1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 01:44+0300\n"
11 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
12 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
30 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
36 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
42 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
43 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
48 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
49 "from a different GTK version?"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
54 msgid "Image type '%s' is not supported"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
59 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
63 msgid "Unrecognized image file format"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
68 msgid "Failed to load image '%s': %s"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
73 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
78 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
84 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
90 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
96 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
97 "but didn't give a reason for the failure"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
101 msgid "Image header corrupt"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
105 msgid "Image format unknown"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
109 msgid "Image pixel data corrupt"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
114 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
121 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
122 msgid "BMP image has unsupported header size"
125 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
126 msgid "BMP image has bogus header data"
129 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
130 msgid "The BMP image format"
133 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
135 msgid "Failure reading GIF: %s"
138 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
139 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
142 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
144 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
148 msgid "Stack overflow"
151 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
152 msgid "GIF image loader can't understand this image."
155 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
156 msgid "Bad code encountered"
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
160 msgid "Circular table entry in GIF file"
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
165 msgid "Not enough memory to load GIF file"
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
169 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
173 msgid "File does not appear to be a GIF file"
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
178 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
182 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
186 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
190 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
195 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
200 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
204 msgid "The GIF image format"
207 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
208 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
209 msgid "Not enough memory to load icon"
212 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
213 msgid "Invalid header in icon"
216 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
217 msgid "Icon has zero width"
220 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
221 msgid "Icon has zero height"
224 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
225 msgid "Compressed icons are not supported"
228 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
229 msgid "Unsupported icon type"
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
233 msgid "Not enough memory to load ICO file"
236 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
237 msgid "The ICO image format"
240 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
242 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
245 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
247 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
251 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
253 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
256 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
257 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
260 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
263 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
267 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
270 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
273 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
274 msgid "The JPEG image format"
277 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
278 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
281 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
282 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
285 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
286 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
289 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
290 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
293 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
294 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
297 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
299 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
302 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
303 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
306 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
309 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
310 "applications to reduce memory usage"
313 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
314 msgid "Fatal error reading PNG image file"
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
319 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
322 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
324 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
327 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
328 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
331 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
334 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
337 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
338 msgid "The PNG image format"
341 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
342 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
345 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
346 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
349 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
350 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
353 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
354 msgid "PNM file has an image width of 0"
357 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
358 msgid "PNM file has an image height of 0"
361 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
362 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
365 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
366 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
369 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
370 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
373 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
374 msgid "Raw PNM image type is invalid"
377 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
378 msgid "PNM image format is invalid"
381 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
382 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
385 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
386 msgid "Premature end-of-file encountered"
389 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
390 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
393 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
394 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
397 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
398 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
401 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
402 msgid "Unexpected end of PNM image data"
405 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
406 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
409 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
410 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
413 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
414 msgid "RAS image has bogus header data"
417 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
418 msgid "RAS image has unknown type"
421 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
422 msgid "unsupported RAS image variation"
425 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
426 msgid "Not enough memory to load RAS image"
429 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
430 msgid "The Sun raster image format"
433 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
434 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
437 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
438 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
441 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
442 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
445 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
446 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
449 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
450 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
453 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
454 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
458 msgid "Can't allocate new pixbuf"
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
462 msgid "Can't allocate colormap structure"
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
466 msgid "Can't allocate colormap entries"
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
470 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
474 msgid "Can't allocate TGA header memory"
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
478 msgid "TGA image has invalid dimensions"
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
482 msgid "TGA image comment length is too long"
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
487 msgid "TGA image type not supported"
490 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
491 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
494 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
495 msgid "Excess data in file"
498 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
499 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
502 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
503 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
506 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
507 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
511 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
515 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
518 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
519 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
522 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
523 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
526 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
527 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
530 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
531 msgid "Can't allocate pixbuf"
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
535 msgid "Unsupported TGA image type"
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
539 msgid "The Targa image format"
542 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
543 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
546 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
547 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
550 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
551 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
554 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
555 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
558 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
559 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
562 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
563 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
566 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
567 msgid "Unsupported TIFF variant"
570 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
571 msgid "Failed to open TIFF image"
574 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
575 msgid "TIFFClose operation failed"
578 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
579 msgid "Failed to load TIFF image"
582 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
583 msgid "The TIFF image format"
586 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
587 msgid "Image has zero width"
590 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
591 msgid "Image has zero height"
594 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
595 msgid "Not enough memory to load image"
598 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
599 msgid "Couldn't save the rest"
602 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
603 msgid "The WBMP image format"
606 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
607 msgid "Invalid XBM file"
610 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
611 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
614 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
615 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
618 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
619 msgid "The XBM image format"
622 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
623 msgid "No XPM header found"
626 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
627 msgid "XPM file has image width <= 0"
630 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
631 msgid "XPM file has image height <= 0"
634 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
635 msgid "XPM file has invalid number of colors"
638 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
639 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
642 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
643 msgid "Can't read XPM colormap"
646 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
647 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
650 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
651 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
654 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
655 msgid "The XPM image format"
658 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
660 msgid "Default Display"
663 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
664 msgid "The default display for GDK"
667 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
668 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
669 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
672 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
676 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
677 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
678 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
681 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
685 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
686 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
687 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
690 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
694 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
695 msgid "Accelerator Closure"
698 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
699 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
702 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
703 msgid "Accelerator Widget"
706 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
707 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
710 #: gtk/gtkalignment.c:102
711 msgid "Horizontal alignment"
714 #: gtk/gtkalignment.c:103
716 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
720 #: gtk/gtkalignment.c:112
721 msgid "Vertical alignment"
724 #: gtk/gtkalignment.c:113
726 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
730 #: gtk/gtkalignment.c:121
731 msgid "Horizontal scale"
734 #: gtk/gtkalignment.c:122
736 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
737 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
740 #: gtk/gtkalignment.c:130
741 msgid "Vertical scale"
744 #: gtk/gtkalignment.c:131
746 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
747 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
751 msgid "Arrow direction"
755 msgid "The direction the arrow should point"
758 #: gtk/gtkarrow.c:106
762 #: gtk/gtkarrow.c:107
763 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
766 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
767 msgid "Horizontal Alignment"
770 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
771 msgid "X alignment of the child"
774 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
775 msgid "Vertical Alignment"
778 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
779 msgid "Y alignment of the child"
782 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
786 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
787 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
794 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
795 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
799 msgid "Minimum child width"
803 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
807 msgid "Minimum child height"
811 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
815 msgid "Child internal width padding"
819 msgid "Amount to increase child's size on either side"
823 msgid "Child internal height padding"
827 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
837 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
838 "edge, start and end"
847 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
857 msgid "The amount of space between children"
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
865 msgid "Whether the children should all be the same size"
868 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
874 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
875 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
884 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
893 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
901 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
903 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
904 "start or end of the parent"
907 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
908 #: gtk/gtkruler.c:138
912 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
913 msgid "The index of the child in the parent"
916 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
920 #: gtk/gtkbutton.c:190
922 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
926 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
927 msgid "Use underline"
930 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
932 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
933 "for the mnemonic accelerator key"
936 #: gtk/gtkbutton.c:205
940 #: gtk/gtkbutton.c:206
942 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
945 #: gtk/gtkbutton.c:213
946 msgid "Border relief"
949 #: gtk/gtkbutton.c:214
950 msgid "The border relief style"
953 #: gtk/gtkbutton.c:271
955 msgid "Default Spacing"
958 #: gtk/gtkbutton.c:272
959 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
962 #: gtk/gtkbutton.c:278
963 msgid "Default Outside Spacing"
966 #: gtk/gtkbutton.c:279
968 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
972 #: gtk/gtkbutton.c:284
973 msgid "Child X Displacement"
976 #: gtk/gtkbutton.c:285
978 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
981 #: gtk/gtkbutton.c:292
982 msgid "Child Y Displacement"
985 #: gtk/gtkbutton.c:293
987 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
995 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1003 msgid "Display the cell"
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1044 msgid "The fixed width"
1045 msgstr "Fikseeritud laius"
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1052 msgid "The fixed height"
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1060 msgid "Row has children"
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1068 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1072 msgid "Cell background color name"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1076 msgid "Cell background color as a string"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1080 msgid "Cell background color"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1084 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1088 msgid "Cell background set"
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1092 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1095 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1096 msgid "Pixbuf Object"
1099 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1100 msgid "The pixbuf to render"
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1104 msgid "Pixbuf Expander Open"
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1108 msgid "Pixbuf for open expander"
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1112 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1116 msgid "Pixbuf for closed expander"
1119 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1123 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1124 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1127 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1134 msgid "The size of the rendered icon"
1135 msgstr "Akna pealkiri"
1137 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1141 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1142 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1150 msgid "Text to render"
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1158 msgid "Marked up text to render"
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1166 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1170 msgid "Background color name"
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1174 msgid "Background color as a string"
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1178 msgid "Background color"
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1182 msgid "Background color as a GdkColor"
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1186 msgid "Foreground color name"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1190 msgid "Foreground color as a string"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1194 msgid "Foreground color"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1198 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1202 #: gtk/gtktextview.c:568
1205 msgstr "(välja lülitatud)"
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1208 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1212 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1217 msgid "Font description as a string"
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1221 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1226 msgstr "Kirjaperekond"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1229 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1233 #: gtk/gtktexttag.c:306
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1238 #: gtk/gtktexttag.c:315
1239 msgid "Font variant"
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1243 #: gtk/gtktexttag.c:324
1245 msgstr "Kirja paksus"
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1248 #: gtk/gtktexttag.c:335
1249 msgid "Font stretch"
1250 msgstr "Kirja venitus"
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1253 #: gtk/gtktexttag.c:344
1255 msgstr "Kirjasuurus"
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1260 msgstr "Kirjatüübid:"
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1263 msgid "Font size in points"
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1272 msgid "Font scaling factor"
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1281 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1285 msgid "Strikethrough"
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1289 msgid "Whether to strike through the text"
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1297 msgid "Style of underline for this text"
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1301 msgid "Background set"
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1305 msgid "Whether this tag affects the background color"
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1309 msgid "Foreground set"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1313 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1317 msgid "Editability set"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1321 msgid "Whether this tag affects text editability"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1325 msgid "Font family set"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1329 msgid "Whether this tag affects the font family"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1334 msgid "Font style set"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1338 msgid "Whether this tag affects the font style"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1342 msgid "Font variant set"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1346 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1350 msgid "Font weight set"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1354 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1358 msgid "Font stretch set"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1362 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1366 msgid "Font size set"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1370 msgid "Whether this tag affects the font size"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1374 msgid "Font scale set"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1378 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1386 msgid "Whether this tag affects the rise"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1390 msgid "Strikethrough set"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1394 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1398 msgid "Underline set"
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1402 msgid "Whether this tag affects underlining"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1406 msgid "Toggle state"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1410 msgid "The toggle state of the button"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1416 msgstr "Skaleeritav"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1419 msgid "The toggle button can be activated"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1426 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1427 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1430 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1431 msgid "Indicator Size"
1434 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1435 msgid "Size of check or radio indicator"
1438 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1439 msgid "Indicator Spacing"
1442 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1443 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1446 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1450 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1452 msgid "Whether the menu item is checked"
1453 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
1455 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1456 msgid "Inconsistent"
1459 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1460 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1465 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1466 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1467 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1472 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1473 "it for use in the future."
1476 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1477 msgid "_Save color here"
1480 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1482 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1483 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1487 msgid "Has Opacity Control"
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1491 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1494 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1499 msgid "Whether a palette should be used"
1502 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1503 msgid "Current Color"
1506 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1507 msgid "The current color"
1510 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1511 msgid "Current Alpha"
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1515 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1519 msgid "Custom palette"
1522 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1523 msgid "Palette to use in the color selector"
1526 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1528 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1529 "lightness of that color using the inner triangle."
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1534 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1538 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1542 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1543 msgid "Position on the color wheel."
1544 msgstr "Asukoht värviringil."
1546 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1547 msgid "_Saturation:"
1548 msgstr "_Küllastus:"
1550 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1551 msgid "\"Deepness\" of the color."
1552 msgstr "Värvi \"sügavus\"."
1554 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1559 msgid "Brightness of the color."
1560 msgstr "Värvi heledus."
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1567 msgid "Amount of red light in the color."
1568 msgstr "Punase valguse kogus värvis."
1570 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1575 msgid "Amount of green light in the color."
1576 msgstr "Rohelise valguse kogus värvis."
1578 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1582 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1583 msgid "Amount of blue light in the color."
1584 msgstr "Sinise valguse kogus värvis."
1586 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1590 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1591 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1592 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
1594 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1595 msgid "Color _Name:"
1596 msgstr "Värvi _nimi:"
1598 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1600 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1601 "such as 'orange' in this entry."
1604 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1608 #: gtk/gtkcombo.c:140
1609 msgid "Enable arrow keys"
1612 #: gtk/gtkcombo.c:141
1613 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1616 #: gtk/gtkcombo.c:147
1617 msgid "Always enable arrows"
1620 #: gtk/gtkcombo.c:148
1622 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1625 #: gtk/gtkcombo.c:154
1626 msgid "Case sensitive"
1627 msgstr "Tõstutundlik"
1629 #: gtk/gtkcombo.c:155
1630 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1633 #: gtk/gtkcombo.c:162
1637 #: gtk/gtkcombo.c:163
1638 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1641 #: gtk/gtkcombo.c:170
1642 msgid "Value in list"
1645 #: gtk/gtkcombo.c:171
1646 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1649 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1653 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1654 msgid "Specify how resize events are handled"
1657 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1658 msgid "Border width"
1661 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1662 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1665 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1669 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1670 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1673 #: gtk/gtkcurve.c:121
1678 #: gtk/gtkcurve.c:122
1679 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1682 #: gtk/gtkcurve.c:130
1686 #: gtk/gtkcurve.c:131
1687 msgid "Minimum possible value for X"
1690 #: gtk/gtkcurve.c:140
1694 #: gtk/gtkcurve.c:141
1695 msgid "Maximum possible X value"
1698 #: gtk/gtkcurve.c:150
1702 #: gtk/gtkcurve.c:151
1703 msgid "Minimum possible value for Y"
1706 #: gtk/gtkcurve.c:160
1710 #: gtk/gtkcurve.c:161
1711 msgid "Maximum possible value for Y"
1714 #: gtk/gtkdialog.c:127
1715 msgid "Has separator"
1718 #: gtk/gtkdialog.c:128
1719 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1722 #: gtk/gtkdialog.c:153
1723 msgid "Content area border"
1726 #: gtk/gtkdialog.c:154
1727 msgid "Width of border around the main dialog area"
1730 #: gtk/gtkdialog.c:161
1731 msgid "Button spacing"
1734 #: gtk/gtkdialog.c:162
1735 msgid "Spacing between buttons"
1738 #: gtk/gtkdialog.c:170
1739 msgid "Action area border"
1742 #: gtk/gtkdialog.c:171
1743 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1746 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
1747 msgid "Cursor Position"
1748 msgstr "Kursori asukoht"
1750 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
1751 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1754 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
1756 msgid "Selection Bound"
1759 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
1761 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1764 #: gtk/gtkentry.c:457
1765 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1768 #: gtk/gtkentry.c:464
1769 msgid "Maximum length"
1772 #: gtk/gtkentry.c:465
1773 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1776 #: gtk/gtkentry.c:473
1780 #: gtk/gtkentry.c:474
1782 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1786 #: gtk/gtkentry.c:481
1790 #: gtk/gtkentry.c:482
1791 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1794 #: gtk/gtkentry.c:489
1795 msgid "Invisible character"
1798 #: gtk/gtkentry.c:490
1799 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1802 #: gtk/gtkentry.c:497
1803 msgid "Activates default"
1806 #: gtk/gtkentry.c:498
1808 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1809 "dialog) when Enter is pressed"
1812 #: gtk/gtkentry.c:504
1813 msgid "Width in chars"
1816 #: gtk/gtkentry.c:505
1817 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1820 #: gtk/gtkentry.c:514
1821 msgid "Scroll offset"
1824 #: gtk/gtkentry.c:515
1825 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1828 #: gtk/gtkentry.c:525
1829 msgid "The contents of the entry"
1832 #: gtk/gtkentry.c:756
1834 msgid "Select on focus"
1837 #: gtk/gtkentry.c:757
1838 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1841 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
1845 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
1846 msgid "Input Methods"
1849 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
1850 msgid "_Insert Unicode control character"
1851 msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1859 msgid "The currently selected filename"
1860 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1863 msgid "Show file operations"
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1867 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1872 msgid "Select multiple"
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1876 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1885 msgstr "_Kataloogid"
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1897 msgid "Folder unreadable: %s"
1898 msgstr "Kataloog on loetamatu: %s"
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1903 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1904 "available to this program.\n"
1905 "Are you sure that you want to select it?"
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1910 msgstr "_Uus kataloog"
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1913 msgid "De_lete File"
1914 msgstr "_Kustuta fail"
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1917 msgid "_Rename File"
1918 msgstr "_Nimeta ümber"
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1923 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1924 msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke"
1926 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1929 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1932 "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1935 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1936 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1937 msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke."
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1941 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1942 msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1946 msgstr "Uus kataloog"
1948 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1949 msgid "_Folder name:"
1950 msgstr "_Kataloogi nimi:"
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1959 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1960 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1962 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1965 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1968 "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n"
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
1972 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1973 msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke."
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
1977 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1978 msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s"
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
1982 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1983 msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?"
1985 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1987 msgstr "Kustuta fail"
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
1991 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1992 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
1997 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2000 "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n"
2003 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2006 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2009 "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n"
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2014 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2015 msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s"
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2019 msgstr "Nimeta ümber"
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2023 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2024 msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:"
2026 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2029 msgstr "Nimeta ümber"
2031 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2033 msgid "_Selection: "
2036 #: gtk/gtkfilesel.c:3074
2039 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2040 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2043 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2044 msgid "Invalid Utf-8"
2047 #: gtk/gtkfilesel.c:3943
2048 msgid "Name too long"
2049 msgstr "Nimi on liiga pikk"
2051 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2052 msgid "Couldn't convert filename"
2055 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2059 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2060 msgid "X position of child widget"
2063 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2067 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2068 msgid "Y position of child widget"
2071 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2072 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2073 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2074 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2075 msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ"
2077 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2079 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2081 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2082 msgid "The X string that represents this font"
2085 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2087 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2088 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
2090 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2091 msgid "Preview text"
2092 msgstr "Näidistekst"
2094 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2095 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2098 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2102 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2106 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2110 #. create the text entry widget
2111 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2115 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2116 msgid "Font Selection"
2117 msgstr "Kirjatüübi valik"
2119 #: gtk/gtkframe.c:126
2120 msgid "Text of the frame's label"
2123 #: gtk/gtkframe.c:133
2124 msgid "Label xalign"
2127 #: gtk/gtkframe.c:134
2128 msgid "The horizontal alignment of the label"
2131 #: gtk/gtkframe.c:143
2132 msgid "Label yalign"
2135 #: gtk/gtkframe.c:144
2136 msgid "The vertical alignment of the label"
2139 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2140 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2143 #: gtk/gtkframe.c:160
2144 msgid "Frame shadow"
2147 #: gtk/gtkframe.c:161
2148 msgid "Appearance of the frame border"
2151 #: gtk/gtkframe.c:169
2152 msgid "Label widget"
2155 #: gtk/gtkframe.c:170
2156 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2159 #: gtk/gtkgamma.c:399
2163 #: gtk/gtkgamma.c:409
2164 msgid "_Gamma value"
2165 msgstr "_Gamma väärtus"
2167 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2168 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2172 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2173 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2176 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2177 msgid "Handle position"
2180 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2181 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2184 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2188 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2190 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2194 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2197 #: gtk/gtkiconfactory.c:1690
2199 msgid "Error loading icon: %s"
2202 #: gtk/gtkimage.c:133
2206 #: gtk/gtkimage.c:134
2207 msgid "A GdkPixbuf to display"
2210 #: gtk/gtkimage.c:141
2215 #: gtk/gtkimage.c:142
2216 msgid "A GdkPixmap to display"
2219 #: gtk/gtkimage.c:149
2223 #: gtk/gtkimage.c:150
2224 msgid "A GdkImage to display"
2227 #: gtk/gtkimage.c:157
2231 #: gtk/gtkimage.c:158
2232 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2235 #: gtk/gtkimage.c:166
2236 msgid "Filename to load and display"
2239 #: gtk/gtkimage.c:175
2240 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2243 #: gtk/gtkimage.c:182
2247 #: gtk/gtkimage.c:183
2248 msgid "Icon set to display"
2251 #: gtk/gtkimage.c:190
2253 msgstr "Ikooni suurus"
2255 #: gtk/gtkimage.c:191
2256 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2259 #: gtk/gtkimage.c:199
2261 msgstr "Animatsioon"
2263 #: gtk/gtkimage.c:200
2264 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2267 #: gtk/gtkimage.c:207
2268 msgid "Storage type"
2271 #: gtk/gtkimage.c:208
2272 msgid "The representation being used for image data"
2275 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2276 msgid "Image widget"
2279 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2280 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2283 #. shell and main vbox
2284 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2288 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2289 msgid "No input devices"
2290 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
2292 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2296 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2298 msgstr "Välja lülitatud"
2300 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
2304 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2308 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2314 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2320 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2325 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2329 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2333 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2337 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2341 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2345 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2349 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2353 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2355 msgstr "(välja lülitatud)"
2357 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2362 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2366 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
2367 msgid "The screen where this window will be displayed"
2370 #: gtk/gtklabel.c:288
2372 msgid "The text of the label"
2375 #: gtk/gtklabel.c:295
2376 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2379 #: gtk/gtklabel.c:301
2383 #: gtk/gtklabel.c:302
2384 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2387 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2388 msgid "Justification"
2391 #: gtk/gtklabel.c:317
2393 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2394 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2395 "GtkMisc::xalign for that"
2398 #: gtk/gtklabel.c:325
2402 #: gtk/gtklabel.c:326
2404 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2408 #: gtk/gtklabel.c:333
2412 #: gtk/gtklabel.c:334
2413 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2416 #: gtk/gtklabel.c:340
2419 msgstr "Skaleeritav"
2421 #: gtk/gtklabel.c:341
2423 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2424 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
2426 #: gtk/gtklabel.c:347
2427 msgid "Mnemonic key"
2430 #: gtk/gtklabel.c:348
2431 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2434 #: gtk/gtklabel.c:356
2435 msgid "Mnemonic widget"
2438 #: gtk/gtklabel.c:357
2439 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2442 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2443 msgid "Horizontal adjustment"
2446 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2447 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2450 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2451 msgid "Vertical adjustment"
2454 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2455 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2458 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2462 #: gtk/gtklayout.c:648
2464 msgid "The width of the layout"
2465 msgstr "Akna pealkiri"
2467 #: gtk/gtklayout.c:656
2471 #: gtk/gtklayout.c:657
2473 msgid "The height of the layout"
2474 msgstr "Akna pealkiri"
2476 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2477 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2478 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2479 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2481 #: gtk/gtkmain.c:805
2483 msgstr "default:LTR"
2485 #: gtk/gtkmenu.c:235
2486 msgid "Tearoff Title"
2489 #: gtk/gtkmenu.c:236
2491 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2495 #: gtk/gtkmenu.c:308
2496 msgid "Can change accelerators"
2499 #: gtk/gtkmenu.c:309
2501 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2504 #: gtk/gtkmenu.c:314
2505 msgid "Delay before submenus appear"
2508 #: gtk/gtkmenu.c:315
2510 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2513 #: gtk/gtkmenu.c:322
2514 msgid "Delay before hiding a submenu"
2517 #: gtk/gtkmenu.c:323
2519 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2523 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2524 msgid "Style of bevel around the menubar"
2527 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2528 msgid "Internal padding"
2531 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2532 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2535 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2536 msgid "Delay before drop down menus appear"
2539 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2540 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2543 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2544 msgid "Image/label border"
2547 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2548 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2551 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2552 msgid "Message Type"
2555 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2556 msgid "The type of message"
2559 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2560 msgid "Message Buttons"
2563 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2564 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2572 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2575 #: gtk/gtkmisc.c:108
2579 #: gtk/gtkmisc.c:109
2580 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2583 #: gtk/gtkmisc.c:118
2587 #: gtk/gtkmisc.c:119
2589 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2592 #: gtk/gtkmisc.c:128
2596 #: gtk/gtkmisc.c:129
2598 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2601 #: gtk/gtknotebook.c:363
2605 #: gtk/gtknotebook.c:364
2606 msgid "The index of the current page"
2609 #: gtk/gtknotebook.c:372
2610 msgid "Tab Position"
2613 #: gtk/gtknotebook.c:373
2614 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2617 #: gtk/gtknotebook.c:380
2621 #: gtk/gtknotebook.c:381
2622 msgid "Width of the border around the tab labels"
2625 #: gtk/gtknotebook.c:389
2626 msgid "Horizontal Tab Border"
2629 #: gtk/gtknotebook.c:390
2630 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2633 #: gtk/gtknotebook.c:398
2634 msgid "Vertical Tab Border"
2637 #: gtk/gtknotebook.c:399
2638 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2641 #: gtk/gtknotebook.c:407
2645 #: gtk/gtknotebook.c:408
2646 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2649 #: gtk/gtknotebook.c:414
2653 #: gtk/gtknotebook.c:415
2654 msgid "Whether the border should be shown or not"
2657 #: gtk/gtknotebook.c:421
2660 msgstr "Skaleeritav"
2662 #: gtk/gtknotebook.c:422
2663 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2666 #: gtk/gtknotebook.c:428
2667 msgid "Enable Popup"
2670 #: gtk/gtknotebook.c:429
2672 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2673 "you can use to go to a page"
2676 #: gtk/gtknotebook.c:436
2677 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2680 #: gtk/gtknotebook.c:443
2684 #: gtk/gtknotebook.c:444
2685 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2688 #: gtk/gtknotebook.c:450
2692 #: gtk/gtknotebook.c:451
2693 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2696 #: gtk/gtknotebook.c:464
2700 #: gtk/gtknotebook.c:465
2701 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2704 #: gtk/gtknotebook.c:471
2708 #: gtk/gtknotebook.c:472
2709 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2712 #: gtk/gtknotebook.c:478
2713 msgid "Tab pack type"
2716 #: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
2719 msgstr "Lehekülg %u"
2721 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2725 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2726 msgid "The menu of options"
2729 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2730 msgid "Size of dropdown indicator"
2733 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2734 msgid "Spacing around indicator"
2737 #: gtk/gtkpaned.c:219
2739 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2742 #: gtk/gtkpaned.c:227
2744 msgid "Position Set"
2745 msgstr "Punktisuurus:"
2747 #: gtk/gtkpaned.c:228
2748 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2751 #: gtk/gtkpaned.c:234
2755 #: gtk/gtkpaned.c:235
2756 msgid "Width of handle"
2759 #: gtk/gtkpreview.c:130
2761 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2764 #: gtk/gtkprogress.c:125
2765 msgid "Activity mode"
2768 #: gtk/gtkprogress.c:126
2770 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2771 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2772 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2775 #: gtk/gtkprogress.c:133
2779 #: gtk/gtkprogress.c:134
2780 msgid "Whether the progress is shown as text"
2783 #: gtk/gtkprogress.c:141
2784 msgid "Text x alignment"
2787 #: gtk/gtkprogress.c:142
2789 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2790 "in the progress widget"
2793 #: gtk/gtkprogress.c:150
2794 msgid "Text y alignment"
2797 #: gtk/gtkprogress.c:151
2799 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2800 "in the progress widget"
2803 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2807 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2808 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2811 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
2815 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2816 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2819 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2823 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2824 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2827 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2828 msgid "Activity Step"
2831 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2832 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2835 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2836 msgid "Activity Blocks"
2839 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2841 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2845 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2846 msgid "Discrete Blocks"
2849 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2851 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2855 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2858 msgstr "Küllastatus:"
2860 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2861 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2864 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2868 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2869 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2872 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2873 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2876 #: gtk/gtkrange.c:275
2877 msgid "Update policy"
2880 #: gtk/gtkrange.c:276
2881 msgid "How the range should be updated on the screen"
2884 #: gtk/gtkrange.c:285
2885 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2888 #: gtk/gtkrange.c:292
2892 #: gtk/gtkrange.c:293
2893 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2896 #: gtk/gtkrange.c:299
2898 msgid "Slider Width"
2901 #: gtk/gtkrange.c:300
2902 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2905 #: gtk/gtkrange.c:307
2906 msgid "Trough Border"
2909 #: gtk/gtkrange.c:308
2910 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2913 #: gtk/gtkrange.c:315
2914 msgid "Stepper Size"
2917 #: gtk/gtkrange.c:316
2918 msgid "Length of step buttons at ends"
2921 #: gtk/gtkrange.c:323
2923 msgid "Stepper Spacing"
2926 #: gtk/gtkrange.c:324
2927 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2930 #: gtk/gtkrange.c:331
2931 msgid "Arrow X Displacement"
2934 #: gtk/gtkrange.c:332
2936 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2939 #: gtk/gtkrange.c:339
2940 msgid "Arrow Y Displacement"
2943 #: gtk/gtkrange.c:340
2945 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2950 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2953 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2955 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2956 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
2960 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2963 #: gtk/gtkruler.c:118
2968 #: gtk/gtkruler.c:119
2969 msgid "Lower limit of ruler"
2972 #: gtk/gtkruler.c:128
2976 #: gtk/gtkruler.c:129
2977 msgid "Upper limit of ruler"
2980 #: gtk/gtkruler.c:139
2981 msgid "Position of mark on the ruler"
2984 #: gtk/gtkruler.c:148
2987 msgstr "Suurus pikslites:"
2989 #: gtk/gtkruler.c:149
2990 msgid "Maximum size of the ruler"
2993 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
2997 #: gtk/gtkscale.c:157
2998 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3001 #: gtk/gtkscale.c:166
3004 msgstr "Tegelik väärtus"
3006 #: gtk/gtkscale.c:167
3007 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3010 #: gtk/gtkscale.c:174
3011 msgid "Value Position"
3014 #: gtk/gtkscale.c:175
3015 msgid "The position in which the current value is displayed"
3018 #: gtk/gtkscale.c:182
3019 msgid "Slider Length"
3022 #: gtk/gtkscale.c:183
3023 msgid "Length of scale's slider"
3026 #: gtk/gtkscale.c:191
3027 msgid "Value spacing"
3030 #: gtk/gtkscale.c:192
3031 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3034 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3035 msgid "Minimum Slider Length"
3038 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3039 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3042 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3043 msgid "Fixed slider size"
3046 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3047 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3050 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3051 msgid "Backward stepper"
3054 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3055 msgid "Display the standard backward arrow button"
3058 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3059 msgid "Forward stepper"
3062 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3063 msgid "Display the standard forward arrow button"
3066 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3067 msgid "Secondary backward stepper"
3070 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3072 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3075 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3076 msgid "Secondary forward stepper"
3079 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3081 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3084 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3085 msgid "Horizontal Adjustment"
3088 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3089 msgid "Vertical Adjustment"
3092 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3093 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3096 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3097 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3100 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3101 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3104 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3105 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3108 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3109 msgid "Window Placement"
3112 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3113 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3116 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3120 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3121 msgid "Style of bevel around the contents"
3124 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3126 msgid "Scrollbar spacing"
3129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3130 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3133 #: gtk/gtksettings.c:160
3134 msgid "Double Click Time"
3137 #: gtk/gtksettings.c:161
3139 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3140 "click (in milliseconds)"
3143 #: gtk/gtksettings.c:168
3144 msgid "Cursor Blink"
3147 #: gtk/gtksettings.c:169
3148 msgid "Whether the cursor should blink"
3151 #: gtk/gtksettings.c:176
3152 msgid "Cursor Blink Time"
3155 #: gtk/gtksettings.c:177
3156 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3159 #: gtk/gtksettings.c:184
3160 msgid "Split Cursor"
3163 #: gtk/gtksettings.c:185
3165 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3169 #: gtk/gtksettings.c:192
3173 #: gtk/gtksettings.c:193
3174 msgid "Name of theme RC file to load"
3177 #: gtk/gtksettings.c:200
3178 msgid "Key Theme Name"
3181 #: gtk/gtksettings.c:201
3182 msgid "Name of key theme RC file to load"
3185 #: gtk/gtksettings.c:209
3186 msgid "Menu bar accelerator"
3189 #: gtk/gtksettings.c:210
3190 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3193 #: gtk/gtksettings.c:218
3194 msgid "Drag threshold"
3197 #: gtk/gtksettings.c:219
3198 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3201 #: gtk/gtksettings.c:227
3204 msgstr "Kirjatüübi nimi"
3206 #: gtk/gtksettings.c:228
3207 msgid "Name of default font to use"
3210 #: gtk/gtksettings.c:236
3213 msgstr "Ikooni suurus"
3215 #: gtk/gtksettings.c:237
3216 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3219 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3224 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3226 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3230 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3231 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3234 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3238 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3239 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3242 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3243 msgid "The number of decimal places to display"
3246 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3247 msgid "Snap to Ticks"
3250 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3252 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3253 "nearest step increment"
3256 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3260 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3261 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3264 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3268 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3269 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3272 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3273 msgid "Update Policy"
3276 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3278 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3281 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3286 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3287 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3290 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3291 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3294 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3295 #: gtk/gtkstock.c:267
3297 msgstr "Informatsioon"
3299 #: gtk/gtkstock.c:268
3303 #: gtk/gtkstock.c:269
3307 #: gtk/gtkstock.c:270
3311 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3312 #. * need the mnemonics to be rationalized
3314 #: gtk/gtkstock.c:275
3318 #: gtk/gtkstock.c:276
3322 #: gtk/gtkstock.c:277
3326 #: gtk/gtkstock.c:278
3330 #: gtk/gtkstock.c:279
3334 #: gtk/gtkstock.c:280
3338 #: gtk/gtkstock.c:281
3342 #: gtk/gtkstock.c:282
3346 #: gtk/gtkstock.c:283
3350 #: gtk/gtkstock.c:284
3355 #: gtk/gtkstock.c:285
3359 #: gtk/gtkstock.c:286
3363 #: gtk/gtkstock.c:287
3367 #: gtk/gtkstock.c:288
3368 msgid "Find and _Replace"
3369 msgstr "Otsi ja _asenda"
3371 #: gtk/gtkstock.c:289
3375 #: gtk/gtkstock.c:290
3379 #: gtk/gtkstock.c:291
3383 #: gtk/gtkstock.c:292
3387 #: gtk/gtkstock.c:293
3391 #: gtk/gtkstock.c:294
3395 #: gtk/gtkstock.c:295
3399 #: gtk/gtkstock.c:296
3403 #: gtk/gtkstock.c:297
3407 #: gtk/gtkstock.c:298
3411 #: gtk/gtkstock.c:299
3415 #: gtk/gtkstock.c:300
3419 #: gtk/gtkstock.c:301
3423 #: gtk/gtkstock.c:302
3427 #: gtk/gtkstock.c:303
3432 #: gtk/gtkstock.c:304
3437 #: gtk/gtkstock.c:305
3441 #: gtk/gtkstock.c:306
3445 #: gtk/gtkstock.c:307
3449 #: gtk/gtkstock.c:308
3453 #: gtk/gtkstock.c:309
3457 #: gtk/gtkstock.c:310
3461 #: gtk/gtkstock.c:311
3465 #: gtk/gtkstock.c:312
3466 msgid "_Preferences"
3469 #: gtk/gtkstock.c:313
3473 #: gtk/gtkstock.c:314
3474 msgid "Print Pre_view"
3475 msgstr "Prindi_vaade"
3477 #: gtk/gtkstock.c:315
3481 #: gtk/gtkstock.c:316
3485 #: gtk/gtkstock.c:317
3489 #: gtk/gtkstock.c:318
3493 #: gtk/gtkstock.c:319
3497 #: gtk/gtkstock.c:320
3501 #: gtk/gtkstock.c:321
3505 #: gtk/gtkstock.c:322
3507 msgstr "Salvesta _kui"
3509 #: gtk/gtkstock.c:323
3513 #: gtk/gtkstock.c:324
3517 #: gtk/gtkstock.c:325
3521 #: gtk/gtkstock.c:326
3525 #: gtk/gtkstock.c:327
3526 msgid "_Spell Check"
3529 #: gtk/gtkstock.c:328
3533 #: gtk/gtkstock.c:329
3534 msgid "_Strikethrough"
3537 #: gtk/gtkstock.c:330
3541 #: gtk/gtkstock.c:331
3545 #: gtk/gtkstock.c:332
3549 #: gtk/gtkstock.c:333
3553 #: gtk/gtkstock.c:334
3555 msgstr "Suurendus _100%"
3557 #: gtk/gtkstock.c:335
3558 msgid "Zoom to _Fit"
3561 #: gtk/gtkstock.c:336
3565 #: gtk/gtkstock.c:337
3569 #: gtk/gtktable.c:158
3573 #: gtk/gtktable.c:159
3574 msgid "The number of rows in the table"
3577 #: gtk/gtktable.c:167
3581 #: gtk/gtktable.c:168
3582 msgid "The number of columns in the table"
3585 #: gtk/gtktable.c:176
3590 #: gtk/gtktable.c:177
3591 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3594 #: gtk/gtktable.c:185
3595 msgid "Column spacing"
3598 #: gtk/gtktable.c:186
3599 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3602 #: gtk/gtktable.c:194
3606 #: gtk/gtktable.c:195
3607 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3610 #: gtk/gtktable.c:202
3611 msgid "Left attachment"
3614 #: gtk/gtktable.c:203
3615 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3618 #: gtk/gtktable.c:209
3619 msgid "Right attachment"
3622 #: gtk/gtktable.c:210
3623 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3626 #: gtk/gtktable.c:216
3627 msgid "Top attachment"
3630 #: gtk/gtktable.c:217
3631 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3634 #: gtk/gtktable.c:223
3635 msgid "Bottom attachment"
3638 #: gtk/gtktable.c:224
3639 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3642 #: gtk/gtktable.c:230
3643 msgid "Horizontal options"
3646 #: gtk/gtktable.c:231
3647 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3650 #: gtk/gtktable.c:237
3651 msgid "Vertical options"
3654 #: gtk/gtktable.c:238
3655 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3658 #: gtk/gtktable.c:244
3659 msgid "Horizontal padding"
3662 #: gtk/gtktable.c:245
3664 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3668 #: gtk/gtktable.c:251
3669 msgid "Vertical padding"
3672 #: gtk/gtktable.c:252
3674 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3678 #: gtk/gtktext.c:599
3679 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3682 #: gtk/gtktext.c:607
3683 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3686 #: gtk/gtktext.c:614
3690 #: gtk/gtktext.c:615
3691 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3694 #: gtk/gtktext.c:622
3698 #: gtk/gtktext.c:623
3699 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3702 #: gtk/gtktexttag.c:195
3706 #: gtk/gtktexttag.c:196
3707 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3710 #: gtk/gtktexttag.c:214
3711 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3714 #: gtk/gtktexttag.c:221
3715 msgid "Background full height"
3718 #: gtk/gtktexttag.c:222
3720 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3721 "of the tagged characters"
3724 #: gtk/gtktexttag.c:230
3725 msgid "Background stipple mask"
3728 #: gtk/gtktexttag.c:231
3729 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3732 #: gtk/gtktexttag.c:248
3733 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3736 #: gtk/gtktexttag.c:256
3737 msgid "Foreground stipple mask"
3740 #: gtk/gtktexttag.c:257
3741 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3744 #: gtk/gtktexttag.c:264
3746 msgid "Text direction"
3747 msgstr "Loo uus kataloog"
3749 #: gtk/gtktexttag.c:265
3750 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3753 #: gtk/gtktexttag.c:282
3754 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3757 #: gtk/gtktexttag.c:307
3758 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3761 #: gtk/gtktexttag.c:316
3762 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3765 #: gtk/gtktexttag.c:325
3767 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3768 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3771 #: gtk/gtktexttag.c:336
3772 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3775 #: gtk/gtktexttag.c:345
3776 msgid "Font size in Pango units"
3779 #: gtk/gtktexttag.c:355
3781 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3782 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3783 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3786 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3787 msgid "Left, right, or center justification"
3790 #: gtk/gtktexttag.c:383
3794 #: gtk/gtktexttag.c:384
3796 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3797 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3798 "probably don't need it"
3801 #: gtk/gtktexttag.c:391
3805 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3806 msgid "Width of the left margin in pixels"
3809 #: gtk/gtktexttag.c:401
3810 msgid "Right margin"
3813 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3814 msgid "Width of the right margin in pixels"
3817 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3821 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3822 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3825 #: gtk/gtktexttag.c:424
3827 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3831 #: gtk/gtktexttag.c:433
3832 msgid "Pixels above lines"
3835 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3836 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3839 #: gtk/gtktexttag.c:443
3840 msgid "Pixels below lines"
3843 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3844 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3847 #: gtk/gtktexttag.c:453
3848 msgid "Pixels inside wrap"
3851 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3852 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3855 #: gtk/gtktexttag.c:480
3859 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3861 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3864 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3868 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3869 msgid "Custom tabs for this text"
3872 #: gtk/gtktexttag.c:498
3876 #: gtk/gtktexttag.c:499
3877 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3880 #: gtk/gtktexttag.c:512
3881 msgid "Background full height set"
3884 #: gtk/gtktexttag.c:513
3885 msgid "Whether this tag affects background height"
3888 #: gtk/gtktexttag.c:516
3889 msgid "Background stipple set"
3892 #: gtk/gtktexttag.c:517
3893 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3896 #: gtk/gtktexttag.c:524
3897 msgid "Foreground stipple set"
3900 #: gtk/gtktexttag.c:525
3901 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3904 #: gtk/gtktexttag.c:560
3905 msgid "Justification set"
3908 #: gtk/gtktexttag.c:561
3909 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3912 #: gtk/gtktexttag.c:564
3913 msgid "Language set"
3916 #: gtk/gtktexttag.c:565
3917 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3920 #: gtk/gtktexttag.c:568
3921 msgid "Left margin set"
3924 #: gtk/gtktexttag.c:569
3925 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3928 #: gtk/gtktexttag.c:572
3932 #: gtk/gtktexttag.c:573
3933 msgid "Whether this tag affects indentation"
3936 #: gtk/gtktexttag.c:580
3937 msgid "Pixels above lines set"
3940 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3941 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3944 #: gtk/gtktexttag.c:584
3945 msgid "Pixels below lines set"
3948 #: gtk/gtktexttag.c:588
3949 msgid "Pixels inside wrap set"
3952 #: gtk/gtktexttag.c:589
3953 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3956 #: gtk/gtktexttag.c:596
3957 msgid "Right margin set"
3960 #: gtk/gtktexttag.c:597
3961 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3964 #: gtk/gtktexttag.c:604
3965 msgid "Wrap mode set"
3968 #: gtk/gtktexttag.c:605
3969 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3972 #: gtk/gtktexttag.c:608
3976 #: gtk/gtktexttag.c:609
3977 msgid "Whether this tag affects tabs"
3980 #: gtk/gtktexttag.c:612
3981 msgid "Invisible set"
3984 #: gtk/gtktexttag.c:613
3985 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3988 #: gtk/gtktextutil.c:46
3989 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3992 #: gtk/gtktextutil.c:47
3993 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3996 #: gtk/gtktextutil.c:48
3997 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4000 #: gtk/gtktextutil.c:49
4001 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4004 #: gtk/gtktextutil.c:50
4005 msgid "LRO Left-to-right _override"
4008 #: gtk/gtktextutil.c:51
4009 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4012 #: gtk/gtktextutil.c:52
4013 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4016 #: gtk/gtktextutil.c:53
4017 msgid "ZWS _Zero width space"
4020 #: gtk/gtktextutil.c:54
4021 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4024 #: gtk/gtktextutil.c:55
4025 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4028 #: gtk/gtktextview.c:538
4029 msgid "Pixels Above Lines"
4032 #: gtk/gtktextview.c:548
4033 msgid "Pixels Below Lines"
4036 #: gtk/gtktextview.c:558
4037 msgid "Pixels Inside Wrap"
4040 #: gtk/gtktextview.c:576
4044 #: gtk/gtktextview.c:594
4048 #: gtk/gtktextview.c:604
4049 msgid "Right Margin"
4052 #: gtk/gtktextview.c:632
4053 msgid "Cursor Visible"
4056 #: gtk/gtktextview.c:633
4057 msgid "If the insertion cursor is shown"
4060 #: gtk/gtktextview.c:6476
4061 msgid "Input _Methods"
4062 msgstr "Sisestus_meetodid"
4064 #: gtk/gtkthemes.c:69
4066 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4067 msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
4069 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4070 msgid "--- No Tip ---"
4071 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
4073 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4074 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4077 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4078 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4081 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4082 msgid "Draw Indicator"
4085 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4086 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4089 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4090 msgid "The orientation of the toolbar"
4093 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4094 msgid "Toolbar Style"
4095 msgstr "Tööriistarea laad"
4097 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4098 msgid "How to draw the toolbar"
4101 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4105 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4106 msgid "Size of spacers"
4109 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4110 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4113 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4117 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4118 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4119 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
4121 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4122 msgid "Button relief"
4125 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4126 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4129 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4130 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4133 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4134 msgid "Toolbar style"
4135 msgstr "Tööriistarea laad"
4137 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4139 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4141 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
4144 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4145 msgid "Toolbar icon size"
4146 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
4148 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4149 msgid "Size of icons in default toolbars"
4150 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
4152 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4153 msgid "TreeModelSort Model"
4156 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4157 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4160 #: gtk/gtktreeview.c:517
4161 msgid "TreeView Model"
4164 #: gtk/gtktreeview.c:518
4165 msgid "The model for the tree view"
4168 #: gtk/gtktreeview.c:526
4169 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4172 #: gtk/gtktreeview.c:534
4173 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4176 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4180 #: gtk/gtktreeview.c:542
4181 msgid "Show the column header buttons"
4184 #: gtk/gtktreeview.c:549
4185 msgid "Headers Clickable"
4188 #: gtk/gtktreeview.c:550
4189 msgid "Column headers respond to click events"
4192 #: gtk/gtktreeview.c:557
4193 msgid "Expander Column"
4196 #: gtk/gtktreeview.c:558
4197 msgid "Set the column for the expander column"
4200 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4204 #: gtk/gtktreeview.c:566
4205 msgid "View is reorderable"
4208 #: gtk/gtktreeview.c:573
4212 #: gtk/gtktreeview.c:574
4213 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4216 #: gtk/gtktreeview.c:581
4217 msgid "Enable Search"
4220 #: gtk/gtktreeview.c:582
4221 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4224 #: gtk/gtktreeview.c:589
4225 msgid "Search Column"
4228 #: gtk/gtktreeview.c:590
4229 msgid "Model column to search through when searching through code"
4232 #: gtk/gtktreeview.c:603
4233 msgid "Expander Size"
4236 #: gtk/gtktreeview.c:604
4237 msgid "Size of the expander arrow"
4240 #: gtk/gtktreeview.c:612
4241 msgid "Vertical Separator Width"
4244 #: gtk/gtktreeview.c:613
4245 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4248 #: gtk/gtktreeview.c:621
4249 msgid "Horizontal Separator Width"
4252 #: gtk/gtktreeview.c:622
4253 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4256 #: gtk/gtktreeview.c:630
4260 #: gtk/gtktreeview.c:631
4261 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4264 #: gtk/gtktreeview.c:637
4265 msgid "Indent Expanders"
4268 #: gtk/gtktreeview.c:638
4269 msgid "Make the expanders indented"
4272 #: gtk/gtktreeview.c:644
4273 msgid "Even Row Color"
4276 #: gtk/gtktreeview.c:645
4277 msgid "Color to use for even rows"
4280 #: gtk/gtktreeview.c:651
4281 msgid "Odd Row Color"
4284 #: gtk/gtktreeview.c:652
4285 msgid "Color to use for odd rows"
4288 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4289 msgid "Whether to display the column"
4292 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
4296 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4297 msgid "Column is user-resizable"
4300 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4301 msgid "Current width of the column"
4304 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4308 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4309 msgid "Resize mode of the column"
4312 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4314 msgstr "Fikseeritud laius"
4316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4317 msgid "Current fixed width of the column"
4318 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
4320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4321 msgid "Minimum Width"
4322 msgstr "Minimaalne laius"
4324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4325 msgid "Minimum allowed width of the column"
4326 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
4328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4329 msgid "Maximum Width"
4330 msgstr "Maksimaalne laius"
4332 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4333 msgid "Maximum allowed width of the column"
4334 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
4336 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4341 msgid "Title to appear in column header"
4342 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
4344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4349 msgid "Whether the header can be clicked"
4350 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
4352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4357 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4360 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4364 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4365 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4369 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4373 msgid "Sort indicator"
4376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4377 msgid "Whether to show a sort indicator"
4380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4382 msgstr "Sortimisjärjestus"
4384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4385 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4388 #: gtk/gtkviewport.c:135
4390 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4394 #: gtk/gtkviewport.c:143
4396 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4400 #: gtk/gtkviewport.c:151
4401 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4404 #: gtk/gtkwidget.c:393
4407 msgstr "Kataloogi nimi:"
4409 #: gtk/gtkwidget.c:394
4410 msgid "The name of the widget"
4413 #: gtk/gtkwidget.c:400
4414 msgid "Parent widget"
4417 #: gtk/gtkwidget.c:401
4418 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4421 #: gtk/gtkwidget.c:408
4422 msgid "Width request"
4425 #: gtk/gtkwidget.c:409
4427 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4431 #: gtk/gtkwidget.c:417
4432 msgid "Height request"
4435 #: gtk/gtkwidget.c:418
4437 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4441 #: gtk/gtkwidget.c:427
4442 msgid "Whether the widget is visible"
4445 #: gtk/gtkwidget.c:433
4449 #: gtk/gtkwidget.c:434
4450 msgid "Whether the widget responds to input"
4453 #: gtk/gtkwidget.c:440
4454 msgid "Application paintable"
4457 #: gtk/gtkwidget.c:441
4458 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4461 #: gtk/gtkwidget.c:447
4465 #: gtk/gtkwidget.c:448
4466 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4469 #: gtk/gtkwidget.c:454
4473 #: gtk/gtkwidget.c:455
4474 msgid "Whether the widget has the input focus"
4477 #: gtk/gtkwidget.c:461
4481 #: gtk/gtkwidget.c:462
4482 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4485 #: gtk/gtkwidget.c:468
4489 #: gtk/gtkwidget.c:469
4490 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4493 #: gtk/gtkwidget.c:475
4497 #: gtk/gtkwidget.c:476
4498 msgid "Whether the widget is the default widget"
4501 #: gtk/gtkwidget.c:482
4502 msgid "Receives default"
4505 #: gtk/gtkwidget.c:483
4506 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4509 #: gtk/gtkwidget.c:489
4510 msgid "Composite child"
4513 #: gtk/gtkwidget.c:490
4514 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4517 #: gtk/gtkwidget.c:496
4522 #: gtk/gtkwidget.c:497
4524 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4528 #: gtk/gtkwidget.c:503
4532 #: gtk/gtkwidget.c:504
4533 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4536 #: gtk/gtkwidget.c:511
4537 msgid "Extension events"
4540 #: gtk/gtkwidget.c:512
4541 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4544 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4545 msgid "Interior Focus"
4548 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4549 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4552 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4553 msgid "Focus linewidth"
4556 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4557 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4560 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4561 msgid "Focus line dash pattern"
4564 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4565 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4568 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4569 msgid "Focus padding"
4572 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4573 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4576 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4577 msgid "Cursor color"
4580 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4581 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4584 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4585 msgid "Secondary cursor color"
4588 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4590 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4591 "right-to-left and left-to-right text"
4594 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4595 msgid "Cursor line aspect ratio"
4598 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4599 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4602 #: gtk/gtkwindow.c:454
4606 #: gtk/gtkwindow.c:455
4607 msgid "The type of the window"
4610 #: gtk/gtkwindow.c:464
4611 msgid "Window Title"
4612 msgstr "Akna pealkiri"
4614 #: gtk/gtkwindow.c:465
4615 msgid "The title of the window"
4616 msgstr "Akna pealkiri"
4618 #: gtk/gtkwindow.c:472
4619 msgid "Allow Shrink"
4622 #: gtk/gtkwindow.c:474
4625 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4629 #: gtk/gtkwindow.c:481
4633 #: gtk/gtkwindow.c:482
4634 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4637 #: gtk/gtkwindow.c:490
4638 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4641 #: gtk/gtkwindow.c:497
4645 #: gtk/gtkwindow.c:498
4648 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4651 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4654 #: gtk/gtkwindow.c:505
4655 msgid "Window Position"
4656 msgstr "Akna asukoht"
4658 #: gtk/gtkwindow.c:506
4660 msgid "The initial position of the window"
4661 msgstr "Akna algne asukoht."
4663 #: gtk/gtkwindow.c:514
4664 msgid "Default Width"
4665 msgstr "Vaikimisi laius"
4667 #: gtk/gtkwindow.c:515
4669 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4670 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4672 #: gtk/gtkwindow.c:524
4673 msgid "Default Height"
4674 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4676 #: gtk/gtkwindow.c:525
4679 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4680 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4682 #: gtk/gtkwindow.c:534
4683 msgid "Destroy with Parent"
4684 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4686 #: gtk/gtkwindow.c:535
4687 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4688 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4690 #: gtk/gtkwindow.c:542
4694 #: gtk/gtkwindow.c:543
4695 msgid "Icon for this window"
4696 msgstr "Selle akna ikoon"
4698 #: gtk/gtkwindow.c:558
4701 msgstr "Skaleeritav"
4703 #: gtk/gtkwindow.c:559
4704 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4707 #: gtk/gtkwindow.c:566
4708 msgid "Focus in Toplevel"
4711 #: gtk/gtkwindow.c:567
4712 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4715 #: gtk/gtkwindow.c:574
4719 #: gtk/gtkwindow.c:575
4721 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4722 "and how to treat it."
4725 #: gtk/gtkwindow.c:583
4726 msgid "Skip taskbar"
4729 #: gtk/gtkwindow.c:584
4730 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4733 #: gtk/gtkwindow.c:591
4737 #: gtk/gtkwindow.c:592
4738 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4742 #: modules/input/imam-et.c:453
4743 msgid "Amharic (EZ+)"
4747 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4748 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4752 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4753 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4757 #: modules/input/imipa.c:144
4762 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4763 msgid "Thai (Broken)"
4767 #: modules/input/imti-er.c:452
4768 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4772 #: modules/input/imti-et.c:452
4773 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4777 #: modules/input/imviqr.c:243
4778 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4782 #: modules/input/imxim.c:27
4783 msgid "X Input Method"
4786 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4787 msgid "IM Preedit style"
4790 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4791 msgid "How to draw the input method preedit string"
4794 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4796 msgid "IM Status style"
4799 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4800 msgid "How to draw the input method statusbar"
4804 #~ msgid "The leftmost column of the child"
4805 #~ msgstr "Akna pealkiri"
4808 #~ msgid "The rightmost column of the child"
4809 #~ msgstr "Akna algne asukoht."
4812 #~ msgid "The uppermost row of the child"
4813 #~ msgstr "Akna tüüp"
4816 #~ msgid "The lowest row of the child"
4817 #~ msgstr "Akna pealkiri"
4819 #~ msgid "Directories"
4820 #~ msgstr "Kataloogid"
4822 #~ msgid "Create Dir"
4823 #~ msgstr "Loo kataloog"
4826 #~ msgstr "Päritolu:"
4831 #~ msgid "Resolution X:"
4832 #~ msgstr "X lahutus:"
4834 #~ msgid "Resolution Y:"
4835 #~ msgstr "Y lahutus:"
4837 #~ msgid "Average Width:"
4838 #~ msgstr "Keskmine laius:"
4841 #~ msgstr "Märgistik:"
4843 #~ msgid "Requested Value"
4844 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
4847 #~ msgstr "Kirjatüüp:"
4849 #~ msgid "Reset Filter"
4850 #~ msgstr "Nulli filter"
4858 #~ msgid "Requested Font Name:"
4859 #~ msgstr "Soovitud kirjatüübi nimi:"
4861 #~ msgid "Actual Font Name:"
4862 #~ msgstr "Tegeliku kirjatüübi nimi:"
4864 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4865 #~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses."
4870 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4871 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
4877 #~ msgstr "(ei ole)"
4883 #~ msgstr "obliikva"
4885 #~ msgid "reverse italic"
4886 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
4888 #~ msgid "reverse oblique"
4889 #~ msgstr "vasakule obliikva"
4897 #~ msgid "The selected font is not available."
4898 #~ msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
4900 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4901 #~ msgstr "Valitud kirjatüüp ei ole korrektne."
4903 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4904 #~ msgstr "See on 2-baidine kirjatüüp ja ei pruugi korralikult esituda."
4909 #~ msgid "proportional"
4910 #~ msgstr "proportsionaalne"
4912 #~ msgid "monospaced"
4913 #~ msgstr "ühelaiune"
4915 #~ msgid "char cell"
4916 #~ msgstr "täheruut"
4918 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4919 #~ msgstr "Kirjatüüp: (läbi filtri)"
4921 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4922 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Mõned kirjatüübid võivad puududa."
4924 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4925 #~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"