]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/eu.po
1b095d099a02e82f0e99806992c4cea0c9a5ce7e
[~andy/gtk] / po / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
10 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
11 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
36 "animation file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
42 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
48 "from a different GTK version?"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
52 #, c-format
53 msgid "Image type '%s' is not supported"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
57 #, c-format
58 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
62 msgid "Unrecognized image file format"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
66 #, c-format
67 msgid "Failed to load image '%s': %s"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
71 #, c-format
72 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
76 #, c-format
77 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
84 "s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
88 #, c-format
89 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
96 "but didn't give a reason for the failure"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
100 msgid "Image header corrupt"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
104 msgid "Image format unknown"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
108 msgid "Image pixel data corrupt"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
112 #, c-format
113 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
117 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
121 msgid "Unsupported animation type"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
125 msgid "Invalid header in animation"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
129 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
130 msgid "Not enough memory to load animation"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
134 msgid "Malformed chunk in animation"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
138 msgid "The ANI image format"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
142 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
146 msgid "BMP image has unsupported header size"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
150 msgid "BMP image has bogus header data"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
154 msgid "The BMP image format"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
158 #, c-format
159 msgid "Failure reading GIF: %s"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
163 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
167 #, c-format
168 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
172 msgid "Stack overflow"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
176 msgid "GIF image loader can't understand this image."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
180 msgid "Bad code encountered"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
184 msgid "Circular table entry in GIF file"
185 msgstr ""
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
189 msgid "Not enough memory to load GIF file"
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
193 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
197 msgid "File does not appear to be a GIF file"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
201 #, c-format
202 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
206 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
210 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
214 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
218 msgid ""
219 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
220 "colormap."
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
224 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
228 msgid "The GIF image format"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
233 msgid "Not enough memory to load icon"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
237 msgid "Invalid header in icon"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
241 msgid "Icon has zero width"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
245 msgid "Icon has zero height"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
249 msgid "Compressed icons are not supported"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
253 msgid "Unsupported icon type"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
257 msgid "Not enough memory to load ICO file"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
261 msgid "The ICO image format"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
265 #, c-format
266 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
270 msgid ""
271 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
272 "memory"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
276 #, c-format
277 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
281 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
288 "parsed."
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
298 msgid "The JPEG image format"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
302 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
306 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
310 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
314 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
318 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
322 #, c-format
323 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
327 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
334 "applications to reduce memory usage"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
338 msgid "Fatal error reading PNG image file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
342 #, c-format
343 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
347 msgid ""
348 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
352 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
362 msgid "The PNG image format"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
366 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
370 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
374 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
378 msgid "PNM file has an image width of 0"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
382 msgid "PNM file has an image height of 0"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
386 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
390 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
394 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
398 msgid "Raw PNM image type is invalid"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
402 msgid "PNM image format is invalid"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
406 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
410 msgid "Premature end-of-file encountered"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
414 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
415 msgstr ""
416
417 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
418 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
419 msgstr ""
420
421 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
422 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
423 msgstr ""
424
425 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
426 msgid "Unexpected end of PNM image data"
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
430 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
431 msgstr ""
432
433 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
434 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
435 msgstr ""
436
437 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
438 msgid "RAS image has bogus header data"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
442 msgid "RAS image has unknown type"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
446 msgid "unsupported RAS image variation"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
450 msgid "Not enough memory to load RAS image"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
454 msgid "The Sun raster image format"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
458 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
462 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
466 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
470 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
474 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
478 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
482 msgid "Can't allocate new pixbuf"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
486 msgid "Can't allocate colormap structure"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
490 msgid "Can't allocate colormap entries"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
494 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
498 msgid "Can't allocate TGA header memory"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
502 msgid "TGA image has invalid dimensions"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
506 msgid "TGA image comment length is too long"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
511 msgid "TGA image type not supported"
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
515 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
516 msgstr ""
517
518 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
519 msgid "Excess data in file"
520 msgstr ""
521
522 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
523 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
527 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
531 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
535 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
536 msgstr ""
537
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
539 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
543 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
547 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
551 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
555 msgid "Can't allocate pixbuf"
556 msgstr ""
557
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
559 msgid "Unsupported TGA image type"
560 msgstr ""
561
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
563 msgid "The Targa image format"
564 msgstr ""
565
566 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
567 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
571 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
575 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
579 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
583 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
587 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
591 msgid "Unsupported TIFF variant"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
595 msgid "Failed to open TIFF image"
596 msgstr ""
597
598 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
599 msgid "TIFFClose operation failed"
600 msgstr ""
601
602 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
603 msgid "Failed to load TIFF image"
604 msgstr ""
605
606 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
607 msgid "The TIFF image format"
608 msgstr ""
609
610 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
611 msgid "Image has zero width"
612 msgstr ""
613
614 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
615 msgid "Image has zero height"
616 msgstr ""
617
618 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
619 msgid "Not enough memory to load image"
620 msgstr ""
621
622 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
623 msgid "Couldn't save the rest"
624 msgstr ""
625
626 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
627 msgid "The WBMP image format"
628 msgstr ""
629
630 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
631 msgid "Invalid XBM file"
632 msgstr ""
633
634 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
635 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
636 msgstr ""
637
638 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
639 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
640 msgstr ""
641
642 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
643 msgid "The XBM image format"
644 msgstr ""
645
646 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
647 msgid "No XPM header found"
648 msgstr ""
649
650 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
651 msgid "XPM file has image width <= 0"
652 msgstr ""
653
654 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
655 msgid "XPM file has image height <= 0"
656 msgstr ""
657
658 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
659 msgid "XPM file has invalid number of colors"
660 msgstr ""
661
662 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
663 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
664 msgstr ""
665
666 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
667 msgid "Can't read XPM colormap"
668 msgstr ""
669
670 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
671 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
672 msgstr ""
673
674 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
675 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
676 msgstr ""
677
678 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
679 msgid "The XPM image format"
680 msgstr ""
681
682 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
683 #, fuzzy
684 msgid "Default Display"
685 msgstr "Tartea:"
686
687 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
688 msgid "The default display for GDK"
689 msgstr ""
690
691 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
692 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
693 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
694 #. * this.
695 #.
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
697 msgid "Shift"
698 msgstr ""
699
700 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
701 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
702 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
703 #. * this.
704 #.
705 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
706 msgid "Ctrl"
707 msgstr ""
708
709 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
710 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
711 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
712 #. * this.
713 #.
714 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
715 msgid "Alt"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
719 msgid "Accelerator Closure"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
723 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
727 msgid "Accelerator Widget"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
731 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkalignment.c:102
735 msgid "Horizontal alignment"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkalignment.c:103
739 msgid ""
740 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
741 "right aligned"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkalignment.c:112
745 msgid "Vertical alignment"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkalignment.c:113
749 msgid ""
750 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
751 "bottom aligned"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkalignment.c:121
755 #, fuzzy
756 msgid "Horizontal scale"
757 msgstr "Font-aren estiloa"
758
759 #: gtk/gtkalignment.c:122
760 msgid ""
761 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
762 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkalignment.c:130
766 msgid "Vertical scale"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkalignment.c:131
770 msgid ""
771 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
772 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkarrow.c:98
776 #, fuzzy
777 msgid "Arrow direction"
778 msgstr "Sortu Direktorioa"
779
780 #: gtk/gtkarrow.c:99
781 msgid "The direction the arrow should point"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkarrow.c:106
785 msgid "Arrow shadow"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkarrow.c:107
789 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
793 msgid "Horizontal Alignment"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
797 msgid "X alignment of the child"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
801 msgid "Vertical Alignment"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
805 msgid "Y alignment of the child"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
809 msgid "Ratio"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
813 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
817 msgid "Obey child"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
821 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbbox.c:119
825 msgid "Minimum child width"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbbox.c:120
829 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbbox.c:128
833 msgid "Minimum child height"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbbox.c:129
837 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbbox.c:137
841 msgid "Child internal width padding"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbbox.c:138
845 msgid "Amount to increase child's size on either side"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbbox.c:146
849 msgid "Child internal height padding"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbbox.c:147
853 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbbox.c:155
857 #, fuzzy
858 msgid "Layout style"
859 msgstr "Font-aren estiloa"
860
861 #: gtk/gtkbbox.c:156
862 msgid ""
863 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
864 "edge, start and end"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbbox.c:164
868 msgid "Secondary"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbbox.c:165
872 msgid ""
873 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
874 "g., help buttons"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkbox.c:128
878 #, fuzzy
879 msgid "Spacing"
880 msgstr "Tartea:"
881
882 #: gtk/gtkbox.c:129
883 msgid "The amount of space between children"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443
887 msgid "Homogeneous"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkbox.c:139
891 msgid "Whether the children should all be the same size"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
895 msgid "Expand"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkbox.c:147
899 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbox.c:153
903 #, fuzzy
904 msgid "Fill"
905 msgstr "Familia:"
906
907 #: gtk/gtkbox.c:154
908 msgid ""
909 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
910 "used as padding"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkbox.c:160
914 msgid "Padding"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkbox.c:161
918 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkbox.c:167
922 msgid "Pack type"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487
926 msgid ""
927 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
928 "start or end of the parent"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
932 #: gtk/gtkruler.c:138
933 msgid "Position"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466
937 msgid "The index of the child in the parent"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
941 msgid "Label"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkbutton.c:190
945 msgid ""
946 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
947 "widget"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
951 msgid "Use underline"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
955 msgid ""
956 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
957 "for the mnemonic accelerator key"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkbutton.c:205
961 msgid "Use stock"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkbutton.c:206
965 msgid ""
966 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkbutton.c:213
970 msgid "Border relief"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkbutton.c:214
974 msgid "The border relief style"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkbutton.c:271
978 #, fuzzy
979 msgid "Default Spacing"
980 msgstr "Tartea:"
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:272
983 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:278
987 msgid "Default Outside Spacing"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbutton.c:279
991 msgid ""
992 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
993 "border"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkbutton.c:284
997 msgid "Child X Displacement"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkbutton.c:285
1001 msgid ""
1002 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkbutton.c:292
1006 msgid "Child Y Displacement"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkbutton.c:293
1010 msgid ""
1011 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1015 #, fuzzy
1016 msgid "mode"
1017 msgstr "Modua: "
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1020 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1024 #, fuzzy
1025 msgid "visible"
1026 msgstr "Ezindua"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1029 msgid "Display the cell"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1033 #, fuzzy
1034 msgid "xalign"
1035 msgstr "extra argia"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1038 #, fuzzy
1039 msgid "The x-align"
1040 msgstr "extra argia"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1043 msgid "yalign"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1047 #, fuzzy
1048 msgid "The y-align"
1049 msgstr "extra argia"
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1052 msgid "xpad"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1056 msgid "The xpad"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1060 msgid "ypad"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1064 msgid "The ypad"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1068 #, fuzzy
1069 msgid "width"
1070 msgstr "Zabalera: "
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1073 #, fuzzy
1074 msgid "The fixed width"
1075 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1078 #, fuzzy
1079 msgid "height"
1080 msgstr "argia"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1083 msgid "The fixed height"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1087 msgid "Is Expander"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1091 msgid "Row has children"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1095 msgid "Is Expanded"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1099 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1103 msgid "Cell background color name"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1107 msgid "Cell background color as a string"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1111 msgid "Cell background color"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1115 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1119 msgid "Cell background set"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1123 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1127 msgid "Pixbuf Object"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1131 msgid "The pixbuf to render"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1135 msgid "Pixbuf Expander Open"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1139 msgid "Pixbuf for open expander"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1143 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1147 msgid "Pixbuf for closed expander"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1151 msgid "Stock ID"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1155 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Size"
1161 msgstr "Tamaina"
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1164 msgid "The size of the rendered icon"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1168 msgid "Detail"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1172 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
1176 msgid "Text"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1180 msgid "Text to render"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1184 msgid "Markup"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1188 msgid "Marked up text to render"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1192 msgid "Attributes"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1196 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
1200 msgid "Background color name"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
1204 msgid "Background color as a string"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
1208 msgid "Background color"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
1212 msgid "Background color as a GdkColor"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1216 msgid "Foreground color name"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1220 msgid "Foreground color as a string"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1224 msgid "Foreground color"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1228 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1232 #: gtk/gtktextview.c:566
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Editable"
1235 msgstr "(ezindua)"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
1238 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1242 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1243 msgid "Font"
1244 msgstr "Font"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1247 msgid "Font description as a string"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1251 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Font family"
1257 msgstr "Familia:"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1260 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1264 #: gtk/gtktexttag.c:306
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Font style"
1267 msgstr "Font-aren estiloa"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1270 #: gtk/gtktexttag.c:315
1271 msgid "Font variant"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1275 #: gtk/gtktexttag.c:324
1276 msgid "Font weight"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1280 #: gtk/gtktexttag.c:335
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Font stretch"
1283 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1286 #: gtk/gtktexttag.c:344
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Font size"
1289 msgstr "Puntu tamaina:"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Font points"
1294 msgstr "Font motak"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1297 msgid "Font size in points"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Font scale"
1303 msgstr "Font-aren estiloa"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1306 msgid "Font scaling factor"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1310 msgid "Rise"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1314 msgid ""
1315 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1319 msgid "Strikethrough"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1323 msgid "Whether to strike through the text"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1327 msgid "Underline"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1331 msgid "Style of underline for this text"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
1335 msgid "Background set"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
1339 msgid "Whether this tag affects the background color"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1343 msgid "Foreground set"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1347 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1351 msgid "Editability set"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1355 msgid "Whether this tag affects text editability"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1359 msgid "Font family set"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1363 msgid "Whether this tag affects the font family"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Font style set"
1369 msgstr "Font-aren estiloa"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1372 msgid "Whether this tag affects the font style"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1376 msgid "Font variant set"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1380 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1384 msgid "Font weight set"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1388 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1392 msgid "Font stretch set"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1396 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1400 msgid "Font size set"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1404 msgid "Whether this tag affects the font size"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Font scale set"
1410 msgstr "Font-aren estiloa"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1413 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1417 msgid "Rise set"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1421 msgid "Whether this tag affects the rise"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1425 msgid "Strikethrough set"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1429 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1433 msgid "Underline set"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1437 msgid "Whether this tag affects underlining"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1441 msgid "Toggle state"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1445 msgid "The toggle state of the button"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1449 msgid "Inconsistent state"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1453 msgid "The inconsistent stae of the button"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Activatable"
1459 msgstr "(ezindua)"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1462 msgid "The toggle button can be activated"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1466 msgid "Radio state"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1470 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1474 msgid "Indicator Size"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1478 msgid "Size of check or radio indicator"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1482 msgid "Indicator Spacing"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1486 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1490 msgid "Active"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1494 msgid "Whether the menu item is checked"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1498 msgid "Inconsistent"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1502 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcolorsel.c:559
1506 msgid ""
1507 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1508 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1509 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcolorsel.c:564
1513 msgid ""
1514 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1515 "it for use in the future."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:926
1519 msgid "_Save color here"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcolorsel.c:1129
1523 msgid ""
1524 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1525 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1529 msgid "Has Opacity Control"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1533 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1537 msgid "Has palette"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1541 msgid "Whether a palette should be used"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1545 msgid "Current Color"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1549 msgid "The current color"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1553 msgid "Current Alpha"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1557 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
1561 msgid "Custom palette"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkcolorsel.c:1780
1565 msgid "Palette to use in the color selector"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1569 msgid ""
1570 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1571 "lightness of that color using the inner triangle."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1575 msgid ""
1576 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1577 "that color."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1581 #, fuzzy
1582 msgid "_Hue:"
1583 msgstr "Kolorea:"
1584
1585 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1586 msgid "Position on the color wheel."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1590 #, fuzzy
1591 msgid "_Saturation:"
1592 msgstr "Saturazioa:"
1593
1594 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1595 msgid "\"Deepness\" of the color."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1599 #, fuzzy
1600 msgid "_Value:"
1601 msgstr "Balioa:"
1602
1603 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1604 msgid "Brightness of the color."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1608 #, fuzzy
1609 msgid "_Red:"
1610 msgstr "Gorria:"
1611
1612 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1613 msgid "Amount of red light in the color."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1617 #, fuzzy
1618 msgid "_Green:"
1619 msgstr "Berdea:"
1620
1621 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1622 msgid "Amount of green light in the color."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1626 #, fuzzy
1627 msgid "_Blue:"
1628 msgstr "Urdina"
1629
1630 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1631 msgid "Amount of blue light in the color."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1635 #, fuzzy
1636 msgid "_Opacity:"
1637 msgstr "Opazitatea"
1638
1639 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1640 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
1644 msgid "Color _Name:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904
1648 msgid ""
1649 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1650 "such as 'orange' in this entry."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcolorsel.c:1923
1654 msgid "_Palette"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcombo.c:143
1658 msgid "Enable arrow keys"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcombo.c:144
1662 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcombo.c:150
1666 msgid "Always enable arrows"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcombo.c:151
1670 msgid "Obsolete property, ignored"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcombo.c:157
1674 msgid "Case sensitive"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcombo.c:158
1678 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcombo.c:165
1682 msgid "Allow empty"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcombo.c:166
1686 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcombo.c:173
1690 msgid "Value in list"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcombo.c:174
1694 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1698 msgid "Resize mode"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1702 msgid "Specify how resize events are handled"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1706 msgid "Border width"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1710 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1714 msgid "Child"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1718 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcurve.c:121
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Curve type"
1724 msgstr "Sortu"
1725
1726 #: gtk/gtkcurve.c:122
1727 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcurve.c:130
1731 msgid "Minimum X"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcurve.c:131
1735 msgid "Minimum possible value for X"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcurve.c:140
1739 msgid "Maximum X"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcurve.c:141
1743 msgid "Maximum possible X value"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcurve.c:150
1747 msgid "Minimum Y"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcurve.c:151
1751 msgid "Minimum possible value for Y"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcurve.c:160
1755 msgid "Maximum Y"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcurve.c:161
1759 msgid "Maximum possible value for Y"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkdialog.c:127
1763 msgid "Has separator"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkdialog.c:128
1767 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkdialog.c:153
1771 msgid "Content area border"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkdialog.c:154
1775 msgid "Width of border around the main dialog area"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkdialog.c:161
1779 msgid "Button spacing"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkdialog.c:162
1783 msgid "Spacing between buttons"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkdialog.c:170
1787 msgid "Action area border"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkdialog.c:171
1791 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Cursor Position"
1797 msgstr "Ezindua"
1798
1799 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
1800 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Selection Bound"
1806 msgstr "Aukera: "
1807
1808 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
1809 msgid ""
1810 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkentry.c:457
1814 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkentry.c:464
1818 msgid "Maximum length"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkentry.c:465
1822 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkentry.c:473
1826 msgid "Visibility"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkentry.c:474
1830 msgid ""
1831 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1832 "mode)"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkentry.c:481
1836 msgid "Has Frame"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkentry.c:482
1840 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkentry.c:489
1844 msgid "Invisible character"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkentry.c:490
1848 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkentry.c:497
1852 msgid "Activates default"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkentry.c:498
1856 msgid ""
1857 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1858 "dialog) when Enter is pressed"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkentry.c:504
1862 msgid "Width in chars"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkentry.c:505
1866 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkentry.c:514
1870 msgid "Scroll offset"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkentry.c:515
1874 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkentry.c:525
1878 msgid "The contents of the entry"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkentry.c:756
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Select on focus"
1884 msgstr "Aukera: "
1885
1886 #: gtk/gtkentry.c:757
1887 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Select All"
1893 msgstr "Ezabatu"
1894
1895 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
1896 msgid "Input Methods"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
1900 msgid "_Insert Unicode control character"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Filename"
1906 msgstr "Berizendatu"
1907
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1909 msgid "The currently selected filename"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1913 msgid "Show file operations"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1917 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Select multiple"
1923 msgstr "Ezabatu"
1924
1925 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1926 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Folders"
1932 msgstr "Fitxategiak"
1933
1934 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Fol_ders"
1937 msgstr "Fitxategiak"
1938
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1940 msgid "Files"
1941 msgstr "Fitxategiak"
1942
1943 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1944 #, fuzzy
1945 msgid "_Files"
1946 msgstr "Fitxategiak"
1947
1948 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "Folder unreadable: %s"
1951 msgstr "Direktorio irakurtezina: %s"
1952
1953 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1957 "available to this program.\n"
1958 "Are you sure that you want to select it?"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1962 msgid "_New Folder"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1966 #, fuzzy
1967 msgid "De_lete File"
1968 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1969
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1971 #, fuzzy
1972 msgid "_Rename File"
1973 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1974
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1985 "%s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1989 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1993 #, c-format
1994 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1998 msgid "New Folder"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
2002 #, fuzzy
2003 msgid "_Folder name:"
2004 msgstr "Berizendatu"
2005
2006 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
2007 #, fuzzy
2008 msgid "C_reate"
2009 msgstr "Sortu"
2010
2011 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
2012 #, c-format
2013 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2020 "%s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
2024 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
2028 #, c-format
2029 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2033 #, c-format
2034 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2038 msgid "Delete File"
2039 msgstr "Ezabatu fitxategia"
2040
2041 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2042 #, c-format
2043 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2050 "%s"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2057 "%s"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2061 #, c-format
2062 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2066 msgid "Rename File"
2067 msgstr "Berizendatu fitxategia"
2068
2069 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2072 msgstr "Berizendatu fitxategia"
2073
2074 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2075 #, fuzzy
2076 msgid "_Rename"
2077 msgstr "Berizendatu"
2078
2079 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2080 #, fuzzy
2081 msgid "_Selection: "
2082 msgstr "Aukera: "
2083
2084 #: gtk/gtkfilesel.c:3075
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2088 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkfilesel.c:3078
2092 msgid "Invalid Utf-8"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2096 msgid "Name too long"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkfilesel.c:3947
2100 msgid "Couldn't convert filename"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2104 msgid "X position"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2108 msgid "X position of child widget"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2112 msgid "Y position"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2116 msgid "Y position of child widget"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2120 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2121 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2122 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Font name"
2128 msgstr "Familia:"
2129
2130 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2131 msgid "The X string that represents this font"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2135 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Preview text"
2141 msgstr "Aurrikusi"
2142
2143 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2144 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2148 #, fuzzy
2149 msgid "_Family:"
2150 msgstr "Familia:"
2151
2152 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2153 #, fuzzy
2154 msgid "_Style:"
2155 msgstr "Gehitu estiloa"
2156
2157 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Si_ze:"
2160 msgstr "Tamaina"
2161
2162 #. create the text entry widget
2163 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2164 #, fuzzy
2165 msgid "_Preview:"
2166 msgstr "Aurrikusi"
2167
2168 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2169 msgid "Font Selection"
2170 msgstr "Font aukera"
2171
2172 #: gtk/gtkframe.c:126
2173 msgid "Text of the frame's label"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkframe.c:133
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Label xalign"
2179 msgstr "extra argia"
2180
2181 #: gtk/gtkframe.c:134
2182 msgid "The horizontal alignment of the label"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkframe.c:143
2186 msgid "Label yalign"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkframe.c:144
2190 msgid "The vertical alignment of the label"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
2194 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkframe.c:160
2198 msgid "Frame shadow"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkframe.c:161
2202 msgid "Appearance of the frame border"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkframe.c:169
2206 msgid "Label widget"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkframe.c:170
2210 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkgamma.c:399
2214 msgid "Gamma"
2215 msgstr "Gamma"
2216
2217 #: gtk/gtkgamma.c:409
2218 #, fuzzy
2219 msgid "_Gamma value"
2220 msgstr "Gamma balioa"
2221
2222 #: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2223 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2224 msgid "Shadow type"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2228 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2232 msgid "Handle position"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2236 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2240 msgid "Snap edge"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2244 msgid ""
2245 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2246 "handlebox"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2250 msgid "Snap edge set"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
2254 msgid ""
2255 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2256 "handle_position"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2260 #. * load it.
2261 #.
2262 #: gtk/gtkiconfactory.c:1692
2263 #, c-format
2264 msgid "Error loading icon: %s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkimage.c:135
2268 msgid "Pixbuf"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkimage.c:136
2272 msgid "A GdkPixbuf to display"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkimage.c:143
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Pixmap"
2278 msgstr "Bitmap"
2279
2280 #: gtk/gtkimage.c:144
2281 msgid "A GdkPixmap to display"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkimage.c:151
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Image"
2287 msgstr "Orria %u"
2288
2289 #: gtk/gtkimage.c:152
2290 msgid "A GdkImage to display"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkimage.c:159
2294 msgid "Mask"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkimage.c:160
2298 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkimage.c:168
2302 msgid "Filename to load and display"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkimage.c:177
2306 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkimage.c:184
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Icon set"
2312 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
2313
2314 #: gtk/gtkimage.c:185
2315 msgid "Icon set to display"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkimage.c:192
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Icon size"
2321 msgstr "Puntu tamaina:"
2322
2323 #: gtk/gtkimage.c:193
2324 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkimage.c:201
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Animation"
2330 msgstr "Font-aren informazioa"
2331
2332 #: gtk/gtkimage.c:202
2333 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkimage.c:209
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Storage type"
2339 msgstr "Sortu"
2340
2341 #: gtk/gtkimage.c:210
2342 msgid "The representation being used for image data"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2346 msgid "Image widget"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2350 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkinputdialog.c:230
2354 msgid "Input"
2355 msgstr "Sarrera"
2356
2357 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2358 msgid "No input devices"
2359 msgstr "Ez dago sarrerarako tresnarik"
2360
2361 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2362 #, fuzzy
2363 msgid "_Device:"
2364 msgstr "Tresna:"
2365
2366 #: gtk/gtkinputdialog.c:268
2367 msgid "Disabled"
2368 msgstr "Ezindua"
2369
2370 #: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
2371 msgid "Screen"
2372 msgstr "Pantaila"
2373
2374 #: gtk/gtkinputdialog.c:282
2375 msgid "Window"
2376 msgstr "Lehioa"
2377
2378 #: gtk/gtkinputdialog.c:289
2379 #, fuzzy
2380 msgid "_Mode: "
2381 msgstr "Modua: "
2382
2383 #. The axis listbox
2384 #: gtk/gtkinputdialog.c:320
2385 #, fuzzy
2386 msgid "_Axes"
2387 msgstr "Ardatzak"
2388
2389 #. Keys listbox
2390 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
2391 #, fuzzy
2392 msgid "_Keys"
2393 msgstr "Giltzak"
2394
2395 #: gtk/gtkinputdialog.c:557
2396 msgid "X"
2397 msgstr "X"
2398
2399 #: gtk/gtkinputdialog.c:558
2400 msgid "Y"
2401 msgstr "Y"
2402
2403 #: gtk/gtkinputdialog.c:559
2404 msgid "Pressure"
2405 msgstr "Presioa"
2406
2407 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2408 msgid "X Tilt"
2409 msgstr "X makur"
2410
2411 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2412 msgid "Y Tilt"
2413 msgstr "Y makur"
2414
2415 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2416 msgid "Wheel"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkinputdialog.c:602
2420 msgid "none"
2421 msgstr "batez"
2422
2423 #: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
2424 msgid "(disabled)"
2425 msgstr "(ezindua)"
2426
2427 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2428 msgid "(unknown)"
2429 msgstr "(ezezaguna)"
2430
2431 #. and clear button
2432 #: gtk/gtkinputdialog.c:754
2433 msgid "clear"
2434 msgstr "garbitu"
2435
2436 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
2437 msgid "The screen where this window will be displayed"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtklabel.c:291
2441 msgid "The text of the label"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtklabel.c:298
2445 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtklabel.c:304
2449 msgid "Use markup"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtklabel.c:305
2453 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
2457 msgid "Justification"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtklabel.c:320
2461 msgid ""
2462 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2463 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2464 "GtkMisc::xalign for that"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtklabel.c:328
2468 msgid "Pattern"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtklabel.c:329
2472 msgid ""
2473 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2474 "to underline"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtklabel.c:336
2478 msgid "Line wrap"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtklabel.c:337
2482 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtklabel.c:343
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Selectable"
2488 msgstr "Ezabatu"
2489
2490 #: gtk/gtklabel.c:344
2491 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtklabel.c:350
2495 msgid "Mnemonic key"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtklabel.c:351
2499 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtklabel.c:359
2503 msgid "Mnemonic widget"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtklabel.c:360
2507 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2511 msgid "Horizontal adjustment"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2515 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2519 msgid "Vertical adjustment"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2523 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Width"
2529 msgstr "Zabalera: "
2530
2531 #: gtk/gtklayout.c:648
2532 msgid "The width of the layout"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtklayout.c:656
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Height"
2538 msgstr "argia"
2539
2540 #: gtk/gtklayout.c:657
2541 msgid "The height of the layout"
2542 msgstr ""
2543
2544 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2545 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2546 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2547 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2548 #.
2549 #: gtk/gtkmain.c:805
2550 msgid "default:LTR"
2551 msgstr "default:LTR"
2552
2553 #: gtk/gtkmenu.c:243
2554 msgid "Tearoff Title"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkmenu.c:244
2558 msgid ""
2559 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2560 "off"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkmenu.c:319
2564 msgid "Can change accelerators"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkmenu.c:320
2568 msgid ""
2569 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkmenu.c:325
2573 msgid "Delay before submenus appear"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkmenu.c:326
2577 msgid ""
2578 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkmenu.c:333
2582 msgid "Delay before hiding a submenu"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkmenu.c:334
2586 msgid ""
2587 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2588 "submenu"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2592 msgid "Style of bevel around the menubar"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2596 msgid "Internal padding"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2600 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2604 msgid "Delay before drop down menus appear"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2608 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2612 msgid "Image/label border"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2616 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2620 msgid "Message Type"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2624 msgid "The type of message"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2628 msgid "Message Buttons"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2632 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkmisc.c:98
2636 #, fuzzy
2637 msgid "X align"
2638 msgstr "extra argia"
2639
2640 #: gtk/gtkmisc.c:99
2641 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkmisc.c:108
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Y align"
2647 msgstr "extra argia"
2648
2649 #: gtk/gtkmisc.c:109
2650 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkmisc.c:118
2654 msgid "X pad"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkmisc.c:119
2658 msgid ""
2659 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkmisc.c:128
2663 msgid "Y pad"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkmisc.c:129
2667 msgid ""
2668 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtknotebook.c:371
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Page"
2674 msgstr "Orria %u"
2675
2676 #: gtk/gtknotebook.c:372
2677 msgid "The index of the current page"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtknotebook.c:380
2681 msgid "Tab Position"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtknotebook.c:381
2685 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtknotebook.c:388
2689 msgid "Tab Border"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtknotebook.c:389
2693 msgid "Width of the border around the tab labels"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtknotebook.c:397
2697 msgid "Horizontal Tab Border"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtknotebook.c:398
2701 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtknotebook.c:406
2705 msgid "Vertical Tab Border"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtknotebook.c:407
2709 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtknotebook.c:415
2713 msgid "Show Tabs"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtknotebook.c:416
2717 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtknotebook.c:422
2721 msgid "Show Border"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtknotebook.c:423
2725 msgid "Whether the border should be shown or not"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtknotebook.c:429
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Scrollable"
2731 msgstr "Eskalatzeko gai"
2732
2733 #: gtk/gtknotebook.c:430
2734 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtknotebook.c:436
2738 msgid "Enable Popup"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtknotebook.c:437
2742 msgid ""
2743 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2744 "you can use to go to a page"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtknotebook.c:444
2748 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtknotebook.c:451
2752 msgid "Tab label"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtknotebook.c:452
2756 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtknotebook.c:458
2760 msgid "Menu label"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtknotebook.c:459
2764 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtknotebook.c:472
2768 msgid "Tab expand"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtknotebook.c:473
2772 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtknotebook.c:479
2776 msgid "Tab fill"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtknotebook.c:480
2780 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtknotebook.c:486
2784 msgid "Tab pack type"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
2788 #, c-format
2789 msgid "Page %u"
2790 msgstr "Orria %u"
2791
2792 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2793 msgid "Menu"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2797 msgid "The menu of options"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2801 msgid "Size of dropdown indicator"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2805 msgid "Spacing around indicator"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkpaned.c:219
2809 msgid ""
2810 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkpaned.c:227
2814 msgid "Position Set"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkpaned.c:228
2818 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkpaned.c:234
2822 msgid "Handle Size"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkpaned.c:235
2826 msgid "Width of handle"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkpreview.c:133
2830 msgid ""
2831 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkprogress.c:127
2835 msgid "Activity mode"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkprogress.c:128
2839 msgid ""
2840 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2841 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2842 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkprogress.c:135
2846 msgid "Show text"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkprogress.c:136
2850 msgid "Whether the progress is shown as text"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkprogress.c:143
2854 msgid "Text x alignment"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkprogress.c:144
2858 msgid ""
2859 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2860 "in the progress widget"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkprogress.c:152
2864 msgid "Text y alignment"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkprogress.c:153
2868 msgid ""
2869 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2870 "in the progress widget"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2874 msgid "Adjustment"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2878 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
2882 msgid "Orientation"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2886 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Bar style"
2892 msgstr "Font-aren estiloa"
2893
2894 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2895 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2899 msgid "Activity Step"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2903 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2907 msgid "Activity Blocks"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2911 msgid ""
2912 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2913 "(Deprecated)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2917 msgid "Discrete Blocks"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2921 msgid ""
2922 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2923 "style)"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Fraction"
2929 msgstr "Font-aren informazioa"
2930
2931 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2932 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2936 msgid "Pulse Step"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2940 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2944 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2948 msgid "Group"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2952 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkrange.c:275
2956 msgid "Update policy"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkrange.c:276
2960 msgid "How the range should be updated on the screen"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkrange.c:285
2964 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkrange.c:292
2968 msgid "Inverted"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkrange.c:293
2972 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkrange.c:299
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Slider Width"
2978 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
2979
2980 #: gtk/gtkrange.c:300
2981 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkrange.c:307
2985 msgid "Trough Border"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkrange.c:308
2989 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkrange.c:315
2993 msgid "Stepper Size"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkrange.c:316
2997 msgid "Length of step buttons at ends"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkrange.c:323
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Stepper Spacing"
3003 msgstr "Tartea:"
3004
3005 #: gtk/gtkrange.c:324
3006 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkrange.c:331
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Arrow X Displacement"
3012 msgstr "Lehioa"
3013
3014 #: gtk/gtkrange.c:332
3015 msgid ""
3016 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkrange.c:339
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Arrow Y Displacement"
3022 msgstr "Lehioa"
3023
3024 #: gtk/gtkrange.c:340
3025 msgid ""
3026 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkrc.c:2354
3030 #, c-format
3031 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
3035 #, c-format
3036 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3037 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
3038
3039 #: gtk/gtkrc.c:3434
3040 #, c-format
3041 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkruler.c:118
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Lower"
3047 msgstr "bestelakoa"
3048
3049 #: gtk/gtkruler.c:119
3050 msgid "Lower limit of ruler"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkruler.c:128
3054 msgid "Upper"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkruler.c:129
3058 msgid "Upper limit of ruler"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkruler.c:139
3062 msgid "Position of mark on the ruler"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkruler.c:148
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Max Size"
3068 msgstr "Pixel tamaina:"
3069
3070 #: gtk/gtkruler.c:149
3071 msgid "Maximum size of the ruler"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3075 msgid "Digits"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkscale.c:157
3079 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkscale.c:166
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Draw Value"
3085 msgstr "Oraingo balioa"
3086
3087 #: gtk/gtkscale.c:167
3088 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkscale.c:174
3092 msgid "Value Position"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkscale.c:175
3096 msgid "The position in which the current value is displayed"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkscale.c:182
3100 msgid "Slider Length"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkscale.c:183
3104 msgid "Length of scale's slider"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkscale.c:191
3108 msgid "Value spacing"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkscale.c:192
3112 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3116 msgid "Minimum Slider Length"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3120 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3124 msgid "Fixed slider size"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3128 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3132 msgid "Backward stepper"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3136 msgid "Display the standard backward arrow button"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3140 msgid "Forward stepper"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3144 msgid "Display the standard forward arrow button"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3148 msgid "Secondary backward stepper"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3152 msgid ""
3153 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3157 msgid "Secondary forward stepper"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3161 msgid ""
3162 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
3166 msgid "Horizontal Adjustment"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
3170 msgid "Vertical Adjustment"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3176 msgstr "Font-aren estiloa"
3177
3178 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3179 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3183 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3187 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Window Placement"
3193 msgstr "Lehioa"
3194
3195 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3196 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Shadow Type"
3202 msgstr "Lehioa"
3203
3204 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3205 msgid "Style of bevel around the contents"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Scrollbar spacing"
3211 msgstr "Tartea:"
3212
3213 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3214 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtksettings.c:167
3218 msgid "Double Click Time"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtksettings.c:168
3222 msgid ""
3223 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3224 "click (in milliseconds)"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtksettings.c:175
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Cursor Blink"
3230 msgstr "Ezindua"
3231
3232 #: gtk/gtksettings.c:176
3233 msgid "Whether the cursor should blink"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtksettings.c:183
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Cursor Blink Time"
3239 msgstr "Ezindua"
3240
3241 #: gtk/gtksettings.c:184
3242 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtksettings.c:191
3246 msgid "Split Cursor"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtksettings.c:192
3250 msgid ""
3251 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3252 "left text"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtksettings.c:199
3256 msgid "Theme Name"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtksettings.c:200
3260 msgid "Name of theme RC file to load"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtksettings.c:207
3264 msgid "Key Theme Name"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtksettings.c:208
3268 msgid "Name of key theme RC file to load"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtksettings.c:216
3272 msgid "Menu bar accelerator"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtksettings.c:217
3276 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtksettings.c:225
3280 msgid "Drag threshold"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtksettings.c:226
3284 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtksettings.c:234
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Font Name"
3290 msgstr "Familia:"
3291
3292 #: gtk/gtksettings.c:235
3293 msgid "Name of default font to use"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtksettings.c:243
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Icon Sizes"
3299 msgstr "Puntu tamaina:"
3300
3301 #: gtk/gtksettings.c:244
3302 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Mode"
3308 msgstr "Modua: "
3309
3310 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3311 msgid ""
3312 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3313 "component widgets"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3317 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3321 msgid "Climb Rate"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3325 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3329 msgid "The number of decimal places to display"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3333 msgid "Snap to Ticks"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3337 msgid ""
3338 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3339 "nearest step increment"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3343 msgid "Numeric"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3347 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3351 msgid "Wrap"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3355 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3359 msgid "Update Policy"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3363 msgid ""
3364 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Value"
3370 msgstr "Balioa:"
3371
3372 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3373 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3377 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3381 #: gtk/gtkstock.c:267
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Information"
3384 msgstr "Font-aren informazioa"
3385
3386 #: gtk/gtkstock.c:268
3387 msgid "Warning"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtkstock.c:269
3391 msgid "Error"
3392 msgstr "Errorea"
3393
3394 #: gtk/gtkstock.c:270
3395 msgid "Question"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3399 #. * need the mnemonics to be rationalized
3400 #.
3401 #: gtk/gtkstock.c:275
3402 msgid "_Add"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkstock.c:276
3406 #, fuzzy
3407 msgid "_Apply"
3408 msgstr "Ezarri"
3409
3410 #: gtk/gtkstock.c:277
3411 #, fuzzy
3412 msgid "_Bold"
3413 msgstr "iluna"
3414
3415 #: gtk/gtkstock.c:278
3416 #, fuzzy
3417 msgid "_Cancel"
3418 msgstr "Ezeztatu"
3419
3420 #: gtk/gtkstock.c:279
3421 msgid "_CD-Rom"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkstock.c:280
3425 #, fuzzy
3426 msgid "_Clear"
3427 msgstr "garbitu"
3428
3429 #: gtk/gtkstock.c:281
3430 #, fuzzy
3431 msgid "_Close"
3432 msgstr "Itxi"
3433
3434 #: gtk/gtkstock.c:282
3435 #, fuzzy
3436 msgid "_Convert"
3437 msgstr "Sortu"
3438
3439 #: gtk/gtkstock.c:283
3440 msgid "_Copy"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkstock.c:284
3444 msgid "Cu_t"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkstock.c:285
3448 #, fuzzy
3449 msgid "_Delete"
3450 msgstr "Ezabatu"
3451
3452 #: gtk/gtkstock.c:286
3453 msgid "_Execute"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkstock.c:287
3457 msgid "_Find"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkstock.c:288
3461 msgid "Find and _Replace"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkstock.c:289
3465 #, fuzzy
3466 msgid "_Floppy"
3467 msgstr "Ezarri"
3468
3469 #: gtk/gtkstock.c:290
3470 msgid "_Bottom"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkstock.c:291
3474 msgid "_First"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkstock.c:292
3478 msgid "_Last"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkstock.c:293
3482 msgid "_Top"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkstock.c:294
3486 msgid "_Back"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkstock.c:295
3490 msgid "_Down"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkstock.c:296
3494 msgid "_Forward"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkstock.c:297
3498 msgid "_Up"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkstock.c:298
3502 #, fuzzy
3503 msgid "_Help"
3504 msgstr "Laguntza"
3505
3506 #: gtk/gtkstock.c:299
3507 #, fuzzy
3508 msgid "_Home"
3509 msgstr "Laguntza"
3510
3511 #: gtk/gtkstock.c:300
3512 msgid "_Index"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkstock.c:301
3516 #, fuzzy
3517 msgid "_Italic"
3518 msgstr "italikoa"
3519
3520 #: gtk/gtkstock.c:302
3521 msgid "_Jump to"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkstock.c:303
3525 #, fuzzy
3526 msgid "_Center"
3527 msgstr "Sortu"
3528
3529 #: gtk/gtkstock.c:304
3530 #, fuzzy
3531 msgid "_Fill"
3532 msgstr "Familia:"
3533
3534 #: gtk/gtkstock.c:305
3535 msgid "_Left"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkstock.c:306
3539 #, fuzzy
3540 msgid "_Right"
3541 msgstr "argia"
3542
3543 #: gtk/gtkstock.c:307
3544 msgid "_New"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkstock.c:308
3548 msgid "_No"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkstock.c:309
3552 #, fuzzy
3553 msgid "_OK"
3554 msgstr "Ados"
3555
3556 #: gtk/gtkstock.c:310
3557 msgid "_Open"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkstock.c:311
3561 msgid "_Paste"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkstock.c:312
3565 msgid "_Preferences"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkstock.c:313
3569 #, fuzzy
3570 msgid "_Print"
3571 msgstr "Puntutan"
3572
3573 #: gtk/gtkstock.c:314
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Print Pre_view"
3576 msgstr "Aurrikusi"
3577
3578 #: gtk/gtkstock.c:315
3579 msgid "_Properties"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkstock.c:316
3583 msgid "_Quit"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkstock.c:317
3587 #, fuzzy
3588 msgid "_Redo"
3589 msgstr "Gorria:"
3590
3591 #: gtk/gtkstock.c:318
3592 msgid "_Refresh"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkstock.c:319
3596 #, fuzzy
3597 msgid "_Remove"
3598 msgstr "Gorria:"
3599
3600 #: gtk/gtkstock.c:320
3601 msgid "_Revert"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkstock.c:321
3605 #, fuzzy
3606 msgid "_Save"
3607 msgstr "Gorde"
3608
3609 #: gtk/gtkstock.c:322
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Save _As"
3612 msgstr "Gorde"
3613
3614 #: gtk/gtkstock.c:323
3615 #, fuzzy
3616 msgid "_Color"
3617 msgstr "Itxi"
3618
3619 #: gtk/gtkstock.c:324
3620 #, fuzzy
3621 msgid "_Font"
3622 msgstr "Font"
3623
3624 #: gtk/gtkstock.c:325
3625 msgid "_Ascending"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkstock.c:326
3629 msgid "_Descending"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkstock.c:327
3633 msgid "_Spell Check"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtkstock.c:328
3637 msgid "_Stop"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtkstock.c:329
3641 msgid "_Strikethrough"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkstock.c:330
3645 #, fuzzy
3646 msgid "_Undelete"
3647 msgstr "Ezabatu"
3648
3649 #: gtk/gtkstock.c:331
3650 msgid "_Underline"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkstock.c:332
3654 msgid "_Undo"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkstock.c:333
3658 msgid "_Yes"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtkstock.c:334
3662 msgid "Zoom _100%"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkstock.c:335
3666 msgid "Zoom to _Fit"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkstock.c:336
3670 msgid "Zoom _In"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkstock.c:337
3674 msgid "Zoom _Out"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktable.c:158
3678 msgid "Rows"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktable.c:159
3682 msgid "The number of rows in the table"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktable.c:167
3686 msgid "Columns"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtktable.c:168
3690 msgid "The number of columns in the table"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtktable.c:176
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Row spacing"
3696 msgstr "Tartea:"
3697
3698 #: gtk/gtktable.c:177
3699 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktable.c:185
3703 msgid "Column spacing"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktable.c:186
3707 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktable.c:194
3711 msgid "Homogenous"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktable.c:195
3715 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktable.c:202
3719 msgid "Left attachment"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktable.c:203
3723 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktable.c:209
3727 msgid "Right attachment"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktable.c:210
3731 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktable.c:216
3735 msgid "Top attachment"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktable.c:217
3739 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktable.c:223
3743 msgid "Bottom attachment"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtktable.c:224
3747 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtktable.c:230
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Horizontal options"
3753 msgstr "Font-aren estiloa"
3754
3755 #: gtk/gtktable.c:231
3756 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtktable.c:237
3760 msgid "Vertical options"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtktable.c:238
3764 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtktable.c:244
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Horizontal padding"
3770 msgstr "Font-aren estiloa"
3771
3772 #: gtk/gtktable.c:245
3773 msgid ""
3774 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3775 "pixels"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktable.c:251
3779 msgid "Vertical padding"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktable.c:252
3783 msgid ""
3784 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3785 "pixels"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtktext.c:602
3789 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtktext.c:610
3793 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtktext.c:617
3797 msgid "Line Wrap"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtktext.c:618
3801 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtktext.c:625
3805 msgid "Word Wrap"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtktext.c:626
3809 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3813 msgid "Tag Table"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3817 msgid "Text Tag Table"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtktexttag.c:195
3821 msgid "Tag name"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktexttag.c:196
3825 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktexttag.c:214
3829 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktexttag.c:221
3833 msgid "Background full height"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktexttag.c:222
3837 msgid ""
3838 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3839 "of the tagged characters"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtktexttag.c:230
3843 msgid "Background stipple mask"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktexttag.c:231
3847 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktexttag.c:248
3851 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktexttag.c:256
3855 msgid "Foreground stipple mask"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktexttag.c:257
3859 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktexttag.c:264
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Text direction"
3865 msgstr "Sortu Direktorioa"
3866
3867 #: gtk/gtktexttag.c:265
3868 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtktexttag.c:282
3872 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtktexttag.c:307
3876 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtktexttag.c:316
3880 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktexttag.c:325
3884 msgid ""
3885 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3886 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktexttag.c:336
3890 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktexttag.c:345
3894 msgid "Font size in Pango units"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktexttag.c:355
3898 msgid ""
3899 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3900 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3901 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
3905 msgid "Left, right, or center justification"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktexttag.c:383
3909 msgid "Language"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktexttag.c:384
3913 msgid ""
3914 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3915 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3916 "probably don't need it"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktexttag.c:391
3920 msgid "Left margin"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
3924 msgid "Width of the left margin in pixels"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktexttag.c:401
3928 msgid "Right margin"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
3932 msgid "Width of the right margin in pixels"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
3936 msgid "Indent"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
3940 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktexttag.c:424
3944 msgid ""
3945 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3946 "in pixels"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktexttag.c:433
3950 msgid "Pixels above lines"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
3954 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtktexttag.c:443
3958 msgid "Pixels below lines"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
3962 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtktexttag.c:453
3966 msgid "Pixels inside wrap"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
3970 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtktexttag.c:480
3974 msgid "Wrap mode"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
3978 msgid ""
3979 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
3983 msgid "Tabs"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
3987 msgid "Custom tabs for this text"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtktexttag.c:498
3991 msgid "Invisible"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtktexttag.c:499
3995 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtktexttag.c:512
3999 msgid "Background full height set"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtktexttag.c:513
4003 msgid "Whether this tag affects background height"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtktexttag.c:516
4007 msgid "Background stipple set"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktexttag.c:517
4011 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtktexttag.c:524
4015 msgid "Foreground stipple set"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtktexttag.c:525
4019 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtktexttag.c:560
4023 msgid "Justification set"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtktexttag.c:561
4027 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtktexttag.c:564
4031 msgid "Language set"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtktexttag.c:565
4035 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtktexttag.c:568
4039 msgid "Left margin set"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtktexttag.c:569
4043 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtktexttag.c:572
4047 msgid "Indent set"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtktexttag.c:573
4051 msgid "Whether this tag affects indentation"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtktexttag.c:580
4055 msgid "Pixels above lines set"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4059 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtktexttag.c:584
4063 msgid "Pixels below lines set"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtktexttag.c:588
4067 msgid "Pixels inside wrap set"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtktexttag.c:589
4071 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtktexttag.c:596
4075 msgid "Right margin set"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtktexttag.c:597
4079 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtktexttag.c:604
4083 msgid "Wrap mode set"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtktexttag.c:605
4087 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtktexttag.c:608
4091 msgid "Tabs set"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtktexttag.c:609
4095 msgid "Whether this tag affects tabs"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtktexttag.c:612
4099 msgid "Invisible set"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtktexttag.c:613
4103 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtktextutil.c:46
4107 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtktextutil.c:47
4111 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtktextutil.c:48
4115 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtktextutil.c:49
4119 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtktextutil.c:50
4123 msgid "LRO Left-to-right _override"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtktextutil.c:51
4127 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtktextutil.c:52
4131 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtktextutil.c:53
4135 msgid "ZWS _Zero width space"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtktextutil.c:54
4139 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtktextutil.c:55
4143 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtktextview.c:536
4147 msgid "Pixels Above Lines"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtktextview.c:546
4151 msgid "Pixels Below Lines"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtktextview.c:556
4155 msgid "Pixels Inside Wrap"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtktextview.c:574
4159 msgid "Wrap Mode"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtktextview.c:592
4163 msgid "Left Margin"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtktextview.c:602
4167 msgid "Right Margin"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtktextview.c:630
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Cursor Visible"
4173 msgstr "Ezindua"
4174
4175 #: gtk/gtktextview.c:631
4176 msgid "If the insertion cursor is shown"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtktextview.c:6474
4180 msgid "Input _Methods"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkthemes.c:69
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4186 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
4187
4188 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4189 msgid "--- No Tip ---"
4190 msgstr "--- Erpinik ez ---"
4191
4192 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4193 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4197 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4201 msgid "Draw Indicator"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4205 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4209 msgid "The orientation of the toolbar"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4213 msgid "Toolbar Style"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4217 msgid "How to draw the toolbar"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4221 msgid "Spacer size"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4225 msgid "Size of spacers"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4229 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4233 msgid "Space style"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4237 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4241 msgid "Button relief"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4245 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4249 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Toolbar style"
4255 msgstr "Font-aren estiloa"
4256
4257 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4258 msgid ""
4259 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4263 msgid "Toolbar icon size"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4267 msgid "Size of icons in default toolbars"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4271 msgid "TreeModelSort Model"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtktreeview.c:517
4279 msgid "TreeView Model"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtktreeview.c:518
4283 msgid "The model for the tree view"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtktreeview.c:526
4287 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtktreeview.c:534
4291 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Visible"
4297 msgstr "Ezindua"
4298
4299 #: gtk/gtktreeview.c:542
4300 msgid "Show the column header buttons"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtktreeview.c:549
4304 msgid "Headers Clickable"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtktreeview.c:550
4308 msgid "Column headers respond to click events"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtktreeview.c:557
4312 msgid "Expander Column"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtktreeview.c:558
4316 msgid "Set the column for the expander column"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4320 msgid "Reorderable"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtktreeview.c:566
4324 msgid "View is reorderable"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtktreeview.c:573
4328 msgid "Rules Hint"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtktreeview.c:574
4332 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtktreeview.c:581
4336 msgid "Enable Search"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtktreeview.c:582
4340 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtktreeview.c:589
4344 msgid "Search Column"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtktreeview.c:590
4348 msgid "Model column to search through when searching through code"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtktreeview.c:603
4352 msgid "Expander Size"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtktreeview.c:604
4356 msgid "Size of the expander arrow"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtktreeview.c:612
4360 msgid "Vertical Separator Width"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtktreeview.c:613
4364 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtktreeview.c:621
4368 msgid "Horizontal Separator Width"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtktreeview.c:622
4372 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtktreeview.c:630
4376 msgid "Allow Rules"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtktreeview.c:631
4380 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtktreeview.c:637
4384 msgid "Indent Expanders"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtktreeview.c:638
4388 msgid "Make the expanders indented"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtktreeview.c:644
4392 msgid "Even Row Color"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtktreeview.c:645
4396 msgid "Color to use for even rows"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtktreeview.c:651
4400 msgid "Odd Row Color"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtktreeview.c:652
4404 msgid "Color to use for odd rows"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4408 msgid "Whether to display the column"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Resizable"
4414 msgstr "Ezindua"
4415
4416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4417 msgid "Column is user-resizable"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4421 msgid "Current width of the column"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4425 msgid "Sizing"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4429 msgid "Resize mode of the column"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Fixed Width"
4435 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
4436
4437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4438 msgid "Current fixed width of the column"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4442 msgid "Minimum Width"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4446 msgid "Minimum allowed width of the column"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4450 msgid "Maximum Width"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4454 msgid "Maximum allowed width of the column"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Title"
4460 msgstr "Fitxategiak"
4461
4462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4463 msgid "Title to appear in column header"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4467 msgid "Clickable"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4471 msgid "Whether the header can be clicked"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Widget"
4477 msgstr "Pisua:"
4478
4479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4480 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4484 msgid "Alignment"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4488 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4492 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4496 msgid "Sort indicator"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4500 msgid "Whether to show a sort indicator"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4504 msgid "Sort order"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4508 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkviewport.c:135
4512 msgid ""
4513 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4514 "this viewport"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkviewport.c:143
4518 msgid ""
4519 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4520 "this viewport"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkviewport.c:151
4524 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkwidget.c:400
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Widget name"
4530 msgstr "Pisua:"
4531
4532 #: gtk/gtkwidget.c:401
4533 msgid "The name of the widget"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkwidget.c:407
4537 msgid "Parent widget"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkwidget.c:408
4541 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkwidget.c:415
4545 msgid "Width request"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkwidget.c:416
4549 msgid ""
4550 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4551 "used"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkwidget.c:424
4555 msgid "Height request"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkwidget.c:425
4559 msgid ""
4560 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4561 "be used"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkwidget.c:434
4565 msgid "Whether the widget is visible"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkwidget.c:440
4569 msgid "Sensitive"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkwidget.c:441
4573 msgid "Whether the widget responds to input"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkwidget.c:447
4577 msgid "Application paintable"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkwidget.c:448
4581 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkwidget.c:454
4585 msgid "Can focus"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkwidget.c:455
4589 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkwidget.c:461
4593 msgid "Has focus"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkwidget.c:462
4597 msgid "Whether the widget has the input focus"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkwidget.c:468
4601 msgid "Is focus"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkwidget.c:469
4605 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkwidget.c:475
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Can default"
4611 msgstr "default:LTR"
4612
4613 #: gtk/gtkwidget.c:476
4614 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkwidget.c:482
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Has default"
4620 msgstr "default:LTR"
4621
4622 #: gtk/gtkwidget.c:483
4623 msgid "Whether the widget is the default widget"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkwidget.c:489
4627 msgid "Receives default"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkwidget.c:490
4631 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkwidget.c:496
4635 msgid "Composite child"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkwidget.c:497
4639 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkwidget.c:503
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Style"
4645 msgstr "Gehitu estiloa"
4646
4647 #: gtk/gtkwidget.c:504
4648 msgid ""
4649 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4650 "(colors etc)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkwidget.c:510
4654 msgid "Events"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtkwidget.c:511
4658 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkwidget.c:518
4662 msgid "Extension events"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkwidget.c:519
4666 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkwidget.c:1098
4670 msgid "Interior Focus"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtkwidget.c:1099
4674 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkwidget.c:1105
4678 msgid "Focus linewidth"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkwidget.c:1106
4682 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkwidget.c:1112
4686 msgid "Focus line dash pattern"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkwidget.c:1113
4690 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkwidget.c:1118
4694 msgid "Focus padding"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkwidget.c:1119
4698 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkwidget.c:1124
4702 msgid "Cursor color"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkwidget.c:1125
4706 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkwidget.c:1130
4710 msgid "Secondary cursor color"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkwidget.c:1131
4714 msgid ""
4715 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4716 "right-to-left and left-to-right text"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkwidget.c:1136
4720 msgid "Cursor line aspect ratio"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtkwidget.c:1137
4724 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtkwindow.c:456
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Window Type"
4730 msgstr "Lehioa"
4731
4732 #: gtk/gtkwindow.c:457
4733 msgid "The type of the window"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkwindow.c:466
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Window Title"
4739 msgstr "Lehioa"
4740
4741 #: gtk/gtkwindow.c:467
4742 msgid "The title of the window"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkwindow.c:474
4746 msgid "Allow Shrink"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkwindow.c:476
4750 #, no-c-format
4751 msgid ""
4752 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4753 "time a bad idea"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtkwindow.c:483
4757 msgid "Allow Grow"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkwindow.c:484
4761 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtkwindow.c:492
4765 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtkwindow.c:499
4769 msgid "Modal"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtkwindow.c:500
4773 msgid ""
4774 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4775 "up)"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkwindow.c:507
4779 msgid "Window Position"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtkwindow.c:508
4783 msgid "The initial position of the window"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkwindow.c:516
4787 msgid "Default Width"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkwindow.c:517
4791 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkwindow.c:526
4795 msgid "Default Height"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkwindow.c:527
4799 msgid ""
4800 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtkwindow.c:536
4804 msgid "Destroy with Parent"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtkwindow.c:537
4808 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtkwindow.c:544
4812 msgid "Icon"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtkwindow.c:545
4816 msgid "Icon for this window"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtkwindow.c:560
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Is Active"
4822 msgstr "(ezindua)"
4823
4824 #: gtk/gtkwindow.c:561
4825 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtkwindow.c:568
4829 msgid "Focus in Toplevel"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtkwindow.c:569
4833 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtkwindow.c:576
4837 msgid "Type hint"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtkwindow.c:577
4841 msgid ""
4842 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4843 "and how to treat it."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtkwindow.c:585
4847 msgid "Skip taskbar"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/gtkwindow.c:586
4851 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/gtkwindow.c:593
4855 msgid "Skip pager"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtkwindow.c:594
4859 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4860 msgstr ""
4861
4862 #. ID
4863 #: modules/input/imam-et.c:453
4864 msgid "Amharic (EZ+)"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. ID
4868 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4869 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. ID
4873 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4874 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4875 msgstr ""
4876
4877 #. ID
4878 #: modules/input/imipa.c:144
4879 msgid "IPA"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. ID
4883 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4884 msgid "Thai (Broken)"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. ID
4888 #: modules/input/imti-er.c:452
4889 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. ID
4893 #: modules/input/imti-et.c:452
4894 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. ID
4898 #: modules/input/imviqr.c:243
4899 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. ID
4903 #: modules/input/imxim.c:27
4904 msgid "X Input Method"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
4908 msgid "IM Preedit style"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
4912 msgid "How to draw the input method preedit string"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
4916 msgid "IM Status style"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
4920 msgid "How to draw the input method statusbar"
4921 msgstr ""
4922
4923 #~ msgid "Directories"
4924 #~ msgstr "Direktorioak"
4925
4926 #, fuzzy
4927 #~ msgid "_Directories"
4928 #~ msgstr "Direktorioak"
4929
4930 #, fuzzy
4931 #~ msgid "Crea_te Dir"
4932 #~ msgstr "Sortu Dir"
4933
4934 #~ msgid "Create Directory"
4935 #~ msgstr "Sortu Direktorioa"
4936
4937 #, fuzzy
4938 #~ msgid "_Directory name:"
4939 #~ msgstr "Direktorioaren izena"
4940
4941 #~ msgid "Cancel"
4942 #~ msgstr "Ezeztatu"
4943
4944 #~ msgid "Delete"
4945 #~ msgstr "Ezabatu"
4946
4947 #~ msgid "OK"
4948 #~ msgstr "Ados"
4949
4950 #~ msgid "Save"
4951 #~ msgstr "Gorde"
4952
4953 #~ msgid "Close"
4954 #~ msgstr "Itxi"
4955
4956 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4957 #~ msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
4958
4959 #, fuzzy
4960 #~ msgid "He_x Value:"
4961 #~ msgstr "Balioa:"
4962
4963 #~ msgid "Foundry:"
4964 #~ msgstr "Ola:"
4965
4966 #~ msgid "Slant:"
4967 #~ msgstr "Alborapena:"
4968
4969 #~ msgid "Resolution X:"
4970 #~ msgstr "X erresoluzioa:"
4971
4972 #~ msgid "Resolution Y:"
4973 #~ msgstr "Y erresoluzioa:"
4974
4975 #~ msgid "Charset:"
4976 #~ msgstr "Charset:"
4977
4978 #~ msgid "Requested Value"
4979 #~ msgstr "Eskatutako balioa"
4980
4981 #~ msgid "Font:"
4982 #~ msgstr "Font"
4983
4984 #~ msgid "Reset Filter"
4985 #~ msgstr "Berrosatu iragazkia"
4986
4987 #~ msgid "Metric:"
4988 #~ msgstr "Metrotan"
4989
4990 #~ msgid "Pixels"
4991 #~ msgstr "Pixeletan"
4992
4993 #~ msgid "Requested Font Name:"
4994 #~ msgstr "Eskatutako Font-aren izena"
4995
4996 #~ msgid "Actual Font Name:"
4997 #~ msgstr "Oraingo Font-aren izena"
4998
4999 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
5000 #~ msgstr "%i font aukeran guztira %i estiloez"
5001
5002 #~ msgid "Filter"
5003 #~ msgstr "Iragazkia"
5004
5005 #~ msgid "Scaled Bitmap"
5006 #~ msgstr "Eskalaratutako bitmap"
5007
5008 #~ msgid "*"
5009 #~ msgstr "*"
5010
5011 #~ msgid "(nil)"
5012 #~ msgstr "(nil)"
5013
5014 #~ msgid "regular"
5015 #~ msgstr "arrunta"
5016
5017 #~ msgid "oblique"
5018 #~ msgstr "laprana"
5019
5020 #~ msgid "reverse italic"
5021 #~ msgstr "atzerazko italikoa"
5022
5023 #~ msgid "reverse oblique"
5024 #~ msgstr "atzerazko laprana"
5025
5026 #~ msgid "[M]"
5027 #~ msgstr "[M]"
5028
5029 #~ msgid "[C]"
5030 #~ msgstr "[C]"
5031
5032 #~ msgid "The selected font is not available."
5033 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago"
5034
5035 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
5036 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria."
5037
5038 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
5039 #~ msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu."
5040
5041 #~ msgid "roman"
5042 #~ msgstr "erromatarra"
5043
5044 #~ msgid "proportional"
5045 #~ msgstr "proportziozkoa"
5046
5047 #~ msgid "monospaced"
5048 #~ msgstr "tartebakarrekoa"
5049
5050 #~ msgid "char cell"
5051 #~ msgstr "zelula ikuzia"
5052
5053 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
5054 #~ msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)"
5055
5056 #~ msgid "heavy"
5057 #~ msgstr "astuna"
5058
5059 #~ msgid "extrabold"
5060 #~ msgstr "extrailuna"
5061
5062 #~ msgid "demibold"
5063 #~ msgstr "erdi iluna"
5064
5065 #~ msgid "medium"
5066 #~ msgstr "ertaina"
5067
5068 #~ msgid "normal"
5069 #~ msgstr "arrunta"
5070
5071 #~ msgid "thin"
5072 #~ msgstr "mehea"
5073
5074 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
5075 #~ msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."