1 # Canadian English translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:417
22 #: tests/testfilechooser.c:218
24 msgid "Failed to open file '%s': %s"
25 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
29 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 msgstr "Image file '%s' contains no data"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
46 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
51 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different GTK version?"
60 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
61 "from a different GTK version?"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
65 msgid "Image type '%s' is not supported"
66 msgstr "Image type '%s' is not supported"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
70 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
71 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
75 msgid "Unrecognized image file format"
76 msgstr "Unrecognized image file format"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
80 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
85 msgid "Error writing to image file: %s"
86 msgstr "Error writing to image file: %s"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
90 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
95 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
96 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
100 msgid "Failed to open temporary file"
101 msgstr "Failed to open temporary file"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
105 msgid "Failed to read from temporary file"
106 msgstr "Failed to read from temporary file"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
110 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
111 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
116 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
119 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
122 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
124 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
125 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
129 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
130 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
135 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
136 "but didn't give a reason for the failure"
138 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
139 "but didn't give a reason for the failure"
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
143 msgid "Image header corrupt"
144 msgstr "Image header corrupt"
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
148 msgid "Image format unknown"
149 msgstr "Image format unknown"
151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
153 msgid "Image pixel data corrupt"
154 msgstr "Image pixel data corrupt"
156 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
158 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
159 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
160 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
161 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
165 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
166 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
170 msgid "Unsupported animation type"
171 msgstr "Unsupported animation type"
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
175 msgid "Invalid header in animation"
176 msgstr "Invalid header in animation"
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
179 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
181 msgid "Not enough memory to load animation"
182 msgstr "Not enough memory to load animation"
184 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
186 msgid "Malformed chunk in animation"
187 msgstr "Malformed chunk in animation"
189 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
190 msgid "The ANI image format"
191 msgstr "The ANI image format"
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
196 msgid "BMP image has bogus header data"
197 msgstr "BMP image has bogus header data"
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
201 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
202 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
206 msgid "BMP image has unsupported header size"
207 msgstr "BMP image has unsupported header size"
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
211 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
212 msgstr "Top-down BMP images cannot be compressed"
214 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
216 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
217 msgstr "Could not allocate memory for saving BMP file"
219 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
221 msgid "Couldn't write to BMP file"
222 msgstr "Could not write to BMP file"
224 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
225 msgid "The BMP image format"
226 msgstr "The BMP image format"
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
230 msgid "Failure reading GIF: %s"
231 msgstr "Failure reading GIF: %s"
233 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
235 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
236 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
240 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
241 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
245 msgid "Stack overflow"
246 msgstr "Stack overflow"
248 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
250 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
251 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
255 msgid "Bad code encountered"
256 msgstr "Bad code encountered"
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
260 msgid "Circular table entry in GIF file"
261 msgstr "Circular table entry in GIF file"
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
264 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
266 msgid "Not enough memory to load GIF file"
267 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
269 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
271 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
272 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
274 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
276 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
277 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
279 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
281 msgid "File does not appear to be a GIF file"
282 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
284 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
286 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
287 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
289 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
292 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
295 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
298 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
300 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
301 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
303 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
304 msgid "The GIF image format"
305 msgstr "The GIF image format"
307 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
310 msgid "Not enough memory to load icon"
311 msgstr "Not enough memory to load icon"
313 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
315 msgid "Invalid header in icon"
316 msgstr "Invalid header in icon"
318 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
320 msgid "Icon has zero width"
321 msgstr "Icon has zero width"
323 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
325 msgid "Icon has zero height"
326 msgstr "Icon has zero height"
328 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
330 msgid "Compressed icons are not supported"
331 msgstr "Compressed icons are not supported"
333 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
335 msgid "Unsupported icon type"
336 msgstr "Unsupported icon type"
338 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
340 msgid "Not enough memory to load ICO file"
341 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
343 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
345 msgid "Image too large to be saved as ICO"
346 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
348 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
350 msgid "Cursor hotspot outside image"
351 msgstr "Cursor hotspot outside image"
353 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
355 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
356 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
358 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
359 msgid "The ICO image format"
360 msgstr "The ICO image format"
362 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
364 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
365 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
370 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
373 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
376 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
378 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
379 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
381 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
382 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
384 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
385 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
387 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
390 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
393 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
396 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
399 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
401 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
403 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
404 msgid "The JPEG image format"
405 msgstr "The JPEG image format"
407 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
409 msgid "Couldn't allocate memory for header"
410 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
412 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
414 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
415 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
417 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
419 msgid "Image has invalid width and/or height"
420 msgstr "Image has invalid width and/or height"
422 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
424 msgid "Image has unsupported bpp"
425 msgstr "Image has unsupported bpp"
427 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
429 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
430 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
432 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
434 msgid "Couldn't create new pixbuf"
435 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
437 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
439 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
440 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
442 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
444 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
445 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
447 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
449 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
450 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
452 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
454 msgid "No palette found at end of PCX data"
455 msgstr "No palette found at end of PCX data"
457 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
458 msgid "The PCX image format"
459 msgstr "The PCX image format"
461 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
463 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
464 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
466 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
468 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
469 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
471 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
473 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
474 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
476 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
478 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
479 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
481 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
483 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
484 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
486 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
488 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
489 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
491 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
493 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
494 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
496 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
499 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
500 "applications to reduce memory usage"
502 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
503 "applications to reduce memory usage"
505 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
507 msgid "Fatal error reading PNG image file"
508 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
510 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
512 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
513 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
515 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
518 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
520 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
522 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
524 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
525 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
527 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
530 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
533 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
536 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
539 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
542 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
545 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
547 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
549 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
551 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
552 msgid "The PNG image format"
553 msgstr "The PNG image format"
555 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
557 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
558 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
560 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
562 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
563 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
565 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
567 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
568 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
570 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
572 msgid "PNM file has an image width of 0"
573 msgstr "PNM file has an image width of 0"
575 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
577 msgid "PNM file has an image height of 0"
578 msgstr "PNM file has an image height of 0"
580 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
582 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
583 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
585 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
587 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
588 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
590 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
592 msgid "Raw PNM image type is invalid"
593 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
595 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
597 msgid "PNM image format is invalid"
598 msgstr "PNM image format is invalid"
600 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
602 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
603 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
605 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
607 msgid "Premature end-of-file encountered"
608 msgstr "Premature end-of-file encountered"
610 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
612 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
613 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
615 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
617 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
618 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
620 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
622 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
623 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
625 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
627 msgid "Unexpected end of PNM image data"
628 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
630 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
632 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
633 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
635 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
636 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
637 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
639 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
641 msgid "RAS image has bogus header data"
642 msgstr "RAS image has bogus header data"
644 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
646 msgid "RAS image has unknown type"
647 msgstr "RAS image has unknown type"
649 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
651 msgid "unsupported RAS image variation"
652 msgstr "unsupported RAS image variation"
654 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
656 msgid "Not enough memory to load RAS image"
657 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
659 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
660 msgid "The Sun raster image format"
661 msgstr "The Sun raster image format"
663 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
665 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
666 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
668 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
670 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
671 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
673 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
675 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
676 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
678 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
680 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
681 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
683 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
685 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
686 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
690 msgid "Cannot allocate colormap structure"
691 msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
693 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
695 msgid "Cannot allocate colormap entries"
696 msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
698 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
700 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
701 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
705 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
706 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
708 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
710 msgid "TGA image has invalid dimensions"
711 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
713 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
714 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
716 msgid "TGA image type not supported"
717 msgstr "TGA image type not supported"
719 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
721 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
722 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
724 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
726 msgid "Excess data in file"
727 msgstr "Excess data in file"
729 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
730 msgid "The Targa image format"
731 msgstr "The Targa image format"
733 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
734 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
735 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
737 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
738 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
739 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
741 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
743 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
744 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
746 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
748 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
749 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
751 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
752 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
754 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
755 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
757 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
758 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
759 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
761 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
762 msgid "Failed to open TIFF image"
763 msgstr "Failed to open TIFF image"
765 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
766 msgid "TIFFClose operation failed"
767 msgstr "TIFFClose operation failed"
769 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
770 msgid "Failed to load TIFF image"
771 msgstr "Failed to load TIFF image"
773 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
775 msgid "Failed to save TIFF image"
776 msgstr "Failed to open TIFF image"
778 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
780 msgid "Failed to write TIFF data"
781 msgstr "Failed to open TIFF image"
783 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
785 msgid "Couldn't write to TIFF file"
786 msgstr "Could not write to BMP file"
788 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
789 msgid "The TIFF image format"
790 msgstr "The TIFF image format"
792 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
794 msgid "Image has zero width"
795 msgstr "Image has zero width"
797 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
799 msgid "Image has zero height"
800 msgstr "Image has zero height"
802 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
804 msgid "Not enough memory to load image"
805 msgstr "Not enough memory to load image"
807 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
809 msgid "Couldn't save the rest"
810 msgstr "Couldn't save the rest"
812 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
813 msgid "The WBMP image format"
814 msgstr "The WBMP image format"
816 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
818 msgid "Invalid XBM file"
819 msgstr "Invalid XBM file"
821 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
823 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
824 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
826 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
828 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
829 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
831 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
832 msgid "The XBM image format"
833 msgstr "The XBM image format"
835 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
837 msgid "No XPM header found"
838 msgstr "No XPM header found"
840 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
842 msgid "Invalid XPM header"
843 msgstr "Invalid XPM header"
845 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
847 msgid "XPM file has image width <= 0"
848 msgstr "XPM file has image width <= 0"
850 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
852 msgid "XPM file has image height <= 0"
853 msgstr "XPM file has image height <= 0"
855 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
857 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
858 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
860 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
862 msgid "XPM file has invalid number of colors"
863 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
865 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
867 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
868 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
870 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
872 msgid "Cannot read XPM colormap"
873 msgstr "Cannot read XPM colourmap"
875 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
877 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
878 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
880 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
881 msgid "The XPM image format"
882 msgstr "The XPM image format"
884 #. Description of --class=CLASS in --help output
886 msgid "Program class as used by the window manager"
887 msgstr "Program class as used by the window manager"
889 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
894 #. Description of --name=NAME in --help output
896 msgid "Program name as used by the window manager"
897 msgstr "Program name as used by the window manager"
899 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
904 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
906 msgid "X display to use"
907 msgstr "X display to use"
909 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
914 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
916 msgid "X screen to use"
917 msgstr "X screen to use"
919 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
924 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
926 msgid "Gdk debugging flags to set"
927 msgstr "Gdk debugging flags to set"
929 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
930 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
931 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
932 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
933 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
937 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
939 msgid "Gdk debugging flags to unset"
940 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
942 #: gdk/keyname-table.h:3940
943 msgid "keyboard label|BackSpace"
946 #: gdk/keyname-table.h:3941
947 msgid "keyboard label|Tab"
950 #: gdk/keyname-table.h:3942
951 msgid "keyboard label|Return"
954 #: gdk/keyname-table.h:3943
955 msgid "keyboard label|Pause"
958 #: gdk/keyname-table.h:3944
959 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
962 #: gdk/keyname-table.h:3945
963 msgid "keyboard label|Sys_Req"
966 #: gdk/keyname-table.h:3946
967 msgid "keyboard label|Escape"
970 #: gdk/keyname-table.h:3947
971 msgid "keyboard label|Multi_key"
974 #: gdk/keyname-table.h:3948
975 msgid "keyboard label|Home"
978 #: gdk/keyname-table.h:3949
979 msgid "keyboard label|Page_Up"
982 #: gdk/keyname-table.h:3950
983 msgid "keyboard label|Page_Down"
986 #: gdk/keyname-table.h:3951
987 msgid "keyboard label|End"
990 #: gdk/keyname-table.h:3952
991 msgid "keyboard label|Begin"
994 #: gdk/keyname-table.h:3953
995 msgid "keyboard label|Print"
998 #: gdk/keyname-table.h:3954
999 msgid "keyboard label|Insert"
1002 #: gdk/keyname-table.h:3955
1003 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1006 #: gdk/keyname-table.h:3956
1007 msgid "keyboard label|KP_Space"
1010 #: gdk/keyname-table.h:3957
1011 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1014 #: gdk/keyname-table.h:3958
1015 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1018 #: gdk/keyname-table.h:3959
1019 msgid "keyboard label|KP_Home"
1022 #: gdk/keyname-table.h:3960
1023 msgid "keyboard label|KP_Left"
1026 #: gdk/keyname-table.h:3961
1027 msgid "keyboard label|KP_Up"
1030 #: gdk/keyname-table.h:3962
1031 msgid "keyboard label|KP_Right"
1034 #: gdk/keyname-table.h:3963
1035 msgid "keyboard label|KP_Down"
1038 #: gdk/keyname-table.h:3964
1039 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1042 #: gdk/keyname-table.h:3965
1043 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1046 #: gdk/keyname-table.h:3966
1047 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1048 msgstr "KP_Page_Down"
1050 #: gdk/keyname-table.h:3967
1051 msgid "keyboard label|KP_Next"
1054 #: gdk/keyname-table.h:3968
1055 msgid "keyboard label|KP_End"
1058 #: gdk/keyname-table.h:3969
1059 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1062 #: gdk/keyname-table.h:3970
1063 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1066 #: gdk/keyname-table.h:3971
1067 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1070 #: gdk/keyname-table.h:3972
1071 msgid "keyboard label|Delete"
1074 #. Description of --sync in --help output
1075 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1076 msgid "Don't batch GDI requests"
1077 msgstr "Don't batch GDI requests"
1079 #. Description of --no-wintab in --help output
1080 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1081 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1082 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
1084 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1085 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1086 msgid "Same as --no-wintab"
1087 msgstr "Same as --no-wintab"
1089 #. Description of --use-wintab in --help output
1090 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1091 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1092 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1094 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1095 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1096 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1097 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1099 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1100 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1104 #. Description of --sync in --help output
1105 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1106 msgid "Make X calls synchronous"
1107 msgstr "Make X calls synchronous"
1109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1113 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1114 msgid "The license of the program"
1115 msgstr "The licence of the program"
1117 #. Add the credits button
1118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1122 #. Add the license button
1123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1141 msgid "Documented by"
1142 msgstr "Documented by"
1144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1145 msgid "Translated by"
1146 msgstr "Translated by"
1148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1152 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1153 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1154 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1156 #. * And do not translate the part before the |.
1158 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1159 msgid "keyboard label|Shift"
1162 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1163 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1164 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1166 #. * And do not translate the part before the |.
1168 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1169 msgid "keyboard label|Ctrl"
1172 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1173 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1174 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1176 #. * And do not translate the part before the |.
1178 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1179 msgid "keyboard label|Alt"
1182 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1183 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1184 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1186 #. * And do not translate the part before the |.
1188 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1189 msgid "keyboard label|Super"
1192 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1193 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1194 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1196 #. * And do not translate the part before the |.
1198 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1199 msgid "keyboard label|Hyper"
1202 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1203 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1204 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1206 #. * And do not translate the part before the |.
1208 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1209 msgid "keyboard label|Meta"
1212 #. do not translate the part before the |
1213 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1214 msgid "keyboard label|Space"
1217 #. do not translate the part before the |
1218 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1219 msgid "keyboard label|Backslash"
1222 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1223 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1224 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1225 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1227 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1228 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1229 #. * the year will appear on the right.
1231 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1233 msgstr "calendar:MY"
1235 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1236 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1237 #. * to be the first day of the week, and so on.
1239 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1240 msgid "calendar:week_start:0"
1241 msgstr "calendar:week_start:0"
1243 #. Translators: This is a text measurement template.
1244 #. * Translate it to the widest year text.
1246 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1247 #. * in the translation.
1249 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1251 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1252 msgid "year measurement template|2000"
1255 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1256 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1258 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1259 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1260 #. * part in the translation.
1262 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1263 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1266 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1268 msgid "calendar:day:digits|%d"
1271 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1272 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1274 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1275 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1276 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1278 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1279 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1282 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1284 msgid "calendar:week:digits|%d"
1285 msgstr "calendar:week_start:0"
1287 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1288 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1289 #. * Use only ASCII in the translation.
1291 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1292 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1295 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1296 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1298 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1299 msgid "calendar year format|%Y"
1302 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1303 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1304 #. * the text after the | in the translation.
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1307 msgid "Accelerator|Disabled"
1310 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1311 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1314 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1315 msgid "New accelerator..."
1316 msgstr "New accelerator..."
1318 #. do not translate the part before the |
1319 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1321 msgid "progress bar label|%d %%"
1324 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1325 msgid "Pick a Color"
1326 msgstr "Pick a Colour"
1328 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1329 msgid "Received invalid color data\n"
1330 msgstr "Received invalid colour data\n"
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1334 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1335 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1336 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1338 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
1339 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
1340 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1344 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1345 "it for use in the future."
1347 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
1348 "save it for use in the future."
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1351 msgid "_Save color here"
1352 msgstr "_Save colour here"
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1356 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1357 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1359 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
1360 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1365 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1366 "lightness of that color using the inner triangle."
1368 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
1369 "lightness of that colour using the inner triangle."
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1373 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1376 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1384 msgid "Position on the color wheel."
1385 msgstr "Position on the colour wheel."
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1388 msgid "_Saturation:"
1389 msgstr "_Saturation:"
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1392 msgid "\"Deepness\" of the color."
1393 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1399 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1400 msgid "Brightness of the color."
1401 msgstr "Brightness of the colour."
1403 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1408 msgid "Amount of red light in the color."
1409 msgstr "Amount of red light in the colour."
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1416 msgid "Amount of green light in the color."
1417 msgstr "Amount of green light in the colour."
1419 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1424 msgid "Amount of blue light in the color."
1425 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1433 msgid "Transparency of the color."
1434 msgstr "Transparency of the colour."
1436 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1438 msgid "Color _name:"
1439 msgstr "Colour _Name:"
1441 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1443 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1444 "such as 'orange' in this entry."
1446 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1447 "name such as 'orange' in this entry."
1449 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1456 msgstr "Colour Wheel"
1458 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1459 msgid "Color Selection"
1460 msgstr "Colour Selection"
1462 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
1463 msgid "Input _Methods"
1464 msgstr "Input _Methods"
1466 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
1467 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1468 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1470 #: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
1471 #: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
1473 msgid "Invalid filename: %s"
1474 msgstr "Invalid filename: %s"
1476 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1477 msgid "Select A File"
1478 msgstr "Select A File"
1480 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
1484 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1488 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
1493 msgid "Could not retrieve information about the file"
1494 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
1497 msgid "Could not add a bookmark"
1498 msgstr "Could not add a bookmark"
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
1501 msgid "Could not remove bookmark"
1502 msgstr "Could not remove bookmark"
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
1505 msgid "The folder could not be created"
1506 msgstr "The folder could not be created"
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
1510 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1511 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1513 "The folder could not be created because a file with the same name already "
1514 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1516 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
1517 msgid "Invalid file name"
1518 msgstr "Invalid file name"
1520 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
1521 msgid "The folder contents could not be displayed"
1522 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
1526 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1527 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1529 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
1531 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1532 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1534 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
1536 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1537 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
1541 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1542 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
1546 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1547 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
1557 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
1562 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1563 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
1573 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1574 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:404
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
1581 msgid "Remove the selected bookmark"
1582 msgstr "Remove the selected bookmark"
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
1585 msgid "Could not select file"
1586 msgstr "Could not select file"
1588 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
1590 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1591 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1593 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
1594 msgid "_Add to Bookmarks"
1595 msgstr "_Add to Bookmarks"
1597 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
1598 msgid "Show _Hidden Files"
1599 msgstr "Show _Hidden Files"
1601 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
1618 msgid "Select which types of files are shown"
1619 msgstr "Select which types of files are shown"
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
1627 msgid "_Browse for other folders"
1628 msgstr "_Browse for other folders"
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
1632 msgid "Type a file name"
1633 msgstr "Invalid file name"
1636 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
1637 msgid "Create Fo_lder"
1638 msgstr "Create Fo_lder"
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
1641 msgid "Save in _folder:"
1642 msgstr "Save in _folder:"
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
1645 msgid "Create in _folder:"
1646 msgstr "Create in _folder:"
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
1650 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1651 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6752
1655 msgid "Shortcut %s already exists"
1656 msgstr "shortcut %s already exists"
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6773
1660 msgid "shortcut %s already exists"
1661 msgstr "shortcut %s already exists"
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6862
1665 msgid "Shortcut %s does not exist"
1666 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7117
1670 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1671 msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
1676 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1678 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7730
1686 msgid "Could not mount %s"
1687 msgstr "Could not mount %s"
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8121
1690 msgid "Type name of new folder"
1691 msgstr "Type name of new folder"
1693 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
1696 msgid_plural "%d bytes"
1698 msgstr[1] "%d bytes"
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168
1705 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8220 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244
1719 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1723 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1741 msgid "Folder unreadable: %s"
1742 msgstr "Folder unreadable: %s"
1744 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1747 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1748 "available to this program.\n"
1749 "Are you sure that you want to select it?"
1751 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1752 "available to this program.\n"
1753 "Are you sure that you want to select it?"
1755 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1757 msgstr "_New Folder"
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1760 msgid "De_lete File"
1761 msgstr "De_lete File"
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1764 msgid "_Rename File"
1765 msgstr "_Rename File"
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1770 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1772 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1777 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1780 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1784 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1785 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1789 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1790 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1797 msgid "_Folder name:"
1798 msgstr "_Folder name:"
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1806 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1807 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1812 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1815 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1819 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1820 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1822 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1824 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1825 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1829 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1830 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1834 msgstr "Delete File"
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1838 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1840 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1845 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1848 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1854 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1857 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1862 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1863 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1867 msgstr "Rename File"
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1871 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1872 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1879 msgid "_Selection: "
1880 msgstr "_Selection: "
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1885 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1886 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1888 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1889 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1892 msgid "Invalid UTF-8"
1893 msgstr "Invalid UTF-8"
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1896 msgid "Name too long"
1897 msgstr "Name too long"
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1900 msgid "Couldn't convert filename"
1901 msgstr "Couldn't convert filename"
1903 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1905 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1906 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1908 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1910 msgid "Could not obtain root folder"
1911 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1913 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1917 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1918 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
1919 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1921 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1922 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1924 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1926 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1927 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1929 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1931 msgid "This file system does not support mounting"
1932 msgstr "This file system does not support mounting"
1934 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1936 msgstr "File System"
1938 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1941 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1942 "Please use a different name."
1944 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1945 "Please use a different name."
1947 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1949 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1950 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1952 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1954 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1955 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1957 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1959 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1960 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1962 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1964 msgid "Error getting information for '/': %s"
1965 msgstr "Error getting information for '/': %s"
1967 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1969 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1972 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1974 msgid "Network Drive (%s)"
1975 msgstr "Network Drive (%s)"
1977 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1982 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1984 msgstr "Pick a Font"
1986 #. Initialize fields
1987 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1991 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1995 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1996 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1997 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1998 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1999 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2001 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2005 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2009 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2013 #. create the text entry widget
2014 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2018 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2019 msgid "Font Selection"
2020 msgstr "Font Selection"
2022 #: gtk/gtkgamma.c:370
2026 #: gtk/gtkgamma.c:380
2027 msgid "_Gamma value"
2028 msgstr "_Gamma value"
2030 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2033 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2035 msgid "Error loading icon: %s"
2036 msgstr "Error loading icon: %s"
2038 #: gtk/gtkicontheme.c:1313
2041 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2042 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2043 "You can get a copy from:\n"
2046 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2047 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2048 "You can get a copy from:\n"
2051 #: gtk/gtkicontheme.c:1382
2053 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2054 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2056 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
2065 msgid "No extended input devices"
2066 msgstr "No extended input devices"
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
2072 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2076 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2080 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2084 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2090 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2096 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2101 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2105 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2109 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2114 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2124 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2137 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2142 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2147 #: gtk/gtklabel.c:4045
2151 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2152 #: gtk/gtkmain.c:404
2153 msgid "Load additional GTK+ modules"
2154 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2156 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2157 #: gtk/gtkmain.c:405
2161 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2162 #: gtk/gtkmain.c:407
2163 msgid "Make all warnings fatal"
2164 msgstr "Make all warnings fatal"
2166 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2167 #: gtk/gtkmain.c:410
2168 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2169 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2171 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2172 #: gtk/gtkmain.c:413
2173 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2174 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2176 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2177 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2178 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2179 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2181 #: gtk/gtkmain.c:497
2183 msgstr "default:LTR"
2185 #: gtk/gtkmain.c:593
2186 msgid "GTK+ Options"
2187 msgstr "GTK+ Options"
2189 #: gtk/gtkmain.c:593
2190 msgid "Show GTK+ Options"
2191 msgstr "Show GTK+ Options"
2193 #: gtk/gtknotebook.c:759
2194 msgid "Arrow spacing"
2197 #: gtk/gtknotebook.c:760
2198 msgid "Scroll arrow spacing"
2201 #: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6758
2206 #. Translate to the default units to use for presenting
2207 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2208 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2209 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2210 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2212 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2215 msgstr "default:LTR"
2217 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
2219 "<b>Any Printer</b>\n"
2220 "For portable documents"
2223 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:928 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1442
2227 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:930 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
2231 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:949
2241 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1000
2242 msgid "Manage Custom Sizes..."
2245 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1048
2246 msgid "_Format for:"
2249 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1069
2251 msgid "_Paper size:"
2252 msgstr "_Properties"
2254 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1105
2256 msgid "_Orientation:"
2257 msgstr "_Saturation:"
2259 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1170 gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
2264 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1487
2265 msgid "Margins from Printer..."
2268 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1647
2270 msgid "Custom Size %d"
2273 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
2274 msgid "Manage Custom Sizes"
2277 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
2281 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2286 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2290 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2005
2295 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2017
2299 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2029
2303 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2041
2307 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2082
2308 msgid "Paper Margins"
2311 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
2312 msgid "Not available"
2315 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
2316 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:340
2317 msgid "Print to PDF"
2320 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2322 msgid "_Save in folder:"
2323 msgstr "Save in _folder:"
2325 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2326 #: gtk/gtkprintoperation.c:1458
2327 msgid "print operation status|Initial state"
2330 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2331 #: gtk/gtkprintoperation.c:1460
2332 msgid "print operation status|Preparing to print"
2335 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2336 #: gtk/gtkprintoperation.c:1462
2337 msgid "print operation status|Generating data"
2340 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2341 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2342 msgid "print operation status|Sending data"
2345 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2346 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2347 msgid "print operation status|Waiting"
2350 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2351 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2352 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2355 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2356 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2357 msgid "print operation status|Printing"
2360 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2361 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2362 msgid "print operation status|Finished"
2365 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2367 msgid "print operation status|Finished with error"
2370 #: gtk/gtkprintoperation.c:1965
2372 msgid "Preparing %d"
2375 #: gtk/gtkprintoperation.c:1967 gtk/gtkprintoperation.c:2215
2380 #: gtk/gtkprintoperation.c:1970
2385 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:204
2387 msgid "Error launching preview"
2390 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:238
2392 msgid "Error printing"
2395 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:337 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
2400 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:554
2401 msgid "Printer offline"
2404 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:556
2405 msgid "Out of paper"
2408 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:558
2413 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:560
2414 msgid "Need user intervention"
2417 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
2421 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1434 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1457
2422 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1505
2424 msgid "Not enough free memory"
2425 msgstr "Not enough memory to load icon"
2427 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1510
2429 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2432 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515
2434 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2437 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1520
2439 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2440 msgstr "Invalid header in icon"
2442 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1525
2444 msgid "Unspecified error"
2447 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
2449 msgid "Error from StartDoc"
2452 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1442
2457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1450
2462 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1459
2466 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483
2469 msgstr "Print Pre_view"
2471 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1494
2481 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1503
2485 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
2489 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2490 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526
2494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542
2499 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1550
2504 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567
2508 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1955
2512 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
2513 msgid "Pages per _sheet:"
2516 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1975
2520 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1990
2522 msgid "_Only print:"
2526 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2005
2530 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
2534 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2007
2538 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2543 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037
2547 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
2549 msgid "Paper _type:"
2550 msgstr "_Properties"
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056
2554 msgid "Paper _source:"
2555 msgstr "_Properties"
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071
2558 msgid "Output t_ray:"
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2122
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
2569 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
2570 msgid "_Billing info:"
2573 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
2574 msgid "Print Document"
2577 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167
2582 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2174
2586 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2189
2591 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
2592 msgid "Add Cover Page"
2595 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2214
2599 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
2603 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
2607 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2310
2611 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
2612 msgid "Image Quality"
2615 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2620 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
2624 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
2625 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2628 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2399
2633 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2637 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2638 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2639 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2643 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2644 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2646 #: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
2648 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2649 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2651 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2653 msgid "Select which type of documents are shown"
2654 msgstr "Select which types of files are shown"
2656 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2658 msgid "No item for URI '%s' found"
2661 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2663 msgid "Could not remove item"
2664 msgstr "Could not select item"
2666 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2668 msgid "Could not clear list"
2669 msgstr "Could not select item"
2671 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2673 msgid "Copy _Location"
2674 msgstr "Open _Location"
2676 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2677 msgid "_Remove From List"
2680 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2685 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2686 msgid "Show _Private Resources"
2689 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2691 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2694 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2695 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2696 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2698 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2701 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2706 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2708 msgid "Unknown item"
2711 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2712 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2714 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2715 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2717 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2718 #: gtk/gtkstock.c:308
2720 msgstr "Information"
2722 #: gtk/gtkstock.c:309
2726 #: gtk/gtkstock.c:310
2730 #: gtk/gtkstock.c:311
2734 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2735 #. * need the mnemonics to be rationalized
2737 #: gtk/gtkstock.c:316
2741 #: gtk/gtkstock.c:318
2745 #: gtk/gtkstock.c:319
2749 #: gtk/gtkstock.c:320
2753 #: gtk/gtkstock.c:321
2757 #: gtk/gtkstock.c:322
2761 #: gtk/gtkstock.c:323
2765 #: gtk/gtkstock.c:324
2769 #: gtk/gtkstock.c:325
2773 #: gtk/gtkstock.c:326
2777 #: gtk/gtkstock.c:327
2781 #: gtk/gtkstock.c:328
2785 #: gtk/gtkstock.c:329
2787 msgstr "_Disconnect"
2789 #: gtk/gtkstock.c:330
2793 #: gtk/gtkstock.c:331
2797 #: gtk/gtkstock.c:332
2801 #: gtk/gtkstock.c:333
2802 msgid "Find and _Replace"
2803 msgstr "Find and _Replace"
2805 #: gtk/gtkstock.c:334
2809 #: gtk/gtkstock.c:335
2811 msgstr "_Fullscreen"
2813 #: gtk/gtkstock.c:336
2814 msgid "_Leave Fullscreen"
2815 msgstr "_Leave Fullscreen"
2817 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2818 #: gtk/gtkstock.c:338
2819 msgid "Navigation|_Bottom"
2822 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2823 #: gtk/gtkstock.c:340
2824 msgid "Navigation|_First"
2827 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2828 #: gtk/gtkstock.c:342
2829 msgid "Navigation|_Last"
2832 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2833 #: gtk/gtkstock.c:344
2834 msgid "Navigation|_Top"
2837 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2838 #: gtk/gtkstock.c:346
2839 msgid "Navigation|_Back"
2842 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2843 #: gtk/gtkstock.c:348
2844 msgid "Navigation|_Down"
2847 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2848 #: gtk/gtkstock.c:350
2849 msgid "Navigation|_Forward"
2852 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2853 #: gtk/gtkstock.c:352
2854 msgid "Navigation|_Up"
2857 #: gtk/gtkstock.c:353
2861 #: gtk/gtkstock.c:354
2865 #: gtk/gtkstock.c:355
2869 #: gtk/gtkstock.c:356
2870 msgid "Increase Indent"
2871 msgstr "Increase Indent"
2873 #: gtk/gtkstock.c:357
2874 msgid "Decrease Indent"
2875 msgstr "Decrease Indent"
2877 #: gtk/gtkstock.c:358
2881 #: gtk/gtkstock.c:359
2882 msgid "_Information"
2883 msgstr "_Information"
2885 #: gtk/gtkstock.c:360
2889 #: gtk/gtkstock.c:361
2893 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2894 #: gtk/gtkstock.c:363
2895 msgid "Justify|_Center"
2898 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2899 #: gtk/gtkstock.c:365
2900 msgid "Justify|_Fill"
2903 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2904 #: gtk/gtkstock.c:367
2905 msgid "Justify|_Left"
2908 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2909 #: gtk/gtkstock.c:369
2910 msgid "Justify|_Right"
2913 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2914 #: gtk/gtkstock.c:372
2915 msgid "Media|_Forward"
2918 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2919 #: gtk/gtkstock.c:374
2923 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2924 #: gtk/gtkstock.c:376
2925 msgid "Media|P_ause"
2928 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2929 #: gtk/gtkstock.c:378
2933 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2934 #: gtk/gtkstock.c:380
2935 msgid "Media|Pre_vious"
2938 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2939 #: gtk/gtkstock.c:382
2940 msgid "Media|_Record"
2943 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2944 #: gtk/gtkstock.c:384
2945 msgid "Media|R_ewind"
2948 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2949 #: gtk/gtkstock.c:386
2953 #: gtk/gtkstock.c:387
2957 #: gtk/gtkstock.c:388
2961 #: gtk/gtkstock.c:389
2965 #: gtk/gtkstock.c:390
2969 #: gtk/gtkstock.c:391
2973 #: gtk/gtkstock.c:392
2977 #: gtk/gtkstock.c:393
2982 #: gtk/gtkstock.c:394
2983 msgid "Reverse landscape"
2986 #: gtk/gtkstock.c:395
2987 msgid "Reverse portrait"
2990 #: gtk/gtkstock.c:396
2994 #: gtk/gtkstock.c:397
2995 msgid "_Preferences"
2996 msgstr "_Preferences"
2998 #: gtk/gtkstock.c:398
3002 #: gtk/gtkstock.c:399
3003 msgid "Print Pre_view"
3004 msgstr "Print Pre_view"
3006 #: gtk/gtkstock.c:400
3008 msgstr "_Properties"
3010 #: gtk/gtkstock.c:401
3014 #: gtk/gtkstock.c:402
3018 #: gtk/gtkstock.c:403
3022 #: gtk/gtkstock.c:405
3026 #: gtk/gtkstock.c:406
3030 #: gtk/gtkstock.c:407
3034 #: gtk/gtkstock.c:408
3036 msgstr "Select _All"
3038 #: gtk/gtkstock.c:409
3042 #: gtk/gtkstock.c:410
3046 #: gtk/gtkstock.c:411
3050 #: gtk/gtkstock.c:412
3052 msgstr "_Descending"
3054 #: gtk/gtkstock.c:413
3055 msgid "_Spell Check"
3056 msgstr "_Spell Check"
3058 #: gtk/gtkstock.c:414
3062 #: gtk/gtkstock.c:415
3063 msgid "_Strikethrough"
3064 msgstr "_Strikethrough"
3066 #: gtk/gtkstock.c:416
3070 #: gtk/gtkstock.c:417
3074 #: gtk/gtkstock.c:418
3078 #: gtk/gtkstock.c:419
3082 #: gtk/gtkstock.c:420
3083 msgid "_Normal Size"
3084 msgstr "_Normal Size"
3086 #: gtk/gtkstock.c:421
3090 #: gtk/gtkstock.c:422
3094 #: gtk/gtkstock.c:423
3098 #: gtk/gtktextutil.c:60
3099 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3100 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
3102 #: gtk/gtktextutil.c:61
3103 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3104 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
3106 #: gtk/gtktextutil.c:62
3107 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3108 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
3110 #: gtk/gtktextutil.c:63
3111 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3112 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
3114 #: gtk/gtktextutil.c:64
3115 msgid "LRO Left-to-right _override"
3116 msgstr "LRO Left-to-right _override"
3118 #: gtk/gtktextutil.c:65
3119 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3120 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
3122 #: gtk/gtktextutil.c:66
3123 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3124 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
3126 #: gtk/gtktextutil.c:67
3127 msgid "ZWS _Zero width space"
3128 msgstr "ZWS _Zero width space"
3130 #: gtk/gtktextutil.c:68
3131 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3132 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
3134 #: gtk/gtktextutil.c:69
3135 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3136 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3138 #: gtk/gtkthemes.c:71
3140 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3141 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3143 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3144 msgid "--- No Tip ---"
3145 msgstr "--- No Tip ---"
3147 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3149 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3150 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3152 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3154 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3155 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3157 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3159 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3160 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3162 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3166 #. translators, strip everything up to the first |
3167 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3168 msgid "paper size|asme_f"
3171 #. translators, strip everything up to the first |
3172 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3173 msgid "paper size|A0x2"
3176 #. translators, strip everything up to the first |
3177 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3178 msgid "paper size|A0"
3181 #. translators, strip everything up to the first |
3182 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3183 msgid "paper size|A0x3"
3186 #. translators, strip everything up to the first |
3187 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3188 msgid "paper size|A1"
3191 #. translators, strip everything up to the first |
3192 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3193 msgid "paper size|A10"
3196 #. translators, strip everything up to the first |
3197 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3198 msgid "paper size|A1x3"
3201 #. translators, strip everything up to the first |
3202 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3203 msgid "paper size|A1x4"
3206 #. translators, strip everything up to the first |
3207 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3208 msgid "paper size|A2"
3211 #. translators, strip everything up to the first |
3212 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3213 msgid "paper size|A2x3"
3216 #. translators, strip everything up to the first |
3217 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3218 msgid "paper size|A2x4"
3221 #. translators, strip everything up to the first |
3222 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3223 msgid "paper size|A2x5"
3226 #. translators, strip everything up to the first |
3227 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3228 msgid "paper size|A3"
3231 #. translators, strip everything up to the first |
3232 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3233 msgid "paper size|A3 Extra"
3236 #. translators, strip everything up to the first |
3237 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3238 msgid "paper size|A3x3"
3241 #. translators, strip everything up to the first |
3242 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3243 msgid "paper size|A3x4"
3246 #. translators, strip everything up to the first |
3247 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3248 msgid "paper size|A3x5"
3251 #. translators, strip everything up to the first |
3252 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3253 msgid "paper size|A3x6"
3256 #. translators, strip everything up to the first |
3257 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3258 msgid "paper size|A3x7"
3261 #. translators, strip everything up to the first |
3262 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3263 msgid "paper size|A4"
3266 #. translators, strip everything up to the first |
3267 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3268 msgid "paper size|A4 Extra"
3271 #. translators, strip everything up to the first |
3272 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3273 msgid "paper size|A4 Tab"
3276 #. translators, strip everything up to the first |
3277 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3278 msgid "paper size|A4x3"
3281 #. translators, strip everything up to the first |
3282 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3283 msgid "paper size|A4x4"
3286 #. translators, strip everything up to the first |
3287 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3288 msgid "paper size|A4x5"
3291 #. translators, strip everything up to the first |
3292 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3293 msgid "paper size|A4x6"
3296 #. translators, strip everything up to the first |
3297 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3298 msgid "paper size|A4x7"
3301 #. translators, strip everything up to the first |
3302 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3303 msgid "paper size|A4x8"
3306 #. translators, strip everything up to the first |
3307 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3308 msgid "paper size|A4x9"
3311 #. translators, strip everything up to the first |
3312 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3313 msgid "paper size|A5"
3316 #. translators, strip everything up to the first |
3317 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3318 msgid "paper size|A5 Extra"
3321 #. translators, strip everything up to the first |
3322 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3323 msgid "paper size|A6"
3326 #. translators, strip everything up to the first |
3327 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3328 msgid "paper size|A7"
3331 #. translators, strip everything up to the first |
3332 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3333 msgid "paper size|A8"
3336 #. translators, strip everything up to the first |
3337 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3338 msgid "paper size|A9"
3341 #. translators, strip everything up to the first |
3342 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3343 msgid "paper size|B0"
3346 #. translators, strip everything up to the first |
3347 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3348 msgid "paper size|B1"
3351 #. translators, strip everything up to the first |
3352 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3353 msgid "paper size|B10"
3356 #. translators, strip everything up to the first |
3357 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3358 msgid "paper size|B2"
3361 #. translators, strip everything up to the first |
3362 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3363 msgid "paper size|B3"
3366 #. translators, strip everything up to the first |
3367 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3368 msgid "paper size|B4"
3371 #. translators, strip everything up to the first |
3372 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3373 msgid "paper size|B5"
3376 #. translators, strip everything up to the first |
3377 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3378 msgid "paper size|B5 Extra"
3381 #. translators, strip everything up to the first |
3382 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3383 msgid "paper size|B6"
3386 #. translators, strip everything up to the first |
3387 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3388 msgid "paper size|B6/C4"
3391 #. translators, strip everything up to the first |
3392 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3393 msgid "paper size|B7"
3396 #. translators, strip everything up to the first |
3397 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3398 msgid "paper size|B8"
3401 #. translators, strip everything up to the first |
3402 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3403 msgid "paper size|B9"
3406 #. translators, strip everything up to the first |
3407 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3408 msgid "paper size|C0"
3411 #. translators, strip everything up to the first |
3412 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3413 msgid "paper size|C1"
3416 #. translators, strip everything up to the first |
3417 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3418 msgid "paper size|C10"
3421 #. translators, strip everything up to the first |
3422 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3423 msgid "paper size|C2"
3426 #. translators, strip everything up to the first |
3427 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3428 msgid "paper size|C3"
3431 #. translators, strip everything up to the first |
3432 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3433 msgid "paper size|C4"
3436 #. translators, strip everything up to the first |
3437 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3438 msgid "paper size|C5"
3441 #. translators, strip everything up to the first |
3442 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3443 msgid "paper size|C6"
3446 #. translators, strip everything up to the first |
3447 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3448 msgid "paper size|C6/C5"
3451 #. translators, strip everything up to the first |
3452 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3453 msgid "paper size|C7"
3456 #. translators, strip everything up to the first |
3457 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3458 msgid "paper size|C7/C6"
3461 #. translators, strip everything up to the first |
3462 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3463 msgid "paper size|C8"
3466 #. translators, strip everything up to the first |
3467 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3468 msgid "paper size|C9"
3471 #. translators, strip everything up to the first |
3472 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3473 msgid "paper size|DL Envelope"
3476 #. translators, strip everything up to the first |
3477 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3478 msgid "paper size|RA0"
3481 #. translators, strip everything up to the first |
3482 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3483 msgid "paper size|RA1"
3486 #. translators, strip everything up to the first |
3487 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3488 msgid "paper size|RA2"
3491 #. translators, strip everything up to the first |
3492 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3493 msgid "paper size|SRA0"
3496 #. translators, strip everything up to the first |
3497 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3498 msgid "paper size|SRA1"
3501 #. translators, strip everything up to the first |
3502 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3503 msgid "paper size|SRA2"
3506 #. translators, strip everything up to the first |
3507 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3508 msgid "paper size|JB0"
3511 #. translators, strip everything up to the first |
3512 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3513 msgid "paper size|JB1"
3516 #. translators, strip everything up to the first |
3517 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3518 msgid "paper size|JB10"
3521 #. translators, strip everything up to the first |
3522 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3523 msgid "paper size|JB2"
3526 #. translators, strip everything up to the first |
3527 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3528 msgid "paper size|JB3"
3531 #. translators, strip everything up to the first |
3532 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3533 msgid "paper size|JB4"
3536 #. translators, strip everything up to the first |
3537 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3538 msgid "paper size|JB5"
3541 #. translators, strip everything up to the first |
3542 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3543 msgid "paper size|JB6"
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3548 msgid "paper size|JB7"
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3553 msgid "paper size|JB8"
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3558 msgid "paper size|JB9"
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3563 msgid "paper size|jis exec"
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3568 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3573 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3578 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3583 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3588 msgid "paper size|kahu Envelope"
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3593 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3598 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3603 msgid "paper size|you4 Envelope"
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3608 msgid "paper size|10x11"
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3613 msgid "paper size|10x13"
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3618 msgid "paper size|10x14"
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3623 msgid "paper size|10x15"
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3628 msgid "paper size|11x12"
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3633 msgid "paper size|11x15"
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3638 msgid "paper size|12x19"
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3643 msgid "paper size|5x7"
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3648 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3653 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3658 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3663 msgid "paper size|a2 Envelope"
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3668 msgid "paper size|Arch A"
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3673 msgid "paper size|Arch B"
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3678 msgid "paper size|Arch C"
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3683 msgid "paper size|Arch D"
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3688 msgid "paper size|Arch E"
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3693 msgid "paper size|b-plus"
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3698 msgid "paper size|c"
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3703 msgid "paper size|c5 Envelope"
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3708 msgid "paper size|d"
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3713 msgid "paper size|e"
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3718 msgid "paper size|edp"
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3723 msgid "paper size|European edp"
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3728 msgid "paper size|Executive"
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3733 msgid "paper size|f"
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3738 msgid "paper size|FanFold European"
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3743 msgid "paper size|FanFold US"
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3748 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3753 msgid "paper size|Government Legal"
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3758 msgid "paper size|Government Letter"
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3763 msgid "paper size|Index 3x5"
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3768 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3773 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3778 msgid "paper size|Index 5x8"
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3783 msgid "paper size|Invoice"
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3788 msgid "paper size|Tabloid"
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3793 msgid "paper size|US Legal"
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3798 msgid "paper size|US Legal Extra"
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3803 msgid "paper size|US Letter"
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3808 msgid "paper size|US Letter Extra"
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3813 msgid "paper size|US Letter Plus"
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3818 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3823 msgid "paper size|#10 Envelope"
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3828 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3833 msgid "paper size|#12 Envelope"
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3838 msgid "paper size|#14 Envelope"
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3843 msgid "paper size|#9 Envelope"
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3848 msgid "paper size|Personal Envelope"
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3853 msgid "paper size|Quarto"
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3858 msgid "paper size|Super A"
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3863 msgid "paper size|Super B"
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3868 msgid "paper size|Wide Format"
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3873 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3878 msgid "paper size|Folio"
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3883 msgid "paper size|Folio sp"
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3888 msgid "paper size|Invite Envelope"
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3893 msgid "paper size|Italian Envelope"
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3898 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3903 msgid "paper size|pa-kai"
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3908 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3913 msgid "paper size|Small Photo"
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3918 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3923 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3928 msgid "paper size|prc 16k"
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3933 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3938 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3943 msgid "paper size|prc 32k"
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3948 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3953 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3958 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3963 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3968 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3973 msgid "paper size|ROC 16k"
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3978 msgid "paper size|ROC 8k"
3982 #: modules/input/imam-et.c:454
3983 msgid "Amharic (EZ+)"
3984 msgstr "Amharic (EZ+)"
3987 #: modules/input/imcedilla.c:91
3992 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3993 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3994 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
3997 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3998 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3999 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
4002 #: modules/input/imipa.c:145
4007 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4008 msgid "Thai (Broken)"
4009 msgstr "Thai (Broken)"
4012 #: modules/input/imti-er.c:453
4013 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4014 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4017 #: modules/input/imti-et.c:453
4018 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4019 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4022 #: modules/input/imviqr.c:244
4023 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4024 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
4027 #: modules/input/imxim.c:28
4028 msgid "X Input Method"
4029 msgstr "X Input Method"
4031 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
4035 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
4039 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
4040 msgid "Paper Source"
4043 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
4047 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
4051 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
4052 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
4053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
4056 msgstr "Font Selection"
4058 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
4059 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
4060 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
4061 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
4063 msgid "Printer Default"
4066 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4070 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4074 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4078 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4082 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4087 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4091 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4092 msgid "Confidential"
4095 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4100 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4104 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4108 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4109 msgid "Unclassified"
4112 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
4113 msgid "Print to LPR"
4116 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
4117 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:366
4119 msgid "Pages Per Sheet"
4120 msgstr "Image has zero height"
4122 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
4123 msgid "Command Line"
4126 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:373
4131 #: tests/testfilechooser.c:205
4133 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4134 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
4136 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4137 msgid "directfb arg"
4140 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4144 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4148 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4149 msgid "The URI bound to this button"
4152 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4157 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4160 msgstr "Invalid UTF-8"
4162 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4164 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4167 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4169 msgid "No deserialize function found for format %s"
4172 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4174 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4177 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4179 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4182 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4184 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4187 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4189 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4192 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4194 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4197 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4199 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4202 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4204 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4207 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4208 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4211 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4213 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4216 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4217 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4219 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4222 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4224 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4227 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4229 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4232 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4235 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4238 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4240 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4243 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4245 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4248 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4250 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4253 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4255 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4258 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4259 msgid "A <tags> element has already been specified"
4262 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4263 msgid "A <text> element has already been specified"
4266 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4267 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4270 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4272 msgid "Serialized data is malformed"
4275 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4278 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4281 #. sorted by name, remember to sort when changing
4282 #: gtk/paper_names.c:18
4288 #: gtk/paper_names.c:19
4292 #: gtk/paper_names.c:20
4296 #: gtk/paper_names.c:21
4300 #: gtk/paper_names.c:22
4304 #: gtk/paper_names.c:23
4308 #: gtk/paper_names.c:24
4312 #: gtk/paper_names.c:25
4316 #: gtk/paper_names.c:26
4320 #: gtk/paper_names.c:27
4324 #: gtk/paper_names.c:28
4328 #: gtk/paper_names.c:29
4332 #: gtk/paper_names.c:30
4336 #: gtk/paper_names.c:31
4340 #: gtk/paper_names.c:32
4344 #: gtk/paper_names.c:33
4348 #: gtk/paper_names.c:34
4352 #: gtk/paper_names.c:35
4356 #: gtk/paper_names.c:36
4360 #: gtk/paper_names.c:37
4364 #: gtk/paper_names.c:38
4368 #: gtk/paper_names.c:39
4372 #: gtk/paper_names.c:40
4376 #: gtk/paper_names.c:41
4380 #: gtk/paper_names.c:42
4384 #: gtk/paper_names.c:43
4388 #: gtk/paper_names.c:44
4392 #: gtk/paper_names.c:45
4396 #: gtk/paper_names.c:46
4400 #: gtk/paper_names.c:47
4404 #: gtk/paper_names.c:48
4408 #: gtk/paper_names.c:49
4412 #: gtk/paper_names.c:50
4416 #: gtk/paper_names.c:51
4420 #: gtk/paper_names.c:52
4424 #: gtk/paper_names.c:53
4428 #: gtk/paper_names.c:54
4432 #: gtk/paper_names.c:55
4436 #: gtk/paper_names.c:56
4440 #: gtk/paper_names.c:57
4444 #: gtk/paper_names.c:58
4448 #: gtk/paper_names.c:59
4452 #: gtk/paper_names.c:60
4456 #: gtk/paper_names.c:61
4460 #: gtk/paper_names.c:62
4465 #: gtk/paper_names.c:63
4469 #: gtk/paper_names.c:64
4473 #: gtk/paper_names.c:65
4477 #: gtk/paper_names.c:66
4481 #: gtk/paper_names.c:67
4485 #: gtk/paper_names.c:68
4489 #: gtk/paper_names.c:69
4493 #: gtk/paper_names.c:70
4497 #: gtk/paper_names.c:71
4501 #: gtk/paper_names.c:72
4505 #: gtk/paper_names.c:73
4509 #: gtk/paper_names.c:74
4513 #: gtk/paper_names.c:75
4517 #: gtk/paper_names.c:76
4522 #: gtk/paper_names.c:77
4526 #: gtk/paper_names.c:78
4530 #: gtk/paper_names.c:79
4534 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4535 #: gtk/paper_names.c:80
4539 #: gtk/paper_names.c:81
4543 #: gtk/paper_names.c:82
4547 #: gtk/paper_names.c:83
4551 #: gtk/paper_names.c:84
4555 #: gtk/paper_names.c:85
4559 #: gtk/paper_names.c:86
4563 #: gtk/paper_names.c:87
4567 #: gtk/paper_names.c:88
4571 #: gtk/paper_names.c:89
4575 #: gtk/paper_names.c:90
4579 #: gtk/paper_names.c:91
4583 #: gtk/paper_names.c:92
4587 #: gtk/paper_names.c:93
4591 #: gtk/paper_names.c:94
4595 #: gtk/paper_names.c:95
4599 #: gtk/paper_names.c:96
4603 #: gtk/paper_names.c:97
4607 #: gtk/paper_names.c:98
4608 msgid "Choukei 2 Envelope"
4611 #: gtk/paper_names.c:99
4612 msgid "Choukei 3 Envelope"
4615 #: gtk/paper_names.c:100
4616 msgid "Choukei 4 Envelope"
4619 #: gtk/paper_names.c:101
4620 msgid "hagaki (postcard)"
4623 #: gtk/paper_names.c:102
4624 msgid "kahu Envelope"
4627 #: gtk/paper_names.c:103
4628 msgid "kaku2 Envelope"
4631 #: gtk/paper_names.c:104
4632 msgid "oufuku (reply postcard)"
4635 #: gtk/paper_names.c:105
4636 msgid "you4 Envelope"
4639 #: gtk/paper_names.c:106
4643 #: gtk/paper_names.c:107
4647 #: gtk/paper_names.c:108
4651 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4655 #: gtk/paper_names.c:111
4659 #: gtk/paper_names.c:112
4663 #: gtk/paper_names.c:113
4667 #: gtk/paper_names.c:114
4671 #: gtk/paper_names.c:115
4672 msgid "6x9 Envelope"
4675 #: gtk/paper_names.c:116
4676 msgid "7x9 Envelope"
4679 #: gtk/paper_names.c:117
4680 msgid "9x11 Envelope"
4683 #: gtk/paper_names.c:118
4687 #: gtk/paper_names.c:119
4691 #: gtk/paper_names.c:120
4695 #: gtk/paper_names.c:121
4699 #: gtk/paper_names.c:122
4703 #: gtk/paper_names.c:123
4707 #: gtk/paper_names.c:124
4711 #: gtk/paper_names.c:125
4715 #: gtk/paper_names.c:126
4719 #: gtk/paper_names.c:127
4723 #: gtk/paper_names.c:128
4727 #: gtk/paper_names.c:129
4731 #: gtk/paper_names.c:130
4732 msgid "European edp"
4735 #: gtk/paper_names.c:131
4740 #: gtk/paper_names.c:132
4744 #: gtk/paper_names.c:133
4745 msgid "FanFold European"
4748 #: gtk/paper_names.c:134
4752 #: gtk/paper_names.c:135
4753 msgid "FanFold German Legal"
4756 #. foolscap, german-legal-fanfold
4757 #: gtk/paper_names.c:136
4758 msgid "Government Legal"
4761 #: gtk/paper_names.c:137
4762 msgid "Government Letter"
4765 #: gtk/paper_names.c:138
4770 #: gtk/paper_names.c:139
4771 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4774 #: gtk/paper_names.c:140
4775 msgid "Index 4x6 ext"
4778 #: gtk/paper_names.c:141
4783 #: gtk/paper_names.c:142
4787 #. invoice, statement, mini, half-letter
4788 #: gtk/paper_names.c:143
4792 #. tabloid, engineering-b
4793 #: gtk/paper_names.c:144
4797 #: gtk/paper_names.c:145
4798 msgid "US Legal Extra"
4801 #: gtk/paper_names.c:146
4805 #: gtk/paper_names.c:147
4806 msgid "US Letter Extra"
4809 #: gtk/paper_names.c:148
4810 msgid "US Letter Plus"
4813 #: gtk/paper_names.c:149
4814 msgid "Monarch Envelope"
4817 #: gtk/paper_names.c:150
4818 msgid "#10 Envelope"
4821 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4822 #: gtk/paper_names.c:151
4823 msgid "#11 Envelope"
4826 #. number-11 Envelope
4827 #: gtk/paper_names.c:152
4828 msgid "#12 Envelope"
4831 #. number-12 Envelope
4832 #: gtk/paper_names.c:153
4833 msgid "#14 Envelope"
4836 #. number-14 Envelope
4837 #: gtk/paper_names.c:154
4841 #: gtk/paper_names.c:155
4842 msgid "Personal Envelope"
4845 #: gtk/paper_names.c:156
4849 #: gtk/paper_names.c:157
4853 #: gtk/paper_names.c:158
4857 #: gtk/paper_names.c:159
4861 #: gtk/paper_names.c:160
4865 #: gtk/paper_names.c:161
4869 #: gtk/paper_names.c:162
4873 #: gtk/paper_names.c:163
4874 msgid "Invite Envelope"
4877 #: gtk/paper_names.c:164
4878 msgid "Italian Envelope"
4881 #: gtk/paper_names.c:165
4882 msgid "juuro-ku-kai"
4885 #: gtk/paper_names.c:166
4889 #: gtk/paper_names.c:167
4890 msgid "Postfix Envelope"
4893 #: gtk/paper_names.c:168
4897 #: gtk/paper_names.c:169
4898 msgid "prc1 Envelope"
4901 #: gtk/paper_names.c:170
4902 msgid "prc10 Envelope"
4905 #: gtk/paper_names.c:171
4909 #: gtk/paper_names.c:172
4910 msgid "prc2 Envelope"
4913 #: gtk/paper_names.c:173
4914 msgid "prc3 Envelope"
4917 #: gtk/paper_names.c:174
4921 #: gtk/paper_names.c:175
4922 msgid "prc4 Envelope"
4925 #: gtk/paper_names.c:176
4926 msgid "prc5 Envelope"
4929 #: gtk/paper_names.c:177
4930 msgid "prc6 Envelope"
4933 #: gtk/paper_names.c:178
4934 msgid "prc7 Envelope"
4937 #: gtk/paper_names.c:179
4938 msgid "prc8 Envelope"
4941 #: gtk/paper_names.c:180
4945 #: gtk/paper_names.c:181
4949 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4950 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
4955 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4956 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
4958 #~ msgid "Shortcuts"
4959 #~ msgstr "Shortcuts"
4964 #~ msgid "Cannot change folder"
4965 #~ msgstr "Cannot change folder"
4967 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
4968 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
4970 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4971 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4973 #~ msgid "Open Location"
4974 #~ msgstr "Open Location"
4976 #~ msgid "Save in Location"
4977 #~ msgstr "Save in Location"
4988 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4989 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"