1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:39-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 01:44+0300\n"
11 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
12 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
30 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
36 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
42 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
43 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
48 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
49 "from a different GTK version?"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
54 msgid "Image type '%s' is not supported"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
59 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
63 msgid "Unrecognized image file format"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
68 msgid "Failed to load image '%s': %s"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
73 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
78 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
84 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
90 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
96 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
97 "but didn't give a reason for the failure"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
101 msgid "Image header corrupt"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
105 msgid "Image format unknown"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
109 msgid "Image pixel data corrupt"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
114 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
117 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
118 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
121 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
122 msgid "Unsupported animation type"
125 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
126 msgid "Invalid header in animation"
129 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
130 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
131 msgid "Not enough memory to load animation"
134 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
135 msgid "Malformed chunk in animation"
138 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
139 msgid "The ANI image format"
142 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
143 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
146 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
147 msgid "BMP image has unsupported header size"
150 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
151 msgid "BMP image has bogus header data"
154 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
155 msgid "The BMP image format"
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
160 msgid "Failure reading GIF: %s"
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
164 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
169 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
173 msgid "Stack overflow"
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
177 msgid "GIF image loader can't understand this image."
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
181 msgid "Bad code encountered"
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
185 msgid "Circular table entry in GIF file"
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
190 msgid "Not enough memory to load GIF file"
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
194 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
198 msgid "File does not appear to be a GIF file"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
203 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
207 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
211 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
215 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
220 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
225 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
229 msgid "The GIF image format"
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
233 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
234 msgid "Not enough memory to load icon"
237 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
238 msgid "Invalid header in icon"
241 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
242 msgid "Icon has zero width"
245 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
246 msgid "Icon has zero height"
249 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
250 msgid "Compressed icons are not supported"
253 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
254 msgid "Unsupported icon type"
257 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
258 msgid "Not enough memory to load ICO file"
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
262 msgid "The ICO image format"
265 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
267 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
270 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
272 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
276 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
278 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
281 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
282 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
285 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
288 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
292 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
295 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
298 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
299 msgid "The JPEG image format"
302 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
303 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
306 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
307 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
310 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
311 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
314 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
315 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
318 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
319 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
322 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
324 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
327 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
328 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
331 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
334 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
335 "applications to reduce memory usage"
338 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
339 msgid "Fatal error reading PNG image file"
342 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
344 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
347 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
349 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
352 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
353 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
356 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
359 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
362 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
363 msgid "The PNG image format"
366 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
367 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
370 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
371 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
374 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
375 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
378 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
379 msgid "PNM file has an image width of 0"
382 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
383 msgid "PNM file has an image height of 0"
386 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
387 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
390 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
391 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
394 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
395 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
398 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
399 msgid "Raw PNM image type is invalid"
402 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
403 msgid "PNM image format is invalid"
406 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
407 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
410 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
411 msgid "Premature end-of-file encountered"
414 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
415 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
418 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
419 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
422 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
423 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
426 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
427 msgid "Unexpected end of PNM image data"
430 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
431 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
434 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
435 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
438 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
439 msgid "RAS image has bogus header data"
442 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
443 msgid "RAS image has unknown type"
446 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
447 msgid "unsupported RAS image variation"
450 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
451 msgid "Not enough memory to load RAS image"
454 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
455 msgid "The Sun raster image format"
458 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
459 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
462 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
463 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
466 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
467 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
470 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
471 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
474 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
475 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
478 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
479 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
482 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
483 msgid "Can't allocate new pixbuf"
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
487 msgid "Can't allocate colormap structure"
490 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
491 msgid "Can't allocate colormap entries"
494 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
495 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
498 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
499 msgid "Can't allocate TGA header memory"
502 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
503 msgid "TGA image has invalid dimensions"
506 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
507 msgid "TGA image comment length is too long"
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
511 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
512 msgid "TGA image type not supported"
515 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
516 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
519 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
520 msgid "Excess data in file"
523 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
524 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
527 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
528 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
531 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
532 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
535 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
536 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
539 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
540 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
543 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
544 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
547 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
548 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
552 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
555 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
556 msgid "Can't allocate pixbuf"
559 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
560 msgid "Unsupported TGA image type"
563 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
564 msgid "The Targa image format"
567 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
568 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
571 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
572 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
575 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
576 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
579 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
580 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
583 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
584 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
587 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
588 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
591 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
592 msgid "Unsupported TIFF variant"
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
596 msgid "Failed to open TIFF image"
599 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
600 msgid "TIFFClose operation failed"
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
604 msgid "Failed to load TIFF image"
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
608 msgid "The TIFF image format"
611 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
612 msgid "Image has zero width"
615 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
616 msgid "Image has zero height"
619 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
620 msgid "Not enough memory to load image"
623 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
624 msgid "Couldn't save the rest"
627 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
628 msgid "The WBMP image format"
631 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
632 msgid "Invalid XBM file"
635 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
636 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
639 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
640 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
643 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
644 msgid "The XBM image format"
647 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
648 msgid "No XPM header found"
651 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
652 msgid "XPM file has image width <= 0"
655 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
656 msgid "XPM file has image height <= 0"
659 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
660 msgid "XPM file has invalid number of colors"
663 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
664 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
667 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
668 msgid "Can't read XPM colormap"
671 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
672 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
676 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
680 msgid "The XPM image format"
683 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
685 msgid "Default Display"
688 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
689 msgid "The default display for GDK"
692 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
693 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
694 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
697 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
701 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
702 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
703 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
706 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
710 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
711 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
712 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
715 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
719 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
720 msgid "Accelerator Closure"
723 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
724 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
727 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
728 msgid "Accelerator Widget"
731 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
732 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
735 #: gtk/gtkalignment.c:102
736 msgid "Horizontal alignment"
739 #: gtk/gtkalignment.c:103
741 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
745 #: gtk/gtkalignment.c:112
746 msgid "Vertical alignment"
749 #: gtk/gtkalignment.c:113
751 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
755 #: gtk/gtkalignment.c:121
756 msgid "Horizontal scale"
759 #: gtk/gtkalignment.c:122
761 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
762 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
765 #: gtk/gtkalignment.c:130
766 msgid "Vertical scale"
769 #: gtk/gtkalignment.c:131
771 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
772 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
776 msgid "Arrow direction"
780 msgid "The direction the arrow should point"
783 #: gtk/gtkarrow.c:106
787 #: gtk/gtkarrow.c:107
788 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
791 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
792 msgid "Horizontal Alignment"
795 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
796 msgid "X alignment of the child"
799 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
800 msgid "Vertical Alignment"
803 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
804 msgid "Y alignment of the child"
807 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
811 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
812 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
815 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
819 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
820 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
824 msgid "Minimum child width"
828 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
832 msgid "Minimum child height"
836 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
840 msgid "Child internal width padding"
844 msgid "Amount to increase child's size on either side"
848 msgid "Child internal height padding"
852 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
862 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
863 "edge, start and end"
872 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
882 msgid "The amount of space between children"
885 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
890 msgid "Whether the children should all be the same size"
893 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
899 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
900 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
909 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
918 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
926 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
928 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
929 "start or end of the parent"
932 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
933 #: gtk/gtkruler.c:138
937 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
938 msgid "The index of the child in the parent"
941 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
945 #: gtk/gtkbutton.c:190
947 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
951 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
952 msgid "Use underline"
955 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
957 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
958 "for the mnemonic accelerator key"
961 #: gtk/gtkbutton.c:205
965 #: gtk/gtkbutton.c:206
967 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
970 #: gtk/gtkbutton.c:213
971 msgid "Border relief"
974 #: gtk/gtkbutton.c:214
975 msgid "The border relief style"
978 #: gtk/gtkbutton.c:271
980 msgid "Default Spacing"
983 #: gtk/gtkbutton.c:272
984 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
987 #: gtk/gtkbutton.c:278
988 msgid "Default Outside Spacing"
991 #: gtk/gtkbutton.c:279
993 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
997 #: gtk/gtkbutton.c:284
998 msgid "Child X Displacement"
1001 #: gtk/gtkbutton.c:285
1003 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1006 #: gtk/gtkbutton.c:292
1007 msgid "Child Y Displacement"
1010 #: gtk/gtkbutton.c:293
1012 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1020 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1028 msgid "Display the cell"
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1069 msgid "The fixed width"
1070 msgstr "Fikseeritud laius"
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1077 msgid "The fixed height"
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1085 msgid "Row has children"
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1093 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1097 msgid "Cell background color name"
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1101 msgid "Cell background color as a string"
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1105 msgid "Cell background color"
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1109 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1113 msgid "Cell background set"
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1117 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1121 msgid "Pixbuf Object"
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1125 msgid "The pixbuf to render"
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1129 msgid "Pixbuf Expander Open"
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1133 msgid "Pixbuf for open expander"
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1137 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1140 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1141 msgid "Pixbuf for closed expander"
1144 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1148 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1149 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1152 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1159 msgid "The size of the rendered icon"
1160 msgstr "Akna pealkiri"
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1167 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1175 msgid "Text to render"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1183 msgid "Marked up text to render"
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1191 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
1195 msgid "Background color name"
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
1199 msgid "Background color as a string"
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
1203 msgid "Background color"
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
1207 msgid "Background color as a GdkColor"
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1211 msgid "Foreground color name"
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1215 msgid "Foreground color as a string"
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1219 msgid "Foreground color"
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1223 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1227 #: gtk/gtktextview.c:566
1230 msgstr "(välja lülitatud)"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
1233 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1237 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1242 msgid "Font description as a string"
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1246 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1251 msgstr "Kirjaperekond"
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1254 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1258 #: gtk/gtktexttag.c:306
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1263 #: gtk/gtktexttag.c:315
1264 msgid "Font variant"
1267 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1268 #: gtk/gtktexttag.c:324
1270 msgstr "Kirja paksus"
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1273 #: gtk/gtktexttag.c:335
1274 msgid "Font stretch"
1275 msgstr "Kirja venitus"
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1278 #: gtk/gtktexttag.c:344
1280 msgstr "Kirjasuurus"
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1285 msgstr "Kirjatüübid:"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1288 msgid "Font size in points"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1297 msgid "Font scaling factor"
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1306 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1310 msgid "Strikethrough"
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1314 msgid "Whether to strike through the text"
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1322 msgid "Style of underline for this text"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
1326 msgid "Background set"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
1330 msgid "Whether this tag affects the background color"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1334 msgid "Foreground set"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1338 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1342 msgid "Editability set"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1346 msgid "Whether this tag affects text editability"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1350 msgid "Font family set"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1354 msgid "Whether this tag affects the font family"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1359 msgid "Font style set"
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1363 msgid "Whether this tag affects the font style"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1367 msgid "Font variant set"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1371 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1375 msgid "Font weight set"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1379 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1383 msgid "Font stretch set"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1387 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1391 msgid "Font size set"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1395 msgid "Whether this tag affects the font size"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1399 msgid "Font scale set"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1403 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1411 msgid "Whether this tag affects the rise"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1415 msgid "Strikethrough set"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1419 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1423 msgid "Underline set"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1427 msgid "Whether this tag affects underlining"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1431 msgid "Toggle state"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1435 msgid "The toggle state of the button"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1439 msgid "Inconsistent state"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1443 msgid "The inconsistent state of the button"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1449 msgstr "Skaleeritav"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1452 msgid "The toggle button can be activated"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1459 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1460 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1463 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1464 msgid "Indicator Size"
1467 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1468 msgid "Size of check or radio indicator"
1471 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1472 msgid "Indicator Spacing"
1475 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1476 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1479 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1483 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1485 msgid "Whether the menu item is checked"
1486 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
1488 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1489 msgid "Inconsistent"
1492 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1493 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:559
1498 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1499 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1500 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:564
1505 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1506 "it for use in the future."
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:926
1510 msgid "_Save color here"
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1129
1515 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1516 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1519 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1520 msgid "Has Opacity Control"
1523 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1524 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1532 msgid "Whether a palette should be used"
1535 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1536 msgid "Current Color"
1539 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1540 msgid "The current color"
1543 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1544 msgid "Current Alpha"
1547 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1548 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1551 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
1552 msgid "Custom palette"
1555 #: gtk/gtkcolorsel.c:1780
1556 msgid "Palette to use in the color selector"
1559 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1561 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1562 "lightness of that color using the inner triangle."
1565 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1567 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1571 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1575 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1576 msgid "Position on the color wheel."
1577 msgstr "Asukoht värviringil."
1579 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1580 msgid "_Saturation:"
1581 msgstr "_Küllastus:"
1583 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1584 msgid "\"Deepness\" of the color."
1585 msgstr "Värvi \"sügavus\"."
1587 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1591 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1592 msgid "Brightness of the color."
1593 msgstr "Värvi heledus."
1595 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1599 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1600 msgid "Amount of red light in the color."
1601 msgstr "Punase valguse kogus värvis."
1603 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1608 msgid "Amount of green light in the color."
1609 msgstr "Rohelise valguse kogus värvis."
1611 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1615 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1616 msgid "Amount of blue light in the color."
1617 msgstr "Sinise valguse kogus värvis."
1619 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1623 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1624 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1625 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
1627 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
1628 msgid "Color _Name:"
1629 msgstr "Värvi _nimi:"
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904
1633 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1634 "such as 'orange' in this entry."
1637 #: gtk/gtkcolorsel.c:1923
1641 #: gtk/gtkcombo.c:143
1642 msgid "Enable arrow keys"
1645 #: gtk/gtkcombo.c:144
1646 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1649 #: gtk/gtkcombo.c:150
1650 msgid "Always enable arrows"
1653 #: gtk/gtkcombo.c:151
1654 msgid "Obsolete property, ignored"
1657 #: gtk/gtkcombo.c:157
1658 msgid "Case sensitive"
1659 msgstr "Tõstutundlik"
1661 #: gtk/gtkcombo.c:158
1662 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1665 #: gtk/gtkcombo.c:165
1669 #: gtk/gtkcombo.c:166
1670 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1673 #: gtk/gtkcombo.c:173
1674 msgid "Value in list"
1677 #: gtk/gtkcombo.c:174
1678 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1681 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1685 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1686 msgid "Specify how resize events are handled"
1689 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1690 msgid "Border width"
1693 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1694 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1697 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1701 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1702 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1705 #: gtk/gtkcurve.c:121
1710 #: gtk/gtkcurve.c:122
1711 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1714 #: gtk/gtkcurve.c:130
1718 #: gtk/gtkcurve.c:131
1719 msgid "Minimum possible value for X"
1722 #: gtk/gtkcurve.c:140
1726 #: gtk/gtkcurve.c:141
1727 msgid "Maximum possible X value"
1730 #: gtk/gtkcurve.c:150
1734 #: gtk/gtkcurve.c:151
1735 msgid "Minimum possible value for Y"
1738 #: gtk/gtkcurve.c:160
1742 #: gtk/gtkcurve.c:161
1743 msgid "Maximum possible value for Y"
1746 #: gtk/gtkdialog.c:127
1747 msgid "Has separator"
1750 #: gtk/gtkdialog.c:128
1751 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1754 #: gtk/gtkdialog.c:153
1755 msgid "Content area border"
1758 #: gtk/gtkdialog.c:154
1759 msgid "Width of border around the main dialog area"
1762 #: gtk/gtkdialog.c:161
1763 msgid "Button spacing"
1766 #: gtk/gtkdialog.c:162
1767 msgid "Spacing between buttons"
1770 #: gtk/gtkdialog.c:170
1771 msgid "Action area border"
1774 #: gtk/gtkdialog.c:171
1775 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1778 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
1779 msgid "Cursor Position"
1780 msgstr "Kursori asukoht"
1782 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
1783 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1786 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
1788 msgid "Selection Bound"
1791 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
1793 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1796 #: gtk/gtkentry.c:457
1797 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1800 #: gtk/gtkentry.c:464
1801 msgid "Maximum length"
1804 #: gtk/gtkentry.c:465
1805 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1808 #: gtk/gtkentry.c:473
1812 #: gtk/gtkentry.c:474
1814 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1818 #: gtk/gtkentry.c:481
1822 #: gtk/gtkentry.c:482
1823 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1826 #: gtk/gtkentry.c:489
1827 msgid "Invisible character"
1830 #: gtk/gtkentry.c:490
1831 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1834 #: gtk/gtkentry.c:497
1835 msgid "Activates default"
1838 #: gtk/gtkentry.c:498
1840 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1841 "dialog) when Enter is pressed"
1844 #: gtk/gtkentry.c:504
1845 msgid "Width in chars"
1848 #: gtk/gtkentry.c:505
1849 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1852 #: gtk/gtkentry.c:514
1853 msgid "Scroll offset"
1856 #: gtk/gtkentry.c:515
1857 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1860 #: gtk/gtkentry.c:525
1861 msgid "The contents of the entry"
1864 #: gtk/gtkentry.c:756
1866 msgid "Select on focus"
1869 #: gtk/gtkentry.c:757
1870 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1873 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3222
1877 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3232
1878 msgid "Input Methods"
1881 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
1882 msgid "_Insert Unicode control character"
1883 msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
1885 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1891 msgid "The currently selected filename"
1892 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
1894 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1895 msgid "Show file operations"
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1899 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1902 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1904 msgid "Select multiple"
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1908 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1911 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1915 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1917 msgstr "_Kataloogid"
1919 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1923 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1929 msgid "Folder unreadable: %s"
1930 msgstr "Kataloog on loetamatu: %s"
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1935 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1936 "available to this program.\n"
1937 "Are you sure that you want to select it?"
1940 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1942 msgstr "_Uus kataloog"
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1945 msgid "De_lete File"
1946 msgstr "_Kustuta fail"
1948 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1949 msgid "_Rename File"
1950 msgstr "_Nimeta ümber"
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1955 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1956 msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke"
1958 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1961 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1964 "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1967 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1968 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1969 msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke."
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1973 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1974 msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1976 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1978 msgstr "Uus kataloog"
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1981 msgid "_Folder name:"
1982 msgstr "_Kataloogi nimi:"
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1991 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1992 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1997 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2000 "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n"
2003 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
2004 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2005 msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke."
2007 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
2009 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2010 msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s"
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2014 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2015 msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?"
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2019 msgstr "Kustuta fail"
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2023 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2024 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
2026 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2029 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2032 "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n"
2035 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2038 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2041 "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n"
2044 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2046 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2047 msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s"
2049 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2051 msgstr "Nimeta ümber"
2053 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2055 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2056 msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:"
2058 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2061 msgstr "Nimeta ümber"
2063 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2065 msgid "_Selection: "
2068 #: gtk/gtkfilesel.c:3075
2071 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2072 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2075 #: gtk/gtkfilesel.c:3078
2076 msgid "Invalid Utf-8"
2079 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2080 msgid "Name too long"
2081 msgstr "Nimi on liiga pikk"
2083 #: gtk/gtkfilesel.c:3947
2084 msgid "Couldn't convert filename"
2087 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2091 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2092 msgid "X position of child widget"
2095 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2099 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2100 msgid "Y position of child widget"
2103 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2104 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2105 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2106 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2107 msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ"
2109 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2111 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2113 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2114 msgid "The X string that represents this font"
2117 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2119 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2120 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
2122 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2123 msgid "Preview text"
2124 msgstr "Näidistekst"
2126 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2127 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2130 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2134 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2138 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2142 #. create the text entry widget
2143 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2147 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2148 msgid "Font Selection"
2149 msgstr "Kirjatüübi valik"
2151 #: gtk/gtkframe.c:126
2152 msgid "Text of the frame's label"
2155 #: gtk/gtkframe.c:133
2156 msgid "Label xalign"
2159 #: gtk/gtkframe.c:134
2160 msgid "The horizontal alignment of the label"
2163 #: gtk/gtkframe.c:143
2164 msgid "Label yalign"
2167 #: gtk/gtkframe.c:144
2168 msgid "The vertical alignment of the label"
2171 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
2172 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2175 #: gtk/gtkframe.c:160
2176 msgid "Frame shadow"
2179 #: gtk/gtkframe.c:161
2180 msgid "Appearance of the frame border"
2183 #: gtk/gtkframe.c:169
2184 msgid "Label widget"
2187 #: gtk/gtkframe.c:170
2188 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2191 #: gtk/gtkgamma.c:399
2195 #: gtk/gtkgamma.c:409
2196 msgid "_Gamma value"
2197 msgstr "_Gamma väärtus"
2199 #: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2200 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2204 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2205 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2208 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2209 msgid "Handle position"
2212 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2213 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2216 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2220 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2222 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2226 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2227 msgid "Snap edge set"
2230 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
2232 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2236 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2239 #: gtk/gtkiconfactory.c:1692
2241 msgid "Error loading icon: %s"
2244 #: gtk/gtkimage.c:135
2248 #: gtk/gtkimage.c:136
2249 msgid "A GdkPixbuf to display"
2252 #: gtk/gtkimage.c:143
2257 #: gtk/gtkimage.c:144
2258 msgid "A GdkPixmap to display"
2261 #: gtk/gtkimage.c:151
2265 #: gtk/gtkimage.c:152
2266 msgid "A GdkImage to display"
2269 #: gtk/gtkimage.c:159
2273 #: gtk/gtkimage.c:160
2274 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2277 #: gtk/gtkimage.c:168
2278 msgid "Filename to load and display"
2281 #: gtk/gtkimage.c:177
2282 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2285 #: gtk/gtkimage.c:184
2289 #: gtk/gtkimage.c:185
2290 msgid "Icon set to display"
2293 #: gtk/gtkimage.c:192
2295 msgstr "Ikooni suurus"
2297 #: gtk/gtkimage.c:193
2298 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2301 #: gtk/gtkimage.c:201
2303 msgstr "Animatsioon"
2305 #: gtk/gtkimage.c:202
2306 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2309 #: gtk/gtkimage.c:209
2310 msgid "Storage type"
2313 #: gtk/gtkimage.c:210
2314 msgid "The representation being used for image data"
2317 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2318 msgid "Image widget"
2321 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2322 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2325 #: gtk/gtkinputdialog.c:230
2329 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2330 msgid "No input devices"
2331 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
2333 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2337 #: gtk/gtkinputdialog.c:268
2339 msgstr "Välja lülitatud"
2341 #: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
2345 #: gtk/gtkinputdialog.c:282
2349 #: gtk/gtkinputdialog.c:289
2355 #: gtk/gtkinputdialog.c:320
2361 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
2366 #: gtk/gtkinputdialog.c:557
2370 #: gtk/gtkinputdialog.c:558
2374 #: gtk/gtkinputdialog.c:559
2378 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2382 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2386 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2390 #: gtk/gtkinputdialog.c:602
2394 #: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
2396 msgstr "(välja lülitatud)"
2398 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2403 #: gtk/gtkinputdialog.c:754
2407 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
2408 msgid "The screen where this window will be displayed"
2411 #: gtk/gtklabel.c:291
2413 msgid "The text of the label"
2416 #: gtk/gtklabel.c:298
2417 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2420 #: gtk/gtklabel.c:304
2424 #: gtk/gtklabel.c:305
2425 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2428 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
2429 msgid "Justification"
2432 #: gtk/gtklabel.c:320
2434 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2435 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2436 "GtkMisc::xalign for that"
2439 #: gtk/gtklabel.c:328
2443 #: gtk/gtklabel.c:329
2445 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2449 #: gtk/gtklabel.c:336
2453 #: gtk/gtklabel.c:337
2454 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2457 #: gtk/gtklabel.c:343
2460 msgstr "Skaleeritav"
2462 #: gtk/gtklabel.c:344
2464 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2465 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
2467 #: gtk/gtklabel.c:350
2468 msgid "Mnemonic key"
2471 #: gtk/gtklabel.c:351
2472 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2475 #: gtk/gtklabel.c:359
2476 msgid "Mnemonic widget"
2479 #: gtk/gtklabel.c:360
2480 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2483 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2484 msgid "Horizontal adjustment"
2487 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2488 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2491 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2492 msgid "Vertical adjustment"
2495 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2496 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2499 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2503 #: gtk/gtklayout.c:648
2505 msgid "The width of the layout"
2506 msgstr "Akna pealkiri"
2508 #: gtk/gtklayout.c:656
2512 #: gtk/gtklayout.c:657
2514 msgid "The height of the layout"
2515 msgstr "Akna pealkiri"
2517 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2518 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2519 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2520 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2522 #: gtk/gtkmain.c:805
2524 msgstr "default:LTR"
2526 #: gtk/gtkmenu.c:243
2527 msgid "Tearoff Title"
2530 #: gtk/gtkmenu.c:244
2532 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2536 #: gtk/gtkmenu.c:319
2537 msgid "Can change accelerators"
2540 #: gtk/gtkmenu.c:320
2542 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2545 #: gtk/gtkmenu.c:325
2546 msgid "Delay before submenus appear"
2549 #: gtk/gtkmenu.c:326
2551 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2554 #: gtk/gtkmenu.c:333
2555 msgid "Delay before hiding a submenu"
2558 #: gtk/gtkmenu.c:334
2560 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2564 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2565 msgid "Style of bevel around the menubar"
2568 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2569 msgid "Internal padding"
2572 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2573 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2576 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2577 msgid "Delay before drop down menus appear"
2580 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2581 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2584 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2585 msgid "Image/label border"
2588 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2589 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2592 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2593 msgid "Message Type"
2596 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2597 msgid "The type of message"
2600 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2601 msgid "Message Buttons"
2604 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2605 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2613 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2616 #: gtk/gtkmisc.c:108
2620 #: gtk/gtkmisc.c:109
2621 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2624 #: gtk/gtkmisc.c:118
2628 #: gtk/gtkmisc.c:119
2630 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2633 #: gtk/gtkmisc.c:128
2637 #: gtk/gtkmisc.c:129
2639 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2642 #: gtk/gtknotebook.c:372
2646 #: gtk/gtknotebook.c:373
2647 msgid "The index of the current page"
2650 #: gtk/gtknotebook.c:381
2651 msgid "Tab Position"
2654 #: gtk/gtknotebook.c:382
2655 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2658 #: gtk/gtknotebook.c:389
2662 #: gtk/gtknotebook.c:390
2663 msgid "Width of the border around the tab labels"
2666 #: gtk/gtknotebook.c:398
2667 msgid "Horizontal Tab Border"
2670 #: gtk/gtknotebook.c:399
2671 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2674 #: gtk/gtknotebook.c:407
2675 msgid "Vertical Tab Border"
2678 #: gtk/gtknotebook.c:408
2679 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2682 #: gtk/gtknotebook.c:416
2686 #: gtk/gtknotebook.c:417
2687 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2690 #: gtk/gtknotebook.c:423
2694 #: gtk/gtknotebook.c:424
2695 msgid "Whether the border should be shown or not"
2698 #: gtk/gtknotebook.c:430
2701 msgstr "Skaleeritav"
2703 #: gtk/gtknotebook.c:431
2704 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2707 #: gtk/gtknotebook.c:437
2708 msgid "Enable Popup"
2711 #: gtk/gtknotebook.c:438
2713 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2714 "you can use to go to a page"
2717 #: gtk/gtknotebook.c:445
2718 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2721 #: gtk/gtknotebook.c:452
2725 #: gtk/gtknotebook.c:453
2726 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2729 #: gtk/gtknotebook.c:459
2733 #: gtk/gtknotebook.c:460
2734 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2737 #: gtk/gtknotebook.c:473
2741 #: gtk/gtknotebook.c:474
2742 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2745 #: gtk/gtknotebook.c:480
2749 #: gtk/gtknotebook.c:481
2750 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2753 #: gtk/gtknotebook.c:487
2754 msgid "Tab pack type"
2757 #: gtk/gtknotebook.c:2438 gtk/gtknotebook.c:4766
2760 msgstr "Lehekülg %u"
2762 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2766 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2767 msgid "The menu of options"
2770 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2771 msgid "Size of dropdown indicator"
2774 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2775 msgid "Spacing around indicator"
2778 #: gtk/gtkpaned.c:219
2780 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2783 #: gtk/gtkpaned.c:227
2785 msgid "Position Set"
2786 msgstr "Punktisuurus:"
2788 #: gtk/gtkpaned.c:228
2789 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2792 #: gtk/gtkpaned.c:234
2796 #: gtk/gtkpaned.c:235
2797 msgid "Width of handle"
2800 #: gtk/gtkpreview.c:133
2802 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2805 #: gtk/gtkprogress.c:127
2806 msgid "Activity mode"
2809 #: gtk/gtkprogress.c:128
2811 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2812 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2813 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2816 #: gtk/gtkprogress.c:135
2820 #: gtk/gtkprogress.c:136
2821 msgid "Whether the progress is shown as text"
2824 #: gtk/gtkprogress.c:143
2825 msgid "Text x alignment"
2828 #: gtk/gtkprogress.c:144
2830 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2831 "in the progress widget"
2834 #: gtk/gtkprogress.c:152
2835 msgid "Text y alignment"
2838 #: gtk/gtkprogress.c:153
2840 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2841 "in the progress widget"
2844 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2848 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2849 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2852 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
2856 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2857 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2860 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2864 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2865 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2868 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2869 msgid "Activity Step"
2872 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2873 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2876 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2877 msgid "Activity Blocks"
2880 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2882 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2886 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2887 msgid "Discrete Blocks"
2890 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2892 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2896 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2899 msgstr "Küllastatus:"
2901 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2902 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2905 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2909 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2910 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2913 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2914 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2917 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2921 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2922 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2925 #: gtk/gtkrange.c:275
2926 msgid "Update policy"
2929 #: gtk/gtkrange.c:276
2930 msgid "How the range should be updated on the screen"
2933 #: gtk/gtkrange.c:285
2934 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2937 #: gtk/gtkrange.c:292
2941 #: gtk/gtkrange.c:293
2942 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2945 #: gtk/gtkrange.c:299
2947 msgid "Slider Width"
2950 #: gtk/gtkrange.c:300
2951 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2954 #: gtk/gtkrange.c:307
2955 msgid "Trough Border"
2958 #: gtk/gtkrange.c:308
2959 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2962 #: gtk/gtkrange.c:315
2963 msgid "Stepper Size"
2966 #: gtk/gtkrange.c:316
2967 msgid "Length of step buttons at ends"
2970 #: gtk/gtkrange.c:323
2972 msgid "Stepper Spacing"
2975 #: gtk/gtkrange.c:324
2976 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2979 #: gtk/gtkrange.c:331
2980 msgid "Arrow X Displacement"
2983 #: gtk/gtkrange.c:332
2985 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2988 #: gtk/gtkrange.c:339
2989 msgid "Arrow Y Displacement"
2992 #: gtk/gtkrange.c:340
2994 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2999 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3002 #: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021
3004 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3005 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
3009 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3012 #: gtk/gtkruler.c:118
3017 #: gtk/gtkruler.c:119
3018 msgid "Lower limit of ruler"
3021 #: gtk/gtkruler.c:128
3025 #: gtk/gtkruler.c:129
3026 msgid "Upper limit of ruler"
3029 #: gtk/gtkruler.c:139
3030 msgid "Position of mark on the ruler"
3033 #: gtk/gtkruler.c:148
3036 msgstr "Suurus pikslites:"
3038 #: gtk/gtkruler.c:149
3039 msgid "Maximum size of the ruler"
3042 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3046 #: gtk/gtkscale.c:157
3047 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3050 #: gtk/gtkscale.c:166
3053 msgstr "Tegelik väärtus"
3055 #: gtk/gtkscale.c:167
3056 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3059 #: gtk/gtkscale.c:174
3060 msgid "Value Position"
3063 #: gtk/gtkscale.c:175
3064 msgid "The position in which the current value is displayed"
3067 #: gtk/gtkscale.c:182
3068 msgid "Slider Length"
3071 #: gtk/gtkscale.c:183
3072 msgid "Length of scale's slider"
3075 #: gtk/gtkscale.c:191
3076 msgid "Value spacing"
3079 #: gtk/gtkscale.c:192
3080 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3083 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3084 msgid "Minimum Slider Length"
3087 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3088 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3091 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3092 msgid "Fixed slider size"
3095 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3096 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3099 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3100 msgid "Backward stepper"
3103 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3104 msgid "Display the standard backward arrow button"
3107 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3108 msgid "Forward stepper"
3111 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3112 msgid "Display the standard forward arrow button"
3115 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3116 msgid "Secondary backward stepper"
3119 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3121 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3124 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3125 msgid "Secondary forward stepper"
3128 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3130 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3133 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
3134 msgid "Horizontal Adjustment"
3137 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
3138 msgid "Vertical Adjustment"
3141 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3142 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3145 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3146 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3149 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3150 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3153 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3154 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3157 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3158 msgid "Window Placement"
3161 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3162 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3165 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3169 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3170 msgid "Style of bevel around the contents"
3173 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3175 msgid "Scrollbar spacing"
3178 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3179 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3182 #: gtk/gtksettings.c:167
3183 msgid "Double Click Time"
3186 #: gtk/gtksettings.c:168
3188 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3189 "click (in milliseconds)"
3192 #: gtk/gtksettings.c:175
3193 msgid "Cursor Blink"
3196 #: gtk/gtksettings.c:176
3197 msgid "Whether the cursor should blink"
3200 #: gtk/gtksettings.c:183
3201 msgid "Cursor Blink Time"
3204 #: gtk/gtksettings.c:184
3205 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3208 #: gtk/gtksettings.c:191
3209 msgid "Split Cursor"
3212 #: gtk/gtksettings.c:192
3214 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3218 #: gtk/gtksettings.c:199
3222 #: gtk/gtksettings.c:200
3223 msgid "Name of theme RC file to load"
3226 #: gtk/gtksettings.c:207
3227 msgid "Key Theme Name"
3230 #: gtk/gtksettings.c:208
3231 msgid "Name of key theme RC file to load"
3234 #: gtk/gtksettings.c:216
3235 msgid "Menu bar accelerator"
3238 #: gtk/gtksettings.c:217
3239 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3242 #: gtk/gtksettings.c:225
3243 msgid "Drag threshold"
3246 #: gtk/gtksettings.c:226
3247 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3250 #: gtk/gtksettings.c:234
3253 msgstr "Kirjatüübi nimi"
3255 #: gtk/gtksettings.c:235
3256 msgid "Name of default font to use"
3259 #: gtk/gtksettings.c:243
3262 msgstr "Ikooni suurus"
3264 #: gtk/gtksettings.c:244
3265 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3268 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3273 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3275 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3279 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3280 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3283 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3287 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3288 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3291 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3292 msgid "The number of decimal places to display"
3295 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3296 msgid "Snap to Ticks"
3299 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3301 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3302 "nearest step increment"
3305 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3309 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3310 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3313 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3317 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3318 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3321 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3322 msgid "Update Policy"
3325 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3327 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3330 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3335 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3336 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3339 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3340 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3343 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3344 #: gtk/gtkstock.c:267
3346 msgstr "Informatsioon"
3348 #: gtk/gtkstock.c:268
3352 #: gtk/gtkstock.c:269
3356 #: gtk/gtkstock.c:270
3360 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3361 #. * need the mnemonics to be rationalized
3363 #: gtk/gtkstock.c:275
3367 #: gtk/gtkstock.c:276
3371 #: gtk/gtkstock.c:277
3375 #: gtk/gtkstock.c:278
3379 #: gtk/gtkstock.c:279
3383 #: gtk/gtkstock.c:280
3387 #: gtk/gtkstock.c:281
3391 #: gtk/gtkstock.c:282
3395 #: gtk/gtkstock.c:283
3399 #: gtk/gtkstock.c:284
3404 #: gtk/gtkstock.c:285
3408 #: gtk/gtkstock.c:286
3412 #: gtk/gtkstock.c:287
3416 #: gtk/gtkstock.c:288
3417 msgid "Find and _Replace"
3418 msgstr "Otsi ja _asenda"
3420 #: gtk/gtkstock.c:289
3424 #: gtk/gtkstock.c:290
3428 #: gtk/gtkstock.c:291
3432 #: gtk/gtkstock.c:292
3436 #: gtk/gtkstock.c:293
3440 #: gtk/gtkstock.c:294
3444 #: gtk/gtkstock.c:295
3448 #: gtk/gtkstock.c:296
3452 #: gtk/gtkstock.c:297
3456 #: gtk/gtkstock.c:298
3460 #: gtk/gtkstock.c:299
3464 #: gtk/gtkstock.c:300
3468 #: gtk/gtkstock.c:301
3472 #: gtk/gtkstock.c:302
3476 #: gtk/gtkstock.c:303
3481 #: gtk/gtkstock.c:304
3486 #: gtk/gtkstock.c:305
3490 #: gtk/gtkstock.c:306
3494 #: gtk/gtkstock.c:307
3498 #: gtk/gtkstock.c:308
3502 #: gtk/gtkstock.c:309
3506 #: gtk/gtkstock.c:310
3510 #: gtk/gtkstock.c:311
3514 #: gtk/gtkstock.c:312
3515 msgid "_Preferences"
3518 #: gtk/gtkstock.c:313
3522 #: gtk/gtkstock.c:314
3523 msgid "Print Pre_view"
3524 msgstr "Prindi_vaade"
3526 #: gtk/gtkstock.c:315
3530 #: gtk/gtkstock.c:316
3534 #: gtk/gtkstock.c:317
3538 #: gtk/gtkstock.c:318
3542 #: gtk/gtkstock.c:319
3546 #: gtk/gtkstock.c:320
3550 #: gtk/gtkstock.c:321
3554 #: gtk/gtkstock.c:322
3556 msgstr "Salvesta _kui"
3558 #: gtk/gtkstock.c:323
3562 #: gtk/gtkstock.c:324
3566 #: gtk/gtkstock.c:325
3570 #: gtk/gtkstock.c:326
3574 #: gtk/gtkstock.c:327
3575 msgid "_Spell Check"
3578 #: gtk/gtkstock.c:328
3582 #: gtk/gtkstock.c:329
3583 msgid "_Strikethrough"
3586 #: gtk/gtkstock.c:330
3590 #: gtk/gtkstock.c:331
3594 #: gtk/gtkstock.c:332
3598 #: gtk/gtkstock.c:333
3602 #: gtk/gtkstock.c:334
3604 msgstr "Suurendus _100%"
3606 #: gtk/gtkstock.c:335
3607 msgid "Zoom to _Fit"
3610 #: gtk/gtkstock.c:336
3614 #: gtk/gtkstock.c:337
3618 #: gtk/gtktable.c:158
3622 #: gtk/gtktable.c:159
3623 msgid "The number of rows in the table"
3626 #: gtk/gtktable.c:167
3630 #: gtk/gtktable.c:168
3631 msgid "The number of columns in the table"
3634 #: gtk/gtktable.c:176
3639 #: gtk/gtktable.c:177
3640 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3643 #: gtk/gtktable.c:185
3644 msgid "Column spacing"
3647 #: gtk/gtktable.c:186
3648 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3651 #: gtk/gtktable.c:194
3655 #: gtk/gtktable.c:195
3656 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3659 #: gtk/gtktable.c:202
3660 msgid "Left attachment"
3663 #: gtk/gtktable.c:203
3664 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3667 #: gtk/gtktable.c:209
3668 msgid "Right attachment"
3671 #: gtk/gtktable.c:210
3672 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3675 #: gtk/gtktable.c:216
3676 msgid "Top attachment"
3679 #: gtk/gtktable.c:217
3680 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3683 #: gtk/gtktable.c:223
3684 msgid "Bottom attachment"
3687 #: gtk/gtktable.c:224
3688 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3691 #: gtk/gtktable.c:230
3692 msgid "Horizontal options"
3695 #: gtk/gtktable.c:231
3696 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3699 #: gtk/gtktable.c:237
3700 msgid "Vertical options"
3703 #: gtk/gtktable.c:238
3704 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3707 #: gtk/gtktable.c:244
3708 msgid "Horizontal padding"
3711 #: gtk/gtktable.c:245
3713 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3717 #: gtk/gtktable.c:251
3718 msgid "Vertical padding"
3721 #: gtk/gtktable.c:252
3723 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3727 #: gtk/gtktext.c:602
3728 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3731 #: gtk/gtktext.c:610
3732 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3735 #: gtk/gtktext.c:617
3739 #: gtk/gtktext.c:618
3740 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3743 #: gtk/gtktext.c:625
3747 #: gtk/gtktext.c:626
3748 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3751 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3755 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3756 msgid "Text Tag Table"
3759 #: gtk/gtktexttag.c:195
3763 #: gtk/gtktexttag.c:196
3764 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3767 #: gtk/gtktexttag.c:214
3768 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3771 #: gtk/gtktexttag.c:221
3772 msgid "Background full height"
3775 #: gtk/gtktexttag.c:222
3777 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3778 "of the tagged characters"
3781 #: gtk/gtktexttag.c:230
3782 msgid "Background stipple mask"
3785 #: gtk/gtktexttag.c:231
3786 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3789 #: gtk/gtktexttag.c:248
3790 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3793 #: gtk/gtktexttag.c:256
3794 msgid "Foreground stipple mask"
3797 #: gtk/gtktexttag.c:257
3798 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3801 #: gtk/gtktexttag.c:264
3803 msgid "Text direction"
3804 msgstr "Loo uus kataloog"
3806 #: gtk/gtktexttag.c:265
3807 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3810 #: gtk/gtktexttag.c:282
3811 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3814 #: gtk/gtktexttag.c:307
3815 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3818 #: gtk/gtktexttag.c:316
3819 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3822 #: gtk/gtktexttag.c:325
3824 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3825 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3828 #: gtk/gtktexttag.c:336
3829 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3832 #: gtk/gtktexttag.c:345
3833 msgid "Font size in Pango units"
3836 #: gtk/gtktexttag.c:355
3838 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3839 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3840 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3843 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
3844 msgid "Left, right, or center justification"
3847 #: gtk/gtktexttag.c:383
3851 #: gtk/gtktexttag.c:384
3853 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3854 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3855 "probably don't need it"
3858 #: gtk/gtktexttag.c:391
3862 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
3863 msgid "Width of the left margin in pixels"
3866 #: gtk/gtktexttag.c:401
3867 msgid "Right margin"
3870 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
3871 msgid "Width of the right margin in pixels"
3874 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
3878 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
3879 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3882 #: gtk/gtktexttag.c:424
3884 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3888 #: gtk/gtktexttag.c:433
3889 msgid "Pixels above lines"
3892 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
3893 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3896 #: gtk/gtktexttag.c:443
3897 msgid "Pixels below lines"
3900 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
3901 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3904 #: gtk/gtktexttag.c:453
3905 msgid "Pixels inside wrap"
3908 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
3909 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3912 #: gtk/gtktexttag.c:480
3916 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
3918 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3921 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
3925 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
3926 msgid "Custom tabs for this text"
3929 #: gtk/gtktexttag.c:498
3933 #: gtk/gtktexttag.c:499
3934 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3937 #: gtk/gtktexttag.c:512
3938 msgid "Background full height set"
3941 #: gtk/gtktexttag.c:513
3942 msgid "Whether this tag affects background height"
3945 #: gtk/gtktexttag.c:516
3946 msgid "Background stipple set"
3949 #: gtk/gtktexttag.c:517
3950 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3953 #: gtk/gtktexttag.c:524
3954 msgid "Foreground stipple set"
3957 #: gtk/gtktexttag.c:525
3958 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3961 #: gtk/gtktexttag.c:560
3962 msgid "Justification set"
3965 #: gtk/gtktexttag.c:561
3966 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3969 #: gtk/gtktexttag.c:564
3970 msgid "Language set"
3973 #: gtk/gtktexttag.c:565
3974 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3977 #: gtk/gtktexttag.c:568
3978 msgid "Left margin set"
3981 #: gtk/gtktexttag.c:569
3982 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3985 #: gtk/gtktexttag.c:572
3989 #: gtk/gtktexttag.c:573
3990 msgid "Whether this tag affects indentation"
3993 #: gtk/gtktexttag.c:580
3994 msgid "Pixels above lines set"
3997 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3998 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4001 #: gtk/gtktexttag.c:584
4002 msgid "Pixels below lines set"
4005 #: gtk/gtktexttag.c:588
4006 msgid "Pixels inside wrap set"
4009 #: gtk/gtktexttag.c:589
4010 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4013 #: gtk/gtktexttag.c:596
4014 msgid "Right margin set"
4017 #: gtk/gtktexttag.c:597
4018 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4021 #: gtk/gtktexttag.c:604
4022 msgid "Wrap mode set"
4025 #: gtk/gtktexttag.c:605
4026 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4029 #: gtk/gtktexttag.c:608
4033 #: gtk/gtktexttag.c:609
4034 msgid "Whether this tag affects tabs"
4037 #: gtk/gtktexttag.c:612
4038 msgid "Invisible set"
4041 #: gtk/gtktexttag.c:613
4042 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4045 #: gtk/gtktextutil.c:46
4046 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4049 #: gtk/gtktextutil.c:47
4050 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4053 #: gtk/gtktextutil.c:48
4054 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4057 #: gtk/gtktextutil.c:49
4058 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4061 #: gtk/gtktextutil.c:50
4062 msgid "LRO Left-to-right _override"
4065 #: gtk/gtktextutil.c:51
4066 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4069 #: gtk/gtktextutil.c:52
4070 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4073 #: gtk/gtktextutil.c:53
4074 msgid "ZWS _Zero width space"
4077 #: gtk/gtktextutil.c:54
4078 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4081 #: gtk/gtktextutil.c:55
4082 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4085 #: gtk/gtktextview.c:536
4086 msgid "Pixels Above Lines"
4089 #: gtk/gtktextview.c:546
4090 msgid "Pixels Below Lines"
4093 #: gtk/gtktextview.c:556
4094 msgid "Pixels Inside Wrap"
4097 #: gtk/gtktextview.c:574
4101 #: gtk/gtktextview.c:592
4105 #: gtk/gtktextview.c:602
4106 msgid "Right Margin"
4109 #: gtk/gtktextview.c:630
4110 msgid "Cursor Visible"
4113 #: gtk/gtktextview.c:631
4114 msgid "If the insertion cursor is shown"
4117 #: gtk/gtktextview.c:6474
4118 msgid "Input _Methods"
4119 msgstr "Sisestus_meetodid"
4121 #: gtk/gtkthemes.c:69
4123 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4124 msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
4126 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4127 msgid "--- No Tip ---"
4128 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
4130 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4131 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4134 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4135 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4138 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4139 msgid "Draw Indicator"
4142 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4143 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4146 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4147 msgid "The orientation of the toolbar"
4150 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4151 msgid "Toolbar Style"
4152 msgstr "Tööriistarea laad"
4154 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4155 msgid "How to draw the toolbar"
4158 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4162 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4163 msgid "Size of spacers"
4166 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4167 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4170 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4174 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4175 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4176 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
4178 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4179 msgid "Button relief"
4182 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4183 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4186 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4187 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4190 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4191 msgid "Toolbar style"
4192 msgstr "Tööriistarea laad"
4194 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4196 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4198 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
4201 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4202 msgid "Toolbar icon size"
4203 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
4205 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4206 msgid "Size of icons in default toolbars"
4207 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
4209 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4210 msgid "TreeModelSort Model"
4213 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4214 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4217 #: gtk/gtktreeview.c:517
4218 msgid "TreeView Model"
4221 #: gtk/gtktreeview.c:518
4222 msgid "The model for the tree view"
4225 #: gtk/gtktreeview.c:526
4226 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4229 #: gtk/gtktreeview.c:534
4230 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4233 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
4237 #: gtk/gtktreeview.c:542
4238 msgid "Show the column header buttons"
4241 #: gtk/gtktreeview.c:549
4242 msgid "Headers Clickable"
4245 #: gtk/gtktreeview.c:550
4246 msgid "Column headers respond to click events"
4249 #: gtk/gtktreeview.c:557
4250 msgid "Expander Column"
4253 #: gtk/gtktreeview.c:558
4254 msgid "Set the column for the expander column"
4257 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4261 #: gtk/gtktreeview.c:566
4262 msgid "View is reorderable"
4265 #: gtk/gtktreeview.c:573
4269 #: gtk/gtktreeview.c:574
4270 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4273 #: gtk/gtktreeview.c:581
4274 msgid "Enable Search"
4277 #: gtk/gtktreeview.c:582
4278 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4281 #: gtk/gtktreeview.c:589
4282 msgid "Search Column"
4285 #: gtk/gtktreeview.c:590
4286 msgid "Model column to search through when searching through code"
4289 #: gtk/gtktreeview.c:603
4290 msgid "Expander Size"
4293 #: gtk/gtktreeview.c:604
4294 msgid "Size of the expander arrow"
4297 #: gtk/gtktreeview.c:612
4298 msgid "Vertical Separator Width"
4301 #: gtk/gtktreeview.c:613
4302 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4305 #: gtk/gtktreeview.c:621
4306 msgid "Horizontal Separator Width"
4309 #: gtk/gtktreeview.c:622
4310 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4313 #: gtk/gtktreeview.c:630
4317 #: gtk/gtktreeview.c:631
4318 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4321 #: gtk/gtktreeview.c:637
4322 msgid "Indent Expanders"
4325 #: gtk/gtktreeview.c:638
4326 msgid "Make the expanders indented"
4329 #: gtk/gtktreeview.c:644
4330 msgid "Even Row Color"
4333 #: gtk/gtktreeview.c:645
4334 msgid "Color to use for even rows"
4337 #: gtk/gtktreeview.c:651
4338 msgid "Odd Row Color"
4341 #: gtk/gtktreeview.c:652
4342 msgid "Color to use for odd rows"
4345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4346 msgid "Whether to display the column"
4349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
4353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4354 msgid "Column is user-resizable"
4357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4358 msgid "Current width of the column"
4361 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4365 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4366 msgid "Resize mode of the column"
4369 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4371 msgstr "Fikseeritud laius"
4373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4374 msgid "Current fixed width of the column"
4375 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
4377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4378 msgid "Minimum Width"
4379 msgstr "Minimaalne laius"
4381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4382 msgid "Minimum allowed width of the column"
4383 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
4385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4386 msgid "Maximum Width"
4387 msgstr "Maksimaalne laius"
4389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4390 msgid "Maximum allowed width of the column"
4391 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
4393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4398 msgid "Title to appear in column header"
4399 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
4401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4406 msgid "Whether the header can be clicked"
4407 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
4409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4414 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4422 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4426 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4430 msgid "Sort indicator"
4433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4434 msgid "Whether to show a sort indicator"
4437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4439 msgstr "Sortimisjärjestus"
4441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4442 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4445 #: gtk/gtkviewport.c:135
4447 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4451 #: gtk/gtkviewport.c:143
4453 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4457 #: gtk/gtkviewport.c:151
4458 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4461 #: gtk/gtkwidget.c:400
4464 msgstr "Kataloogi nimi:"
4466 #: gtk/gtkwidget.c:401
4467 msgid "The name of the widget"
4470 #: gtk/gtkwidget.c:407
4471 msgid "Parent widget"
4474 #: gtk/gtkwidget.c:408
4475 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4478 #: gtk/gtkwidget.c:415
4479 msgid "Width request"
4482 #: gtk/gtkwidget.c:416
4484 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4488 #: gtk/gtkwidget.c:424
4489 msgid "Height request"
4492 #: gtk/gtkwidget.c:425
4494 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4498 #: gtk/gtkwidget.c:434
4499 msgid "Whether the widget is visible"
4502 #: gtk/gtkwidget.c:440
4506 #: gtk/gtkwidget.c:441
4507 msgid "Whether the widget responds to input"
4510 #: gtk/gtkwidget.c:447
4511 msgid "Application paintable"
4514 #: gtk/gtkwidget.c:448
4515 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4518 #: gtk/gtkwidget.c:454
4522 #: gtk/gtkwidget.c:455
4523 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4526 #: gtk/gtkwidget.c:461
4530 #: gtk/gtkwidget.c:462
4531 msgid "Whether the widget has the input focus"
4534 #: gtk/gtkwidget.c:468
4538 #: gtk/gtkwidget.c:469
4539 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4542 #: gtk/gtkwidget.c:475
4546 #: gtk/gtkwidget.c:476
4547 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4550 #: gtk/gtkwidget.c:482
4554 #: gtk/gtkwidget.c:483
4555 msgid "Whether the widget is the default widget"
4558 #: gtk/gtkwidget.c:489
4559 msgid "Receives default"
4562 #: gtk/gtkwidget.c:490
4563 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4566 #: gtk/gtkwidget.c:496
4567 msgid "Composite child"
4570 #: gtk/gtkwidget.c:497
4571 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4574 #: gtk/gtkwidget.c:503
4579 #: gtk/gtkwidget.c:504
4581 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4585 #: gtk/gtkwidget.c:510
4589 #: gtk/gtkwidget.c:511
4590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4593 #: gtk/gtkwidget.c:518
4594 msgid "Extension events"
4597 #: gtk/gtkwidget.c:519
4598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4601 #: gtk/gtkwidget.c:1098
4602 msgid "Interior Focus"
4605 #: gtk/gtkwidget.c:1099
4606 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4609 #: gtk/gtkwidget.c:1105
4610 msgid "Focus linewidth"
4613 #: gtk/gtkwidget.c:1106
4614 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4617 #: gtk/gtkwidget.c:1112
4618 msgid "Focus line dash pattern"
4621 #: gtk/gtkwidget.c:1113
4622 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4625 #: gtk/gtkwidget.c:1118
4626 msgid "Focus padding"
4629 #: gtk/gtkwidget.c:1119
4630 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4633 #: gtk/gtkwidget.c:1124
4634 msgid "Cursor color"
4637 #: gtk/gtkwidget.c:1125
4638 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4641 #: gtk/gtkwidget.c:1130
4642 msgid "Secondary cursor color"
4645 #: gtk/gtkwidget.c:1131
4647 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4648 "right-to-left and left-to-right text"
4651 #: gtk/gtkwidget.c:1136
4652 msgid "Cursor line aspect ratio"
4655 #: gtk/gtkwidget.c:1137
4656 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4659 #: gtk/gtkwindow.c:456
4663 #: gtk/gtkwindow.c:457
4664 msgid "The type of the window"
4667 #: gtk/gtkwindow.c:466
4668 msgid "Window Title"
4669 msgstr "Akna pealkiri"
4671 #: gtk/gtkwindow.c:467
4672 msgid "The title of the window"
4673 msgstr "Akna pealkiri"
4675 #: gtk/gtkwindow.c:474
4676 msgid "Allow Shrink"
4679 #: gtk/gtkwindow.c:476
4682 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4686 #: gtk/gtkwindow.c:483
4690 #: gtk/gtkwindow.c:484
4691 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4694 #: gtk/gtkwindow.c:492
4695 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4698 #: gtk/gtkwindow.c:499
4702 #: gtk/gtkwindow.c:500
4705 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4708 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4711 #: gtk/gtkwindow.c:507
4712 msgid "Window Position"
4713 msgstr "Akna asukoht"
4715 #: gtk/gtkwindow.c:508
4717 msgid "The initial position of the window"
4718 msgstr "Akna algne asukoht."
4720 #: gtk/gtkwindow.c:516
4721 msgid "Default Width"
4722 msgstr "Vaikimisi laius"
4724 #: gtk/gtkwindow.c:517
4726 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4727 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4729 #: gtk/gtkwindow.c:526
4730 msgid "Default Height"
4731 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4733 #: gtk/gtkwindow.c:527
4736 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4737 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4739 #: gtk/gtkwindow.c:536
4740 msgid "Destroy with Parent"
4741 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4743 #: gtk/gtkwindow.c:537
4744 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4745 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4747 #: gtk/gtkwindow.c:544
4751 #: gtk/gtkwindow.c:545
4752 msgid "Icon for this window"
4753 msgstr "Selle akna ikoon"
4755 #: gtk/gtkwindow.c:560
4758 msgstr "Skaleeritav"
4760 #: gtk/gtkwindow.c:561
4761 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4764 #: gtk/gtkwindow.c:568
4765 msgid "Focus in Toplevel"
4768 #: gtk/gtkwindow.c:569
4769 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4772 #: gtk/gtkwindow.c:576
4776 #: gtk/gtkwindow.c:577
4778 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4779 "and how to treat it."
4782 #: gtk/gtkwindow.c:585
4783 msgid "Skip taskbar"
4786 #: gtk/gtkwindow.c:586
4787 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4790 #: gtk/gtkwindow.c:593
4794 #: gtk/gtkwindow.c:594
4795 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4799 #: modules/input/imam-et.c:453
4800 msgid "Amharic (EZ+)"
4804 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4805 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4809 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4810 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4814 #: modules/input/imipa.c:144
4819 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4820 msgid "Thai (Broken)"
4824 #: modules/input/imti-er.c:452
4825 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4829 #: modules/input/imti-et.c:452
4830 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4834 #: modules/input/imviqr.c:243
4835 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4839 #: modules/input/imxim.c:27
4840 msgid "X Input Method"
4843 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
4844 msgid "IM Preedit style"
4847 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
4848 msgid "How to draw the input method preedit string"
4851 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
4853 msgid "IM Status style"
4856 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
4857 msgid "How to draw the input method statusbar"
4861 #~ msgid "The leftmost column of the child"
4862 #~ msgstr "Akna pealkiri"
4865 #~ msgid "The rightmost column of the child"
4866 #~ msgstr "Akna algne asukoht."
4869 #~ msgid "The uppermost row of the child"
4870 #~ msgstr "Akna tüüp"
4873 #~ msgid "The lowest row of the child"
4874 #~ msgstr "Akna pealkiri"
4876 #~ msgid "Directories"
4877 #~ msgstr "Kataloogid"
4879 #~ msgid "Create Dir"
4880 #~ msgstr "Loo kataloog"
4883 #~ msgstr "Päritolu:"
4888 #~ msgid "Resolution X:"
4889 #~ msgstr "X lahutus:"
4891 #~ msgid "Resolution Y:"
4892 #~ msgstr "Y lahutus:"
4894 #~ msgid "Average Width:"
4895 #~ msgstr "Keskmine laius:"
4898 #~ msgstr "Märgistik:"
4900 #~ msgid "Requested Value"
4901 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
4904 #~ msgstr "Kirjatüüp:"
4906 #~ msgid "Reset Filter"
4907 #~ msgstr "Nulli filter"
4915 #~ msgid "Requested Font Name:"
4916 #~ msgstr "Soovitud kirjatüübi nimi:"
4918 #~ msgid "Actual Font Name:"
4919 #~ msgstr "Tegeliku kirjatüübi nimi:"
4921 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4922 #~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses."
4927 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4928 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
4934 #~ msgstr "(ei ole)"
4940 #~ msgstr "obliikva"
4942 #~ msgid "reverse italic"
4943 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
4945 #~ msgid "reverse oblique"
4946 #~ msgstr "vasakule obliikva"
4954 #~ msgid "The selected font is not available."
4955 #~ msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
4957 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4958 #~ msgstr "Valitud kirjatüüp ei ole korrektne."
4960 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4961 #~ msgstr "See on 2-baidine kirjatüüp ja ei pruugi korralikult esituda."
4966 #~ msgid "proportional"
4967 #~ msgstr "proportsionaalne"
4969 #~ msgid "monospaced"
4970 #~ msgstr "ühelaiune"
4972 #~ msgid "char cell"
4973 #~ msgstr "täheruut"
4975 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4976 #~ msgstr "Kirjatüüp: (läbi filtri)"
4978 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4979 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Mõned kirjatüübid võivad puududa."
4981 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4982 #~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"