1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 # Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>, 2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-28 19:32+0200\n"
11 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n"
12 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
68 msgid "Unrecognized image file format"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
111 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
115 msgid "BMP image has unsupported header size"
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
119 msgid "BMP image has bogus header data"
122 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
124 msgid "Failure reading ICO: %s"
127 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
128 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
133 msgid "Not enough memory to load icon"
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
137 msgid "Invalid header in icon"
140 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
141 msgid "Icon has zero width"
144 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
145 msgid "Icon has zero height"
148 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
149 msgid "Compressed icons are not supported"
152 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
153 msgid "Unsupported icon type"
156 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
157 msgid "Not enough memory to load ICO file"
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
162 msgid "Failure reading GIF: %s"
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
166 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
171 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
175 msgid "GIF image loader can't understand this image."
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
179 msgid "Bad code encountered"
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
188 msgid "Not enough memory to load GIF file"
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
192 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
196 msgid "File does not appear to be a GIF file"
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
201 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
205 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
209 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
214 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
219 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
222 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
224 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
227 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
229 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
233 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
234 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
237 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
240 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
252 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
255 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
256 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
259 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
262 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
263 "applications to reduce memory usage"
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
267 msgid "Fatal error reading PNG image file"
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
272 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
277 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
281 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
285 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
289 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
293 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
297 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
301 msgid "PNM file has an image width of 0"
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
305 msgid "PNM file has an image height of 0"
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
309 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
313 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
317 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
321 msgid "Raw PNM image type is invalid"
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
325 msgid "PNM image format is invalid"
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
329 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
333 msgid "Premature end-of-file encountered"
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
337 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
341 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
345 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
349 msgid "Unexpected end of PNM image data"
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
353 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
356 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
357 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
360 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
361 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
364 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
365 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
368 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
369 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
372 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
373 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
376 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
377 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
380 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
381 msgid "Can't allocate new pixbuf"
384 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
385 msgid "Can't allocate colormap structure"
388 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
389 msgid "Can't allocate colormap entries"
392 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
393 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
396 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
397 msgid "Can't allocate TGA header memory"
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
401 msgid "TGA image has invalid dimensions"
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
405 msgid "TGA image comment length is too long"
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
409 msgid "TGA image type not supported"
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
413 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
417 msgid "Excess data in file"
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
421 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
425 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
429 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
433 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
437 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
441 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
445 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
449 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
453 msgid "Can't allocate pixbuf"
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
457 msgid "Unsupported TGA image type"
460 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
461 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
464 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
465 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
468 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
469 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
472 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
473 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
476 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
477 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
480 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
481 msgid "Failed to open TIFF image"
484 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
485 msgid "TIFFClose operation failed"
488 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
489 msgid "Failed to load TIFF image"
492 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
493 msgid "Image has zero width"
496 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
497 msgid "Image has zero height"
500 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
501 msgid "Not enough memory to load image"
504 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
505 msgid "Couldn't save the rest"
508 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
509 msgid "Invalid XBM file"
512 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
513 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
516 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
517 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
521 msgid "No XPM header found"
524 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
525 msgid "XPM file has image width <= 0"
528 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
529 msgid "XPM file has image height <= 0"
532 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
533 msgid "XPM file has invalid number of colors"
536 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
537 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
540 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
541 msgid "Can't read XPM colormap"
544 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
545 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
548 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
549 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
552 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
553 msgid "Image header corrupt"
556 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
557 msgid "Image format unknown"
560 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
561 msgid "Image pixel data corrupt"
564 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
566 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
569 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
570 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
571 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
574 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
578 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
579 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
580 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
583 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
587 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
588 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
589 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
592 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
596 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
597 msgid "Accelerator Closure"
600 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
601 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
604 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
605 msgid "Accelerator Widget"
608 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
609 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
612 #: gtk/gtkalignment.c:102
613 msgid "Horizontal alignment"
616 #: gtk/gtkalignment.c:103
618 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
622 #: gtk/gtkalignment.c:112
623 msgid "Vertical alignment"
626 #: gtk/gtkalignment.c:113
628 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
632 #: gtk/gtkalignment.c:121
633 msgid "Horizontal scale"
636 #: gtk/gtkalignment.c:122
638 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
639 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
642 #: gtk/gtkalignment.c:130
643 msgid "Vertical scale"
646 #: gtk/gtkalignment.c:131
648 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
649 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
653 msgid "Arrow direction"
657 msgid "The direction the arrow should point"
660 #: gtk/gtkarrow.c:106
664 #: gtk/gtkarrow.c:107
665 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
668 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
669 msgid "Horizontal Alignment"
672 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
673 msgid "X alignment of the child"
676 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
677 msgid "Vertical Alignment"
680 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
681 msgid "Y alignment of the child"
684 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
688 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
689 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
692 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
696 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
697 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
701 msgid "Minimum child width"
705 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
709 msgid "Minimum child height"
713 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
717 msgid "Child internal width padding"
721 msgid "Amount to increase child's size on either side"
725 msgid "Child internal height padding"
729 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
740 "edge, start and end"
749 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
759 msgid "The amount of space between children."
762 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
767 msgid "Whether the children should all be the same size."
770 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
774 #: gtk/gtkbutton.c:190
776 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
780 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
781 msgid "Use underline"
784 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
786 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
787 "for the mnemonic accelerator key"
790 #: gtk/gtkbutton.c:205
794 #: gtk/gtkbutton.c:206
796 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
799 #: gtk/gtkbutton.c:213
800 msgid "Border relief"
803 #: gtk/gtkbutton.c:214
804 msgid "The border relief style."
807 #: gtk/gtkbutton.c:265
809 msgid "Default Spacing"
812 #: gtk/gtkbutton.c:266
813 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
816 #: gtk/gtkbutton.c:272
817 msgid "Default Outside Spacing"
820 #: gtk/gtkbutton.c:273
822 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
826 #: gtk/gtkbutton.c:278
827 msgid "Child X Displacement"
830 #: gtk/gtkbutton.c:279
832 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
835 #: gtk/gtkbutton.c:286
836 msgid "Child Y Displacement"
839 #: gtk/gtkbutton.c:287
841 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
844 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
849 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
850 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
853 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
856 msgstr "Välja lülitatud"
858 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
859 msgid "Display the cell"
862 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
866 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
870 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
874 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
878 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
882 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
886 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
898 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
899 msgid "The fixed width."
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
907 msgid "The fixed height."
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
915 msgid "Row has children."
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
923 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
926 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
927 msgid "Pixbuf Object"
930 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
931 msgid "The pixbuf to render."
934 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
935 msgid "Pixbuf Expander Open"
938 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
939 msgid "Pixbuf for open expander."
942 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
943 msgid "Pixbuf Expander Closed"
946 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
947 msgid "Pixbuf for closed expander."
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
955 msgid "Text to render"
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
963 msgid "Marked up text to render"
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
971 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
975 msgid "Background color name"
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
979 msgid "Background color as a string"
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
983 msgid "Background color"
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
987 msgid "Background color as a GdkColor"
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
991 msgid "Foreground color name"
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
995 msgid "Foreground color as a string"
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
999 msgid "Foreground color"
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1003 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1007 #: gtk/gtktextview.c:566
1010 msgstr "(välja lülitatud)"
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1013 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1017 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1022 msgid "Font description as a string"
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1026 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1035 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1039 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1044 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1045 msgid "Font variant"
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1049 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1051 msgstr "Kirja paksus"
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1054 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1056 msgid "Font stretch"
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1060 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1062 msgstr "Kirjasuurus"
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1067 msgstr "Kirjatüübid:"
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1070 msgid "Font size in points"
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1079 msgid "Font scaling factor"
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1088 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1092 msgid "Strikethrough"
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1096 msgid "Whether to strike through the text"
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1104 msgid "Style of underline for this text"
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1108 msgid "Background set"
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1112 msgid "Whether this tag affects the background color"
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1116 msgid "Foreground set"
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1120 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1124 msgid "Editability set"
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1128 msgid "Whether this tag affects text editability"
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1132 msgid "Font family set"
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1136 msgid "Whether this tag affects the font family"
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1141 msgid "Font style set"
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1145 msgid "Whether this tag affects the font style"
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1149 msgid "Font variant set"
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1153 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1157 msgid "Font weight set"
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1161 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1165 msgid "Font stretch set"
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1169 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1173 msgid "Font size set"
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1177 msgid "Whether this tag affects the font size"
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1181 msgid "Font scale set"
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1185 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1193 msgid "Whether this tag affects the rise"
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1197 msgid "Strikethrough set"
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1201 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1205 msgid "Underline set"
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1209 msgid "Whether this tag affects underlining"
1212 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1213 msgid "Toggle state"
1216 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1217 msgid "The toggle state of the button"
1220 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1223 msgstr "Skaleeritav"
1225 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1226 msgid "The toggle button can be activated"
1229 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1233 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1234 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1237 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1238 msgid "Indicator Size"
1241 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1242 msgid "Size of check or radio indicator"
1245 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1246 msgid "Indicator Spacing"
1249 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1250 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1253 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1257 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1258 msgid "Whether the menu item is checked."
1261 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1262 msgid "Inconsistent"
1265 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1266 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1271 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1272 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1273 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1276 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1278 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1279 "it for use in the future."
1282 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1283 msgid "_Save color here"
1286 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1288 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1289 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1292 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1293 msgid "Has Opacity Control"
1296 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1297 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1300 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1304 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1305 msgid "Whether a palette should be used"
1308 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1309 msgid "Current Color"
1312 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1313 msgid "The current color"
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1317 msgid "Current Alpha"
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1321 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1325 msgid "Custom palette"
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1329 msgid "Palette to use in the color selector"
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1334 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1335 "lightness of that color using the inner triangle."
1338 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1340 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1349 msgid "Position on the color wheel."
1350 msgstr "Asukoht värviringil."
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1353 msgid "_Saturation:"
1354 msgstr "_Küllastus:"
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1357 msgid "\"Deepness\" of the color."
1358 msgstr "Värvi \"sügavus\"."
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1365 msgid "Brightness of the color."
1366 msgstr "Värvi heledus."
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1373 msgid "Amount of red light in the color."
1374 msgstr "Punase valguse kogus värvis."
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1381 msgid "Amount of green light in the color."
1382 msgstr "Rohelise valguse kogus värvis."
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1389 msgid "Amount of blue light in the color."
1390 msgstr "Sinise valguse kogus värvis."
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1397 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1398 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1401 msgid "Color _Name:"
1402 msgstr "Värvi _nimi:"
1404 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1406 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1407 "such as 'orange' in this entry."
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1414 #: gtk/gtkcombo.c:139
1415 msgid "Enable arrow keys"
1418 #: gtk/gtkcombo.c:140
1419 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1422 #: gtk/gtkcombo.c:146
1423 msgid "Always enable arrows"
1426 #: gtk/gtkcombo.c:147
1428 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1431 #: gtk/gtkcombo.c:153
1432 msgid "Case sensitive"
1433 msgstr "Tõstutundlik"
1435 #: gtk/gtkcombo.c:154
1436 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1439 #: gtk/gtkcombo.c:161
1443 #: gtk/gtkcombo.c:162
1444 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1447 #: gtk/gtkcombo.c:169
1448 msgid "Value in list"
1451 #: gtk/gtkcombo.c:170
1452 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1455 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1459 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1460 msgid "Specify how resize events are handled"
1463 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1464 msgid "Border width"
1467 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1468 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1471 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1475 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1476 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1479 #: gtk/gtkcurve.c:121
1484 #: gtk/gtkcurve.c:122
1485 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1488 #: gtk/gtkcurve.c:130
1492 #: gtk/gtkcurve.c:131
1493 msgid "Minimum possible value for X"
1496 #: gtk/gtkcurve.c:140
1500 #: gtk/gtkcurve.c:141
1501 msgid "Maximum possible X value."
1504 #: gtk/gtkcurve.c:150
1508 #: gtk/gtkcurve.c:151
1509 msgid "Minimum possible value for Y"
1512 #: gtk/gtkcurve.c:160
1516 #: gtk/gtkcurve.c:161
1517 msgid "Maximum possible value for Y"
1520 #: gtk/gtkdialog.c:128
1521 msgid "Has separator"
1524 #: gtk/gtkdialog.c:129
1525 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1528 #: gtk/gtkdialog.c:152
1529 msgid "Content area border"
1532 #: gtk/gtkdialog.c:153
1533 msgid "Width of border around the main dialog area"
1536 #: gtk/gtkdialog.c:160
1537 msgid "Button spacing"
1540 #: gtk/gtkdialog.c:161
1541 msgid "Spacing between buttons"
1544 #: gtk/gtkdialog.c:169
1545 msgid "Action area border"
1548 #: gtk/gtkdialog.c:170
1549 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1552 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1553 msgid "Cursor Position"
1554 msgstr "Kursori asukoht"
1556 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1557 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1560 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1562 msgid "Selection Bound"
1565 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1567 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1570 #: gtk/gtkentry.c:456
1571 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1574 #: gtk/gtkentry.c:463
1575 msgid "Maximum length"
1578 #: gtk/gtkentry.c:464
1579 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1582 #: gtk/gtkentry.c:472
1586 #: gtk/gtkentry.c:473
1588 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1592 #: gtk/gtkentry.c:480
1596 #: gtk/gtkentry.c:481
1597 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1600 #: gtk/gtkentry.c:488
1601 msgid "Invisible character"
1604 #: gtk/gtkentry.c:489
1605 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1608 #: gtk/gtkentry.c:496
1609 msgid "Activates default"
1612 #: gtk/gtkentry.c:497
1614 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1615 "dialog) when Enter is pressed."
1618 #: gtk/gtkentry.c:503
1619 msgid "Width in chars"
1622 #: gtk/gtkentry.c:504
1623 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1626 #: gtk/gtkentry.c:513
1627 msgid "Scroll offset"
1630 #: gtk/gtkentry.c:514
1631 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1634 #: gtk/gtkentry.c:524
1635 msgid "The contents of the entry"
1638 #: gtk/gtkentry.c:728
1640 msgid "Select on focus"
1643 #: gtk/gtkentry.c:729
1644 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1647 #: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164
1651 #: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174
1652 msgid "Input Methods"
1655 #: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344
1656 msgid "_Insert Unicode control character"
1659 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1663 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1664 msgid "The currently selected filename."
1667 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1668 msgid "Show file operations"
1671 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1672 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1675 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1677 msgid "Select multiple"
1680 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1681 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1684 #: gtk/gtkfilesel.c:695
1688 #: gtk/gtkfilesel.c:699
1690 msgstr "_Kataloogid"
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1696 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112
1702 msgid "Folder unreadable: %s"
1703 msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1708 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1709 "availible to this program.\n"
1710 "Are you sure that you want to select it?"
1713 #: gtk/gtkfilesel.c:1064
1715 msgstr "_Uus kataloog"
1717 #: gtk/gtkfilesel.c:1075
1718 msgid "De_lete File"
1719 msgstr "_Kustuta fail"
1721 #: gtk/gtkfilesel.c:1086
1722 msgid "_Rename File"
1723 msgstr "_Nimeta ümber"
1725 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1728 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1729 msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke"
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:1348
1734 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1737 "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1740 #: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585
1741 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1742 msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke."
1744 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1746 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1747 msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1749 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1751 msgstr "Uus kataloog"
1753 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1754 msgid "_Folder name:"
1755 msgstr "_Kataloogi nimi:"
1757 #: gtk/gtkfilesel.c:1432
1761 #: gtk/gtkfilesel.c:1473
1763 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1764 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1769 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1772 "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n"
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599
1776 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1777 msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke."
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1487
1781 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1782 msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s"
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1786 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1787 msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?"
1789 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1791 msgstr "Kustuta fail"
1793 #: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595
1795 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1796 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1801 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1804 "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n"
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:1597
1810 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1813 "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n"
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:1607
1818 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1819 msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s"
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1654
1823 msgstr "Nimeta ümber"
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:1669
1827 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1828 msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:"
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1832 msgstr "Nimeta ümber"
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:2091
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:2969
1841 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1842 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:3833
1846 msgid "Name too long"
1847 msgstr "Nimi on liiga pikk"
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:3835
1850 msgid "Couldn't convert filename"
1853 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1857 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1858 msgid "X position of child widget"
1861 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1865 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1866 msgid "Y position of child widget"
1869 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1870 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1871 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1872 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1873 msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ"
1875 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1877 msgstr "Kirjatüübi nimi"
1879 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1880 msgid "The X string that represents this font."
1883 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1884 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1887 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1888 msgid "Preview text"
1889 msgstr "Näidistekst"
1891 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1892 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1895 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1899 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1903 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1907 #. create the text entry widget
1908 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1912 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1913 msgid "Font Selection"
1914 msgstr "Kirjatüübi valik"
1916 #: gtk/gtkframe.c:126
1917 msgid "Text of the frame's label."
1920 #: gtk/gtkframe.c:133
1921 msgid "Label xalign"
1924 #: gtk/gtkframe.c:134
1925 msgid "The horizontal alignment of the label."
1928 #: gtk/gtkframe.c:143
1929 msgid "Label yalign"
1932 #: gtk/gtkframe.c:144
1933 msgid "The vertical alignment of the label."
1936 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1937 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1940 #: gtk/gtkframe.c:160
1941 msgid "Frame shadow"
1944 #: gtk/gtkframe.c:161
1945 msgid "Appearance of the frame border."
1948 #: gtk/gtkframe.c:169
1949 msgid "Label widget"
1952 #: gtk/gtkframe.c:170
1953 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1956 #: gtk/gtkgamma.c:396
1960 #: gtk/gtkgamma.c:406
1961 msgid "_Gamma value"
1962 msgstr "_Gamma väärtus"
1964 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1965 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1969 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1970 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1973 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1974 msgid "Handle position"
1977 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1978 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1981 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1985 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1987 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1991 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1994 #: gtk/gtkiconfactory.c:1303
1996 msgid "Error loading icon: %s"
1999 #: gtk/gtkimage.c:129
2003 #: gtk/gtkimage.c:130
2004 msgid "A GdkPixbuf to display."
2007 #: gtk/gtkimage.c:137
2012 #: gtk/gtkimage.c:138
2013 msgid "A GdkPixmap to display."
2016 #: gtk/gtkimage.c:145
2020 #: gtk/gtkimage.c:146
2021 msgid "A GdkImage to display."
2024 #: gtk/gtkimage.c:153
2028 #: gtk/gtkimage.c:154
2029 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2032 #: gtk/gtkimage.c:162
2033 msgid "Filename to load and display."
2036 #: gtk/gtkimage.c:170
2040 #: gtk/gtkimage.c:171
2041 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2044 #: gtk/gtkimage.c:178
2048 #: gtk/gtkimage.c:179
2049 msgid "Icon set to display."
2052 #: gtk/gtkimage.c:186
2054 msgstr "Ikooni suurus"
2056 #: gtk/gtkimage.c:187
2057 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2060 #: gtk/gtkimage.c:195
2062 msgstr "Animatsioon"
2064 #: gtk/gtkimage.c:196
2065 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2068 #: gtk/gtkimage.c:203
2069 msgid "Storage type"
2072 #: gtk/gtkimage.c:204
2073 msgid "The representation being used for image data."
2076 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2077 msgid "Image widget"
2080 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2081 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2084 #. shell and main vbox
2085 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2089 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2090 msgid "No input devices"
2091 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
2093 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2097 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2099 msgstr "Välja lülitatud"
2101 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2105 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2109 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2121 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2126 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2130 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2134 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2138 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2142 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2146 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2150 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2154 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2156 msgstr "(välja lülitatud)"
2158 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2163 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2167 #: gtk/gtklabel.c:281
2168 msgid "The text of the label."
2171 #: gtk/gtklabel.c:288
2172 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2175 #: gtk/gtklabel.c:294
2179 #: gtk/gtklabel.c:295
2180 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2183 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2184 msgid "Justification"
2187 #: gtk/gtklabel.c:310
2189 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2190 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2191 "GtkMisc::xalign for that."
2194 #: gtk/gtklabel.c:318
2198 #: gtk/gtklabel.c:319
2200 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2204 #: gtk/gtklabel.c:326
2208 #: gtk/gtklabel.c:327
2209 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2212 #: gtk/gtklabel.c:333
2215 msgstr "Skaleeritav"
2217 #: gtk/gtklabel.c:334
2218 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2221 #: gtk/gtklabel.c:340
2222 msgid "Mnemonic key"
2225 #: gtk/gtklabel.c:341
2226 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2229 #: gtk/gtklabel.c:349
2230 msgid "Mnemonic widget"
2233 #: gtk/gtklabel.c:350
2234 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2237 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2238 msgid "Horizontal adjustment"
2241 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2242 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2245 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2246 msgid "Vertical adjustment"
2249 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2250 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2253 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2257 #: gtk/gtklayout.c:634
2258 msgid "The width of the layout."
2261 #: gtk/gtklayout.c:642
2265 #: gtk/gtklayout.c:643
2266 msgid "The height of the layout."
2269 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2270 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2271 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2272 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2274 #: gtk/gtkmain.c:734
2276 msgstr "default:LTR"
2278 #: gtk/gtkmenu.c:191
2279 msgid "Tearoff Title"
2282 #: gtk/gtkmenu.c:192
2284 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2288 #: gtk/gtkmenu.c:260
2289 msgid "Can change accelerators"
2292 #: gtk/gtkmenu.c:261
2294 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2298 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2299 msgid "Style of bevel around the menubar"
2302 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2303 msgid "Internal padding"
2306 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2307 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2310 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2311 msgid "Image/label border"
2314 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2315 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2318 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2319 msgid "Message Type"
2322 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2323 msgid "The type of message"
2326 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2327 msgid "Message Buttons"
2330 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2331 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2339 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2342 #: gtk/gtkmisc.c:107
2346 #: gtk/gtkmisc.c:108
2347 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2350 #: gtk/gtkmisc.c:117
2354 #: gtk/gtkmisc.c:118
2356 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2359 #: gtk/gtkmisc.c:127
2363 #: gtk/gtkmisc.c:128
2365 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2368 #: gtk/gtknotebook.c:362
2371 msgstr "Lehekülg %u"
2373 #: gtk/gtknotebook.c:363
2374 msgid "The index of the current page"
2377 #: gtk/gtknotebook.c:371
2378 msgid "Tab Position"
2381 #: gtk/gtknotebook.c:372
2382 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2385 #: gtk/gtknotebook.c:379
2389 #: gtk/gtknotebook.c:380
2390 msgid "Width of the border around the tab labels"
2393 #: gtk/gtknotebook.c:388
2394 msgid "Horizontal Tab Border"
2397 #: gtk/gtknotebook.c:389
2398 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2401 #: gtk/gtknotebook.c:397
2402 msgid "Vertical Tab Border"
2405 #: gtk/gtknotebook.c:398
2406 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2409 #: gtk/gtknotebook.c:406
2413 #: gtk/gtknotebook.c:407
2414 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2417 #: gtk/gtknotebook.c:413
2421 #: gtk/gtknotebook.c:414
2422 msgid "Whether the border should be shown or not"
2425 #: gtk/gtknotebook.c:420
2428 msgstr "Skaleeritav"
2430 #: gtk/gtknotebook.c:421
2431 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2434 #: gtk/gtknotebook.c:427
2435 msgid "Enable Popup"
2438 #: gtk/gtknotebook.c:428
2440 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2441 "you can use to go to a page"
2444 #: gtk/gtknotebook.c:435
2445 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2448 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2451 msgstr "Lehekülg %u"
2453 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2457 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2458 msgid "The menu of options"
2461 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2462 msgid "Size of dropdown indicator"
2465 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2466 msgid "Spacing around indicator"
2469 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2473 #: gtk/gtkpaned.c:209
2475 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2478 #: gtk/gtkpaned.c:217
2480 msgid "Position Set"
2481 msgstr "Punktisuurus:"
2483 #: gtk/gtkpaned.c:218
2484 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2487 #: gtk/gtkpaned.c:224
2491 #: gtk/gtkpaned.c:225
2492 msgid "Width of handle"
2497 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2500 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2502 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2503 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
2507 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2510 #: gtk/gtkpreview.c:129
2514 #: gtk/gtkpreview.c:130
2516 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2519 #: gtk/gtkprogress.c:122
2520 msgid "Activity mode"
2523 #: gtk/gtkprogress.c:123
2525 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2526 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2527 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2531 #: gtk/gtkprogress.c:130
2535 #: gtk/gtkprogress.c:131
2536 msgid "Whether the progress is shown as text"
2539 #: gtk/gtkprogress.c:138
2540 msgid "Text x alignment"
2543 #: gtk/gtkprogress.c:139
2545 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2546 "in the progresswidget"
2549 #: gtk/gtkprogress.c:147
2550 msgid "Text y alignment"
2553 #: gtk/gtkprogress.c:148
2555 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2556 "in the progress widget"
2559 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2563 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2564 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2567 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2571 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2572 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2575 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2579 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2580 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2583 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2584 msgid "Activity Step"
2587 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2588 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2591 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2592 msgid "Activity Blocks"
2595 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2597 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2601 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2602 msgid "Discrete Blocks"
2605 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2607 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2611 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2614 msgstr "Küllastatus:"
2616 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2617 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2620 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2624 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2625 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2628 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2629 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2632 #: gtk/gtkrange.c:273
2633 msgid "Update policy"
2636 #: gtk/gtkrange.c:274
2637 msgid "How the range should be updated on the screen"
2640 #: gtk/gtkrange.c:283
2641 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2644 #: gtk/gtkrange.c:290
2648 #: gtk/gtkrange.c:291
2649 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2652 #: gtk/gtkrange.c:297
2654 msgid "Slider Width"
2657 #: gtk/gtkrange.c:298
2658 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2661 #: gtk/gtkrange.c:305
2662 msgid "Trough Border"
2665 #: gtk/gtkrange.c:306
2666 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2669 #: gtk/gtkrange.c:313
2670 msgid "Stepper Size"
2673 #: gtk/gtkrange.c:314
2674 msgid "Length of step buttons at ends"
2677 #: gtk/gtkrange.c:321
2679 msgid "Stepper Spacing"
2682 #: gtk/gtkrange.c:322
2683 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2686 #: gtk/gtkrange.c:329
2687 msgid "Arrow X Displacement"
2690 #: gtk/gtkrange.c:330
2692 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2695 #: gtk/gtkrange.c:337
2696 msgid "Arrow Y Displacement"
2699 #: gtk/gtkrange.c:338
2701 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2704 #: gtk/gtkruler.c:118
2709 #: gtk/gtkruler.c:119
2710 msgid "Lower limit of ruler"
2713 #: gtk/gtkruler.c:128
2717 #: gtk/gtkruler.c:129
2718 msgid "Upper limit of ruler"
2721 #: gtk/gtkruler.c:139
2722 msgid "Position of mark on the ruler"
2725 #: gtk/gtkruler.c:148
2728 msgstr "Suurus pikslites:"
2730 #: gtk/gtkruler.c:149
2731 msgid "Maximum size of the ruler"
2734 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2738 #: gtk/gtkscale.c:156
2739 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2742 #: gtk/gtkscale.c:165
2745 msgstr "Tegelik väärtus"
2747 #: gtk/gtkscale.c:166
2748 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2751 #: gtk/gtkscale.c:173
2752 msgid "Value Position"
2755 #: gtk/gtkscale.c:174
2756 msgid "The position in which the current value is displayed"
2759 #: gtk/gtkscale.c:181
2760 msgid "Slider Length"
2763 #: gtk/gtkscale.c:182
2764 msgid "Length of scale's slider"
2767 #: gtk/gtkscale.c:190
2768 msgid "Value spacing"
2771 #: gtk/gtkscale.c:191
2772 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2775 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2776 msgid "Minimum Slider Length"
2779 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2780 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2783 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2784 msgid "Fixed slider size"
2787 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2788 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2791 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2792 msgid "Backward stepper"
2795 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2796 msgid "Display the standard backward arrow button"
2799 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2800 msgid "Forward stepper"
2803 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2804 msgid "Display the standard forward arrow button"
2807 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2808 msgid "Secondary backward stepper"
2811 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2813 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2816 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2817 msgid "Secondary forward stepper"
2820 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2822 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2825 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2826 msgid "Horizontal Adjustment"
2829 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2830 msgid "Vertical Adjustment"
2833 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2834 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2837 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2838 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2841 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2842 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2845 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2846 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2849 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2850 msgid "Window Placement"
2853 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2854 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2857 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2861 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2862 msgid "Style of bevel around the contents"
2865 #: gtk/gtksettings.c:148
2866 msgid "Double Click Time"
2869 #: gtk/gtksettings.c:149
2871 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2872 "click (in milliseconds)"
2875 #: gtk/gtksettings.c:156
2876 msgid "Cursor Blink"
2879 #: gtk/gtksettings.c:157
2880 msgid "Whether the cursor should blink"
2883 #: gtk/gtksettings.c:164
2884 msgid "Cursor Blink Time"
2887 #: gtk/gtksettings.c:165
2888 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2891 #: gtk/gtksettings.c:172
2892 msgid "Split Cursor"
2895 #: gtk/gtksettings.c:173
2897 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2901 #: gtk/gtksettings.c:180
2905 #: gtk/gtksettings.c:181
2906 msgid "Name of theme RC file to load"
2909 #: gtk/gtksettings.c:188
2910 msgid "Key Theme Name"
2913 #: gtk/gtksettings.c:189
2914 msgid "Name of key theme RC file to load"
2917 #: gtk/gtksettings.c:197
2918 msgid "Menu bar accelerator"
2921 #: gtk/gtksettings.c:198
2922 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2925 #: gtk/gtksettings.c:206
2926 msgid "Drag threshold"
2929 #: gtk/gtksettings.c:207
2930 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2933 #: gtk/gtksettings.c:215
2936 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2938 #: gtk/gtksettings.c:216
2939 msgid "Name of default font to use"
2942 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2943 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2946 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2950 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2951 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2954 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2955 msgid "The number of decimal places to display"
2958 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2959 msgid "Snap to Ticks"
2962 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2964 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2965 "nearest step increment"
2968 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2972 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2973 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2976 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2980 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
2981 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2984 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
2985 msgid "Update Policy"
2988 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
2990 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2993 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
2998 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
2999 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3002 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3003 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3006 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3007 #: gtk/gtkstock.c:267
3009 msgstr "Informatsioon"
3011 #: gtk/gtkstock.c:268
3015 #: gtk/gtkstock.c:269
3019 #: gtk/gtkstock.c:270
3023 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3024 #. * need the mnemonics to be rationalized
3026 #: gtk/gtkstock.c:275
3030 #: gtk/gtkstock.c:276
3034 #: gtk/gtkstock.c:277
3038 #: gtk/gtkstock.c:278
3042 #: gtk/gtkstock.c:279
3046 #: gtk/gtkstock.c:280
3050 #: gtk/gtkstock.c:281
3054 #: gtk/gtkstock.c:282
3058 #: gtk/gtkstock.c:283
3062 #: gtk/gtkstock.c:284
3066 #: gtk/gtkstock.c:285
3070 #: gtk/gtkstock.c:286
3074 #: gtk/gtkstock.c:287
3078 #: gtk/gtkstock.c:288
3079 msgid "Find and _Replace"
3080 msgstr "Otsi ja _asenda"
3082 #: gtk/gtkstock.c:289
3086 #: gtk/gtkstock.c:290
3090 #: gtk/gtkstock.c:291
3094 #: gtk/gtkstock.c:292
3098 #: gtk/gtkstock.c:293
3102 #: gtk/gtkstock.c:294
3106 #: gtk/gtkstock.c:295
3110 #: gtk/gtkstock.c:296
3114 #: gtk/gtkstock.c:297
3118 #: gtk/gtkstock.c:298
3122 #: gtk/gtkstock.c:299
3126 #: gtk/gtkstock.c:300
3130 #: gtk/gtkstock.c:301
3134 #: gtk/gtkstock.c:302
3138 #: gtk/gtkstock.c:303
3143 #: gtk/gtkstock.c:304
3148 #: gtk/gtkstock.c:305
3152 #: gtk/gtkstock.c:306
3156 #: gtk/gtkstock.c:307
3160 #: gtk/gtkstock.c:308
3164 #: gtk/gtkstock.c:309
3168 #: gtk/gtkstock.c:310
3172 #: gtk/gtkstock.c:311
3176 #: gtk/gtkstock.c:312
3177 msgid "_Preferences"
3180 #: gtk/gtkstock.c:313
3184 #: gtk/gtkstock.c:314
3185 msgid "Print Pre_view"
3186 msgstr "Prindi_vaade"
3188 #: gtk/gtkstock.c:315
3192 #: gtk/gtkstock.c:316
3196 #: gtk/gtkstock.c:317
3200 #: gtk/gtkstock.c:318
3204 #: gtk/gtkstock.c:319
3208 #: gtk/gtkstock.c:320
3212 #: gtk/gtkstock.c:321
3216 #: gtk/gtkstock.c:322
3218 msgstr "Salvesta _kui"
3220 #: gtk/gtkstock.c:323
3224 #: gtk/gtkstock.c:324
3228 #: gtk/gtkstock.c:325
3232 #: gtk/gtkstock.c:326
3236 #: gtk/gtkstock.c:327
3237 msgid "_Spell Check"
3240 #: gtk/gtkstock.c:328
3244 #: gtk/gtkstock.c:329
3245 msgid "_Strikethrough"
3248 #: gtk/gtkstock.c:330
3252 #: gtk/gtkstock.c:331
3256 #: gtk/gtkstock.c:332
3260 #: gtk/gtkstock.c:333
3264 #: gtk/gtkstock.c:334
3267 msgstr "Suurendus _100%"
3269 #: gtk/gtkstock.c:335
3270 msgid "Zoom to _Fit"
3273 #: gtk/gtkstock.c:336
3277 #: gtk/gtkstock.c:337
3281 #: gtk/gtktable.c:156
3285 #: gtk/gtktable.c:157
3286 msgid "The number of rows in the table"
3289 #: gtk/gtktable.c:165
3293 #: gtk/gtktable.c:166
3294 msgid "The number of columns in the table"
3297 #: gtk/gtktable.c:174
3302 #: gtk/gtktable.c:175
3303 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3306 #: gtk/gtktable.c:183
3307 msgid "Column spacing"
3310 #: gtk/gtktable.c:184
3311 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3314 #: gtk/gtktable.c:192
3318 #: gtk/gtktable.c:193
3319 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3322 #: gtk/gtktext.c:599
3323 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3326 #: gtk/gtktext.c:607
3327 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3330 #: gtk/gtktext.c:614
3334 #: gtk/gtktext.c:615
3335 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3338 #: gtk/gtktext.c:622
3342 #: gtk/gtktext.c:623
3343 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3346 #: gtk/gtktexttag.c:199
3350 #: gtk/gtktexttag.c:200
3351 msgid "Name used to refer to the text tag"
3354 #: gtk/gtktexttag.c:225
3355 msgid "Background full height"
3358 #: gtk/gtktexttag.c:226
3360 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3361 "of the tagged characters"
3364 #: gtk/gtktexttag.c:234
3365 msgid "Background stipple mask"
3368 #: gtk/gtktexttag.c:235
3369 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3372 #: gtk/gtktexttag.c:260
3373 msgid "Foreground stipple mask"
3376 #: gtk/gtktexttag.c:261
3377 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3380 #: gtk/gtktexttag.c:268
3382 msgid "Text direction"
3383 msgstr "Loo uus kataloog"
3385 #: gtk/gtktexttag.c:269
3386 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3389 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3390 msgid "Left, right, or center justification"
3393 #: gtk/gtktexttag.c:387
3397 #: gtk/gtktexttag.c:388
3398 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3401 #: gtk/gtktexttag.c:395
3405 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3406 msgid "Width of the left margin in pixels"
3409 #: gtk/gtktexttag.c:405
3410 msgid "Right margin"
3413 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3414 msgid "Width of the right margin in pixels"
3417 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3421 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3422 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3425 #: gtk/gtktexttag.c:437
3426 msgid "Pixels above lines"
3429 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3430 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3433 #: gtk/gtktexttag.c:447
3434 msgid "Pixels below lines"
3437 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3438 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3441 #: gtk/gtktexttag.c:457
3442 msgid "Pixels inside wrap"
3445 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3446 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3449 #: gtk/gtktexttag.c:484
3453 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3455 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3458 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3462 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3463 msgid "Custom tabs for this text"
3466 #: gtk/gtktexttag.c:502
3470 #: gtk/gtktexttag.c:503
3471 msgid "Whether this text is hidden"
3474 #: gtk/gtktexttag.c:516
3475 msgid "Background full height set"
3478 #: gtk/gtktexttag.c:517
3479 msgid "Whether this tag affects background height"
3482 #: gtk/gtktexttag.c:520
3483 msgid "Background stipple set"
3486 #: gtk/gtktexttag.c:521
3487 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3490 #: gtk/gtktexttag.c:528
3491 msgid "Foreground stipple set"
3494 #: gtk/gtktexttag.c:529
3495 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3498 #: gtk/gtktexttag.c:564
3499 msgid "Justification set"
3502 #: gtk/gtktexttag.c:565
3503 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3506 #: gtk/gtktexttag.c:568
3507 msgid "Language set"
3510 #: gtk/gtktexttag.c:569
3511 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3514 #: gtk/gtktexttag.c:572
3515 msgid "Left margin set"
3518 #: gtk/gtktexttag.c:573
3519 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3522 #: gtk/gtktexttag.c:576
3526 #: gtk/gtktexttag.c:577
3527 msgid "Whether this tag affects indentation"
3530 #: gtk/gtktexttag.c:584
3531 msgid "Pixels above lines set"
3534 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3535 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3538 #: gtk/gtktexttag.c:588
3539 msgid "Pixels below lines set"
3542 #: gtk/gtktexttag.c:592
3543 msgid "Pixels inside wrap set"
3546 #: gtk/gtktexttag.c:593
3547 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3550 #: gtk/gtktexttag.c:600
3551 msgid "Right margin set"
3554 #: gtk/gtktexttag.c:601
3555 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3558 #: gtk/gtktexttag.c:608
3559 msgid "Wrap mode set"
3562 #: gtk/gtktexttag.c:609
3563 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3566 #: gtk/gtktexttag.c:612
3570 #: gtk/gtktexttag.c:613
3571 msgid "Whether this tag affects tabs"
3574 #: gtk/gtktexttag.c:616
3575 msgid "Invisible set"
3578 #: gtk/gtktexttag.c:617
3579 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3582 #: gtk/gtktextutil.c:46
3583 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3586 #: gtk/gtktextutil.c:47
3587 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3590 #: gtk/gtktextutil.c:48
3591 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3594 #: gtk/gtktextutil.c:49
3595 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3598 #: gtk/gtktextutil.c:50
3599 msgid "LRO Left-to-right _override"
3602 #: gtk/gtktextutil.c:51
3603 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3606 #: gtk/gtktextutil.c:52
3607 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3610 #: gtk/gtktextutil.c:53
3611 msgid "ZWS _Zero width space"
3614 #: gtk/gtktextutil.c:54
3615 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3618 #: gtk/gtktextutil.c:55
3619 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3622 #: gtk/gtktextview.c:536
3623 msgid "Pixels Above Lines"
3626 #: gtk/gtktextview.c:546
3627 msgid "Pixels Below Lines"
3630 #: gtk/gtktextview.c:556
3631 msgid "Pixels Inside Wrap"
3634 #: gtk/gtktextview.c:574
3638 #: gtk/gtktextview.c:592
3642 #: gtk/gtktextview.c:602
3643 msgid "Right Margin"
3646 #: gtk/gtktextview.c:630
3647 msgid "Cursor Visible"
3650 #: gtk/gtktextview.c:631
3651 msgid "If the insertion cursor is shown"
3654 #: gtk/gtktextview.c:6335
3655 msgid "Input _Methods"
3658 #: gtk/gtkthemes.c:69
3660 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3661 msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
3663 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3664 msgid "--- No Tip ---"
3665 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
3667 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3668 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3671 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3672 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3675 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3676 msgid "Draw Indicator"
3679 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3680 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3683 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3684 msgid "The orientation of the toolbar"
3687 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3688 msgid "Toolbar Style"
3689 msgstr "Tööriistarea laad"
3691 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3692 msgid "How to draw the toolbar"
3695 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3699 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3700 msgid "Size of spacers"
3703 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3704 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3707 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3711 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3712 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3713 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
3715 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3716 msgid "Button relief"
3719 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3720 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3723 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3724 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3727 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3728 msgid "Toolbar style"
3729 msgstr "Tööriistarea laad"
3731 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3733 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3735 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
3738 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3739 msgid "Toolbar icon size"
3740 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
3742 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3743 msgid "Size of icons in default toolbars"
3744 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
3746 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3747 msgid "TreeModelSort Model"
3750 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3751 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3754 #: gtk/gtktreeview.c:514
3755 msgid "TreeView Model"
3758 #: gtk/gtktreeview.c:515
3759 msgid "The model for the tree view"
3762 #: gtk/gtktreeview.c:523
3763 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3766 #: gtk/gtktreeview.c:531
3767 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3770 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3774 #: gtk/gtktreeview.c:539
3775 msgid "Show the column header buttons"
3778 #: gtk/gtktreeview.c:546
3779 msgid "Headers Clickable"
3782 #: gtk/gtktreeview.c:547
3783 msgid "Column headers respond to click events"
3786 #: gtk/gtktreeview.c:554
3787 msgid "Expander Column"
3790 #: gtk/gtktreeview.c:555
3791 msgid "Set the column for the expander column"
3794 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3798 #: gtk/gtktreeview.c:563
3799 msgid "View is reorderable"
3802 #: gtk/gtktreeview.c:570
3806 #: gtk/gtktreeview.c:571
3807 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3810 #: gtk/gtktreeview.c:578
3811 msgid "Enable Search"
3814 #: gtk/gtktreeview.c:579
3815 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3818 #: gtk/gtktreeview.c:586
3819 msgid "Search Column"
3822 #: gtk/gtktreeview.c:587
3823 msgid "Model column to search through when searching through code"
3826 #: gtk/gtktreeview.c:600
3827 msgid "Expander Size"
3830 #: gtk/gtktreeview.c:601
3831 msgid "Size of the expander arrow."
3834 #: gtk/gtktreeview.c:609
3835 msgid "Vertical Separator Width"
3838 #: gtk/gtktreeview.c:610
3839 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3842 #: gtk/gtktreeview.c:618
3843 msgid "Horizontal Separator Width"
3846 #: gtk/gtktreeview.c:619
3847 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3850 #: gtk/gtktreeview.c:627
3854 #: gtk/gtktreeview.c:628
3855 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3858 #: gtk/gtktreeview.c:634
3859 msgid "Indent Expanders"
3862 #: gtk/gtktreeview.c:635
3863 msgid "Make the expanders indented."
3866 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3867 msgid "Whether to display the column"
3870 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3874 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3875 msgid "Column is user-resizable"
3878 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3879 msgid "Current width of the column"
3882 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3886 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3887 msgid "Resize mode of the column"
3890 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3892 msgstr "Fikseeritud laius"
3894 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3895 msgid "Current fixed width of the column"
3896 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
3898 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3899 msgid "Minimum Width"
3900 msgstr "Minimaalne laius"
3902 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3903 msgid "Minimum allowed width of the column"
3904 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
3906 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3907 msgid "Maximum Width"
3908 msgstr "Maksimaalne laius"
3910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3911 msgid "Maximum allowed width of the column"
3912 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
3914 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3918 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3919 msgid "Title to appear in column header"
3920 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
3922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3926 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3927 msgid "Whether the header can be clicked"
3928 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
3930 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3934 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3935 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3938 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3943 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3946 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3947 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3950 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3951 msgid "Sort indicator"
3954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3955 msgid "Whether to show a sort indicator"
3958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3960 msgstr "Sortimisjärjestus"
3962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
3963 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3966 #: gtk/gtkviewport.c:133
3968 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3972 #: gtk/gtkviewport.c:141
3974 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3978 #: gtk/gtkviewport.c:149
3979 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3982 #: gtk/gtkwidget.c:390
3985 msgstr "Kataloogi nimi:"
3987 #: gtk/gtkwidget.c:391
3988 msgid "The name of the widget"
3991 #: gtk/gtkwidget.c:397
3992 msgid "Parent widget"
3995 #: gtk/gtkwidget.c:398
3996 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3999 #: gtk/gtkwidget.c:405
4000 msgid "Width request"
4003 #: gtk/gtkwidget.c:406
4005 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4009 #: gtk/gtkwidget.c:414
4010 msgid "Height request"
4013 #: gtk/gtkwidget.c:415
4015 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4019 #: gtk/gtkwidget.c:424
4020 msgid "Whether the widget is visible"
4023 #: gtk/gtkwidget.c:430
4027 #: gtk/gtkwidget.c:431
4028 msgid "Whether the widget responds to input"
4031 #: gtk/gtkwidget.c:437
4032 msgid "Application paintable"
4035 #: gtk/gtkwidget.c:438
4036 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4039 #: gtk/gtkwidget.c:444
4043 #: gtk/gtkwidget.c:445
4044 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4047 #: gtk/gtkwidget.c:451
4051 #: gtk/gtkwidget.c:452
4052 msgid "Whether the widget has the input focus"
4055 #: gtk/gtkwidget.c:458
4059 #: gtk/gtkwidget.c:459
4060 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4063 #: gtk/gtkwidget.c:465
4067 #: gtk/gtkwidget.c:466
4068 msgid "Whether the widget is the default widget"
4071 #: gtk/gtkwidget.c:472
4072 msgid "Receives default"
4075 #: gtk/gtkwidget.c:473
4076 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4079 #: gtk/gtkwidget.c:479
4080 msgid "Composite child"
4083 #: gtk/gtkwidget.c:480
4084 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4087 #: gtk/gtkwidget.c:486
4092 #: gtk/gtkwidget.c:487
4094 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4098 #: gtk/gtkwidget.c:493
4102 #: gtk/gtkwidget.c:494
4103 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4106 #: gtk/gtkwidget.c:501
4107 msgid "Extension events"
4110 #: gtk/gtkwidget.c:502
4111 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4114 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4115 msgid "Interior Focus"
4118 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4119 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4122 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4123 msgid "Focus linewidth"
4126 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4127 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4130 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4131 msgid "Focus line dash pattern"
4134 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4135 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4138 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4139 msgid "Focus padding"
4142 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4143 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4146 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4147 msgid "Cursor color"
4150 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4151 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4154 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4155 msgid "Secondary cursor color"
4158 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4160 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4161 "right-to-left and left-to-right text."
4164 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4165 msgid "Cursor line aspect ratio"
4168 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4169 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4172 #: gtk/gtkwindow.c:406
4176 #: gtk/gtkwindow.c:407
4177 msgid "The type of the window"
4180 #: gtk/gtkwindow.c:416
4181 msgid "Window Title"
4182 msgstr "Akna pealkiri"
4184 #: gtk/gtkwindow.c:417
4185 msgid "The title of the window"
4186 msgstr "Akna pealkiri"
4188 #: gtk/gtkwindow.c:424
4189 msgid "Allow Shrink"
4192 #: gtk/gtkwindow.c:426
4195 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4199 #: gtk/gtkwindow.c:433
4203 #: gtk/gtkwindow.c:434
4204 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4207 #: gtk/gtkwindow.c:442
4208 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4211 #: gtk/gtkwindow.c:449
4215 #: gtk/gtkwindow.c:450
4217 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4220 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4223 #: gtk/gtkwindow.c:457
4224 msgid "Window Position"
4225 msgstr "Akna asukoht"
4227 #: gtk/gtkwindow.c:458
4228 msgid "The initial position of the window."
4229 msgstr "Akna algne asukoht."
4231 #: gtk/gtkwindow.c:466
4232 msgid "Default Width"
4233 msgstr "Vaikimisi laius"
4235 #: gtk/gtkwindow.c:467
4237 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4238 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4240 #: gtk/gtkwindow.c:476
4241 msgid "Default Height"
4242 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4244 #: gtk/gtkwindow.c:477
4246 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4247 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4249 #: gtk/gtkwindow.c:486
4250 msgid "Destroy with Parent"
4251 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4253 #: gtk/gtkwindow.c:487
4254 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4255 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4257 #: gtk/gtkwindow.c:494
4261 #: gtk/gtkwindow.c:495
4262 msgid "Icon for this window"
4263 msgstr "Selle akna ikoon"
4265 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4270 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4272 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4273 "component widgets."
4277 #: modules/input/imam-et.c:454
4278 msgid "Amharic (EZ+)"
4282 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4283 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4287 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4288 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4292 #: modules/input/imipa.c:144
4297 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4298 msgid "Thai (Broken)"
4302 #: modules/input/imti-er.c:453
4303 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4307 #: modules/input/imti-et.c:453
4308 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4312 #: modules/input/imviqr.c:243
4313 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4317 #: modules/input/imxim.c:27
4318 msgid "X Input Method"
4321 #~ msgid "Directories"
4322 #~ msgstr "Kataloogid"
4324 #~ msgid "Create Dir"
4325 #~ msgstr "Loo kataloog"
4328 #~ msgstr "Päritolu:"
4333 #~ msgid "Resolution X:"
4334 #~ msgstr "X lahutus:"
4336 #~ msgid "Resolution Y:"
4337 #~ msgstr "Y lahutus:"
4339 #~ msgid "Average Width:"
4340 #~ msgstr "Keskmine laius:"
4343 #~ msgstr "Märgistik:"
4345 #~ msgid "Requested Value"
4346 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
4349 #~ msgstr "Kirjatüüp:"
4351 #~ msgid "Reset Filter"
4352 #~ msgstr "Nulli filter"
4360 #~ msgid "Requested Font Name:"
4361 #~ msgstr "Soovitud kirjatüübi nimi:"
4363 #~ msgid "Actual Font Name:"
4364 #~ msgstr "Tegeliku kirjatüübi nimi:"
4366 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4367 #~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses."
4372 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4373 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
4379 #~ msgstr "(ei ole)"
4385 #~ msgstr "obliikva"
4387 #~ msgid "reverse italic"
4388 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
4390 #~ msgid "reverse oblique"
4391 #~ msgstr "vasakule obliikva"
4399 #~ msgid "The selected font is not available."
4400 #~ msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
4402 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4403 #~ msgstr "Valitud kirjatüüp ei ole korrektne."
4405 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4406 #~ msgstr "See on 2-baidine kirjatüüp ja ei pruugi korralikult esituda."
4411 #~ msgid "proportional"
4412 #~ msgstr "proportsionaalne"
4414 #~ msgid "monospaced"
4415 #~ msgstr "ühelaiune"
4417 #~ msgid "char cell"
4418 #~ msgstr "täheruut"
4420 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4421 #~ msgstr "Kirjatüüp: (läbi filtri)"
4423 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4424 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Mõned kirjatüübid võivad puududa."
4426 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4427 #~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"