1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: gtk+\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-16 11:33-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-16 11:34-0400\n"
12 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
28 msgstr "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
49 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
50 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
55 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
56 "from a different GTK version?"
58 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
59 "from a different GTK version?"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
63 msgid "Image type '%s' is not supported"
64 msgstr "Image type '%s' is not supported"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
68 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
72 msgid "Unrecognized image file format"
73 msgstr "Unrecognised image file format"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
82 msgid "Error writing to image file: %s"
83 msgstr "Error writing to image file: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
87 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
91 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
92 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
95 msgid "Failed to open temporary file"
96 msgstr "Failed to open temporary file"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
99 msgid "Failed to read from temporary file"
100 msgstr "Failed to read from temporary file"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
104 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
105 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
110 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
113 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
117 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
118 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
122 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
123 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
128 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
129 "but didn't give a reason for the failure"
131 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
132 "but didn't give a reason for the failure"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
135 msgid "Image header corrupt"
136 msgstr "Image header corrupt"
138 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
139 msgid "Image format unknown"
140 msgstr "Image format unknown"
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
143 msgid "Image pixel data corrupt"
144 msgstr "Image pixel data corrupt"
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
148 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
149 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
150 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
151 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
154 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
155 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
158 msgid "Unsupported animation type"
159 msgstr "Unsupported animation type"
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
162 msgid "Invalid header in animation"
163 msgstr "Invalid header in animation"
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
167 msgid "Not enough memory to load animation"
168 msgstr "Not enough memory to load animation"
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
171 msgid "Malformed chunk in animation"
172 msgstr "Malformed chunk in animation"
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
175 msgid "The ANI image format"
176 msgstr "The ANI image format"
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
179 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
180 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
183 msgid "BMP image has unsupported header size"
184 msgstr "BMP image has unsupported header size"
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
188 msgid "BMP image has bogus header data"
189 msgstr "BMP image has bogus header data"
191 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
192 msgid "The BMP image format"
193 msgstr "The BMP image format"
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
197 msgid "Failure reading GIF: %s"
198 msgstr "Failure reading GIF: %s"
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
201 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
202 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
206 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
207 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
210 msgid "Stack overflow"
211 msgstr "Stack overflow"
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
214 msgid "GIF image loader can't understand this image."
215 msgstr "GIF image loader can't understand this image."
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
218 msgid "Bad code encountered"
219 msgstr "Bad code encountered"
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
222 msgid "Circular table entry in GIF file"
223 msgstr "Circular table entry in GIF file"
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
227 msgid "Not enough memory to load GIF file"
228 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
231 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
232 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
235 msgid "File does not appear to be a GIF file"
236 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
240 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
241 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
245 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
248 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
251 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
252 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
253 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
255 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
256 msgid "The GIF image format"
257 msgstr "The GIF image format"
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
261 msgid "Not enough memory to load icon"
262 msgstr "Not enough memory to load icon"
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
265 msgid "Invalid header in icon"
266 msgstr "Invalid header in icon"
268 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
269 msgid "Icon has zero width"
270 msgstr "Icon has zero width"
272 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
273 msgid "Icon has zero height"
274 msgstr "Icon has zero height"
276 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
277 msgid "Compressed icons are not supported"
278 msgstr "Compressed icons are not supported"
280 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
281 msgid "Unsupported icon type"
282 msgstr "Unsupported icon type"
284 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
285 msgid "Not enough memory to load ICO file"
286 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
288 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
289 msgid "Image too large to be saved as ICO"
290 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
292 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
293 msgid "Cursor hotspot outside image"
294 msgstr "Cursor hotspot outside image"
296 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
298 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
299 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
301 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
302 msgid "The ICO image format"
303 msgstr "The ICO image format"
305 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
307 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
308 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
312 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
315 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
318 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
320 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
321 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
323 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
325 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
326 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
328 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
331 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
334 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
337 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
340 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
342 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
344 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
345 msgid "The JPEG image format"
346 msgstr "The JPEG image format"
348 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
349 msgid "Couldn't allocate memory for header"
350 msgstr "Can't allocate memory for header"
352 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
353 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
354 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
356 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
357 msgid "Image has invalid width and/or height"
358 msgstr "Image has invalid width and/or height"
360 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
361 msgid "Image has unsupported bpp"
362 msgstr "Image has unsupported bpp"
364 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
366 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
367 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
369 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
370 msgid "Couldn't create new pixbuf"
371 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
373 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
374 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
375 msgstr "Can't allocate memory for line data"
377 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
378 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
379 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
381 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
382 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
383 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
385 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
386 msgid "No palette found at end of PCX data"
387 msgstr "No palette found at end of PCX data"
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
390 msgid "The PCX image format"
391 msgstr "The PCX image format"
393 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
394 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
395 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
397 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
398 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
399 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
401 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
402 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
403 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
405 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
406 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
407 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
409 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
410 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
411 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
413 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
415 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
416 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
418 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
419 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
420 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
422 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
425 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
426 "applications to reduce memory usage"
428 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
429 "applications to reduce memory usage"
431 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
432 msgid "Fatal error reading PNG image file"
433 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
435 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
437 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
438 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
440 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
442 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
444 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
446 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
447 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
448 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
450 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
453 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
455 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
457 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
458 msgid "The PNG image format"
459 msgstr "The PNG image format"
461 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
462 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
463 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
465 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
466 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
467 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
469 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
470 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
471 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
474 msgid "PNM file has an image width of 0"
475 msgstr "PNM file has an image width of 0"
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
478 msgid "PNM file has an image height of 0"
479 msgstr "PNM file has an image height of 0"
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
482 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
483 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
486 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
487 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
490 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
491 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
494 msgid "Raw PNM image type is invalid"
495 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
498 msgid "PNM image format is invalid"
499 msgstr "PNM image format is invalid"
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
502 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
503 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
506 msgid "Premature end-of-file encountered"
507 msgstr "Premature end-of-file encountered"
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
510 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
511 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
513 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
514 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
515 msgstr "Can't allocate memory for loading PNM image"
517 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
518 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
519 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
521 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
522 msgid "Unexpected end of PNM image data"
523 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
525 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
526 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
527 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
530 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
531 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
533 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
534 msgid "RAS image has bogus header data"
535 msgstr "RAS image has bogus header data"
537 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
538 msgid "RAS image has unknown type"
539 msgstr "RAS image has unknown type"
541 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
542 msgid "unsupported RAS image variation"
543 msgstr "unsupported RAS image variation"
545 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
546 msgid "Not enough memory to load RAS image"
547 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
549 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
550 msgid "The Sun raster image format"
551 msgstr "The Sun raster image format"
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
554 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
555 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
558 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
559 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer data"
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
562 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
563 msgstr "Can't realloc IOBuffer data"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
566 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
567 msgstr "Can't allocate temporary IOBuffer data"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
570 msgid "Can't allocate new pixbuf"
571 msgstr "Can't allocate new pixbuf"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
574 msgid "Can't allocate colormap structure"
575 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
578 msgid "Can't allocate colormap entries"
579 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
582 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
583 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
586 msgid "Can't allocate TGA header memory"
587 msgstr "Can't allocate TGA header memory"
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
590 msgid "TGA image has invalid dimensions"
591 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
594 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
595 msgid "TGA image type not supported"
596 msgstr "TGA image type not supported"
598 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
599 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
600 msgstr "Can't allocate memory for TGA context struct"
602 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
603 msgid "Excess data in file"
604 msgstr "Excess data in file"
606 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
607 msgid "The Targa image format"
608 msgstr "The Targa image format"
610 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
611 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
612 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
614 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
615 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
616 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
618 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
619 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
620 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
623 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
624 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
627 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
628 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
631 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
632 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
634 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
635 msgid "Unsupported TIFF variant"
636 msgstr "Unsupported TIFF variant"
638 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
639 msgid "Failed to open TIFF image"
640 msgstr "Failed to open TIFF image"
642 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
643 msgid "TIFFClose operation failed"
644 msgstr "TIFFClose operation failed"
646 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
647 msgid "Failed to load TIFF image"
648 msgstr "Failed to load TIFF image"
650 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
651 msgid "The TIFF image format"
652 msgstr "The TIFF image format"
654 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
655 msgid "Image has zero width"
656 msgstr "Image has zero width"
658 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
659 msgid "Image has zero height"
660 msgstr "Image has zero height"
662 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
663 msgid "Not enough memory to load image"
664 msgstr "Not enough memory to load image"
666 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
667 msgid "Couldn't save the rest"
668 msgstr "Couldn't save the rest"
670 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
671 msgid "The WBMP image format"
672 msgstr "The WBMP image format"
674 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
675 msgid "Invalid XBM file"
676 msgstr "Invalid XBM file"
678 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
679 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
680 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
682 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
683 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
684 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
686 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
687 msgid "The XBM image format"
688 msgstr "The XBM image format"
690 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
691 msgid "No XPM header found"
692 msgstr "No XPM header found"
694 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
695 msgid "XPM file has image width <= 0"
696 msgstr "XPM file has image width <= 0"
698 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
699 msgid "XPM file has image height <= 0"
700 msgstr "XPM file has image height <= 0"
702 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
703 msgid "XPM file has invalid number of colors"
704 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
706 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
707 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
708 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
710 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
711 msgid "Can't read XPM colormap"
712 msgstr "Can't read XPM colourmap"
714 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
715 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
716 msgstr "Can't allocate memory for loading XPM image"
718 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
719 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
720 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
722 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
723 msgid "The XPM image format"
724 msgstr "The XPM image format"
726 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
727 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
728 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
731 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
735 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
736 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
737 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
740 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
744 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
745 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
746 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
749 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
753 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
754 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
755 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
756 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
758 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
759 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
760 #. * the year will appear on the right.
762 #: gtk/gtkcalendar.c:709
766 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
767 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
768 #. * to be the first day of the week, and so on.
770 #: gtk/gtkcalendar.c:719
771 msgid "calendar:week_start:0"
772 msgstr "calendar:week_start:0"
774 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
776 msgstr "Pick a Colour"
778 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
779 msgid "Received invalid color data\n"
780 msgstr "Received invalid colour data\n"
782 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
784 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
785 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
786 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
788 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
789 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
790 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
792 #: gtk/gtkcolorsel.c:572
794 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
795 "it for use in the future."
797 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
798 "save it for use in the future."
800 #: gtk/gtkcolorsel.c:933
801 msgid "_Save color here"
802 msgstr "_Save colour here"
804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1138
806 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
807 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
809 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
810 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
813 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
815 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
816 "lightness of that color using the inner triangle."
818 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
819 "lightness of that colour using the inner triangle."
821 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
823 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
826 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
829 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
834 msgid "Position on the color wheel."
835 msgstr "Position on the colour wheel."
837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
839 msgstr "_Saturation:"
841 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
842 msgid "\"Deepness\" of the color."
843 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
845 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
849 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
850 msgid "Brightness of the color."
851 msgstr "Brightness of the colour."
853 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
857 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
858 msgid "Amount of red light in the color."
859 msgstr "Amount of red light in the colour."
861 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
865 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
866 msgid "Amount of green light in the color."
867 msgstr "Amount of green light in the colour."
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
874 msgid "Amount of blue light in the color."
875 msgstr "Amount of blue light in the colour."
877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1895
881 #: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
882 msgid "Transparency of the color."
883 msgstr "Transparency of the colour."
885 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
887 msgstr "Colour _Name:"
889 #: gtk/gtkcolorsel.c:1936
891 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
892 "such as 'orange' in this entry."
894 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
895 "name such as 'orange' in this entry."
897 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
901 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
903 msgstr "Colour Wheel"
905 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
906 msgid "Color Selection"
907 msgstr "Colour Selection"
909 #: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6907
913 #: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6917
914 msgid "Input _Methods"
915 msgstr "Input _Methods"
917 #: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6928
918 msgid "_Insert Unicode Control Character"
919 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
921 #: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
922 #: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
924 msgid "Invalid filename: %s"
925 msgstr "Invalid filename: %s"
927 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
930 "Could not retrieve information about %s:\n"
933 "Could not retrieve information about %s:\n"
936 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
939 "Could not add a bookmark for %s:\n"
942 "Could not add a bookmark for %s:\n"
945 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
948 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
951 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
954 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
957 "Could not change the current folder to %s:\n"
960 "Could not change the current folder to %s:\n"
963 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:842
967 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:844
971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
974 "Could not create folder %s:\n"
977 "Could not create folder %s:\n"
980 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
982 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
983 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
985 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
988 "Could not remove bookmark for %s:\n"
991 "Could not remove bookmark for %s:\n"
994 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319
996 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
997 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
999 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2507
1003 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1004 #. * need the mnemonics to be rationalized
1006 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554 gtk/gtkstock.c:276
1010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564 gtk/gtkstock.c:324
1014 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2641
1015 msgid "Show _Hidden Files"
1016 msgstr "Show _Hidden Files"
1018 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2753
1022 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2775
1026 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
1031 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2849
1032 msgid "Create Fo_lder"
1033 msgstr "Create Fo_lder"
1036 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956
1040 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998
1041 msgid "_Browse for other folders"
1042 msgstr "_Browse for other folders"
1044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3235
1045 msgid "Save in _folder:"
1046 msgstr "Save in _folder:"
1048 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
1049 msgid "Create in _folder:"
1050 msgstr "Create in _folder:"
1052 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3862
1053 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
1054 msgstr "Can't change to folder because it isn't local"
1056 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
1057 msgid "Could not find the path"
1058 msgstr "Could not find the path"
1060 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4345
1062 msgid "shortcut %s does not exist"
1063 msgstr "shortcut %s does not exist"
1065 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969
1066 msgid "Type name of new folder"
1067 msgstr "Type name of new folder"
1069 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998
1072 msgid_plural "%d bytes"
1074 msgstr[1] "%d bytes"
1076 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000
1081 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5002
1086 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5004
1091 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049
1095 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5051
1099 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
1103 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
1104 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1105 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1107 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
1110 "Could not select %s:\n"
1113 "Could not select %s:\n"
1116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
1117 msgid "Open Location"
1118 msgstr "Open Location"
1120 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5278
1121 msgid "Save in Location"
1122 msgstr "Save in Location"
1124 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1132 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1136 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1140 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1144 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1146 msgid "Folder unreadable: %s"
1147 msgstr "Folder unreadable: %s"
1149 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1152 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1153 "available to this program.\n"
1154 "Are you sure that you want to select it?"
1156 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1157 "available to this program.\n"
1158 "Are you sure that you want to select it?"
1160 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1162 msgstr "_New Folder"
1164 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1165 msgid "De_lete File"
1166 msgstr "De_lete File"
1168 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1169 msgid "_Rename File"
1170 msgstr "_Rename File"
1172 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1175 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1177 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1179 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1182 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1185 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1188 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1189 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1190 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1192 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1194 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1195 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1197 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1201 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1202 msgid "_Folder name:"
1203 msgstr "_Folder name:"
1205 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1209 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1211 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1212 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1214 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1217 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1220 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1223 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1224 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1225 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1227 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1229 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1230 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1232 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1234 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1235 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1237 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1239 msgstr "Delete File"
1241 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1243 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1245 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1247 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1250 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1253 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1256 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1259 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1262 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1265 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1267 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1268 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1270 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1272 msgstr "Rename File"
1274 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1276 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1277 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1279 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1283 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1284 msgid "_Selection: "
1285 msgstr "_Selection: "
1287 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1290 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1291 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1293 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1294 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1296 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1297 msgid "Invalid UTF-8"
1298 msgstr "Invalid UTF-8"
1300 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1301 msgid "Name too long"
1302 msgstr "Name too long"
1304 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1305 msgid "Couldn't convert filename"
1306 msgstr "Couldn't convert filename"
1308 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
1312 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
1317 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
1318 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
1319 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
1321 msgid "error getting information for '%s': %s"
1322 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1324 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
1326 msgid "error creating directory '%s': %s"
1327 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1329 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
1330 msgid "This file system does not support mounting"
1331 msgstr "This file system does not support mounting"
1333 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:577
1337 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:778
1340 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1341 "Please use a different name."
1343 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1344 "Please use a different name."
1346 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
1348 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1349 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1351 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
1353 msgid "error getting information for '%s'"
1354 msgstr "error getting information for '%s'"
1356 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
1357 msgid "This file system does not support icons for everything"
1358 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1360 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1362 msgstr "Pick a Font"
1364 #. Initialize fields
1365 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1369 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1373 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1374 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1375 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1376 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1377 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1379 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1383 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1387 #: gtk/gtkfontsel.c:345
1391 #. create the text entry widget
1392 #: gtk/gtkfontsel.c:470
1396 #: gtk/gtkfontsel.c:1286
1397 msgid "Font Selection"
1398 msgstr "Font Selection"
1400 #: gtk/gtkgamma.c:400
1404 #: gtk/gtkgamma.c:410
1405 msgid "_Gamma value"
1406 msgstr "_Gamma value"
1408 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1411 #: gtk/gtkiconfactory.c:1564
1413 msgid "Error loading icon: %s"
1414 msgstr "Error loading icon: %s"
1416 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1419 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1420 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1421 "You can get a copy from:\n"
1424 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1425 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1426 "You can get a copy from:\n"
1429 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1431 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1432 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1434 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1438 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1442 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1443 msgid "No extended input devices"
1444 msgstr "No extended input devices"
1446 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1450 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1454 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1458 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1462 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1467 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1472 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1476 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1480 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1484 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1488 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1492 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1496 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1500 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1504 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1508 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1513 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1517 #: gtk/gtklabel.c:3297
1521 #: gtk/gtklabel.c:3307
1522 msgid "Input Methods"
1523 msgstr "Input Methods"
1525 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1526 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1527 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1528 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1530 #: gtk/gtkmain.c:854
1532 msgstr "default:LTR"
1534 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1539 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1543 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1544 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1545 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1549 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1550 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1552 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
1554 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1555 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1559 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1560 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1562 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1563 #: gtk/gtkstock.c:268
1565 msgstr "Information"
1567 #: gtk/gtkstock.c:269
1571 #: gtk/gtkstock.c:270
1575 #: gtk/gtkstock.c:271
1579 #: gtk/gtkstock.c:277
1583 #: gtk/gtkstock.c:278
1587 #: gtk/gtkstock.c:279
1591 #: gtk/gtkstock.c:280
1595 #: gtk/gtkstock.c:281
1599 #: gtk/gtkstock.c:282
1603 #: gtk/gtkstock.c:283
1607 #: gtk/gtkstock.c:284
1611 #: gtk/gtkstock.c:285
1615 #: gtk/gtkstock.c:286
1619 #: gtk/gtkstock.c:287
1623 #: gtk/gtkstock.c:288
1627 #: gtk/gtkstock.c:289
1628 msgid "Find and _Replace"
1629 msgstr "Find and _Replace"
1631 #: gtk/gtkstock.c:290
1635 #: gtk/gtkstock.c:291
1639 #: gtk/gtkstock.c:292
1643 #: gtk/gtkstock.c:293
1647 #: gtk/gtkstock.c:294
1651 #: gtk/gtkstock.c:295
1655 #: gtk/gtkstock.c:296
1659 #: gtk/gtkstock.c:297
1663 #: gtk/gtkstock.c:298
1667 #: gtk/gtkstock.c:299
1671 #: gtk/gtkstock.c:300
1675 #: gtk/gtkstock.c:301
1679 #: gtk/gtkstock.c:302
1680 msgid "Increase Indent"
1681 msgstr "Increase Indent"
1683 #: gtk/gtkstock.c:303
1684 msgid "Decrease Indent"
1685 msgstr "Decrease Indent"
1687 #: gtk/gtkstock.c:304
1691 #: gtk/gtkstock.c:305
1695 #: gtk/gtkstock.c:306
1699 #: gtk/gtkstock.c:307
1703 #: gtk/gtkstock.c:308
1707 #: gtk/gtkstock.c:309
1711 #: gtk/gtkstock.c:310
1715 #: gtk/gtkstock.c:311
1719 #: gtk/gtkstock.c:312
1723 #: gtk/gtkstock.c:313
1727 #: gtk/gtkstock.c:314
1731 #: gtk/gtkstock.c:315
1735 #: gtk/gtkstock.c:316
1739 #: gtk/gtkstock.c:317
1740 msgid "_Preferences"
1741 msgstr "_Preferences"
1743 #: gtk/gtkstock.c:318
1747 #: gtk/gtkstock.c:319
1748 msgid "Print Pre_view"
1749 msgstr "Print Pre_view"
1751 #: gtk/gtkstock.c:320
1753 msgstr "_Properties"
1755 #: gtk/gtkstock.c:321
1759 #: gtk/gtkstock.c:322
1763 #: gtk/gtkstock.c:323
1767 #: gtk/gtkstock.c:325
1771 #: gtk/gtkstock.c:326
1775 #: gtk/gtkstock.c:327
1779 #: gtk/gtkstock.c:328
1783 #: gtk/gtkstock.c:329
1787 #: gtk/gtkstock.c:330
1791 #: gtk/gtkstock.c:331
1793 msgstr "_Descending"
1795 #: gtk/gtkstock.c:332
1796 msgid "_Spell Check"
1797 msgstr "_Spell Check"
1799 #: gtk/gtkstock.c:333
1803 #: gtk/gtkstock.c:334
1804 msgid "_Strikethrough"
1805 msgstr "_Strikethrough"
1807 #: gtk/gtkstock.c:335
1811 #: gtk/gtkstock.c:336
1815 #: gtk/gtkstock.c:337
1819 #: gtk/gtkstock.c:338
1823 #: gtk/gtkstock.c:339
1824 msgid "_Normal Size"
1825 msgstr "_Normal Size"
1827 #: gtk/gtkstock.c:340
1831 #: gtk/gtkstock.c:341
1835 #: gtk/gtkstock.c:342
1839 #: gtk/gtktextutil.c:47
1840 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1841 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1843 #: gtk/gtktextutil.c:48
1844 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1845 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1847 #: gtk/gtktextutil.c:49
1848 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1849 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1851 #: gtk/gtktextutil.c:50
1852 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1853 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1855 #: gtk/gtktextutil.c:51
1856 msgid "LRO Left-to-right _override"
1857 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1859 #: gtk/gtktextutil.c:52
1860 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1861 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1863 #: gtk/gtktextutil.c:53
1864 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1865 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1867 #: gtk/gtktextutil.c:54
1868 msgid "ZWS _Zero width space"
1869 msgstr "ZWS _Zero width space"
1871 #: gtk/gtktextutil.c:55
1872 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1873 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1875 #: gtk/gtktextutil.c:56
1876 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1877 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1879 #: gtk/gtkthemes.c:70
1881 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1882 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1884 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1885 msgid "--- No Tip ---"
1886 msgstr "--- No Tip ---"
1888 #: gtk/gtkuimanager.c:1077
1890 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1891 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1893 #: gtk/gtkuimanager.c:1295
1895 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1896 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1898 #: gtk/gtkuimanager.c:1380
1900 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1901 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
1903 #: gtk/gtkuimanager.c:2157
1908 #: modules/input/imam-et.c:454
1909 msgid "Amharic (EZ+)"
1910 msgstr "Amharic (EZ+)"
1913 #: modules/input/imcedilla.c:91
1918 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1919 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1920 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
1923 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1924 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1925 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
1928 #: modules/input/imipa.c:145
1933 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1934 msgid "Thai (Broken)"
1935 msgstr "Thai (Broken)"
1938 #: modules/input/imti-er.c:453
1939 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1940 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1943 #: modules/input/imti-et.c:453
1944 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1945 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1948 #: modules/input/imviqr.c:244
1949 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1950 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
1953 #: modules/input/imxim.c:28
1954 msgid "X Input Method"
1955 msgstr "X Input Method"
1957 #: tests/testfilechooser.c:179
1959 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1960 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
1963 #~ msgstr "%d/%b/%Y"
1966 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
1969 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"