]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/fa.po
GTK+-2.0.0 rc1
[~andy/gtk] / po / fa.po
1 # This the Persian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
10 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
11 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
110 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
118 msgid "BMP image has bogus header data"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
204 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
208 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
212 msgid ""
213 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
214 "colormap."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
218 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
222 #, c-format
223 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
227 msgid ""
228 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
229 "memory"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
233 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
240 "parsed."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
250 #, c-format
251 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
255 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
262 "applications to reduce memory usage"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
266 msgid "Fatal error reading PNG image file"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
270 #, c-format
271 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
275 msgid ""
276 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
280 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
284 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
288 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
292 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
296 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
300 msgid "PNM file has an image width of 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
304 msgid "PNM file has an image height of 0"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
308 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
312 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
316 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
320 msgid "Raw PNM image type is invalid"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
324 msgid "PNM image format is invalid"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
328 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
332 msgid "Premature end-of-file encountered"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
336 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
340 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
344 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
348 msgid "Unexpected end of PNM image data"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
352 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
356 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
360 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
364 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
368 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
372 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
376 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
380 msgid "Can't allocate new pixbuf"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
384 msgid "Can't allocate colormap structure"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
388 msgid "Can't allocate colormap entries"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
392 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
396 msgid "Can't allocate TGA header memory"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
400 msgid "TGA image has invalid dimensions"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
404 msgid "TGA image comment length is too long"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
408 msgid "TGA image type not supported"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
412 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
416 msgid "Excess data in file"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
420 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
424 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
428 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
432 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
436 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
440 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
444 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
448 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
452 msgid "Can't allocate pixbuf"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
456 msgid "Unsupported TGA image type"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
460 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
464 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
468 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
472 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
476 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
480 msgid "Failed to open TIFF image"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
484 msgid "TIFFClose operation failed"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
488 #, fuzzy
489 msgid "Failed to load TIFF image"
490 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
491
492 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
493 msgid "Image has zero width"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
497 msgid "Image has zero height"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
501 msgid "Not enough memory to load image"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
505 msgid "Couldn't save the rest"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
509 msgid "Invalid XBM file"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
513 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
517 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
521 msgid "No XPM header found"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
525 msgid "XPM file has image width <= 0"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
529 msgid "XPM file has image height <= 0"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
533 msgid "XPM file has invalid number of colors"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
537 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
541 msgid "Can't read XPM colormap"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
545 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
549 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
553 msgid "Image header corrupt"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
557 msgid "Image format unknown"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
561 msgid "Image pixel data corrupt"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
565 #, fuzzy, c-format
566 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
567 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
568
569 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
570 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
571 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
572 #. * this.
573 #.
574 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
575 msgid "Shift"
576 msgstr ""
577
578 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
579 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
580 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
581 #. * this.
582 #.
583 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
584 msgid "Ctrl"
585 msgstr ""
586
587 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
588 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
589 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
590 #. * this.
591 #.
592 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
593 msgid "Alt"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
597 msgid "Accelerator Closure"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
601 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
605 msgid "Accelerator Widget"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
609 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkalignment.c:102
613 msgid "Horizontal alignment"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkalignment.c:103
617 msgid ""
618 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
619 "right aligned"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkalignment.c:112
623 msgid "Vertical alignment"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkalignment.c:113
627 msgid ""
628 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
629 "bottom aligned"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkalignment.c:121
633 #, fuzzy
634 msgid "Horizontal scale"
635 msgstr "انتخاب قلم"
636
637 #: gtk/gtkalignment.c:122
638 msgid ""
639 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
640 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkalignment.c:130
644 msgid "Vertical scale"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkalignment.c:131
648 msgid ""
649 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
650 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkarrow.c:98
654 #, fuzzy
655 msgid "Arrow direction"
656 msgstr "ایجاد شاخه"
657
658 #: gtk/gtkarrow.c:99
659 msgid "The direction the arrow should point"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkarrow.c:106
663 msgid "Arrow shadow"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkarrow.c:107
667 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
671 msgid "Horizontal Alignment"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
675 msgid "X alignment of the child"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
679 msgid "Vertical Alignment"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
683 msgid "Y alignment of the child"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
687 msgid "Ratio"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
691 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
695 msgid "Obey child"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
699 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:115
703 msgid "Minimum child width"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:116
707 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbbox.c:124
711 msgid "Minimum child height"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkbbox.c:125
715 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbbox.c:133
719 msgid "Child internal width padding"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbbox.c:134
723 msgid "Amount to increase child's size on either side"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbbox.c:142
727 msgid "Child internal height padding"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbbox.c:143
731 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbbox.c:151
735 msgid "Layout style"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbbox.c:152
739 msgid ""
740 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
741 "edge, start and end"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:160
745 msgid "Secondary"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbbox.c:161
749 msgid ""
750 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
751 "g., help buttons."
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbox.c:125
755 msgid "Spacing"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbox.c:126
759 msgid "The amount of space between children."
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
763 msgid "Homogeneous"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbox.c:136
767 msgid "Whether the children should all be the same size."
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
771 msgid "Label"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbutton.c:190
775 msgid ""
776 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
777 "widget."
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
781 msgid "Use underline"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
785 msgid ""
786 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
787 "for the mnemonic accelerator key"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:205
791 msgid "Use stock"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:206
795 msgid ""
796 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:213
800 msgid "Border relief"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbutton.c:214
804 msgid "The border relief style."
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbutton.c:265
808 msgid "Default Spacing"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:266
812 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:272
816 msgid "Default Outside Spacing"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:273
820 msgid ""
821 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
822 "border"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:278
826 msgid "Child X Displacement"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:279
830 msgid ""
831 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:286
835 msgid "Child Y Displacement"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:287
839 msgid ""
840 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
844 #, fuzzy
845 msgid "mode"
846 msgstr "حالت: "
847
848 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
849 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
853 #, fuzzy
854 msgid "visible"
855 msgstr "از کار افتاده"
856
857 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
858 msgid "Display the cell"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
862 msgid "xalign"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
866 msgid "The x-align."
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
870 msgid "yalign"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
874 msgid "The y-align."
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
878 msgid "xpad"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
882 msgid "The xpad."
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
886 msgid "ypad"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
890 msgid "The ypad."
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
894 msgid "width"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
898 msgid "The fixed width."
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
902 msgid "height"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
906 msgid "The fixed height."
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
910 msgid "Is Expander"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
914 msgid "Row has children."
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
918 msgid "Is Expanded"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
922 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
926 msgid "Pixbuf Object"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
930 msgid "The pixbuf to render."
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
934 msgid "Pixbuf Expander Open"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
938 msgid "Pixbuf for open expander."
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
942 msgid "Pixbuf Expander Closed"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
946 msgid "Pixbuf for closed expander."
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
950 msgid "Text"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
954 msgid "Text to render"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
958 msgid "Markup"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
962 msgid "Marked up text to render"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
966 msgid "Attributes"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
970 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
974 msgid "Background color name"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
978 msgid "Background color as a string"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
982 msgid "Background color"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
986 msgid "Background color as a GdkColor"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
990 msgid "Foreground color name"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
994 msgid "Foreground color as a string"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
998 msgid "Foreground color"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1002 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1003 msgstr ""
1004
1005 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1007 #: gtk/gtktextview.c:566
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Editable"
1010 msgstr "(از کار افتاده)"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1013 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1017 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1018 msgid "Font"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1022 msgid "Font description as a string"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1026 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Font family"
1032 msgstr "خانواده:"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1035 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1039 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1040 msgid "Font style"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1044 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Font variant"
1047 msgstr "انتخاب قلم"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1050 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Font weight"
1053 msgstr "انتخاب قلم"
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1056 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Font stretch"
1059 msgstr "انتخاب قلم"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1062 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Font size"
1065 msgstr "انتخاب قلم"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Font points"
1070 msgstr "انتخاب قلم"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1073 msgid "Font size in points"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Font scale"
1079 msgstr "انتخاب قلم"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1082 msgid "Font scaling factor"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1086 msgid "Rise"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1090 msgid ""
1091 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1095 msgid "Strikethrough"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1099 msgid "Whether to strike through the text"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1103 msgid "Underline"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1107 msgid "Style of underline for this text"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1111 msgid "Background set"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1115 msgid "Whether this tag affects the background color"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1119 msgid "Foreground set"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1123 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1124 msgstr ""
1125
1126 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Editability set"
1130 msgstr "(از کار افتاده)"
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1133 msgid "Whether this tag affects text editability"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1137 msgid "Font family set"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1141 msgid "Whether this tag affects the font family"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1145 msgid "Font style set"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1149 msgid "Whether this tag affects the font style"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1153 msgid "Font variant set"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1157 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1161 msgid "Font weight set"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1165 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1169 msgid "Font stretch set"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1173 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1177 msgid "Font size set"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1181 msgid "Whether this tag affects the font size"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Font scale set"
1187 msgstr "انتخاب قلم"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1190 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1194 msgid "Rise set"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1198 msgid "Whether this tag affects the rise"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1202 msgid "Strikethrough set"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1206 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1210 msgid "Underline set"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1214 msgid "Whether this tag affects underlining"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1218 msgid "Toggle state"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1222 msgid "The toggle state of the button"
1223 msgstr ""
1224
1225 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1226 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Activatable"
1229 msgstr "(از کار افتاده)"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1232 msgid "The toggle button can be activated"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1236 msgid "Radio state"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1240 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1244 msgid "Indicator Size"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1248 msgid "Size of check or radio indicator"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1252 msgid "Indicator Spacing"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1256 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1260 msgid "Active"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1264 msgid "Whether the menu item is checked."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1268 msgid "Inconsistent"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1272 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1276 msgid ""
1277 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1278 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1279 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1283 msgid ""
1284 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1285 "it for use in the future."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1289 msgid "_Save color here"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1293 msgid ""
1294 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1295 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1299 msgid "Has Opacity Control"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1303 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Has palette"
1309 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1310
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1312 msgid "Whether a palette should be used"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Current Color"
1318 msgstr "همین رنگ"
1319
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1321 msgid "The current color"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1325 msgid "Current Alpha"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1329 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Custom palette"
1335 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1336
1337 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1338 msgid "Palette to use in the color selector"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1342 msgid ""
1343 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1344 "lightness of that color using the inner triangle."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1348 msgid ""
1349 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1350 "that color."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1354 #, fuzzy
1355 msgid "_Hue:"
1356 msgstr "پرده:"
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1359 msgid "Position on the color wheel."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1363 #, fuzzy
1364 msgid "_Saturation:"
1365 msgstr "غلظت:"
1366
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1368 msgid "\"Deepness\" of the color."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1372 #, fuzzy
1373 msgid "_Value:"
1374 msgstr "روشنایی:"
1375
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1377 msgid "Brightness of the color."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1381 #, fuzzy
1382 msgid "_Red:"
1383 msgstr "قرمز:"
1384
1385 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1386 msgid "Amount of red light in the color."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1390 #, fuzzy
1391 msgid "_Green:"
1392 msgstr "سبز:"
1393
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1395 msgid "Amount of green light in the color."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1399 #, fuzzy
1400 msgid "_Blue:"
1401 msgstr "آبی:"
1402
1403 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1404 msgid "Amount of blue light in the color."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1408 #, fuzzy
1409 msgid "_Opacity:"
1410 msgstr "درجه‌ی ماتی:"
1411
1412 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1413 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1417 msgid "Color _Name:"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1421 msgid ""
1422 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1423 "such as 'orange' in this entry."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1427 #, fuzzy
1428 msgid "_Palette"
1429 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1430
1431 #: gtk/gtkcombo.c:139
1432 msgid "Enable arrow keys"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcombo.c:140
1436 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcombo.c:146
1440 msgid "Always enable arrows"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcombo.c:147
1444 msgid ""
1445 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcombo.c:153
1449 msgid "Case sensitive"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcombo.c:154
1453 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcombo.c:161
1457 msgid "Allow empty"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcombo.c:162
1461 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcombo.c:169
1465 msgid "Value in list"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcombo.c:170
1469 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1473 msgid "Resize mode"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1477 msgid "Specify how resize events are handled"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1481 msgid "Border width"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1485 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1489 msgid "Child"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1493 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcurve.c:121
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Curve type"
1499 msgstr "ایجاد"
1500
1501 #: gtk/gtkcurve.c:122
1502 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcurve.c:130
1506 msgid "Minimum X"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcurve.c:131
1510 msgid "Minimum possible value for X"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcurve.c:140
1514 msgid "Maximum X"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcurve.c:141
1518 msgid "Maximum possible X value."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcurve.c:150
1522 msgid "Minimum Y"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcurve.c:151
1526 msgid "Minimum possible value for Y"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcurve.c:160
1530 msgid "Maximum Y"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcurve.c:161
1534 msgid "Maximum possible value for Y"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkdialog.c:128
1538 msgid "Has separator"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkdialog.c:129
1542 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkdialog.c:152
1546 msgid "Content area border"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkdialog.c:153
1550 msgid "Width of border around the main dialog area"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkdialog.c:160
1554 msgid "Button spacing"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkdialog.c:161
1558 msgid "Spacing between buttons"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkdialog.c:169
1562 msgid "Action area border"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkdialog.c:170
1566 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Cursor Position"
1572 msgstr "از کار افتاده"
1573
1574 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1575 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Selection Bound"
1581 msgstr "انتخاب: "
1582
1583 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1584 msgid ""
1585 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkentry.c:456
1589 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkentry.c:463
1593 msgid "Maximum length"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkentry.c:464
1597 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkentry.c:472
1601 msgid "Visibility"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkentry.c:473
1605 msgid ""
1606 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1607 "mode)"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkentry.c:480
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Has Frame"
1613 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1614
1615 #: gtk/gtkentry.c:481
1616 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkentry.c:488
1620 msgid "Invisible character"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkentry.c:489
1624 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:496
1628 msgid "Activates default"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkentry.c:497
1632 msgid ""
1633 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1634 "dialog) when Enter is pressed."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkentry.c:503
1638 msgid "Width in chars"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkentry.c:504
1642 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkentry.c:513
1646 msgid "Scroll offset"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkentry.c:514
1650 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkentry.c:524
1654 msgid "The contents of the entry"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkentry.c:728
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Select on focus"
1660 msgstr "انتخاب: "
1661
1662 #: gtk/gtkentry.c:729
1663 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Select All"
1669 msgstr "حذف"
1670
1671 #: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174
1672 msgid "Input Methods"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344
1676 msgid "_Insert Unicode control character"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Filename"
1682 msgstr "تغییر نام"
1683
1684 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1685 msgid "The currently selected filename."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1689 msgid "Show file operations"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1693 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Select multiple"
1699 msgstr "حذف"
1700
1701 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1702 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:695
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Folders"
1708 msgstr "پرونده‌ها"
1709
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:699
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Fol_ders"
1713 msgstr "پرونده‌ها"
1714
1715 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1716 msgid "Files"
1717 msgstr "پرونده‌ها"
1718
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1720 #, fuzzy
1721 msgid "_Files"
1722 msgstr "پرونده‌ها"
1723
1724 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "Folder unreadable: %s"
1727 msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست"
1728
1729 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1733 "availible to this program.\n"
1734 "Are you sure that you want to select it?"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:1064
1738 msgid "_New Folder"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1075
1742 #, fuzzy
1743 msgid "De_lete File"
1744 msgstr "حذف پرونده"
1745
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:1086
1747 #, fuzzy
1748 msgid "_Rename File"
1749 msgstr "تغییر نام پرونده"
1750
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkfilesel.c:1348
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1761 "%s"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585
1765 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1769 #, c-format
1770 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1774 msgid "New Folder"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1778 #, fuzzy
1779 msgid "_Folder name:"
1780 msgstr "تغییر نام"
1781
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1432
1783 msgid "Create"
1784 msgstr "ایجاد"
1785
1786 #: gtk/gtkfilesel.c:1473
1787 #, c-format
1788 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1795 "%s"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599
1799 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:1487
1803 #, c-format
1804 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1808 #, c-format
1809 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1813 msgid "Delete File"
1814 msgstr "حذف پرونده"
1815
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595
1817 #, c-format
1818 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1825 "%s"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1597
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1832 "%s"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkfilesel.c:1607
1836 #, c-format
1837 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkfilesel.c:1654
1841 msgid "Rename File"
1842 msgstr "تغییر نام پرونده"
1843
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:1669
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1847 msgstr "تغییر نام پرونده"
1848
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1850 msgid "Rename"
1851 msgstr "تغییر نام"
1852
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:2091
1854 msgid "Selection: "
1855 msgstr "انتخاب: "
1856
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:2969
1858 #, c-format
1859 msgid ""
1860 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1861 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:3833
1865 msgid "Name too long"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:3835
1869 msgid "Couldn't convert filename"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1873 msgid "X position"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1877 msgid "X position of child widget"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1881 msgid "Y position"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1885 msgid "Y position of child widget"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1889 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1890 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1891 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Font name"
1897 msgstr "خانواده:"
1898
1899 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1900 msgid "The X string that represents this font."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1904 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Preview text"
1910 msgstr "پیش‌نمایش:"
1911
1912 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1913 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1917 #, fuzzy
1918 msgid "_Family:"
1919 msgstr "خانواده:"
1920
1921 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1922 #, fuzzy
1923 msgid "_Style:"
1924 msgstr "سبک:"
1925
1926 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Si_ze:"
1929 msgstr "اندازه:"
1930
1931 #. create the text entry widget
1932 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1933 #, fuzzy
1934 msgid "_Preview:"
1935 msgstr "پیش‌نمایش:"
1936
1937 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1938 msgid "Font Selection"
1939 msgstr "انتخاب قلم"
1940
1941 #: gtk/gtkframe.c:126
1942 msgid "Text of the frame's label."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkframe.c:133
1946 msgid "Label xalign"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkframe.c:134
1950 msgid "The horizontal alignment of the label."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkframe.c:143
1954 msgid "Label yalign"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkframe.c:144
1958 msgid "The vertical alignment of the label."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1962 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkframe.c:160
1966 msgid "Frame shadow"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkframe.c:161
1970 msgid "Appearance of the frame border."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkframe.c:169
1974 msgid "Label widget"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkframe.c:170
1978 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkgamma.c:396
1982 msgid "Gamma"
1983 msgstr "گاما"
1984
1985 #: gtk/gtkgamma.c:406
1986 #, fuzzy
1987 msgid "_Gamma value"
1988 msgstr "مقدار گاما"
1989
1990 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1991 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1992 msgid "Shadow type"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1996 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2000 msgid "Handle position"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2004 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2008 msgid "Snap edge"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2012 msgid ""
2013 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2014 "handlebox."
2015 msgstr ""
2016
2017 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2018 #. * load it.
2019 #.
2020 #: gtk/gtkiconfactory.c:1303
2021 #, c-format
2022 msgid "Error loading icon: %s"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkimage.c:129
2026 msgid "Pixbuf"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkimage.c:130
2030 msgid "A GdkPixbuf to display."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkimage.c:137
2034 msgid "Pixmap"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkimage.c:138
2038 msgid "A GdkPixmap to display."
2039 msgstr ""
2040
2041 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2042 #: gtk/gtkimage.c:145
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Image"
2045 msgstr "صفحه‌ی %u"
2046
2047 #: gtk/gtkimage.c:146
2048 msgid "A GdkImage to display."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkimage.c:153
2052 msgid "Mask"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkimage.c:154
2056 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkimage.c:162
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Filename to load and display."
2062 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
2063
2064 #: gtk/gtkimage.c:170
2065 msgid "Stock ID"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkimage.c:171
2069 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkimage.c:178
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Icon set"
2075 msgstr "انتخاب قلم"
2076
2077 #: gtk/gtkimage.c:179
2078 msgid "Icon set to display."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkimage.c:186
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Icon size"
2084 msgstr "انتخاب قلم"
2085
2086 #: gtk/gtkimage.c:187
2087 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkimage.c:195
2091 msgid "Animation"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkimage.c:196
2095 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkimage.c:203
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Storage type"
2101 msgstr "ایجاد"
2102
2103 #: gtk/gtkimage.c:204
2104 msgid "The representation being used for image data."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2108 msgid "Image widget"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2112 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. shell and main vbox
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2117 msgid "Input"
2118 msgstr "ورودی"
2119
2120 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2121 msgid "No input devices"
2122 msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
2123
2124 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2125 #, fuzzy
2126 msgid "_Device:"
2127 msgstr "دستگاه"
2128
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2130 msgid "Disabled"
2131 msgstr "از کار افتاده"
2132
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2134 msgid "Screen"
2135 msgstr "صفحه‌ی نمایش"
2136
2137 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2138 msgid "Window"
2139 msgstr "پنجره"
2140
2141 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2142 #, fuzzy
2143 msgid "_Mode: "
2144 msgstr "حالت: "
2145
2146 #. The axis listbox
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2148 #, fuzzy
2149 msgid "_Axes"
2150 msgstr "محورها"
2151
2152 #. Keys listbox
2153 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2154 #, fuzzy
2155 msgid "_Keys"
2156 msgstr "کلیدها"
2157
2158 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2159 msgid "X"
2160 msgstr "X"
2161
2162 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2163 msgid "Y"
2164 msgstr "Y"
2165
2166 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2167 msgid "Pressure"
2168 msgstr "فشار"
2169
2170 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2171 msgid "X Tilt"
2172 msgstr "انحنای X"
2173
2174 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2175 msgid "Y Tilt"
2176 msgstr "انحنای Y"
2177
2178 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2179 msgid "Wheel"
2180 msgstr "چرخ"
2181
2182 # farmaan
2183 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2184 msgid "none"
2185 msgstr "هیچ‌کدام"
2186
2187 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
2188 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2189 msgid "(disabled)"
2190 msgstr "(از کار افتاده)"
2191
2192 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2193 msgid "(unknown)"
2194 msgstr "(نامعلوم)"
2195
2196 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
2197 #. and clear button
2198 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2199 msgid "clear"
2200 msgstr "پاک شود"
2201
2202 #: gtk/gtklabel.c:281
2203 msgid "The text of the label."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtklabel.c:288
2207 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtklabel.c:294
2211 msgid "Use markup"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtklabel.c:295
2215 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2219 msgid "Justification"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklabel.c:310
2223 msgid ""
2224 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2225 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2226 "GtkMisc::xalign for that."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtklabel.c:318
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Pattern"
2232 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
2233
2234 #: gtk/gtklabel.c:319
2235 msgid ""
2236 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2237 "to underline."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtklabel.c:326
2241 msgid "Line wrap"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtklabel.c:327
2245 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtklabel.c:333
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Selectable"
2251 msgstr "حذف"
2252
2253 #: gtk/gtklabel.c:334
2254 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtklabel.c:340
2258 msgid "Mnemonic key"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtklabel.c:341
2262 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtklabel.c:349
2266 msgid "Mnemonic widget"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtklabel.c:350
2270 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2274 msgid "Horizontal adjustment"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2278 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2282 msgid "Vertical adjustment"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2286 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2290 msgid "Width"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtklayout.c:634
2294 msgid "The width of the layout."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtklayout.c:642
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Height"
2300 msgstr "انتخاب قلم"
2301
2302 #: gtk/gtklayout.c:643
2303 msgid "The height of the layout."
2304 msgstr ""
2305
2306 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2307 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2308 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2309 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2310 #.
2311 #: gtk/gtkmain.c:734
2312 msgid "default:LTR"
2313 msgstr "default:RTL"
2314
2315 #: gtk/gtkmenu.c:191
2316 msgid "Tearoff Title"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkmenu.c:192
2320 msgid ""
2321 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2322 "off."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkmenu.c:260
2326 msgid "Can change accelerators"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkmenu.c:261
2330 msgid ""
2331 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2332 "item."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2336 msgid "Style of bevel around the menubar"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2340 msgid "Internal padding"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2344 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2348 msgid "Image/label border"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2352 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2356 msgid "Message Type"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2360 msgid "The type of message"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2364 msgid "Message Buttons"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2368 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkmisc.c:97
2372 msgid "X align"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkmisc.c:98
2376 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkmisc.c:107
2380 msgid "Y align"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkmisc.c:108
2384 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkmisc.c:117
2388 msgid "X pad"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkmisc.c:118
2392 msgid ""
2393 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkmisc.c:127
2397 msgid "Y pad"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkmisc.c:128
2401 msgid ""
2402 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2403 msgstr ""
2404
2405 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2406 #: gtk/gtknotebook.c:362
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Page"
2409 msgstr "صفحه‌ی %u"
2410
2411 #: gtk/gtknotebook.c:363
2412 msgid "The index of the current page"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtknotebook.c:371
2416 msgid "Tab Position"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtknotebook.c:372
2420 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtknotebook.c:379
2424 msgid "Tab Border"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtknotebook.c:380
2428 msgid "Width of the border around the tab labels"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtknotebook.c:388
2432 msgid "Horizontal Tab Border"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtknotebook.c:389
2436 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtknotebook.c:397
2440 msgid "Vertical Tab Border"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtknotebook.c:398
2444 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtknotebook.c:406
2448 msgid "Show Tabs"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtknotebook.c:407
2452 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtknotebook.c:413
2456 msgid "Show Border"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtknotebook.c:414
2460 msgid "Whether the border should be shown or not"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtknotebook.c:420
2464 msgid "Scrollable"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtknotebook.c:421
2468 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtknotebook.c:427
2472 msgid "Enable Popup"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtknotebook.c:428
2476 msgid ""
2477 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2478 "you can use to go to a page"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtknotebook.c:435
2482 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2483 msgstr ""
2484
2485 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2486 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2487 #, c-format
2488 msgid "Page %u"
2489 msgstr "صفحه‌ی %u"
2490
2491 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2492 msgid "Menu"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2496 msgid "The menu of options"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2500 msgid "Size of dropdown indicator"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2504 msgid "Spacing around indicator"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2508 msgid "Position"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkpaned.c:209
2512 msgid ""
2513 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkpaned.c:217
2517 msgid "Position Set"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkpaned.c:218
2521 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkpaned.c:224
2525 msgid "Handle Size"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkpaned.c:225
2529 msgid "Width of handle"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkrc.c:2253
2533 #, c-format
2534 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2538 #, c-format
2539 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2540 msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
2541
2542 #: gtk/gtkrc.c:3329
2543 #, c-format
2544 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkpreview.c:129
2548 msgid "Expand"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkpreview.c:130
2552 msgid ""
2553 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkprogress.c:122
2557 msgid "Activity mode"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkprogress.c:123
2561 msgid ""
2562 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2563 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2564 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2565 "take."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprogress.c:130
2569 msgid "Show text"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkprogress.c:131
2573 msgid "Whether the progress is shown as text"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkprogress.c:138
2577 msgid "Text x alignment"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkprogress.c:139
2581 msgid ""
2582 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2583 "in the progresswidget"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkprogress.c:147
2587 msgid "Text y alignment"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogress.c:148
2591 msgid ""
2592 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2593 "in the progress widget"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2597 msgid "Adjustment"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2601 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2605 msgid "Orientation"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2609 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2613 msgid "Bar style"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2617 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2621 msgid "Activity Step"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2625 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2629 msgid "Activity Blocks"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2633 msgid ""
2634 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2635 "(Deprecated)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2639 msgid "Discrete Blocks"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2643 msgid ""
2644 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2645 "style)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Fraction"
2651 msgstr "غلظت:"
2652
2653 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2654 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2658 msgid "Pulse Step"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2662 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2666 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkrange.c:273
2670 msgid "Update policy"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkrange.c:274
2674 msgid "How the range should be updated on the screen"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkrange.c:283
2678 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkrange.c:290
2682 msgid "Inverted"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkrange.c:291
2686 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkrange.c:297
2690 msgid "Slider Width"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkrange.c:298
2694 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkrange.c:305
2698 msgid "Trough Border"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkrange.c:306
2702 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkrange.c:313
2706 msgid "Stepper Size"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkrange.c:314
2710 msgid "Length of step buttons at ends"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkrange.c:321
2714 msgid "Stepper Spacing"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkrange.c:322
2718 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkrange.c:329
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Arrow X Displacement"
2724 msgstr "پنجره"
2725
2726 #: gtk/gtkrange.c:330
2727 msgid ""
2728 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkrange.c:337
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Arrow Y Displacement"
2734 msgstr "پنجره"
2735
2736 #: gtk/gtkrange.c:338
2737 msgid ""
2738 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkruler.c:118
2742 msgid "Lower"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkruler.c:119
2746 msgid "Lower limit of ruler"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkruler.c:128
2750 msgid "Upper"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkruler.c:129
2754 msgid "Upper limit of ruler"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkruler.c:139
2758 msgid "Position of mark on the ruler"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkruler.c:148
2762 msgid "Max Size"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkruler.c:149
2766 msgid "Maximum size of the ruler"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2770 msgid "Digits"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkscale.c:156
2774 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkscale.c:165
2778 msgid "Draw Value"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkscale.c:166
2782 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkscale.c:173
2786 msgid "Value Position"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkscale.c:174
2790 msgid "The position in which the current value is displayed"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkscale.c:181
2794 msgid "Slider Length"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkscale.c:182
2798 msgid "Length of scale's slider"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkscale.c:190
2802 msgid "Value spacing"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkscale.c:191
2806 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2810 msgid "Minimum Slider Length"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2814 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2818 msgid "Fixed slider size"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2822 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2826 msgid "Backward stepper"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2830 msgid "Display the standard backward arrow button"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2834 msgid "Forward stepper"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2838 msgid "Display the standard forward arrow button"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2842 msgid "Secondary backward stepper"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2846 msgid ""
2847 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2851 msgid "Secondary forward stepper"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2855 msgid ""
2856 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2860 msgid "Horizontal Adjustment"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2864 msgid "Vertical Adjustment"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2870 msgstr "انتخاب قلم"
2871
2872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2873 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2877 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2881 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Window Placement"
2887 msgstr "پنجره"
2888
2889 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2890 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Shadow Type"
2896 msgstr "پنجره"
2897
2898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2899 msgid "Style of bevel around the contents"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtksettings.c:148
2903 msgid "Double Click Time"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtksettings.c:149
2907 msgid ""
2908 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2909 "click (in milliseconds)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtksettings.c:156
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Cursor Blink"
2915 msgstr "از کار افتاده"
2916
2917 #: gtk/gtksettings.c:157
2918 msgid "Whether the cursor should blink"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtksettings.c:164
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Cursor Blink Time"
2924 msgstr "از کار افتاده"
2925
2926 #: gtk/gtksettings.c:165
2927 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtksettings.c:172
2931 msgid "Split Cursor"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtksettings.c:173
2935 msgid ""
2936 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2937 "left text"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtksettings.c:180
2941 msgid "Theme Name"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtksettings.c:181
2945 msgid "Name of theme RC file to load"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtksettings.c:188
2949 msgid "Key Theme Name"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtksettings.c:189
2953 msgid "Name of key theme RC file to load"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtksettings.c:197
2957 msgid "Menu bar accelerator"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtksettings.c:198
2961 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtksettings.c:206
2965 msgid "Drag threshold"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtksettings.c:207
2969 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtksettings.c:215
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Font Name"
2975 msgstr "خانواده:"
2976
2977 #: gtk/gtksettings.c:216
2978 msgid "Name of default font to use"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2982 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2986 msgid "Climb Rate"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2990 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2994 msgid "The number of decimal places to display"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2998 msgid "Snap to Ticks"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3002 msgid ""
3003 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3004 "nearest step increment"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3008 msgid "Numeric"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3012 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3016 msgid "Wrap"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3020 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3024 msgid "Update Policy"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3028 msgid ""
3029 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Value"
3035 msgstr "روشنایی:"
3036
3037 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3038 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3042 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3046 #: gtk/gtkstock.c:267
3047 msgid "Information"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkstock.c:268
3051 msgid "Warning"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkstock.c:269
3055 msgid "Error"
3056 msgstr "خطا"
3057
3058 #: gtk/gtkstock.c:270
3059 msgid "Question"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3063 #. * need the mnemonics to be rationalized
3064 #.
3065 #: gtk/gtkstock.c:275
3066 msgid "_Add"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkstock.c:276
3070 #, fuzzy
3071 msgid "_Apply"
3072 msgstr "اِعمال"
3073
3074 #: gtk/gtkstock.c:277
3075 msgid "_Bold"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkstock.c:278
3079 #, fuzzy
3080 msgid "_Cancel"
3081 msgstr "انصراف"
3082
3083 #: gtk/gtkstock.c:279
3084 msgid "_CD-Rom"
3085 msgstr ""
3086
3087 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
3088 #: gtk/gtkstock.c:280
3089 #, fuzzy
3090 msgid "_Clear"
3091 msgstr "پاک شود"
3092
3093 #: gtk/gtkstock.c:281
3094 #, fuzzy
3095 msgid "_Close"
3096 msgstr "بستن"
3097
3098 #: gtk/gtkstock.c:282
3099 #, fuzzy
3100 msgid "_Convert"
3101 msgstr "ایجاد"
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:283
3104 msgid "_Copy"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkstock.c:284
3108 msgid "C_ut"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkstock.c:285
3112 #, fuzzy
3113 msgid "_Delete"
3114 msgstr "حذف"
3115
3116 #: gtk/gtkstock.c:286
3117 msgid "_Execute"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkstock.c:287
3121 msgid "_Find"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkstock.c:288
3125 msgid "Find and _Replace"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkstock.c:289
3129 #, fuzzy
3130 msgid "_Floppy"
3131 msgstr "اِعمال"
3132
3133 #: gtk/gtkstock.c:290
3134 msgid "_Bottom"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkstock.c:291
3138 msgid "_First"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkstock.c:292
3142 #, fuzzy
3143 msgid "_Last"
3144 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
3145
3146 #: gtk/gtkstock.c:293
3147 msgid "_Top"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkstock.c:294
3151 msgid "_Back"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkstock.c:295
3155 msgid "_Down"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkstock.c:296
3159 msgid "_Forward"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtkstock.c:297
3163 msgid "_Up"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtkstock.c:298
3167 #, fuzzy
3168 msgid "_Help"
3169 msgstr "راهنمایی"
3170
3171 #: gtk/gtkstock.c:299
3172 #, fuzzy
3173 msgid "_Home"
3174 msgstr "راهنمایی"
3175
3176 #: gtk/gtkstock.c:300
3177 msgid "_Index"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtkstock.c:301
3181 msgid "_Italic"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtkstock.c:302
3185 msgid "_Jump to"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtkstock.c:303
3189 #, fuzzy
3190 msgid "_Center"
3191 msgstr "ایجاد"
3192
3193 #: gtk/gtkstock.c:304
3194 #, fuzzy
3195 msgid "_Fill"
3196 msgstr "خانواده:"
3197
3198 #: gtk/gtkstock.c:305
3199 msgid "_Left"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkstock.c:306
3203 msgid "_Right"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtkstock.c:307
3207 msgid "_New"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtkstock.c:308
3211 msgid "_No"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtkstock.c:309
3215 #, fuzzy
3216 msgid "_OK"
3217 msgstr "تأیید"
3218
3219 #: gtk/gtkstock.c:310
3220 msgid "_Open"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:311
3224 #, fuzzy
3225 msgid "_Paste"
3226 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
3227
3228 #: gtk/gtkstock.c:312
3229 msgid "_Preferences"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:313
3233 msgid "_Print"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkstock.c:314
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Print Pre_view"
3239 msgstr "پیش‌نمایش:"
3240
3241 #: gtk/gtkstock.c:315
3242 msgid "_Properties"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkstock.c:316
3246 msgid "_Quit"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtkstock.c:317
3250 #, fuzzy
3251 msgid "_Redo"
3252 msgstr "قرمز:"
3253
3254 #: gtk/gtkstock.c:318
3255 msgid "_Refresh"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkstock.c:319
3259 #, fuzzy
3260 msgid "_Remove"
3261 msgstr "قرمز:"
3262
3263 #: gtk/gtkstock.c:320
3264 msgid "_Revert"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkstock.c:321
3268 #, fuzzy
3269 msgid "_Save"
3270 msgstr "ذخیره"
3271
3272 #: gtk/gtkstock.c:322
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Save _As"
3275 msgstr "ذخیره"
3276
3277 #: gtk/gtkstock.c:323
3278 #, fuzzy
3279 msgid "_Color"
3280 msgstr "بستن"
3281
3282 #: gtk/gtkstock.c:324
3283 msgid "_Font"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkstock.c:325
3287 msgid "_Ascending"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkstock.c:326
3291 msgid "_Descending"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkstock.c:327
3295 msgid "_Spell Check"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkstock.c:328
3299 msgid "_Stop"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkstock.c:329
3303 msgid "_Strikethrough"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkstock.c:330
3307 #, fuzzy
3308 msgid "_Undelete"
3309 msgstr "حذف"
3310
3311 #: gtk/gtkstock.c:331
3312 msgid "_Underline"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkstock.c:332
3316 msgid "_Undo"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkstock.c:333
3320 msgid "_Yes"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkstock.c:334
3324 #, c-format
3325 msgid "Zoom _100%"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkstock.c:335
3329 msgid "Zoom to _Fit"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkstock.c:336
3333 msgid "Zoom _In"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkstock.c:337
3337 msgid "Zoom _Out"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktable.c:156
3341 msgid "Rows"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktable.c:157
3345 msgid "The number of rows in the table"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktable.c:165
3349 msgid "Columns"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktable.c:166
3353 msgid "The number of columns in the table"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktable.c:174
3357 msgid "Row spacing"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktable.c:175
3361 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktable.c:183
3365 msgid "Column spacing"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktable.c:184
3369 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktable.c:192
3373 msgid "Homogenous"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktable.c:193
3377 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktext.c:599
3381 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktext.c:607
3385 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktext.c:614
3389 msgid "Line Wrap"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktext.c:615
3393 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktext.c:622
3397 msgid "Word Wrap"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktext.c:623
3401 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktexttag.c:199
3405 msgid "Tag name"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktexttag.c:200
3409 msgid "Name used to refer to the text tag"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktexttag.c:225
3413 msgid "Background full height"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:226
3417 msgid ""
3418 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3419 "of the tagged characters"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtktexttag.c:234
3423 msgid "Background stipple mask"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktexttag.c:235
3427 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktexttag.c:260
3431 msgid "Foreground stipple mask"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktexttag.c:261
3435 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktexttag.c:268
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Text direction"
3441 msgstr "ایجاد شاخه"
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:269
3444 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3448 msgid "Left, right, or center justification"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktexttag.c:387
3452 msgid "Language"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktexttag.c:388
3456 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktexttag.c:395
3460 msgid "Left margin"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3464 msgid "Width of the left margin in pixels"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktexttag.c:405
3468 msgid "Right margin"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3472 msgid "Width of the right margin in pixels"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3476 msgid "Indent"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3480 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktexttag.c:437
3484 msgid "Pixels above lines"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3488 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:447
3492 msgid "Pixels below lines"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3496 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:457
3500 msgid "Pixels inside wrap"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3504 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:484
3508 msgid "Wrap mode"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3512 msgid ""
3513 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3517 msgid "Tabs"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3521 msgid "Custom tabs for this text"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtktexttag.c:502
3525 msgid "Invisible"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktexttag.c:503
3529 msgid "Whether this text is hidden"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktexttag.c:516
3533 msgid "Background full height set"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktexttag.c:517
3537 msgid "Whether this tag affects background height"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktexttag.c:520
3541 msgid "Background stipple set"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktexttag.c:521
3545 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktexttag.c:528
3549 msgid "Foreground stipple set"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktexttag.c:529
3553 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktexttag.c:564
3557 msgid "Justification set"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktexttag.c:565
3561 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktexttag.c:568
3565 msgid "Language set"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktexttag.c:569
3569 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktexttag.c:572
3573 msgid "Left margin set"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktexttag.c:573
3577 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktexttag.c:576
3581 msgid "Indent set"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktexttag.c:577
3585 msgid "Whether this tag affects indentation"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktexttag.c:584
3589 msgid "Pixels above lines set"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3593 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktexttag.c:588
3597 msgid "Pixels below lines set"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktexttag.c:592
3601 msgid "Pixels inside wrap set"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktexttag.c:593
3605 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktexttag.c:600
3609 msgid "Right margin set"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktexttag.c:601
3613 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktexttag.c:608
3617 msgid "Wrap mode set"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktexttag.c:609
3621 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktexttag.c:612
3625 msgid "Tabs set"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktexttag.c:613
3629 msgid "Whether this tag affects tabs"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktexttag.c:616
3633 msgid "Invisible set"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktexttag.c:617
3637 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtktextutil.c:46
3641 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtktextutil.c:47
3645 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtktextutil.c:48
3649 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtktextutil.c:49
3653 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtktextutil.c:50
3657 msgid "LRO Left-to-right _override"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktextutil.c:51
3661 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktextutil.c:52
3665 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktextutil.c:53
3669 msgid "ZWS _Zero width space"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtktextutil.c:54
3673 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktextutil.c:55
3677 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktextview.c:536
3681 msgid "Pixels Above Lines"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktextview.c:546
3685 msgid "Pixels Below Lines"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktextview.c:556
3689 msgid "Pixels Inside Wrap"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktextview.c:574
3693 msgid "Wrap Mode"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtktextview.c:592
3697 msgid "Left Margin"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktextview.c:602
3701 msgid "Right Margin"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtktextview.c:630
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Cursor Visible"
3707 msgstr "از کار افتاده"
3708
3709 #: gtk/gtktextview.c:631
3710 msgid "If the insertion cursor is shown"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtktextview.c:6335
3714 msgid "Input _Methods"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtkthemes.c:69
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3720 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
3721
3722 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3723 msgid "--- No Tip ---"
3724 msgstr "--- کمک بی کمک ---"
3725
3726 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3727 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3731 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3735 msgid "Draw Indicator"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3739 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3743 msgid "The orientation of the toolbar"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3747 msgid "Toolbar Style"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3751 msgid "How to draw the toolbar"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3755 msgid "Spacer size"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3759 msgid "Size of spacers"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3763 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3767 msgid "Space style"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3771 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3775 msgid "Button relief"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3779 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3783 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3787 msgid "Toolbar style"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3791 msgid ""
3792 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3796 msgid "Toolbar icon size"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3800 msgid "Size of icons in default toolbars"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3804 msgid "TreeModelSort Model"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3808 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtktreeview.c:514
3812 msgid "TreeView Model"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtktreeview.c:515
3816 msgid "The model for the tree view"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktreeview.c:523
3820 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtktreeview.c:531
3824 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Visible"
3830 msgstr "از کار افتاده"
3831
3832 #: gtk/gtktreeview.c:539
3833 msgid "Show the column header buttons"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktreeview.c:546
3837 msgid "Headers Clickable"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktreeview.c:547
3841 msgid "Column headers respond to click events"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktreeview.c:554
3845 msgid "Expander Column"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktreeview.c:555
3849 msgid "Set the column for the expander column"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3853 msgid "Reorderable"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktreeview.c:563
3857 msgid "View is reorderable"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktreeview.c:570
3861 msgid "Rules Hint"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktreeview.c:571
3865 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktreeview.c:578
3869 msgid "Enable Search"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtktreeview.c:579
3873 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtktreeview.c:586
3877 msgid "Search Column"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtktreeview.c:587
3881 msgid "Model column to search through when searching through code"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtktreeview.c:600
3885 msgid "Expander Size"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtktreeview.c:601
3889 msgid "Size of the expander arrow."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtktreeview.c:609
3893 msgid "Vertical Separator Width"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtktreeview.c:610
3897 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtktreeview.c:618
3901 msgid "Horizontal Separator Width"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtktreeview.c:619
3905 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktreeview.c:627
3909 msgid "Allow Rules"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktreeview.c:628
3913 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktreeview.c:634
3917 msgid "Indent Expanders"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktreeview.c:635
3921 msgid "Make the expanders indented."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3925 msgid "Whether to display the column"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Resizable"
3931 msgstr "از کار افتاده"
3932
3933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3934 msgid "Column is user-resizable"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3938 msgid "Current width of the column"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3942 msgid "Sizing"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3946 msgid "Resize mode of the column"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3950 msgid "Fixed Width"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3954 msgid "Current fixed width of the column"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3958 msgid "Minimum Width"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3962 msgid "Minimum allowed width of the column"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3966 msgid "Maximum Width"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3970 msgid "Maximum allowed width of the column"
3971 msgstr ""
3972
3973 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
3974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Title"
3977 msgstr "(از کار افتاده)"
3978
3979 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3980 msgid "Title to appear in column header"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3984 msgid "Clickable"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3988 msgid "Whether the header can be clicked"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3992 msgid "Widget"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3996 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4000 msgid "Alignment"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4004 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4008 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4012 msgid "Sort indicator"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4016 msgid "Whether to show a sort indicator"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4020 msgid "Sort order"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4024 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkviewport.c:133
4028 msgid ""
4029 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4030 "this viewport."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkviewport.c:141
4034 msgid ""
4035 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4036 "this viewport."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkviewport.c:149
4040 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkwidget.c:390
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Widget name"
4046 msgstr "تغییر نام"
4047
4048 #: gtk/gtkwidget.c:391
4049 msgid "The name of the widget"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkwidget.c:397
4053 msgid "Parent widget"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkwidget.c:398
4057 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkwidget.c:405
4061 msgid "Width request"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkwidget.c:406
4065 msgid ""
4066 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4067 "used."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkwidget.c:414
4071 msgid "Height request"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkwidget.c:415
4075 msgid ""
4076 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4077 "be used."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkwidget.c:424
4081 msgid "Whether the widget is visible"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkwidget.c:430
4085 msgid "Sensitive"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkwidget.c:431
4089 msgid "Whether the widget responds to input"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkwidget.c:437
4093 msgid "Application paintable"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkwidget.c:438
4097 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkwidget.c:444
4101 msgid "Can focus"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkwidget.c:445
4105 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkwidget.c:451
4109 msgid "Has focus"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtkwidget.c:452
4113 msgid "Whether the widget has the input focus"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkwidget.c:458
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Can default"
4119 msgstr "default:RTL"
4120
4121 #: gtk/gtkwidget.c:459
4122 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkwidget.c:465
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Has default"
4128 msgstr "default:RTL"
4129
4130 #: gtk/gtkwidget.c:466
4131 msgid "Whether the widget is the default widget"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkwidget.c:472
4135 msgid "Receives default"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkwidget.c:473
4139 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:479
4143 msgid "Composite child"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:480
4147 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkwidget.c:486
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Style"
4153 msgstr "سبک:"
4154
4155 #: gtk/gtkwidget.c:487
4156 msgid ""
4157 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4158 "(colors etc)."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkwidget.c:493
4162 msgid "Events"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkwidget.c:494
4166 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkwidget.c:501
4170 msgid "Extension events"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkwidget.c:502
4174 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4178 msgid "Interior Focus"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4182 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4186 msgid "Focus linewidth"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4190 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4194 msgid "Focus line dash pattern"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4198 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4202 msgid "Focus padding"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4206 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4210 msgid "Cursor color"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4214 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4218 msgid "Secondary cursor color"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4222 msgid ""
4223 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4224 "right-to-left and left-to-right text."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4228 msgid "Cursor line aspect ratio"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4232 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkwindow.c:406
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Window Type"
4238 msgstr "پنجره"
4239
4240 #: gtk/gtkwindow.c:407
4241 msgid "The type of the window"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkwindow.c:416
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Window Title"
4247 msgstr "پنجره"
4248
4249 #: gtk/gtkwindow.c:417
4250 msgid "The title of the window"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkwindow.c:424
4254 msgid "Allow Shrink"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkwindow.c:426
4258 #, no-c-format
4259 msgid ""
4260 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4261 "time a bad idea."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkwindow.c:433
4265 msgid "Allow Grow"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkwindow.c:434
4269 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkwindow.c:442
4273 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkwindow.c:449
4277 msgid "Modal"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkwindow.c:450
4281 msgid ""
4282 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4283 "up)."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkwindow.c:457
4287 msgid "Window Position"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkwindow.c:458
4291 msgid "The initial position of the window."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkwindow.c:466
4295 msgid "Default Width"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkwindow.c:467
4299 msgid ""
4300 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkwindow.c:476
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Default Height"
4306 msgstr "انتخاب قلم"
4307
4308 #: gtk/gtkwindow.c:477
4309 msgid ""
4310 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkwindow.c:486
4314 msgid "Destroy with Parent"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtkwindow.c:487
4318 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtkwindow.c:494
4322 msgid "Icon"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtkwindow.c:495
4326 msgid "Icon for this window"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Mode"
4332 msgstr "حالت: "
4333
4334 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4335 msgid ""
4336 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4337 "component widgets."
4338 msgstr ""
4339
4340 #. ID
4341 #: modules/input/imam-et.c:454
4342 msgid "Amharic (EZ+)"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. ID
4346 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4347 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. ID
4351 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4352 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. ID
4356 #: modules/input/imipa.c:144
4357 msgid "IPA"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. ID
4361 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4362 msgid "Thai (Broken)"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. ID
4366 #: modules/input/imti-er.c:453
4367 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4368 msgstr ""
4369
4370 #. ID
4371 #: modules/input/imti-et.c:453
4372 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4373 msgstr ""
4374
4375 #. ID
4376 #: modules/input/imviqr.c:243
4377 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. ID
4381 #: modules/input/imxim.c:27
4382 msgid "X Input Method"
4383 msgstr ""
4384
4385 #~ msgid "Directories"
4386 #~ msgstr "شاخه‌ها"
4387
4388 #, fuzzy
4389 #~ msgid "_Directories"
4390 #~ msgstr "شاخه‌ها"
4391
4392 #, fuzzy
4393 #~ msgid "Crea_te Dir"
4394 #~ msgstr "ایجاد شاخه"
4395
4396 #~ msgid "Create Directory"
4397 #~ msgstr "ایجاد شاخه"
4398
4399 #, fuzzy
4400 #~ msgid "_Directory name:"
4401 #~ msgstr "نام شاخه:"
4402
4403 #~ msgid "Cancel"
4404 #~ msgstr "انصراف"
4405
4406 #~ msgid "Delete"
4407 #~ msgstr "حذف"
4408
4409 #~ msgid "OK"
4410 #~ msgstr "تأیید"
4411
4412 #~ msgid "Save"
4413 #~ msgstr "ذخیره"
4414
4415 #~ msgid "Close"
4416 #~ msgstr "بستن"
4417
4418 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4419 #~ msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d"
4420
4421 #, fuzzy
4422 #~ msgid "Line Height"
4423 #~ msgstr "انتخاب قلم"
4424
4425 #, fuzzy
4426 #~ msgid "He_x Value:"
4427 #~ msgstr "کد هگز:"
4428
4429 #~ msgid "0123456789."
4430 #~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."