1 # Galician translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
3 # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
8 # First Version: 1999-08-30 18:49+0200
9 # Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
10 # and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
14 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n"
17 "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
18 "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
19 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192
27 msgid "Failed to open file '%s': %s"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
32 msgid "Image file '%s' contains no data"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
39 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
51 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different GTK version?"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
63 msgid "Image type '%s' is not supported"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
68 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
72 msgid "Unrecognized image file format"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
82 msgid "Error writing to image file: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
87 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
91 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
95 msgid "Failed to open temporary file"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
99 msgid "Failed to read from temporary file"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
104 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
110 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
115 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
120 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
126 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
127 "but didn't give a reason for the failure"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
131 msgid "Image header corrupt"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
135 msgid "Image format unknown"
138 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
139 msgid "Image pixel data corrupt"
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
144 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
145 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
149 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
150 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
154 msgid "Unsupported animation type"
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
158 msgid "Invalid header in animation"
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
163 msgid "Not enough memory to load animation"
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
167 msgid "Malformed chunk in animation"
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
171 msgid "The ANI image format"
174 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
175 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
179 msgid "BMP image has unsupported header size"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
184 msgid "BMP image has bogus header data"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
188 msgid "The BMP image format"
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
193 msgid "Failure reading GIF: %s"
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
197 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
202 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
206 msgid "Stack overflow"
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
210 msgid "GIF image loader can't understand this image."
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
214 msgid "Bad code encountered"
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
218 msgid "Circular table entry in GIF file"
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
223 msgid "Not enough memory to load GIF file"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
227 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
231 msgid "File does not appear to be a GIF file"
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
236 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
241 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
246 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
250 msgid "The GIF image format"
253 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
254 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
255 msgid "Not enough memory to load icon"
258 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
259 msgid "Invalid header in icon"
262 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
263 msgid "Icon has zero width"
266 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
267 msgid "Icon has zero height"
270 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
271 msgid "Compressed icons are not supported"
274 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
275 msgid "Unsupported icon type"
278 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
279 msgid "Not enough memory to load ICO file"
282 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
283 msgid "Image too large to be saved as ICO"
286 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
287 msgid "Cursor hotspot outside image"
290 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
292 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
296 msgid "The ICO image format"
299 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
301 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
304 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
306 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
312 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
315 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
316 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
317 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
320 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
323 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
330 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
333 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
334 msgid "The JPEG image format"
337 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
338 msgid "Couldn't allocate memory for header"
341 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
342 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
345 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
346 msgid "Image has invalid width and/or height"
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
350 msgid "Image has unsupported bpp"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
355 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
358 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
359 msgid "Couldn't create new pixbuf"
362 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
363 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
366 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
367 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
371 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
375 msgid "No palette found at end of PCX data"
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
379 msgid "The PCX image format"
382 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
383 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
386 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
387 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
390 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
391 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
395 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
399 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
404 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
407 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
408 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
411 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
414 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
415 "applications to reduce memory usage"
418 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
419 msgid "Fatal error reading PNG image file"
422 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
424 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
427 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
429 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
433 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
436 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
439 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
442 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
443 msgid "The PNG image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
447 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
450 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
451 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
454 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
455 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
458 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
459 msgid "PNM file has an image width of 0"
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
463 msgid "PNM file has an image height of 0"
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
467 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
471 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
475 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
479 msgid "Raw PNM image type is invalid"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
483 msgid "PNM image format is invalid"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
487 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
491 msgid "Premature end-of-file encountered"
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
495 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
499 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
503 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
507 msgid "Unexpected end of PNM image data"
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
511 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
514 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
515 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
518 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
519 msgid "RAS image has bogus header data"
522 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
523 msgid "RAS image has unknown type"
526 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
527 msgid "unsupported RAS image variation"
530 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
531 msgid "Not enough memory to load RAS image"
534 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
535 msgid "The Sun raster image format"
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
539 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
543 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
547 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
551 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
555 msgid "Can't allocate new pixbuf"
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
559 msgid "Can't allocate colormap structure"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
563 msgid "Can't allocate colormap entries"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
567 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
571 msgid "Can't allocate TGA header memory"
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
575 msgid "TGA image has invalid dimensions"
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
579 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
580 msgid "TGA image type not supported"
583 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
584 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
587 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
588 msgid "Excess data in file"
591 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
592 msgid "The Targa image format"
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
596 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
599 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
600 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
604 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
608 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
611 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
612 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
615 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
616 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
619 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
620 msgid "Unsupported TIFF variant"
623 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
624 msgid "Failed to open TIFF image"
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
628 msgid "TIFFClose operation failed"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
632 msgid "Failed to load TIFF image"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
636 msgid "The TIFF image format"
639 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
640 msgid "Image has zero width"
643 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
644 msgid "Image has zero height"
647 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
648 msgid "Not enough memory to load image"
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
652 msgid "Couldn't save the rest"
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
656 msgid "The WBMP image format"
659 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
660 msgid "Invalid XBM file"
663 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
664 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
667 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
668 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
671 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
672 msgid "The XBM image format"
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
676 msgid "No XPM header found"
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
680 msgid "XPM file has image width <= 0"
683 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
684 msgid "XPM file has image height <= 0"
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
688 msgid "XPM file has invalid number of colors"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
692 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
696 msgid "Can't read XPM colormap"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
700 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
704 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
708 msgid "The XPM image format"
711 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
712 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
713 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
716 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
720 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
721 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
722 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
725 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
729 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
730 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
731 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
734 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
738 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
739 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
740 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
741 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
743 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
744 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
745 #. * the year will appear on the right.
747 #: gtk/gtkcalendar.c:709
752 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
753 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
754 #. * to be the first day of the week, and so on.
756 #: gtk/gtkcalendar.c:719
757 msgid "calendar:week_start:0"
760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
764 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
765 msgid "Received invalid color data\n"
768 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
770 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
771 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
772 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
775 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
777 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
778 "it for use in the future."
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:928
782 msgid "_Save color here"
785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1133
787 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
788 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
791 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
793 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
794 "lightness of that color using the inner triangle."
797 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
799 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
808 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
809 msgid "Position on the color wheel."
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
817 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
818 msgid "\"Deepness\" of the color."
821 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
827 msgid "Brightness of the color."
830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
835 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
836 msgid "Amount of red light in the color."
839 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
845 msgid "Amount of green light in the color."
848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
853 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
854 msgid "Amount of blue light in the color."
857 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
862 #: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
863 msgid "Transparency of the color."
866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
872 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
873 "such as 'orange' in this entry."
876 #: gtk/gtkcolorsel.c:1949
879 msgstr "Paleta Personalizada"
881 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
883 msgid "Color Selection"
884 msgstr "Selección de Fonte"
886 #: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
891 #: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
892 msgid "Input _Methods"
895 #: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
896 msgid "_Insert Unicode Control Character"
899 #: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
900 #: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
902 msgid "Invalid filename: %s"
905 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
908 "Could not retrieve information about %s:\n"
912 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635
915 "Could not add a bookmark for %s:\n"
919 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
922 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
926 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666
929 "Could not change the current folder to %s:\n"
933 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652
938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877
942 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
945 "Could not create folder %s:\n"
949 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436
951 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
954 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
957 "Could not remove bookmark for %s:\n"
961 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
963 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
966 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
971 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
972 #. * need the mnemonics to be rationalized
974 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276
978 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324
983 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931
988 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953
993 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
999 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027
1001 msgid "Create _Folder"
1005 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134
1010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176
1011 msgid "_Browse for other folders"
1014 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381
1016 msgid "Save in _folder:"
1019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383
1021 msgid "Create in _folder:"
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
1026 msgid "shortcut %s does not exist"
1029 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
1030 msgid "Type name of new folder"
1033 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
1036 msgid_plural "%d bytes"
1040 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969
1045 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971
1050 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
1055 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018
1059 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
1063 #. FIXME: Get the right format for the locale
1064 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
1068 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
1071 msgstr "(descoñecido)"
1073 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
1074 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1077 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
1080 "Could not select %s:\n"
1084 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
1085 msgid "Open Location"
1088 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
1091 msgstr "Selección: "
1093 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252
1096 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
1100 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1105 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1110 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1114 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1119 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1121 msgid "Folder unreadable: %s"
1122 msgstr "Directorio ilexible: %s"
1124 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1127 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1128 "available to this program.\n"
1129 "Are you sure that you want to select it?"
1132 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1136 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1138 msgid "De_lete File"
1139 msgstr "Borrar Ficheiro"
1141 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1143 msgid "_Rename File"
1144 msgstr "Renomear Ficheiro"
1146 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1149 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1152 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1155 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1159 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1160 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1163 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1165 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1168 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1172 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1174 msgid "_Folder name:"
1177 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1182 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1184 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1187 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1190 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1194 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1195 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1198 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1200 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1203 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1205 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1206 msgstr "Renomear Ficheiro"
1208 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1210 msgstr "Borrar Ficheiro"
1212 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1214 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1217 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1220 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1224 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1227 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1231 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1233 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1236 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1238 msgstr "Renomear Ficheiro"
1240 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1242 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1243 msgstr "Renomear Ficheiro"
1245 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1250 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1252 msgid "_Selection: "
1253 msgstr "Selección: "
1255 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1258 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1259 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1262 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1263 msgid "Invalid UTF-8"
1266 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1267 msgid "Name too long"
1270 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1271 msgid "Couldn't convert filename"
1274 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
1278 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
1280 msgid "error creating directory '%s': %s"
1283 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:447 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
1284 msgid "This file system does not support mounting"
1287 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:455
1292 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:1401
1293 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
1295 msgid "error getting information for '%s': %s"
1298 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1082 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
1300 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1303 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
1304 msgid "This file system does not support icons for everything"
1307 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1311 #. Initialize fields
1312 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1316 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1320 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1321 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1322 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1323 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1326 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1331 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1336 #: gtk/gtkfontsel.c:345
1341 #. create the text entry widget
1342 #: gtk/gtkfontsel.c:470
1345 msgstr "Previsualización:"
1347 #: gtk/gtkfontsel.c:1286
1348 msgid "Font Selection"
1349 msgstr "Selección de Fonte"
1351 #: gtk/gtkgamma.c:400
1355 #: gtk/gtkgamma.c:410
1357 msgid "_Gamma value"
1358 msgstr "Valor gamma"
1360 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1363 #: gtk/gtkiconfactory.c:1564
1365 msgid "Error loading icon: %s"
1368 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1371 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1372 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1373 "You can get a copy from:\n"
1377 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1379 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1382 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1385 msgstr "default:LTR"
1387 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1391 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1393 msgid "No extended input devices"
1394 msgstr "Ningún dispositivo de entrada"
1396 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1399 msgstr "Dispositivo:"
1401 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1403 msgstr "Desactivado"
1405 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1409 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1413 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1419 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1425 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1430 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1434 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1438 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1442 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1444 msgstr "Inclinación X"
1446 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1448 msgstr "Inclinación Y"
1450 # ¿Alguén sabe que diaños é isto?
1451 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1455 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1459 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1461 msgstr "(desactivado)"
1463 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1465 msgstr "(descoñecido)"
1468 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1472 #: gtk/gtklabel.c:3260
1477 #: gtk/gtklabel.c:3270
1478 msgid "Input Methods"
1481 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1482 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1483 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1484 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1486 #: gtk/gtkmain.c:854
1488 msgstr "default:LTR"
1490 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1495 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1499 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1500 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1505 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1508 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
1510 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1511 msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
1515 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1518 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1519 #: gtk/gtkstock.c:268
1522 msgstr "Información da Fonte"
1524 #: gtk/gtkstock.c:269
1528 #: gtk/gtkstock.c:270
1532 #: gtk/gtkstock.c:271
1536 #: gtk/gtkstock.c:277
1541 #: gtk/gtkstock.c:278
1546 #: gtk/gtkstock.c:279
1551 #: gtk/gtkstock.c:280
1555 #: gtk/gtkstock.c:281
1560 #: gtk/gtkstock.c:282
1565 #: gtk/gtkstock.c:283
1570 #: gtk/gtkstock.c:284
1574 #: gtk/gtkstock.c:285
1578 #: gtk/gtkstock.c:286
1583 #: gtk/gtkstock.c:287
1587 #: gtk/gtkstock.c:288
1591 #: gtk/gtkstock.c:289
1592 msgid "Find and _Replace"
1595 #: gtk/gtkstock.c:290
1600 #: gtk/gtkstock.c:291
1604 #: gtk/gtkstock.c:292
1608 #: gtk/gtkstock.c:293
1611 msgstr "Paleta Personalizada"
1613 #: gtk/gtkstock.c:294
1617 #: gtk/gtkstock.c:295
1621 #: gtk/gtkstock.c:296
1625 #: gtk/gtkstock.c:297
1629 #: gtk/gtkstock.c:298
1633 #: gtk/gtkstock.c:299
1637 #: gtk/gtkstock.c:300
1642 #: gtk/gtkstock.c:301
1647 #: gtk/gtkstock.c:302
1648 msgid "Increase Indent"
1651 #: gtk/gtkstock.c:303
1652 msgid "Decrease Indent"
1655 #: gtk/gtkstock.c:304
1659 #: gtk/gtkstock.c:305
1664 #: gtk/gtkstock.c:306
1668 #: gtk/gtkstock.c:307
1673 #: gtk/gtkstock.c:308
1678 #: gtk/gtkstock.c:309
1682 #: gtk/gtkstock.c:310
1687 #: gtk/gtkstock.c:311
1691 #: gtk/gtkstock.c:312
1695 #: gtk/gtkstock.c:313
1699 #: gtk/gtkstock.c:314
1704 #: gtk/gtkstock.c:315
1708 #: gtk/gtkstock.c:316
1711 msgstr "Paleta Personalizada"
1713 #: gtk/gtkstock.c:317
1714 msgid "_Preferences"
1717 #: gtk/gtkstock.c:318
1722 #: gtk/gtkstock.c:319
1724 msgid "Print Pre_view"
1725 msgstr "Previsualización:"
1727 #: gtk/gtkstock.c:320
1731 #: gtk/gtkstock.c:321
1735 #: gtk/gtkstock.c:322
1740 #: gtk/gtkstock.c:323
1744 #: gtk/gtkstock.c:325
1748 #: gtk/gtkstock.c:326
1753 #: gtk/gtkstock.c:327
1758 #: gtk/gtkstock.c:328
1763 #: gtk/gtkstock.c:329
1768 #: gtk/gtkstock.c:330
1772 #: gtk/gtkstock.c:331
1776 #: gtk/gtkstock.c:332
1777 msgid "_Spell Check"
1780 #: gtk/gtkstock.c:333
1784 #: gtk/gtkstock.c:334
1785 msgid "_Strikethrough"
1788 #: gtk/gtkstock.c:335
1793 #: gtk/gtkstock.c:336
1797 #: gtk/gtkstock.c:337
1801 #: gtk/gtkstock.c:338
1805 #: gtk/gtkstock.c:339
1806 msgid "_Normal Size"
1809 #: gtk/gtkstock.c:340
1813 #: gtk/gtkstock.c:341
1817 #: gtk/gtkstock.c:342
1821 #: gtk/gtktextutil.c:47
1822 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1825 #: gtk/gtktextutil.c:48
1826 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1829 #: gtk/gtktextutil.c:49
1830 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1833 #: gtk/gtktextutil.c:50
1834 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1837 #: gtk/gtktextutil.c:51
1838 msgid "LRO Left-to-right _override"
1841 #: gtk/gtktextutil.c:52
1842 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1845 #: gtk/gtktextutil.c:53
1846 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1849 #: gtk/gtktextutil.c:54
1850 msgid "ZWS _Zero width space"
1853 #: gtk/gtktextutil.c:55
1854 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1857 #: gtk/gtktextutil.c:56
1858 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1861 #: gtk/gtkthemes.c:70
1863 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1864 msgstr "Foi imposible atopa-lo módulo no module_path: \"%s\","
1866 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1867 msgid "--- No Tip ---"
1868 msgstr "--- Sen Tip ---"
1870 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1872 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1875 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1877 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1880 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1882 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1885 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1890 #: modules/input/imam-et.c:454
1891 msgid "Amharic (EZ+)"
1895 #: modules/input/imcedilla.c:91
1900 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1901 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1905 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1906 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1910 #: modules/input/imipa.c:145
1915 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1916 msgid "Thai (Broken)"
1920 #: modules/input/imti-er.c:453
1921 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1925 #: modules/input/imti-et.c:453
1926 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1930 #: modules/input/imviqr.c:244
1931 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1935 #: modules/input/imxim.c:28
1936 msgid "X Input Method"
1939 #: tests/testfilechooser.c:179
1941 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1945 #~ msgid "File name"
1946 #~ msgstr "Renomear"
1950 #~ msgstr "Previsualización:"
1954 #~ msgstr "Vermello:"