]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_GB.po
=== Released 2.4.0 ===
[~andy/gtk] / po / en_GB.po
1 # British translation
2 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-11-18 17:33+0000\n"
10 "Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
38 "animation file"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
42 #, c-format
43 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
50 "from a different GTK version?"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
54 #, c-format
55 msgid "Image type '%s' is not supported"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
59 #, c-format
60 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
61 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
64 msgid "Unrecognized image file format"
65 msgstr "Unrecognised image file format"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
68 #, c-format
69 msgid "Failed to load image '%s': %s"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
73 #, c-format
74 msgid "Error writing to image file: %s"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
78 #, c-format
79 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
83 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
87 msgid "Failed to open temporary file"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
91 msgid "Failed to read from temporary file"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
95 #, c-format
96 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
100 #, c-format
101 msgid ""
102 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
103 "s"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
107 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
111 #, c-format
112 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
119 "but didn't give a reason for the failure"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
123 msgid "Image header corrupt"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
127 msgid "Image format unknown"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
131 msgid "Image pixel data corrupt"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
135 #, c-format
136 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
137 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
138 msgstr[0] ""
139 msgstr[1] ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
142 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
146 msgid "Unsupported animation type"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
150 msgid "Invalid header in animation"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
155 msgid "Not enough memory to load animation"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
159 msgid "Malformed chunk in animation"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
163 msgid "The ANI image format"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
167 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
168 msgstr ""
169
170 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
171 msgid "BMP image has unsupported header size"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
175 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
176 msgid "BMP image has bogus header data"
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
180 msgid "The BMP image format"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
184 #, c-format
185 msgid "Failure reading GIF: %s"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
189 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
193 #, c-format
194 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
198 msgid "Stack overflow"
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
202 msgid "GIF image loader can't understand this image."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
206 msgid "Bad code encountered"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
210 msgid "Circular table entry in GIF file"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
215 msgid "Not enough memory to load GIF file"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
219 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
223 msgid "File does not appear to be a GIF file"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
227 #, c-format
228 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
232 msgid ""
233 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
234 "colormap."
235 msgstr ""
236 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
237 "colourmap."
238
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
240 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
244 msgid "The GIF image format"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
248 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
249 msgid "Not enough memory to load icon"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
253 msgid "Invalid header in icon"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
257 msgid "Icon has zero width"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
261 msgid "Icon has zero height"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
265 msgid "Compressed icons are not supported"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
269 msgid "Unsupported icon type"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
273 msgid "Not enough memory to load ICO file"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
277 msgid "Image too large to be saved as ICO"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
281 msgid "Cursor hotspot outside image"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
285 #, c-format
286 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
290 msgid "The ICO image format"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
294 #, c-format
295 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
299 msgid ""
300 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
301 "memory"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
305 #, c-format
306 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
307 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
308
309 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
311 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
318 "parsed."
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
328 msgid "The JPEG image format"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
332 #, fuzzy
333 msgid "Couldn't allocate memory for header"
334 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap entries"
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
337 #, fuzzy
338 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
339 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap entries"
340
341 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
342 msgid "Image has invalid width and/or height"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
346 msgid "Image has unsupported bpp"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
350 #, c-format
351 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
355 msgid "Couldn't create new pixbuf"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
359 #, fuzzy
360 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
361 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap struct"
362
363 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
364 #, fuzzy
365 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
366 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap entries"
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
369 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
373 msgid "No palette found at end of PCX data"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
377 msgid "The PCX image format"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
381 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
385 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
389 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
393 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
397 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
401 #, c-format
402 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
406 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
413 "applications to reduce memory usage"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
417 msgid "Fatal error reading PNG image file"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
421 #, c-format
422 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
423 msgstr ""
424
425 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
426 msgid ""
427 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
431 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
441 msgid "The PNG image format"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
445 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
449 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
453 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
454 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
455
456 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
457 msgid "PNM file has an image width of 0"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
461 msgid "PNM file has an image height of 0"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
465 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
466 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
467
468 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
469 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
470 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
471
472 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
473 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
474 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
475
476 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
477 msgid "Raw PNM image type is invalid"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
481 msgid "PNM image format is invalid"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
485 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
489 msgid "Premature end-of-file encountered"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
493 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
497 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
501 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
505 msgid "Unexpected end of PNM image data"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
509 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
513 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
517 msgid "RAS image has bogus header data"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
521 msgid "RAS image has unknown type"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
525 msgid "unsupported RAS image variation"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
529 msgid "Not enough memory to load RAS image"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
533 msgid "The Sun raster image format"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
537 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
541 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
545 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
549 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
553 msgid "Can't allocate new pixbuf"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
557 msgid "Can't allocate colormap structure"
558 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
559
560 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
561 msgid "Can't allocate colormap entries"
562 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
563
564 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
565 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
566 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
567
568 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
569 msgid "Can't allocate TGA header memory"
570 msgstr ""
571
572 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
573 msgid "TGA image has invalid dimensions"
574 msgstr ""
575
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
578 msgid "TGA image type not supported"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
582 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
586 msgid "Excess data in file"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
590 msgid "The Targa image format"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
594 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
598 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
599 msgstr ""
600
601 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
602 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
606 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
610 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
614 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
615 msgstr ""
616
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
618 msgid "Unsupported TIFF variant"
619 msgstr ""
620
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
622 msgid "Failed to open TIFF image"
623 msgstr ""
624
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
626 msgid "TIFFClose operation failed"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
630 msgid "Failed to load TIFF image"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
634 msgid "The TIFF image format"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
638 msgid "Image has zero width"
639 msgstr ""
640
641 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
642 msgid "Image has zero height"
643 msgstr ""
644
645 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
646 msgid "Not enough memory to load image"
647 msgstr ""
648
649 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
650 msgid "Couldn't save the rest"
651 msgstr ""
652
653 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
654 msgid "The WBMP image format"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
658 msgid "Invalid XBM file"
659 msgstr ""
660
661 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
662 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
663 msgstr ""
664
665 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
666 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
667 msgstr ""
668
669 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
670 msgid "The XBM image format"
671 msgstr ""
672
673 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
674 msgid "No XPM header found"
675 msgstr ""
676
677 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
678 msgid "XPM file has image width <= 0"
679 msgstr ""
680
681 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
682 msgid "XPM file has image height <= 0"
683 msgstr ""
684
685 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
686 msgid "XPM file has invalid number of colors"
687 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
688
689 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
690 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
691 msgstr ""
692
693 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
694 msgid "Can't read XPM colormap"
695 msgstr "Can't read XPM colourmap"
696
697 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
698 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
699 msgstr ""
700
701 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
702 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
703 msgstr ""
704
705 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
706 msgid "The XPM image format"
707 msgstr ""
708
709 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
710 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
711 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
712 #. * this.
713 #.
714 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
715 msgid "Shift"
716 msgstr ""
717
718 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
719 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
720 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
721 #. * this.
722 #.
723 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
724 msgid "Ctrl"
725 msgstr ""
726
727 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
728 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
729 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
730 #. * this.
731 #.
732 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
733 msgid "Alt"
734 msgstr ""
735
736 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
737 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
738 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
739 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
740 #. *
741 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
742 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
743 #. * the year will appear on the right.
744 #.
745 #: gtk/gtkcalendar.c:709
746 msgid "calendar:MY"
747 msgstr ""
748
749 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
750 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
751 #. * to be the first day of the week, and so on.
752 #.
753 #: gtk/gtkcalendar.c:719
754 msgid "calendar:week_start:0"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
758 msgid "Pick a Color"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
762 msgid "Received invalid color data\n"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
766 msgid ""
767 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
768 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
769 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
770 msgstr ""
771 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
772 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
773 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
774
775 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
776 msgid ""
777 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
778 "it for use in the future."
779 msgstr ""
780 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
781 "save it for use in the future."
782
783 #: gtk/gtkcolorsel.c:928
784 msgid "_Save color here"
785 msgstr "_Save colour here"
786
787 #: gtk/gtkcolorsel.c:1133
788 msgid ""
789 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
790 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
791 msgstr ""
792 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
793 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
794 "here.\""
795
796 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
797 msgid ""
798 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
799 "lightness of that color using the inner triangle."
800 msgstr ""
801 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
802 "lightness of that colour using the inner triangle."
803
804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
805 msgid ""
806 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
807 "that color."
808 msgstr ""
809 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
810 "that colour."
811
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
813 msgid "_Hue:"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
817 msgid "Position on the color wheel."
818 msgstr "Position on the colour wheel."
819
820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
821 msgid "_Saturation:"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
825 msgid "\"Deepness\" of the color."
826 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
827
828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
829 msgid "_Value:"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
833 msgid "Brightness of the color."
834 msgstr "Brightness of the colour."
835
836 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
837 msgid "_Red:"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
841 msgid "Amount of red light in the color."
842 msgstr "Amount of red light in the colour."
843
844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
845 msgid "_Green:"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
849 msgid "Amount of green light in the color."
850 msgstr "Amount of green light in the colour."
851
852 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
853 msgid "_Blue:"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
857 msgid "Amount of blue light in the color."
858 msgstr "Amount of blue light in the colour."
859
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
861 msgid "_Opacity:"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
865 #, fuzzy
866 msgid "Transparency of the color."
867 msgstr "Transparency of the currently-selected colour."
868
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
870 msgid "Color _Name:"
871 msgstr "Colour _Name:"
872
873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
874 msgid ""
875 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
876 "such as 'orange' in this entry."
877 msgstr ""
878 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
879 "name such as 'orange' in this entry."
880
881 #: gtk/gtkcolorsel.c:1949
882 msgid "_Palette"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
886 msgid "Color Selection"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
890 msgid "Select _All"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
894 msgid "Input _Methods"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
898 msgid "_Insert Unicode Control Character"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
902 #: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
903 #, c-format
904 msgid "Invalid filename: %s"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "Could not retrieve information about %s:\n"
911 "%s"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "Could not add a bookmark for %s:\n"
918 "%s"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
925 "%s"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid ""
931 "Could not change the current folder to %s:\n"
932 "%s"
933 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
934
935 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
936 msgid "Home"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
940 msgid "Desktop"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid ""
946 "Could not create folder %s:\n"
947 "%s"
948 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
949
950 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
951 #, c-format
952 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "Could not remove bookmark for %s:\n"
959 "%s"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
963 #, c-format
964 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
968 msgid "Folder"
969 msgstr ""
970
971 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
972 #. * need the mnemonics to be rationalized
973 #.
974 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
975 msgid "_Add"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
979 msgid "_Remove"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
983 #, fuzzy
984 msgid "Name"
985 msgstr "Colour _Name:"
986
987 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
988 msgid "Size"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
992 msgid "Modified"
993 msgstr ""
994
995 #. Create Folder
996 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
997 #, fuzzy
998 msgid "Create _Folder"
999 msgstr "Current Colour"
1000
1001 #. Name entry
1002 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
1003 #, fuzzy
1004 msgid "_Name:"
1005 msgstr "Colour _Name:"
1006
1007 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
1008 msgid "_Browse for other folders"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Save in _folder:"
1014 msgstr "Current Colour"
1015
1016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Create in _folder:"
1019 msgstr "Current Colour"
1020
1021 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
1022 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
1026 #, c-format
1027 msgid "shortcut %s does not exist"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
1031 msgid "Type name of new folder"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
1035 #, c-format
1036 msgid "%d byte"
1037 msgid_plural "%d bytes"
1038 msgstr[0] ""
1039 msgstr[1] ""
1040
1041 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
1042 #, c-format
1043 msgid "%.1f K"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
1047 #, c-format
1048 msgid "%.1f M"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
1052 #, c-format
1053 msgid "%.1f G"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
1057 msgid "Today"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
1061 msgid "Yesterday"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
1065 msgid "Unknown"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
1069 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid ""
1075 "Could not select %s:\n"
1076 "%s"
1077 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
1078
1079 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
1080 msgid "Open Location"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
1084 msgid "_Location:"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1088 msgid "Folders"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1092 msgid "Fol_ders"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1096 msgid "Files"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1100 msgid "_Files"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1104 #, c-format
1105 msgid "Folder unreadable: %s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1112 "available to this program.\n"
1113 "Are you sure that you want to select it?"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1117 msgid "_New Folder"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1121 msgid "De_lete File"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1125 msgid "_Rename File"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1138 "%s"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1142 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1146 #, c-format
1147 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1151 msgid "New Folder"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1155 msgid "_Folder name:"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1159 msgid "C_reate"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1163 #, c-format
1164 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1171 "%s"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1175 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1179 #, c-format
1180 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1184 #, c-format
1185 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1189 msgid "Delete File"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1193 #, c-format
1194 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1201 "%s"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1208 "%s"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1212 #, c-format
1213 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1217 msgid "Rename File"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1221 #, c-format
1222 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1226 msgid "_Rename"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1230 msgid "_Selection: "
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1237 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1241 msgid "Invalid UTF-8"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1245 msgid "Name too long"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1249 msgid "Couldn't convert filename"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
1253 msgid "(Empty)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
1262 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
1263 #, c-format
1264 msgid "error getting information for '%s': %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
1268 #, c-format
1269 msgid "error creating directory '%s': %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
1273 msgid "This file system does not support mounting"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
1277 msgid "Filesystem"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
1281 #, c-format
1282 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "error getting information for '%s'"
1288 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
1289
1290 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
1291 msgid "This file system does not support icons for everything"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1295 msgid "Pick a Font"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. Initialize fields
1299 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1300 msgid "Sans 12"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1304 msgid "Font"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1308 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1309 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1310 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1314 msgid "_Family:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1318 msgid "_Style:"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkfontsel.c:345
1322 msgid "Si_ze:"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. create the text entry widget
1326 #: gtk/gtkfontsel.c:470
1327 msgid "_Preview:"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkfontsel.c:1286
1331 msgid "Font Selection"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkgamma.c:400
1335 msgid "Gamma"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkgamma.c:410
1339 msgid "_Gamma value"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1343 #. * load it.
1344 #.
1345 #: gtk/gtkiconfactory.c:1564
1346 #, c-format
1347 msgid "Error loading icon: %s"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1354 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1355 "You can get a copy from:\n"
1356 "\t%s"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1360 #, c-format
1361 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Default"
1367 msgstr "default:LTR"
1368
1369 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1370 msgid "Input"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1374 msgid "No extended input devices"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1378 msgid "_Device:"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1382 msgid "Disabled"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1386 msgid "Screen"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1390 msgid "Window"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1394 msgid "_Mode: "
1395 msgstr ""
1396
1397 #. The axis listbox
1398 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1399 msgid "_Axes"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. Keys listbox
1403 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1404 msgid "_Keys"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1408 msgid "X"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1412 msgid "Y"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1416 msgid "Pressure"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1420 msgid "X Tilt"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1424 msgid "Y Tilt"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1428 msgid "Wheel"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1432 msgid "none"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1436 msgid "(disabled)"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1440 msgid "(unknown)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. and clear button
1444 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1445 msgid "clear"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtklabel.c:3297
1449 msgid "Select All"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtklabel.c:3307
1453 msgid "Input Methods"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1457 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1458 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1459 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1460 #.
1461 #: gtk/gtkmain.c:854
1462 msgid "default:LTR"
1463 msgstr "default:LTR"
1464
1465 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1466 #, c-format
1467 msgid "Page %u"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1471 msgid "Group"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1475 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkrc.c:2390
1479 #, c-format
1480 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
1484 #, c-format
1485 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkrc.c:3467
1489 #, c-format
1490 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1494 #: gtk/gtkstock.c:268
1495 msgid "Information"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkstock.c:269
1499 msgid "Warning"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkstock.c:270
1503 msgid "Error"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkstock.c:271
1507 msgid "Question"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkstock.c:277
1511 msgid "_Apply"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkstock.c:278
1515 msgid "_Bold"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkstock.c:279
1519 msgid "_Cancel"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkstock.c:280
1523 msgid "_CD-Rom"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkstock.c:281
1527 msgid "_Clear"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkstock.c:282
1531 msgid "_Close"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkstock.c:283
1535 msgid "_Convert"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkstock.c:284
1539 msgid "_Copy"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkstock.c:285
1543 msgid "Cu_t"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkstock.c:286
1547 msgid "_Delete"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkstock.c:287
1551 msgid "_Execute"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkstock.c:288
1555 msgid "_Find"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkstock.c:289
1559 msgid "Find and _Replace"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkstock.c:290
1563 msgid "_Floppy"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkstock.c:291
1567 msgid "_Bottom"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkstock.c:292
1571 msgid "_First"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkstock.c:293
1575 msgid "_Last"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkstock.c:294
1579 msgid "_Top"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkstock.c:295
1583 msgid "_Back"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkstock.c:296
1587 msgid "_Down"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkstock.c:297
1591 msgid "_Forward"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkstock.c:298
1595 msgid "_Up"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkstock.c:299
1599 msgid "_Harddisk"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkstock.c:300
1603 msgid "_Help"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkstock.c:301
1607 msgid "_Home"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkstock.c:302
1611 msgid "Increase Indent"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkstock.c:303
1615 msgid "Decrease Indent"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkstock.c:304
1619 msgid "_Index"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkstock.c:305
1623 msgid "_Italic"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkstock.c:306
1627 msgid "_Jump to"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkstock.c:307
1631 msgid "_Center"
1632 msgstr "_Centre"
1633
1634 #: gtk/gtkstock.c:308
1635 msgid "_Fill"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkstock.c:309
1639 msgid "_Left"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkstock.c:310
1643 msgid "_Right"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkstock.c:311
1647 msgid "_Network"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkstock.c:312
1651 msgid "_New"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkstock.c:313
1655 msgid "_No"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkstock.c:314
1659 msgid "_OK"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkstock.c:315
1663 msgid "_Open"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkstock.c:316
1667 msgid "_Paste"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkstock.c:317
1671 msgid "_Preferences"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkstock.c:318
1675 msgid "_Print"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkstock.c:319
1679 msgid "Print Pre_view"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkstock.c:320
1683 msgid "_Properties"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkstock.c:321
1687 msgid "_Quit"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkstock.c:322
1691 msgid "_Redo"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkstock.c:323
1695 msgid "_Refresh"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkstock.c:325
1699 msgid "_Revert"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkstock.c:326
1703 msgid "_Save"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkstock.c:327
1707 msgid "Save _As"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkstock.c:328
1711 msgid "_Color"
1712 msgstr "_Colour"
1713
1714 #: gtk/gtkstock.c:329
1715 msgid "_Font"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkstock.c:330
1719 msgid "_Ascending"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkstock.c:331
1723 msgid "_Descending"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkstock.c:332
1727 msgid "_Spell Check"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkstock.c:333
1731 msgid "_Stop"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkstock.c:334
1735 msgid "_Strikethrough"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkstock.c:335
1739 msgid "_Undelete"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkstock.c:336
1743 msgid "_Underline"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkstock.c:337
1747 msgid "_Undo"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkstock.c:338
1751 msgid "_Yes"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkstock.c:339
1755 msgid "_Normal Size"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkstock.c:340
1759 msgid "Best _Fit"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkstock.c:341
1763 msgid "Zoom _In"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkstock.c:342
1767 msgid "Zoom _Out"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtktextutil.c:47
1771 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtktextutil.c:48
1775 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtktextutil.c:49
1779 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtktextutil.c:50
1783 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtktextutil.c:51
1787 msgid "LRO Left-to-right _override"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtktextutil.c:52
1791 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtktextutil.c:53
1795 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtktextutil.c:54
1799 msgid "ZWS _Zero width space"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtktextutil.c:55
1803 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtktextutil.c:56
1807 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkthemes.c:70
1811 #, c-format
1812 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1816 msgid "--- No Tip ---"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1820 #, c-format
1821 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1825 #, c-format
1826 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1830 #, c-format
1831 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1835 msgid "Empty"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. ID
1839 #: modules/input/imam-et.c:454
1840 msgid "Amharic (EZ+)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. ID
1844 #: modules/input/imcedilla.c:91
1845 msgid "Cedilla"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. ID
1849 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1850 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. ID
1854 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1855 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. ID
1859 #: modules/input/imipa.c:145
1860 msgid "IPA"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. ID
1864 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1865 msgid "Thai (Broken)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. ID
1869 #: modules/input/imti-er.c:453
1870 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. ID
1874 #: modules/input/imti-et.c:453
1875 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. ID
1879 #: modules/input/imviqr.c:244
1880 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. ID
1884 #: modules/input/imxim.c:28
1885 msgid "X Input Method"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: tests/testfilechooser.c:179
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1891 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"