Couldn't allocate memory for header"
341 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
342 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
345 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
346 msgid "Image has invalid width and/or height"
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
350 msgid "Image has unsupported bpp"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
355 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
358 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
359 msgid "Couldn't create new pixbuf"
362 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
363 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
366 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
367 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
371 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
375 msgid "No palette found at end of PCX data"
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
379 msgid "The PCX image format"
382 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
383 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
386 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
387 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
390 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
391 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
395 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
399 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
404 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
407 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
408 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
411 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
414 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
415 "applications to reduce memory usage"
418 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
419 msgid "Fatal error reading PNG image file"
422 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
424 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
427 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
429 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
433 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
436 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
439 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
442 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
443 msgid "The PNG image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
447 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
450 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
451 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
454 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
455 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
458 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
459 msgid "PNM file has an image width of 0"
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
463 msgid "PNM file has an image height of 0"
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
467 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
471 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
475 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
479 msgid "Raw PNM image type is invalid"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
483 msgid "PNM image format is invalid"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
487 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
491 msgid "Premature end-of-file encountered"
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
495 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
499 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
503 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
507 msgid "Unexpected end of PNM image data"
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
511 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
514 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
515 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
518 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
519 msgid "RAS image has bogus header data"
522 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
523 msgid "RAS image has unknown type"
526 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
527 msgid "unsupported RAS image variation"
530 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
531 msgid "Not enough memory to load RAS image"
534 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
535 msgid "The Sun raster image format"
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
539 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
543 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
547 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
551 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
555 msgid "Can't allocate new pixbuf"
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
559 msgid "Can't allocate colormap structure"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
563 msgid "Can't allocate colormap entries"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
567 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
571 msgid "Can't allocate TGA header memory"
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
575 msgid "TGA image has invalid dimensions"
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
579 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
580 msgid "TGA image type not supported"
583 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
584 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
587 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
588 msgid "Excess data in file"
591 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
592 msgid "The Targa image format"
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
596 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
599 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
600 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
604 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
608 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
611 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
612 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
615 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
616 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
619 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
620 msgid "Unsupported TIFF variant"
623 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
624 msgid "Failed to open TIFF image"
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
628 msgid "TIFFClose operation failed"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
632 msgid "Failed to load TIFF image"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
636 msgid "The TIFF image format"
639 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
640 msgid "Image has zero width"
643 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
644 msgid "Image has zero height"
647 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
648 msgid "Not enough memory to load image"
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
652 msgid "Couldn't save the rest"
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
656 msgid "The WBMP image format"
659 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
660 msgid "Invalid XBM file"
663 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
664 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
667 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
668 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
671 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
672 msgid "The XBM image format"
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
676 msgid "No XPM header found"
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
680 msgid "XPM file has image width <= 0"
683 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
684 msgid "XPM file has image height <= 0"
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
688 msgid "XPM file has invalid number of colors"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
692 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
696 msgid "Can't read XPM colormap"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
700 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
704 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
708 msgid "The XPM image format"
711 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
712 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
713 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
716 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
720 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
721 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
722 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
725 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
729 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
730 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
731 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
734 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
738 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
739 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
740 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
741 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
743 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
744 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
745 #. * the year will appear on the right.
747 #: gtk/gtkcalendar.c:709
752 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
753 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
754 #. * to be the first day of the week, and so on.
756 #: gtk/gtkcalendar.c:719
757 msgid "calendar:week_start:0"
760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
764 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
765 msgid "Received invalid color data\n"
768 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
770 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
771 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
772 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
775 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
777 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
778 "it for use in the future."
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:928
782 msgid "_Save color here"
785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1133
787 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
788 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
791 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
793 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
794 "lightness of that color using the inner triangle."
797 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
799 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
808 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
809 msgid "Position on the color wheel."
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
817 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
818 msgid "\"Deepness\" of the color."
821 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
827 msgid "Brightness of the color."
830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
835 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
836 msgid "Amount of red light in the color."
839 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
845 msgid "Amount of green light in the color."
848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
853 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
854 msgid "Amount of blue light in the color."
857 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
862 #: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
863 msgid "Transparency of the color."
866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
872 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
873 "such as 'orange' in this entry."
876 #: gtk/gtkcolorsel.c:1949
879 msgstr "Paleta Personalizada"
881 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
883 msgid "Color Selection"
884 msgstr "Selección de Fonte"
886 #: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
891 #: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
892 msgid "Input _Methods"
895 #: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
896 msgid "_Insert Unicode Control Character"
899 #: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
900 #: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
902 msgid "Invalid filename: %s"
905 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
908 "Could not retrieve information about %s:\n"
912 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
915 "Could not add a bookmark for %s:\n"
919 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
922 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
926 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
929 "Could not change the current folder to %s:\n"
933 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
942 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
945 "Could not create folder %s:\n"
949 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
951 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
954 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
957 "Could not remove bookmark for %s:\n"
961 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
963 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
966 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
971 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
972 #. * need the mnemonics to be rationalized
974 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
978 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
983 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
988 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
993 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
999 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
1001 msgid "Create _Folder"
1005 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
1010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
1011 msgid "_Browse for other folders"
1014 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
1016 msgid "Save in _folder:"
1019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
1021 msgid "Create in _folder:"
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
1025 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
1028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
1030 msgid "shortcut %s does not exist"
1033 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
1034 msgid "Type name of new folder"
1037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
1040 msgid_plural "%d bytes"
1044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
1049 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
1054 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
1059 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
1063 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
1067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
1070 msgstr "(descoñecido)"
1072 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
1073 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1076 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
1079 "Could not select %s:\n"
1083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
1084 msgid "Open Location"
1087 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
1090 msgstr "Selección: "
1092 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1097 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1102 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1106 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1111 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1113 msgid "Folder unreadable: %s"
1114 msgstr "Directorio ilexible: %s"
1116 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1119 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1120 "available to this program.\n"
1121 "Are you sure that you want to select it?"
1124 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1130 msgid "De_lete File"
1131 msgstr "Borrar Ficheiro"
1133 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1135 msgid "_Rename File"
1136 msgstr "Renomear Ficheiro"
1138 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1141 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1144 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1147 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1151 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1152 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1155 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1157 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1160 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1164 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1166 msgid "_Folder name:"
1169 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1174 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1176 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1179 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1182 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1186 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1187 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1190 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1192 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1195 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1197 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1198 msgstr "Renomear Ficheiro"
1200 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1202 msgstr "Borrar Ficheiro"
1204 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1206 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1209 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1212 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1216 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1219 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1223 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1225 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1228 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1230 msgstr "Renomear Ficheiro"
1232 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1234 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1235 msgstr "Renomear Ficheiro"
1237 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1242 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1244 msgid "_Selection: "
1245 msgstr "Selección: "
1247 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1250 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1251 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1254 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1255 msgid "Invalid UTF-8"
1258 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1259 msgid "Name too long"
1262 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1263 msgid "Couldn't convert filename"
1266 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
1270 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
1275 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
1276 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
1278 msgid "error getting information for '%s': %s"
1281 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
1283 msgid "error creating directory '%s': %s"
1286 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
1287 msgid "This file system does not support mounting"
1290 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
1295 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
1297 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1300 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
1302 msgid "error getting information for '%s'"
1305 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
1306 msgid "This file system does not support icons for everything"
1309 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1313 #. Initialize fields
1314 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1318 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1322 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1323 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1324 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1325 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1328 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1333 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1338 #: gtk/gtkfontsel.c:345
1343 #. create the text entry widget
1344 #: gtk/gtkfontsel.c:470
1347 msgstr "Previsualización:"
1349 #: gtk/gtkfontsel.c:1286
1350 msgid "Font Selection"
1351 msgstr "Selección de Fonte"
1353 #: gtk/gtkgamma.c:400
1357 #: gtk/gtkgamma.c:410
1359 msgid "_Gamma value"
1360 msgstr "Valor gamma"
1362 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1365 #: gtk/gtkiconfactory.c:1564
1367 msgid "Error loading icon: %s"
1370 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1373 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1374 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1375 "You can get a copy from:\n"
1379 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1381 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1384 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1387 msgstr "default:LTR"
1389 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1393 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1395 msgid "No extended input devices"
1396 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
1398 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1401 msgstr "Dispositivo:"
1403 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1405 msgstr "Desactivado"
1407 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1411 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1415 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1421 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1427 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1432 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1436 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1440 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1444 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1446 msgstr "Inclinación X"
1448 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1450 msgstr "Inclinación Y"
1452 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
1453 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1457 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1461 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1463 msgstr "(desactivado)"
1465 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1467 msgstr "(descoñecido)"
1470 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1474 #: gtk/gtklabel.c:3297
1479 #: gtk/gtklabel.c:3307
1480 msgid "Input Methods"
1483 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1484 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1485 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1486 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1488 #: gtk/gtkmain.c:854
1490 msgstr "default:LTR"
1492 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1497 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1501 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1502 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1507 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1510 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
1512 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1513 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
1517 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1520 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1521 #: gtk/gtkstock.c:268
1524 msgstr "Información da Fonte"
1526 #: gtk/gtkstock.c:269
1530 #: gtk/gtkstock.c:270
1534 #: gtk/gtkstock.c:271
1538 #: gtk/gtkstock.c:277
1543 #: gtk/gtkstock.c:278
1548 #: gtk/gtkstock.c:279
1553 #: gtk/gtkstock.c:280
1557 #: gtk/gtkstock.c:281
1562 #: gtk/gtkstock.c:282
1567 #: gtk/gtkstock.c:283
1572 #: gtk/gtkstock.c:284
1576 #: gtk/gtkstock.c:285
1580 #: gtk/gtkstock.c:286
1585 #: gtk/gtkstock.c:287
1589 #: gtk/gtkstock.c:288
1593 #: gtk/gtkstock.c:289
1594 msgid "Find and _Replace"
1597 #: gtk/gtkstock.c:290
1602 #: gtk/gtkstock.c:291
1606 #: gtk/gtkstock.c:292
1610 #: gtk/gtkstock.c:293
1613 msgstr "Paleta Personalizada"
1615 #: gtk/gtkstock.c:294
1619 #: gtk/gtkstock.c:295
1623 #: gtk/gtkstock.c:296
1627 #: gtk/gtkstock.c:297
1631 #: gtk/gtkstock.c:298
1635 #: gtk/gtkstock.c:299
1639 #: gtk/gtkstock.c:300
1644 #: gtk/gtkstock.c:301
1649 #: gtk/gtkstock.c:302
1650 msgid "Increase Indent"
1653 #: gtk/gtkstock.c:303
1654 msgid "Decrease Indent"
1657 #: gtk/gtkstock.c:304
1661 #: gtk/gtkstock.c:305
1666 #: gtk/gtkstock.c:306
1670 #: gtk/gtkstock.c:307
1675 #: gtk/gtkstock.c:308
1680 #: gtk/gtkstock.c:309
1684 #: gtk/gtkstock.c:310
1689 #: gtk/gtkstock.c:311
1693 #: gtk/gtkstock.c:312
1697 #: gtk/gtkstock.c:313
1701 #: gtk/gtkstock.c:314
1706 #: gtk/gtkstock.c:315
1710 #: gtk/gtkstock.c:316
1713 msgstr "Paleta Personalizada"
1715 #: gtk/gtkstock.c:317
1716 msgid "_Preferences"
1719 #: gtk/gtkstock.c:318
1724 #: gtk/gtkstock.c:319
1726 msgid "Print Pre_view"
1727 msgstr "Previsualización:"
1729 #: gtk/gtkstock.c:320
1733 #: gtk/gtkstock.c:321
1737 #: gtk/gtkstock.c:322
1742 #: gtk/gtkstock.c:323
1746 #: gtk/gtkstock.c:325
1750 #: gtk/gtkstock.c:326
1755 #: gtk/gtkstock.c:327
1760 #: gtk/gtkstock.c:328
1765 #: gtk/gtkstock.c:329
1770 #: gtk/gtkstock.c:330
1774 #: gtk/gtkstock.c:331
1778 #: gtk/gtkstock.c:332
1779 msgid "_Spell Check"
1782 #: gtk/gtkstock.c:333
1786 #: gtk/gtkstock.c:334
1787 msgid "_Strikethrough"
1790 #: gtk/gtkstock.c:335
1795 #: gtk/gtkstock.c:336
1799 #: gtk/gtkstock.c:337
1803 #: gtk/gtkstock.c:338
1807 #: gtk/gtkstock.c:339
1808 msgid "_Normal Size"
1811 #: gtk/gtkstock.c:340
1815 #: gtk/gtkstock.c:341
1819 #: gtk/gtkstock.c:342
1823 #: gtk/gtktextutil.c:47
1824 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1827 #: gtk/gtktextutil.c:48
1828 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1831 #: gtk/gtktextutil.c:49
1832 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1835 #: gtk/gtktextutil.c:50
1836 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1839 #: gtk/gtktextutil.c:51
1840 msgid "LRO Left-to-right _override"
1843 #: gtk/gtktextutil.c:52
1844 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1847 #: gtk/gtktextutil.c:53
1848 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1851 #: gtk/gtktextutil.c:54
1852 msgid "ZWS _Zero width space"
1855 #: gtk/gtktextutil.c:55
1856 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1859 #: gtk/gtktextutil.c:56
1860 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1863 #: gtk/gtkthemes.c:70
1865 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1866 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
1868 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1869 msgid "--- No Tip ---"
1870 msgstr "--- Sen Tip ---"
1872 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1874 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1877 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1879 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1882 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1884 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1887 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1892 #: modules/input/imam-et.c:454
1893 msgid "Amharic (EZ+)"
1897 #: modules/input/imcedilla.c:91
1902 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1903 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1907 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1908 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1912 #: modules/input/imipa.c:145
1917 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1918 msgid "Thai (Broken)"
1922 #: modules/input/imti-er.c:453
1923 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1927 #: modules/input/imti-et.c:453
1928 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1932 #: modules/input/imviqr.c:244
1933 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1937 #: modules/input/imxim.c:28
1938 msgid "X Input Method"
1941 #: tests/testfilechooser.c:179
1943 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1947 #~ msgid "File name"
1948 #~ msgstr "Renomear"
1952 #~ msgstr "Previsualización:"
1956 #~ msgstr "Vermello:"