]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_CA.po
2.9.2
[~andy/gtk] / po / en_CA.po
1 # Canadian English translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:417
22 #: tests/testfilechooser.c:218
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open file '%s': %s"
25 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
28 #, c-format
29 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 msgstr "Image file '%s' contains no data"
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 "animation file"
45 msgstr ""
46 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 "animation file"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
50 #, c-format
51 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different GTK version?"
59 msgstr ""
60 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
61 "from a different GTK version?"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
64 #, c-format
65 msgid "Image type '%s' is not supported"
66 msgstr "Image type '%s' is not supported"
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
69 #, c-format
70 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
71 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
74 #, c-format
75 msgid "Unrecognized image file format"
76 msgstr "Unrecognized image file format"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
79 #, c-format
80 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
84 #, c-format
85 msgid "Error writing to image file: %s"
86 msgstr "Error writing to image file: %s"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
89 #, c-format
90 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
94 #, c-format
95 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
96 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
99 #, c-format
100 msgid "Failed to open temporary file"
101 msgstr "Failed to open temporary file"
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
104 #, c-format
105 msgid "Failed to read from temporary file"
106 msgstr "Failed to read from temporary file"
107
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
109 #, c-format
110 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
111 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 "s"
118 msgstr ""
119 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
120 "s"
121
122 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
123 #, c-format
124 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
125 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
126
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
128 #, c-format
129 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
130 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
131
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
136 "but didn't give a reason for the failure"
137 msgstr ""
138 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
139 "but didn't give a reason for the failure"
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
142 #, c-format
143 msgid "Image header corrupt"
144 msgstr "Image header corrupt"
145
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
147 #, c-format
148 msgid "Image format unknown"
149 msgstr "Image format unknown"
150
151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
152 #, c-format
153 msgid "Image pixel data corrupt"
154 msgstr "Image pixel data corrupt"
155
156 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
157 #, c-format
158 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
159 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
160 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
161 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
162
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
164 #, c-format
165 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
166 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
167
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
169 #, c-format
170 msgid "Unsupported animation type"
171 msgstr "Unsupported animation type"
172
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
174 #, c-format
175 msgid "Invalid header in animation"
176 msgstr "Invalid header in animation"
177
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
179 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
180 #, c-format
181 msgid "Not enough memory to load animation"
182 msgstr "Not enough memory to load animation"
183
184 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
185 #, c-format
186 msgid "Malformed chunk in animation"
187 msgstr "Malformed chunk in animation"
188
189 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
190 msgid "The ANI image format"
191 msgstr "The ANI image format"
192
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
195 #, c-format
196 msgid "BMP image has bogus header data"
197 msgstr "BMP image has bogus header data"
198
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
200 #, c-format
201 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
202 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
203
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
205 #, c-format
206 msgid "BMP image has unsupported header size"
207 msgstr "BMP image has unsupported header size"
208
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
210 #, c-format
211 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
212 msgstr "Top-down BMP images cannot be compressed"
213
214 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
215 #, c-format
216 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
217 msgstr "Could not allocate memory for saving BMP file"
218
219 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
220 #, c-format
221 msgid "Couldn't write to BMP file"
222 msgstr "Could not write to BMP file"
223
224 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
225 msgid "The BMP image format"
226 msgstr "The BMP image format"
227
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
229 #, c-format
230 msgid "Failure reading GIF: %s"
231 msgstr "Failure reading GIF: %s"
232
233 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
234 #, c-format
235 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
236 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
237
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
239 #, c-format
240 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
241 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
242
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
244 #, c-format
245 msgid "Stack overflow"
246 msgstr "Stack overflow"
247
248 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
249 #, c-format
250 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
251 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
252
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
254 #, c-format
255 msgid "Bad code encountered"
256 msgstr "Bad code encountered"
257
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
259 #, c-format
260 msgid "Circular table entry in GIF file"
261 msgstr "Circular table entry in GIF file"
262
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
264 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
265 #, c-format
266 msgid "Not enough memory to load GIF file"
267 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
268
269 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
270 #, c-format
271 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
272 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
273
274 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
275 #, c-format
276 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
277 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
278
279 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
280 #, c-format
281 msgid "File does not appear to be a GIF file"
282 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
283
284 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
285 #, c-format
286 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
287 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
288
289 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
293 "colormap."
294 msgstr ""
295 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
296 "colourmap."
297
298 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
299 #, c-format
300 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
301 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
302
303 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
304 msgid "The GIF image format"
305 msgstr "The GIF image format"
306
307 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
309 #, c-format
310 msgid "Not enough memory to load icon"
311 msgstr "Not enough memory to load icon"
312
313 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
314 #, c-format
315 msgid "Invalid header in icon"
316 msgstr "Invalid header in icon"
317
318 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
319 #, c-format
320 msgid "Icon has zero width"
321 msgstr "Icon has zero width"
322
323 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
324 #, c-format
325 msgid "Icon has zero height"
326 msgstr "Icon has zero height"
327
328 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
329 #, c-format
330 msgid "Compressed icons are not supported"
331 msgstr "Compressed icons are not supported"
332
333 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
334 #, c-format
335 msgid "Unsupported icon type"
336 msgstr "Unsupported icon type"
337
338 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
339 #, c-format
340 msgid "Not enough memory to load ICO file"
341 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
342
343 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
344 #, c-format
345 msgid "Image too large to be saved as ICO"
346 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
347
348 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
349 #, c-format
350 msgid "Cursor hotspot outside image"
351 msgstr "Cursor hotspot outside image"
352
353 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
354 #, c-format
355 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
356 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
357
358 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
359 msgid "The ICO image format"
360 msgstr "The ICO image format"
361
362 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
363 #, c-format
364 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
365 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
366
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
371 "memory"
372 msgstr ""
373 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
374 "memory"
375
376 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
377 #, c-format
378 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
379 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
380
381 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
382 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
383 #, c-format
384 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
385 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
386
387 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
391 "parsed."
392 msgstr ""
393 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
394 "parsed."
395
396 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
400 msgstr ""
401 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
402
403 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
404 msgid "The JPEG image format"
405 msgstr "The JPEG image format"
406
407 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
408 #, c-format
409 msgid "Couldn't allocate memory for header"
410 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
411
412 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
413 #, c-format
414 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
415 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
416
417 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
418 #, c-format
419 msgid "Image has invalid width and/or height"
420 msgstr "Image has invalid width and/or height"
421
422 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
423 #, c-format
424 msgid "Image has unsupported bpp"
425 msgstr "Image has unsupported bpp"
426
427 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
428 #, c-format
429 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
430 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
431
432 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
433 #, c-format
434 msgid "Couldn't create new pixbuf"
435 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
436
437 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
438 #, c-format
439 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
440 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
441
442 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
443 #, c-format
444 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
445 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
446
447 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
448 #, c-format
449 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
450 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
451
452 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
453 #, c-format
454 msgid "No palette found at end of PCX data"
455 msgstr "No palette found at end of PCX data"
456
457 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
458 msgid "The PCX image format"
459 msgstr "The PCX image format"
460
461 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
462 #, c-format
463 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
464 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
465
466 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
467 #, c-format
468 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
469 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
470
471 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
472 #, c-format
473 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
474 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
475
476 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
477 #, c-format
478 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
479 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
480
481 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
482 #, c-format
483 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
484 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
485
486 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
487 #, c-format
488 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
489 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
490
491 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
492 #, c-format
493 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
494 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
495
496 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
500 "applications to reduce memory usage"
501 msgstr ""
502 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
503 "applications to reduce memory usage"
504
505 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
506 #, c-format
507 msgid "Fatal error reading PNG image file"
508 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
509
510 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
511 #, c-format
512 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
513 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
514
515 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
519 msgstr ""
520 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
521
522 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
523 #, c-format
524 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
525 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
526
527 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
531 "be parsed."
532 msgstr ""
533 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
534 "be parsed."
535
536 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
540 "allowed."
541 msgstr ""
542 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
543 "allowed."
544
545 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
546 #, c-format
547 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
548 msgstr ""
549 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
550
551 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
552 msgid "The PNG image format"
553 msgstr "The PNG image format"
554
555 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
556 #, c-format
557 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
558 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
559
560 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
561 #, c-format
562 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
563 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
564
565 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
566 #, c-format
567 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
568 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
569
570 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
571 #, c-format
572 msgid "PNM file has an image width of 0"
573 msgstr "PNM file has an image width of 0"
574
575 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
576 #, c-format
577 msgid "PNM file has an image height of 0"
578 msgstr "PNM file has an image height of 0"
579
580 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
581 #, c-format
582 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
583 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
584
585 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
586 #, c-format
587 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
588 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
589
590 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
591 #, c-format
592 msgid "Raw PNM image type is invalid"
593 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
594
595 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
596 #, c-format
597 msgid "PNM image format is invalid"
598 msgstr "PNM image format is invalid"
599
600 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
601 #, c-format
602 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
603 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
604
605 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
606 #, c-format
607 msgid "Premature end-of-file encountered"
608 msgstr "Premature end-of-file encountered"
609
610 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
611 #, c-format
612 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
613 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
614
615 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
616 #, c-format
617 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
618 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
619
620 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
621 #, c-format
622 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
623 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
624
625 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
626 #, c-format
627 msgid "Unexpected end of PNM image data"
628 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
629
630 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
631 #, c-format
632 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
633 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
634
635 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
636 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
637 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
638
639 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
640 #, c-format
641 msgid "RAS image has bogus header data"
642 msgstr "RAS image has bogus header data"
643
644 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
645 #, c-format
646 msgid "RAS image has unknown type"
647 msgstr "RAS image has unknown type"
648
649 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
650 #, c-format
651 msgid "unsupported RAS image variation"
652 msgstr "unsupported RAS image variation"
653
654 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
655 #, c-format
656 msgid "Not enough memory to load RAS image"
657 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
658
659 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
660 msgid "The Sun raster image format"
661 msgstr "The Sun raster image format"
662
663 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
664 #, c-format
665 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
666 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
667
668 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
669 #, c-format
670 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
671 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
672
673 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
674 #, c-format
675 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
676 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
677
678 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
679 #, c-format
680 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
681 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
682
683 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
684 #, c-format
685 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
686 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
687
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
689 #, c-format
690 msgid "Cannot allocate colormap structure"
691 msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
692
693 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
694 #, c-format
695 msgid "Cannot allocate colormap entries"
696 msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
697
698 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
699 #, c-format
700 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
701 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
702
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
704 #, c-format
705 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
706 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
707
708 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
709 #, c-format
710 msgid "TGA image has invalid dimensions"
711 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
712
713 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
714 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
715 #, c-format
716 msgid "TGA image type not supported"
717 msgstr "TGA image type not supported"
718
719 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
720 #, c-format
721 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
722 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
723
724 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
725 #, c-format
726 msgid "Excess data in file"
727 msgstr "Excess data in file"
728
729 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
730 msgid "The Targa image format"
731 msgstr "The Targa image format"
732
733 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
734 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
735 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
736
737 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
738 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
739 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
740
741 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
742 #, c-format
743 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
744 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
745
746 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
747 #, c-format
748 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
749 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
750
751 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
752 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
753 #, c-format
754 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
755 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
756
757 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
758 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
759 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
760
761 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
762 msgid "Failed to open TIFF image"
763 msgstr "Failed to open TIFF image"
764
765 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
766 msgid "TIFFClose operation failed"
767 msgstr "TIFFClose operation failed"
768
769 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
770 msgid "Failed to load TIFF image"
771 msgstr "Failed to load TIFF image"
772
773 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
774 #, fuzzy
775 msgid "Failed to save TIFF image"
776 msgstr "Failed to open TIFF image"
777
778 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
779 #, fuzzy
780 msgid "Failed to write TIFF data"
781 msgstr "Failed to open TIFF image"
782
783 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "Couldn't write to TIFF file"
786 msgstr "Could not write to BMP file"
787
788 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
789 msgid "The TIFF image format"
790 msgstr "The TIFF image format"
791
792 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
793 #, c-format
794 msgid "Image has zero width"
795 msgstr "Image has zero width"
796
797 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
798 #, c-format
799 msgid "Image has zero height"
800 msgstr "Image has zero height"
801
802 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
803 #, c-format
804 msgid "Not enough memory to load image"
805 msgstr "Not enough memory to load image"
806
807 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
808 #, c-format
809 msgid "Couldn't save the rest"
810 msgstr "Couldn't save the rest"
811
812 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
813 msgid "The WBMP image format"
814 msgstr "The WBMP image format"
815
816 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
817 #, c-format
818 msgid "Invalid XBM file"
819 msgstr "Invalid XBM file"
820
821 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
822 #, c-format
823 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
824 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
825
826 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
827 #, c-format
828 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
829 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
830
831 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
832 msgid "The XBM image format"
833 msgstr "The XBM image format"
834
835 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
836 #, c-format
837 msgid "No XPM header found"
838 msgstr "No XPM header found"
839
840 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
841 #, c-format
842 msgid "Invalid XPM header"
843 msgstr "Invalid XPM header"
844
845 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
846 #, c-format
847 msgid "XPM file has image width <= 0"
848 msgstr "XPM file has image width <= 0"
849
850 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
851 #, c-format
852 msgid "XPM file has image height <= 0"
853 msgstr "XPM file has image height <= 0"
854
855 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
856 #, c-format
857 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
858 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
859
860 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
861 #, c-format
862 msgid "XPM file has invalid number of colors"
863 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
864
865 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
866 #, c-format
867 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
868 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
869
870 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
871 #, c-format
872 msgid "Cannot read XPM colormap"
873 msgstr "Cannot read XPM colourmap"
874
875 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
876 #, c-format
877 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
878 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
879
880 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
881 msgid "The XPM image format"
882 msgstr "The XPM image format"
883
884 #. Description of --class=CLASS in --help output
885 #: gdk/gdk.c:116
886 msgid "Program class as used by the window manager"
887 msgstr "Program class as used by the window manager"
888
889 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
890 #: gdk/gdk.c:117
891 msgid "CLASS"
892 msgstr "CLASS"
893
894 #. Description of --name=NAME in --help output
895 #: gdk/gdk.c:119
896 msgid "Program name as used by the window manager"
897 msgstr "Program name as used by the window manager"
898
899 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
900 #: gdk/gdk.c:120
901 msgid "NAME"
902 msgstr "NAME"
903
904 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
905 #: gdk/gdk.c:122
906 msgid "X display to use"
907 msgstr "X display to use"
908
909 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
910 #: gdk/gdk.c:123
911 msgid "DISPLAY"
912 msgstr "DISPLAY"
913
914 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
915 #: gdk/gdk.c:125
916 msgid "X screen to use"
917 msgstr "X screen to use"
918
919 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
920 #: gdk/gdk.c:126
921 msgid "SCREEN"
922 msgstr "SCREEN"
923
924 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
925 #: gdk/gdk.c:129
926 msgid "Gdk debugging flags to set"
927 msgstr "Gdk debugging flags to set"
928
929 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
930 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
931 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
932 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
933 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
934 msgid "FLAGS"
935 msgstr "FLAGS"
936
937 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
938 #: gdk/gdk.c:132
939 msgid "Gdk debugging flags to unset"
940 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
941
942 #: gdk/keyname-table.h:3940
943 msgid "keyboard label|BackSpace"
944 msgstr "BackSpace"
945
946 #: gdk/keyname-table.h:3941
947 msgid "keyboard label|Tab"
948 msgstr "Tab"
949
950 #: gdk/keyname-table.h:3942
951 msgid "keyboard label|Return"
952 msgstr "Return"
953
954 #: gdk/keyname-table.h:3943
955 msgid "keyboard label|Pause"
956 msgstr "Pause"
957
958 #: gdk/keyname-table.h:3944
959 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
960 msgstr "Scroll_Lock"
961
962 #: gdk/keyname-table.h:3945
963 msgid "keyboard label|Sys_Req"
964 msgstr "Sys_Req"
965
966 #: gdk/keyname-table.h:3946
967 msgid "keyboard label|Escape"
968 msgstr "Escape"
969
970 #: gdk/keyname-table.h:3947
971 msgid "keyboard label|Multi_key"
972 msgstr "Multi_key"
973
974 #: gdk/keyname-table.h:3948
975 msgid "keyboard label|Home"
976 msgstr "Home"
977
978 #: gdk/keyname-table.h:3949
979 msgid "keyboard label|Page_Up"
980 msgstr "Page_Up"
981
982 #: gdk/keyname-table.h:3950
983 msgid "keyboard label|Page_Down"
984 msgstr "Page_Down"
985
986 #: gdk/keyname-table.h:3951
987 msgid "keyboard label|End"
988 msgstr "End"
989
990 #: gdk/keyname-table.h:3952
991 msgid "keyboard label|Begin"
992 msgstr "Begin"
993
994 #: gdk/keyname-table.h:3953
995 msgid "keyboard label|Print"
996 msgstr "Print"
997
998 #: gdk/keyname-table.h:3954
999 msgid "keyboard label|Insert"
1000 msgstr "Insert"
1001
1002 #: gdk/keyname-table.h:3955
1003 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1004 msgstr "Num_Lock"
1005
1006 #: gdk/keyname-table.h:3956
1007 msgid "keyboard label|KP_Space"
1008 msgstr "KP_Space"
1009
1010 #: gdk/keyname-table.h:3957
1011 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1012 msgstr "KP_Tab"
1013
1014 #: gdk/keyname-table.h:3958
1015 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1016 msgstr "KP_Enter"
1017
1018 #: gdk/keyname-table.h:3959
1019 msgid "keyboard label|KP_Home"
1020 msgstr "KP_Home"
1021
1022 #: gdk/keyname-table.h:3960
1023 msgid "keyboard label|KP_Left"
1024 msgstr "KP_Left"
1025
1026 #: gdk/keyname-table.h:3961
1027 msgid "keyboard label|KP_Up"
1028 msgstr "KP_Up"
1029
1030 #: gdk/keyname-table.h:3962
1031 msgid "keyboard label|KP_Right"
1032 msgstr "KP_Right"
1033
1034 #: gdk/keyname-table.h:3963
1035 msgid "keyboard label|KP_Down"
1036 msgstr "KP_Down"
1037
1038 #: gdk/keyname-table.h:3964
1039 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1040 msgstr "KP_Page_Up"
1041
1042 #: gdk/keyname-table.h:3965
1043 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1044 msgstr "KP_Prior"
1045
1046 #: gdk/keyname-table.h:3966
1047 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1048 msgstr "KP_Page_Down"
1049
1050 #: gdk/keyname-table.h:3967
1051 msgid "keyboard label|KP_Next"
1052 msgstr "KP_Next"
1053
1054 #: gdk/keyname-table.h:3968
1055 msgid "keyboard label|KP_End"
1056 msgstr "KP_End"
1057
1058 #: gdk/keyname-table.h:3969
1059 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1060 msgstr "KP_Begin"
1061
1062 #: gdk/keyname-table.h:3970
1063 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1064 msgstr "KP_Insert"
1065
1066 #: gdk/keyname-table.h:3971
1067 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1068 msgstr "KP_Delete"
1069
1070 #: gdk/keyname-table.h:3972
1071 msgid "keyboard label|Delete"
1072 msgstr "Delete"
1073
1074 #. Description of --sync in --help output
1075 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1076 msgid "Don't batch GDI requests"
1077 msgstr "Don't batch GDI requests"
1078
1079 #. Description of --no-wintab in --help output
1080 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1081 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1082 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
1083
1084 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1085 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1086 msgid "Same as --no-wintab"
1087 msgstr "Same as --no-wintab"
1088
1089 #. Description of --use-wintab in --help output
1090 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1091 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1092 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1093
1094 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1095 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1096 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1097 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1098
1099 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1100 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1101 msgid "COLORS"
1102 msgstr "COLOURS"
1103
1104 #. Description of --sync in --help output
1105 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1106 msgid "Make X calls synchronous"
1107 msgstr "Make X calls synchronous"
1108
1109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1110 msgid "License"
1111 msgstr "Licence"
1112
1113 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1114 msgid "The license of the program"
1115 msgstr "The licence of the program"
1116
1117 #. Add the credits button
1118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1119 msgid "C_redits"
1120 msgstr "C_redits"
1121
1122 #. Add the license button
1123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1124 msgid "_License"
1125 msgstr "_Licence"
1126
1127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1128 #, c-format
1129 msgid "About %s"
1130 msgstr "About %s"
1131
1132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1133 msgid "Credits"
1134 msgstr "Credits"
1135
1136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1137 msgid "Written by"
1138 msgstr "Written by"
1139
1140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1141 msgid "Documented by"
1142 msgstr "Documented by"
1143
1144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1145 msgid "Translated by"
1146 msgstr "Translated by"
1147
1148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1149 msgid "Artwork by"
1150 msgstr "Artwork by"
1151
1152 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1153 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1154 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1155 #. * this.
1156 #. * And do not translate the part before the |.
1157 #.
1158 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1159 msgid "keyboard label|Shift"
1160 msgstr "Shift"
1161
1162 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1163 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1164 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1165 #. * this.
1166 #. * And do not translate the part before the |.
1167 #.
1168 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1169 msgid "keyboard label|Ctrl"
1170 msgstr "Ctrl"
1171
1172 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1173 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1174 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1175 #. * this.
1176 #. * And do not translate the part before the |.
1177 #.
1178 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1179 msgid "keyboard label|Alt"
1180 msgstr "Alt"
1181
1182 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1183 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1184 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1185 #. * this.
1186 #. * And do not translate the part before the |.
1187 #.
1188 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1189 msgid "keyboard label|Super"
1190 msgstr "Super"
1191
1192 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1193 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1194 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1195 #. * this.
1196 #. * And do not translate the part before the |.
1197 #.
1198 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1199 msgid "keyboard label|Hyper"
1200 msgstr "Hyper"
1201
1202 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1203 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1204 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1205 #. * this.
1206 #. * And do not translate the part before the |.
1207 #.
1208 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1209 msgid "keyboard label|Meta"
1210 msgstr "Meta"
1211
1212 #. do not translate the part before the |
1213 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1214 msgid "keyboard label|Space"
1215 msgstr "Space"
1216
1217 #. do not translate the part before the |
1218 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1219 msgid "keyboard label|Backslash"
1220 msgstr "Backslash"
1221
1222 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1223 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1224 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1225 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1226 #. *
1227 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1228 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1229 #. * the year will appear on the right.
1230 #.
1231 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1232 msgid "calendar:MY"
1233 msgstr "calendar:MY"
1234
1235 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1236 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1237 #. * to be the first day of the week, and so on.
1238 #.
1239 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1240 msgid "calendar:week_start:0"
1241 msgstr "calendar:week_start:0"
1242
1243 #. Translators:  This is a text measurement template.
1244 #. * Translate it to the widest year text.
1245 #. *
1246 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1247 #. * in the translation.
1248 #. *
1249 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1250 #.
1251 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1252 msgid "year measurement template|2000"
1253 msgstr "2000"
1254
1255 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1256 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1257 #. *
1258 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1259 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1260 #. * part in the translation.
1261 #. *
1262 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1263 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1264 #. * too.
1265 #.
1266 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1267 #, c-format
1268 msgid "calendar:day:digits|%d"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1272 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1273 #. *
1274 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1275 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1276 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1277 #. *
1278 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1279 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1280 #. * too.
1281 #.
1282 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "calendar:week:digits|%d"
1285 msgstr "calendar:week_start:0"
1286
1287 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1288 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1289 #. * Use only ASCII in the translation.
1290 #. *
1291 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1292 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1293 #. * msgid.
1294 #. *
1295 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1296 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1297 #.
1298 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1299 msgid "calendar year format|%Y"
1300 msgstr "%Y"
1301
1302 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1303 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1304 #. * the text after the | in the translation.
1305 #.
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1307 msgid "Accelerator|Disabled"
1308 msgstr "Disabled"
1309
1310 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1311 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1312 #. * acelerator.
1313 #.
1314 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1315 msgid "New accelerator..."
1316 msgstr "New accelerator..."
1317
1318 #. do not translate the part before the |
1319 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1320 #, c-format
1321 msgid "progress bar label|%d %%"
1322 msgstr "%d%%"
1323
1324 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1325 msgid "Pick a Color"
1326 msgstr "Pick a Colour"
1327
1328 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1329 msgid "Received invalid color data\n"
1330 msgstr "Received invalid colour data\n"
1331
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1333 msgid ""
1334 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1335 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1336 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1337 msgstr ""
1338 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
1339 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
1340 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1341
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1343 msgid ""
1344 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1345 "it for use in the future."
1346 msgstr ""
1347 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
1348 "save it for use in the future."
1349
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1351 msgid "_Save color here"
1352 msgstr "_Save colour here"
1353
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1355 msgid ""
1356 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1357 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1358 msgstr ""
1359 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
1360 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
1361 "here.\""
1362
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1364 msgid ""
1365 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1366 "lightness of that color using the inner triangle."
1367 msgstr ""
1368 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
1369 "lightness of that colour using the inner triangle."
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1372 msgid ""
1373 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1374 "that color."
1375 msgstr ""
1376 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
1377 "that colour."
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1380 msgid "_Hue:"
1381 msgstr "_Hue:"
1382
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1384 msgid "Position on the color wheel."
1385 msgstr "Position on the colour wheel."
1386
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1388 msgid "_Saturation:"
1389 msgstr "_Saturation:"
1390
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1392 msgid "\"Deepness\" of the color."
1393 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1394
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1396 msgid "_Value:"
1397 msgstr "_Value:"
1398
1399 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1400 msgid "Brightness of the color."
1401 msgstr "Brightness of the colour."
1402
1403 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1404 msgid "_Red:"
1405 msgstr "_Red:"
1406
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1408 msgid "Amount of red light in the color."
1409 msgstr "Amount of red light in the colour."
1410
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1412 msgid "_Green:"
1413 msgstr "_Green:"
1414
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1416 msgid "Amount of green light in the color."
1417 msgstr "Amount of green light in the colour."
1418
1419 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1420 msgid "_Blue:"
1421 msgstr "_Blue:"
1422
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1424 msgid "Amount of blue light in the color."
1425 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1426
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Op_acity:"
1430 msgstr "_Opacity:"
1431
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1433 msgid "Transparency of the color."
1434 msgstr "Transparency of the colour."
1435
1436 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Color _name:"
1439 msgstr "Colour _Name:"
1440
1441 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1442 msgid ""
1443 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1444 "such as 'orange' in this entry."
1445 msgstr ""
1446 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1447 "name such as 'orange' in this entry."
1448
1449 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1450 #, fuzzy
1451 msgid "_Palette:"
1452 msgstr "_Palette"
1453
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1455 msgid "Color Wheel"
1456 msgstr "Colour Wheel"
1457
1458 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1459 msgid "Color Selection"
1460 msgstr "Colour Selection"
1461
1462 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
1463 msgid "Input _Methods"
1464 msgstr "Input _Methods"
1465
1466 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
1467 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1468 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1469
1470 #: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
1471 #: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
1472 #, c-format
1473 msgid "Invalid filename: %s"
1474 msgstr "Invalid filename: %s"
1475
1476 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1477 msgid "Select A File"
1478 msgstr "Select A File"
1479
1480 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
1481 msgid "Desktop"
1482 msgstr "Desktop"
1483
1484 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1485 msgid "(None)"
1486 msgstr "(None)"
1487
1488 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1489 msgid "Other..."
1490 msgstr "Other..."
1491
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
1493 msgid "Could not retrieve information about the file"
1494 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1495
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
1497 msgid "Could not add a bookmark"
1498 msgstr "Could not add a bookmark"
1499
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
1501 msgid "Could not remove bookmark"
1502 msgstr "Could not remove bookmark"
1503
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
1505 msgid "The folder could not be created"
1506 msgstr "The folder could not be created"
1507
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
1509 msgid ""
1510 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1511 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1512 msgstr ""
1513 "The folder could not be created because a file with the same name already "
1514 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1515
1516 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
1517 msgid "Invalid file name"
1518 msgstr "Invalid file name"
1519
1520 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
1521 msgid "The folder contents could not be displayed"
1522 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1523
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
1525 #, c-format
1526 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1527 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1528
1529 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
1530 #, c-format
1531 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1532 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1533
1534 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
1535 #, c-format
1536 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1537 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1538
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
1540 #, c-format
1541 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1542 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1543
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
1545 #, c-format
1546 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1547 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1548
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
1550 msgid "Remove"
1551 msgstr "Remove"
1552
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
1554 msgid "Rename..."
1555 msgstr "Rename..."
1556
1557 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
1559 msgid "Places"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1563 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
1564 #, fuzzy
1565 msgid "_Places"
1566 msgstr "_Replace"
1567
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
1569 msgid "_Add"
1570 msgstr "_Add"
1571
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
1573 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1574 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1575
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:404
1577 msgid "_Remove"
1578 msgstr "_Remove"
1579
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
1581 msgid "Remove the selected bookmark"
1582 msgstr "Remove the selected bookmark"
1583
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
1585 msgid "Could not select file"
1586 msgstr "Could not select file"
1587
1588 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
1589 #, c-format
1590 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1591 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1592
1593 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
1594 msgid "_Add to Bookmarks"
1595 msgstr "_Add to Bookmarks"
1596
1597 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
1598 msgid "Show _Hidden Files"
1599 msgstr "Show _Hidden Files"
1600
1601 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
1602 msgid "Files"
1603 msgstr "Files"
1604
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
1606 msgid "Name"
1607 msgstr "Name"
1608
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
1610 msgid "Size"
1611 msgstr "Size"
1612
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1614 msgid "Modified"
1615 msgstr "Modified"
1616
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
1618 msgid "Select which types of files are shown"
1619 msgstr "Select which types of files are shown"
1620
1621 #. Label
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
1623 msgid "_Name:"
1624 msgstr "_Name:"
1625
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
1627 msgid "_Browse for other folders"
1628 msgstr "_Browse for other folders"
1629
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Type a file name"
1633 msgstr "Invalid file name"
1634
1635 #. Create Folder
1636 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
1637 msgid "Create Fo_lder"
1638 msgstr "Create Fo_lder"
1639
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
1641 msgid "Save in _folder:"
1642 msgstr "Save in _folder:"
1643
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
1645 msgid "Create in _folder:"
1646 msgstr "Create in _folder:"
1647
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
1649 #, c-format
1650 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1651 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1652
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6752
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "Shortcut %s already exists"
1656 msgstr "shortcut %s already exists"
1657
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6773
1659 #, c-format
1660 msgid "shortcut %s already exists"
1661 msgstr "shortcut %s already exists"
1662
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6862
1664 #, c-format
1665 msgid "Shortcut %s does not exist"
1666 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1667
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7117
1669 #, c-format
1670 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1671 msgstr "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1672
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1677 msgstr ""
1678 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1679
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
1681 msgid "_Replace"
1682 msgstr "_Replace"
1683
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7730
1685 #, c-format
1686 msgid "Could not mount %s"
1687 msgstr "Could not mount %s"
1688
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8121
1690 msgid "Type name of new folder"
1691 msgstr "Type name of new folder"
1692
1693 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
1694 #, c-format
1695 msgid "%d byte"
1696 msgid_plural "%d bytes"
1697 msgstr[0] "%d byte"
1698 msgstr[1] "%d bytes"
1699
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%.1f KB"
1703 msgstr "%.1f K"
1704
1705 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%.1f MB"
1708 msgstr "%.1f M"
1709
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%.1f GB"
1713 msgstr "%.1f G"
1714
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8220 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244
1716 msgid "Unknown"
1717 msgstr "Unknown"
1718
1719 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1720 msgid "Today"
1721 msgstr "Today"
1722
1723 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1724 msgid "Yesterday"
1725 msgstr "Yesterday"
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1728 msgid "Folders"
1729 msgstr "Folders"
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1732 msgid "Fol_ders"
1733 msgstr "Fol_ders"
1734
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1736 msgid "_Files"
1737 msgstr "_Files"
1738
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1740 #, c-format
1741 msgid "Folder unreadable: %s"
1742 msgstr "Folder unreadable: %s"
1743
1744 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1748 "available to this program.\n"
1749 "Are you sure that you want to select it?"
1750 msgstr ""
1751 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1752 "available to this program.\n"
1753 "Are you sure that you want to select it?"
1754
1755 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1756 msgid "_New Folder"
1757 msgstr "_New Folder"
1758
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1760 msgid "De_lete File"
1761 msgstr "De_lete File"
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1764 msgid "_Rename File"
1765 msgstr "_Rename File"
1766
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1771 msgstr ""
1772 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1773
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1778 "%s"
1779 msgstr ""
1780 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1781 "%s"
1782
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1784 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1785 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1788 #, c-format
1789 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1790 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1791
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1793 msgid "New Folder"
1794 msgstr "New Folder"
1795
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1797 msgid "_Folder name:"
1798 msgstr "_Folder name:"
1799
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1801 msgid "C_reate"
1802 msgstr "C_reate"
1803
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1805 #, c-format
1806 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1807 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1808
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1813 "%s"
1814 msgstr ""
1815 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1816 "%s"
1817
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1819 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1820 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1821
1822 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1823 #, c-format
1824 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1825 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1826
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1828 #, c-format
1829 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1830 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1831
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1833 msgid "Delete File"
1834 msgstr "Delete File"
1835
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1837 #, c-format
1838 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1839 msgstr ""
1840 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1841
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1846 "%s"
1847 msgstr ""
1848 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1849 "%s"
1850
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1855 "%s"
1856 msgstr ""
1857 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1858 "%s"
1859
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1861 #, c-format
1862 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1863 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1864
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1866 msgid "Rename File"
1867 msgstr "Rename File"
1868
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1870 #, c-format
1871 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1872 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1873
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1875 msgid "_Rename"
1876 msgstr "_Rename"
1877
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1879 msgid "_Selection: "
1880 msgstr "_Selection: "
1881
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1886 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1887 msgstr ""
1888 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1889 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1890
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1892 msgid "Invalid UTF-8"
1893 msgstr "Invalid UTF-8"
1894
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1896 msgid "Name too long"
1897 msgstr "Name too long"
1898
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1900 msgid "Couldn't convert filename"
1901 msgstr "Couldn't convert filename"
1902
1903 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1906 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1907
1908 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "Could not obtain root folder"
1911 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1912
1913 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1914 msgid "(Empty)"
1915 msgstr "(Empty)"
1916
1917 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1918 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
1919 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1920 #, c-format
1921 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1922 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1923
1924 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1925 #, c-format
1926 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1927 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1928
1929 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1930 #, c-format
1931 msgid "This file system does not support mounting"
1932 msgstr "This file system does not support mounting"
1933
1934 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1935 msgid "File System"
1936 msgstr "File System"
1937
1938 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1942 "Please use a different name."
1943 msgstr ""
1944 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1945 "Please use a different name."
1946
1947 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1948 #, c-format
1949 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1950 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1951
1952 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1953 #, c-format
1954 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1955 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1956
1957 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1958 #, c-format
1959 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1960 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1961
1962 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1963 #, c-format
1964 msgid "Error getting information for '/': %s"
1965 msgstr "Error getting information for '/': %s"
1966
1967 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1968 #, c-format
1969 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1973 #, c-format
1974 msgid "Network Drive (%s)"
1975 msgstr "Network Drive (%s)"
1976
1977 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1978 #, c-format
1979 msgid "%s (%s)"
1980 msgstr "%s (%s)"
1981
1982 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1983 msgid "Pick a Font"
1984 msgstr "Pick a Font"
1985
1986 #. Initialize fields
1987 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1988 msgid "Sans 12"
1989 msgstr "Sans 12"
1990
1991 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1992 msgid "Font"
1993 msgstr "Font"
1994
1995 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1996 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1997 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1998 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1999 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2000
2001 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2002 msgid "_Family:"
2003 msgstr "_Family:"
2004
2005 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2006 msgid "_Style:"
2007 msgstr "_Style:"
2008
2009 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2010 msgid "Si_ze:"
2011 msgstr "Si_ze:"
2012
2013 #. create the text entry widget
2014 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2015 msgid "_Preview:"
2016 msgstr "_Preview:"
2017
2018 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2019 msgid "Font Selection"
2020 msgstr "Font Selection"
2021
2022 #: gtk/gtkgamma.c:370
2023 msgid "Gamma"
2024 msgstr "Gamma"
2025
2026 #: gtk/gtkgamma.c:380
2027 msgid "_Gamma value"
2028 msgstr "_Gamma value"
2029
2030 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2031 #. * load it.
2032 #.
2033 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2034 #, c-format
2035 msgid "Error loading icon: %s"
2036 msgstr "Error loading icon: %s"
2037
2038 #: gtk/gtkicontheme.c:1313
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2042 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2043 "You can get a copy from:\n"
2044 "\t%s"
2045 msgstr ""
2046 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2047 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2048 "You can get a copy from:\n"
2049 "\t%s"
2050
2051 #: gtk/gtkicontheme.c:1382
2052 #, c-format
2053 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2054 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2055
2056 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2057 msgid "Default"
2058 msgstr "Default"
2059
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
2061 msgid "Input"
2062 msgstr "Input"
2063
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
2065 msgid "No extended input devices"
2066 msgstr "No extended input devices"
2067
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
2069 msgid "_Device:"
2070 msgstr "_Device:"
2071
2072 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2073 msgid "Disabled"
2074 msgstr "Disabled"
2075
2076 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2077 msgid "Screen"
2078 msgstr "Screen"
2079
2080 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2081 msgid "Window"
2082 msgstr "Window"
2083
2084 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2085 #, fuzzy
2086 msgid "_Mode:"
2087 msgstr "_Mode: "
2088
2089 #. The axis listbox
2090 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Axes"
2093 msgstr "_Axes"
2094
2095 #. Keys listbox
2096 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Keys"
2099 msgstr "_Keys"
2100
2101 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2102 msgid "_X:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2106 msgid "_Y:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2110 #, fuzzy
2111 msgid "_Pressure:"
2112 msgstr "Pressure"
2113
2114 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2115 #, fuzzy
2116 msgid "X _tilt:"
2117 msgstr "X Tilt"
2118
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Y t_ilt:"
2122 msgstr "Y Tilt"
2123
2124 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2125 #, fuzzy
2126 msgid "_Wheel:"
2127 msgstr "Wheel"
2128
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2130 msgid "none"
2131 msgstr "none"
2132
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2134 msgid "(disabled)"
2135 msgstr "(disabled)"
2136
2137 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2138 msgid "(unknown)"
2139 msgstr "(unknown)"
2140
2141 #. and clear button
2142 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Cl_ear"
2145 msgstr "_Clear"
2146
2147 #: gtk/gtklabel.c:4045
2148 msgid "Select All"
2149 msgstr "Select All"
2150
2151 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2152 #: gtk/gtkmain.c:404
2153 msgid "Load additional GTK+ modules"
2154 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2155
2156 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2157 #: gtk/gtkmain.c:405
2158 msgid "MODULES"
2159 msgstr "MODULES"
2160
2161 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2162 #: gtk/gtkmain.c:407
2163 msgid "Make all warnings fatal"
2164 msgstr "Make all warnings fatal"
2165
2166 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2167 #: gtk/gtkmain.c:410
2168 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2169 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2170
2171 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2172 #: gtk/gtkmain.c:413
2173 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2174 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2175
2176 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2177 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2178 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2179 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2180 #.
2181 #: gtk/gtkmain.c:497
2182 msgid "default:LTR"
2183 msgstr "default:LTR"
2184
2185 #: gtk/gtkmain.c:593
2186 msgid "GTK+ Options"
2187 msgstr "GTK+ Options"
2188
2189 #: gtk/gtkmain.c:593
2190 msgid "Show GTK+ Options"
2191 msgstr "Show GTK+ Options"
2192
2193 #: gtk/gtknotebook.c:759
2194 msgid "Arrow spacing"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtknotebook.c:760
2198 msgid "Scroll arrow spacing"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6758
2202 #, c-format
2203 msgid "Page %u"
2204 msgstr "Page %u"
2205
2206 #. Translate to the default units to use for presenting
2207 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2208 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2209 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2210 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2211 #.
2212 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2213 #, fuzzy
2214 msgid "default:mm"
2215 msgstr "default:LTR"
2216
2217 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
2218 msgid ""
2219 "<b>Any Printer</b>\n"
2220 "For portable documents"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:928 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1442
2224 msgid "mm"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:930 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
2228 msgid "inch"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:949
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "Margins:\n"
2235 " Left: %s %s\n"
2236 " Right: %s %s\n"
2237 " Top: %s %s\n"
2238 " Bottom: %s %s"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1000
2242 msgid "Manage Custom Sizes..."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1048
2246 msgid "_Format for:"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1069
2250 #, fuzzy
2251 msgid "_Paper size:"
2252 msgstr "_Properties"
2253
2254 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1105
2255 #, fuzzy
2256 msgid "_Orientation:"
2257 msgstr "_Saturation:"
2258
2259 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1170 gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Page Setup"
2262 msgstr "Page %u"
2263
2264 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1487
2265 msgid "Margins from Printer..."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1647
2269 #, c-format
2270 msgid "Custom Size %d"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
2274 msgid "Manage Custom Sizes"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
2278 msgid "_Width:"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2282 #, fuzzy
2283 msgid "_Height:"
2284 msgstr "_Hue:"
2285
2286 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2287 msgid "Paper Size"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2005
2291 #, fuzzy
2292 msgid "_Top:"
2293 msgstr "_Stop"
2294
2295 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2017
2296 msgid "_Bottom:"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2029
2300 msgid "_Left:"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2041
2304 msgid "_Right:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2082
2308 msgid "Paper Margins"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
2312 msgid "Not available"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
2316 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:340
2317 msgid "Print to PDF"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2321 #, fuzzy
2322 msgid "_Save in folder:"
2323 msgstr "Save in _folder:"
2324
2325 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2326 #: gtk/gtkprintoperation.c:1458
2327 msgid "print operation status|Initial state"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2331 #: gtk/gtkprintoperation.c:1460
2332 msgid "print operation status|Preparing to print"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2336 #: gtk/gtkprintoperation.c:1462
2337 msgid "print operation status|Generating data"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2341 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2342 msgid "print operation status|Sending data"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2346 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2347 msgid "print operation status|Waiting"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2351 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2352 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2356 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2357 msgid "print operation status|Printing"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2361 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2362 msgid "print operation status|Finished"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2367 msgid "print operation status|Finished with error"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkprintoperation.c:1965
2371 #, c-format
2372 msgid "Preparing %d"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkprintoperation.c:1967 gtk/gtkprintoperation.c:2215
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "Preparing"
2378 msgstr "Warning"
2379
2380 #: gtk/gtkprintoperation.c:1970
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid "Printing %d"
2383 msgstr "_Print"
2384
2385 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:204
2386 #, c-format
2387 msgid "Error launching preview"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:238
2391 #, c-format
2392 msgid "Error printing"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:337 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Application"
2398 msgstr "_Location:"
2399
2400 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:554
2401 msgid "Printer offline"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:556
2405 msgid "Out of paper"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:558
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Paused"
2411 msgstr "_Paste"
2412
2413 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:560
2414 msgid "Need user intervention"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
2418 msgid "Custom size"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1434 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1457
2422 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1505
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "Not enough free memory"
2425 msgstr "Not enough memory to load icon"
2426
2427 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1510
2428 #, c-format
2429 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515
2433 #, c-format
2434 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1520
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2440 msgstr "Invalid header in icon"
2441
2442 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1525
2443 #, c-format
2444 msgid "Unspecified error"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
2448 #, c-format
2449 msgid "Error from StartDoc"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1442
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Printer"
2455 msgstr "_Print"
2456
2457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1450
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Location"
2460 msgstr "_Location:"
2461
2462 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1459
2463 msgid "Status"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Print Pages"
2469 msgstr "Print Pre_view"
2470
2471 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2472 #, fuzzy
2473 msgid "_All"
2474 msgstr "_Apply"
2475
2476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1494
2477 #, fuzzy
2478 msgid "C_urrent"
2479 msgstr "C_reate"
2480
2481 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1503
2482 msgid "Ra_nge: "
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
2486 msgid "Copies"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2490 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526
2491 msgid "Copie_s:"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542
2495 #, fuzzy
2496 msgid "C_ollate"
2497 msgstr "C_reate"
2498
2499 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1550
2500 #, fuzzy
2501 msgid "_Reverse"
2502 msgstr "_Revert"
2503
2504 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567
2505 msgid "General"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1955
2509 msgid "Layout"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
2513 msgid "Pages per _sheet:"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1975
2517 msgid "T_wo-sided:"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1990
2521 #, fuzzy
2522 msgid "_Only print:"
2523 msgstr "_Print"
2524
2525 #. In enum order
2526 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2005
2527 msgid "All sheets"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
2531 msgid "Even sheets"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2007
2535 msgid "Odd sheets"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Sc_ale:"
2541 msgstr "_Value:"
2542
2543 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037
2544 msgid "Paper"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Paper _type:"
2550 msgstr "_Properties"
2551
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Paper _source:"
2555 msgstr "_Properties"
2556
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071
2558 msgid "Output t_ray:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2122
2562 msgid "Job Details"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
2566 msgid "Pri_ority:"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
2570 msgid "_Billing info:"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
2574 msgid "Print Document"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167
2578 #, fuzzy
2579 msgid "_Now"
2580 msgstr "_No"
2581
2582 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2174
2583 msgid "A_t:"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2189
2587 #, fuzzy
2588 msgid "On _hold"
2589 msgstr "_Bold"
2590
2591 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
2592 msgid "Add Cover Page"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2214
2596 msgid "Be_fore:"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
2600 msgid "_After:"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
2604 msgid "Job"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2310
2608 msgid "Advanced"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
2612 msgid "Image Quality"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Color"
2618 msgstr "_Colour"
2619
2620 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
2621 msgid "Finishing"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
2625 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2399
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Print"
2631 msgstr "_Print"
2632
2633 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2634 msgid "Group"
2635 msgstr "Group"
2636
2637 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2638 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2639 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2640
2641 #: gtk/gtkrc.c:2519
2642 #, c-format
2643 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2644 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2645
2646 #: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
2647 #, c-format
2648 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2649 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2650
2651 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Select which type of documents are shown"
2654 msgstr "Select which types of files are shown"
2655
2656 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2657 #, c-format
2658 msgid "No item for URI '%s' found"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Could not remove item"
2664 msgstr "Could not select item"
2665
2666 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Could not clear list"
2669 msgstr "Could not select item"
2670
2671 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Copy _Location"
2674 msgstr "Open _Location"
2675
2676 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2677 msgid "_Remove From List"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2681 #, fuzzy
2682 msgid "_Clear List"
2683 msgstr "_Clear"
2684
2685 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2686 msgid "Show _Private Resources"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2690 #, c-format
2691 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2695 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2696 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2697 #, c-format
2698 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2702 #, c-format
2703 msgid "Open '%s'"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Unknown item"
2709 msgstr "Unknown"
2710
2711 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2712 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2715 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2716
2717 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2718 #: gtk/gtkstock.c:308
2719 msgid "Information"
2720 msgstr "Information"
2721
2722 #: gtk/gtkstock.c:309
2723 msgid "Warning"
2724 msgstr "Warning"
2725
2726 #: gtk/gtkstock.c:310
2727 msgid "Error"
2728 msgstr "Error"
2729
2730 #: gtk/gtkstock.c:311
2731 msgid "Question"
2732 msgstr "Question"
2733
2734 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2735 #. * need the mnemonics to be rationalized
2736 #.
2737 #: gtk/gtkstock.c:316
2738 msgid "_About"
2739 msgstr "_About"
2740
2741 #: gtk/gtkstock.c:318
2742 msgid "_Apply"
2743 msgstr "_Apply"
2744
2745 #: gtk/gtkstock.c:319
2746 msgid "_Bold"
2747 msgstr "_Bold"
2748
2749 #: gtk/gtkstock.c:320
2750 msgid "_Cancel"
2751 msgstr "_Cancel"
2752
2753 #: gtk/gtkstock.c:321
2754 msgid "_CD-Rom"
2755 msgstr "_CD-Rom"
2756
2757 #: gtk/gtkstock.c:322
2758 msgid "_Clear"
2759 msgstr "_Clear"
2760
2761 #: gtk/gtkstock.c:323
2762 msgid "_Close"
2763 msgstr "_Close"
2764
2765 #: gtk/gtkstock.c:324
2766 msgid "C_onnect"
2767 msgstr "C_onnect"
2768
2769 #: gtk/gtkstock.c:325
2770 msgid "_Convert"
2771 msgstr "_Convert"
2772
2773 #: gtk/gtkstock.c:326
2774 msgid "_Copy"
2775 msgstr "_Copy"
2776
2777 #: gtk/gtkstock.c:327
2778 msgid "Cu_t"
2779 msgstr "Cu_t"
2780
2781 #: gtk/gtkstock.c:328
2782 msgid "_Delete"
2783 msgstr "_Delete"
2784
2785 #: gtk/gtkstock.c:329
2786 msgid "_Disconnect"
2787 msgstr "_Disconnect"
2788
2789 #: gtk/gtkstock.c:330
2790 msgid "_Execute"
2791 msgstr "_Execute"
2792
2793 #: gtk/gtkstock.c:331
2794 msgid "_Edit"
2795 msgstr "_Edit"
2796
2797 #: gtk/gtkstock.c:332
2798 msgid "_Find"
2799 msgstr "_Find"
2800
2801 #: gtk/gtkstock.c:333
2802 msgid "Find and _Replace"
2803 msgstr "Find and _Replace"
2804
2805 #: gtk/gtkstock.c:334
2806 msgid "_Floppy"
2807 msgstr "_Floppy"
2808
2809 #: gtk/gtkstock.c:335
2810 msgid "_Fullscreen"
2811 msgstr "_Fullscreen"
2812
2813 #: gtk/gtkstock.c:336
2814 msgid "_Leave Fullscreen"
2815 msgstr "_Leave Fullscreen"
2816
2817 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2818 #: gtk/gtkstock.c:338
2819 msgid "Navigation|_Bottom"
2820 msgstr "_Bottom"
2821
2822 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2823 #: gtk/gtkstock.c:340
2824 msgid "Navigation|_First"
2825 msgstr "_First"
2826
2827 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2828 #: gtk/gtkstock.c:342
2829 msgid "Navigation|_Last"
2830 msgstr "_Last"
2831
2832 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2833 #: gtk/gtkstock.c:344
2834 msgid "Navigation|_Top"
2835 msgstr "_Top"
2836
2837 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2838 #: gtk/gtkstock.c:346
2839 msgid "Navigation|_Back"
2840 msgstr "_Back"
2841
2842 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2843 #: gtk/gtkstock.c:348
2844 msgid "Navigation|_Down"
2845 msgstr "_Down"
2846
2847 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2848 #: gtk/gtkstock.c:350
2849 msgid "Navigation|_Forward"
2850 msgstr "_Forward"
2851
2852 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2853 #: gtk/gtkstock.c:352
2854 msgid "Navigation|_Up"
2855 msgstr "_Up"
2856
2857 #: gtk/gtkstock.c:353
2858 msgid "_Harddisk"
2859 msgstr "_Harddisk"
2860
2861 #: gtk/gtkstock.c:354
2862 msgid "_Help"
2863 msgstr "_Help"
2864
2865 #: gtk/gtkstock.c:355
2866 msgid "_Home"
2867 msgstr "_Home"
2868
2869 #: gtk/gtkstock.c:356
2870 msgid "Increase Indent"
2871 msgstr "Increase Indent"
2872
2873 #: gtk/gtkstock.c:357
2874 msgid "Decrease Indent"
2875 msgstr "Decrease Indent"
2876
2877 #: gtk/gtkstock.c:358
2878 msgid "_Index"
2879 msgstr "_Index"
2880
2881 #: gtk/gtkstock.c:359
2882 msgid "_Information"
2883 msgstr "_Information"
2884
2885 #: gtk/gtkstock.c:360
2886 msgid "_Italic"
2887 msgstr "_Italic"
2888
2889 #: gtk/gtkstock.c:361
2890 msgid "_Jump to"
2891 msgstr "_Jump to"
2892
2893 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2894 #: gtk/gtkstock.c:363
2895 msgid "Justify|_Center"
2896 msgstr "_Centre"
2897
2898 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2899 #: gtk/gtkstock.c:365
2900 msgid "Justify|_Fill"
2901 msgstr "_Fill"
2902
2903 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2904 #: gtk/gtkstock.c:367
2905 msgid "Justify|_Left"
2906 msgstr "_Left"
2907
2908 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2909 #: gtk/gtkstock.c:369
2910 msgid "Justify|_Right"
2911 msgstr "_Right"
2912
2913 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2914 #: gtk/gtkstock.c:372
2915 msgid "Media|_Forward"
2916 msgstr "_Forward"
2917
2918 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2919 #: gtk/gtkstock.c:374
2920 msgid "Media|_Next"
2921 msgstr "_Next"
2922
2923 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2924 #: gtk/gtkstock.c:376
2925 msgid "Media|P_ause"
2926 msgstr "P_ause"
2927
2928 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2929 #: gtk/gtkstock.c:378
2930 msgid "Media|_Play"
2931 msgstr "_Play"
2932
2933 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2934 #: gtk/gtkstock.c:380
2935 msgid "Media|Pre_vious"
2936 msgstr "Pre_vious"
2937
2938 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2939 #: gtk/gtkstock.c:382
2940 msgid "Media|_Record"
2941 msgstr "_Record"
2942
2943 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2944 #: gtk/gtkstock.c:384
2945 msgid "Media|R_ewind"
2946 msgstr "R_ewind"
2947
2948 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2949 #: gtk/gtkstock.c:386
2950 msgid "Media|_Stop"
2951 msgstr "_Stop"
2952
2953 #: gtk/gtkstock.c:387
2954 msgid "_Network"
2955 msgstr "_Network"
2956
2957 #: gtk/gtkstock.c:388
2958 msgid "_New"
2959 msgstr "_New"
2960
2961 #: gtk/gtkstock.c:389
2962 msgid "_No"
2963 msgstr "_No"
2964
2965 #: gtk/gtkstock.c:390
2966 msgid "_OK"
2967 msgstr "_OK"
2968
2969 #: gtk/gtkstock.c:391
2970 msgid "_Open"
2971 msgstr "_Open"
2972
2973 #: gtk/gtkstock.c:392
2974 msgid "Landscape"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkstock.c:393
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Portrait"
2980 msgstr "_Print"
2981
2982 #: gtk/gtkstock.c:394
2983 msgid "Reverse landscape"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkstock.c:395
2987 msgid "Reverse portrait"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkstock.c:396
2991 msgid "_Paste"
2992 msgstr "_Paste"
2993
2994 #: gtk/gtkstock.c:397
2995 msgid "_Preferences"
2996 msgstr "_Preferences"
2997
2998 #: gtk/gtkstock.c:398
2999 msgid "_Print"
3000 msgstr "_Print"
3001
3002 #: gtk/gtkstock.c:399
3003 msgid "Print Pre_view"
3004 msgstr "Print Pre_view"
3005
3006 #: gtk/gtkstock.c:400
3007 msgid "_Properties"
3008 msgstr "_Properties"
3009
3010 #: gtk/gtkstock.c:401
3011 msgid "_Quit"
3012 msgstr "_Quit"
3013
3014 #: gtk/gtkstock.c:402
3015 msgid "_Redo"
3016 msgstr "_Redo"
3017
3018 #: gtk/gtkstock.c:403
3019 msgid "_Refresh"
3020 msgstr "_Refresh"
3021
3022 #: gtk/gtkstock.c:405
3023 msgid "_Revert"
3024 msgstr "_Revert"
3025
3026 #: gtk/gtkstock.c:406
3027 msgid "_Save"
3028 msgstr "_Save"
3029
3030 #: gtk/gtkstock.c:407
3031 msgid "Save _As"
3032 msgstr "Save _As"
3033
3034 #: gtk/gtkstock.c:408
3035 msgid "Select _All"
3036 msgstr "Select _All"
3037
3038 #: gtk/gtkstock.c:409
3039 msgid "_Color"
3040 msgstr "_Colour"
3041
3042 #: gtk/gtkstock.c:410
3043 msgid "_Font"
3044 msgstr "_Font"
3045
3046 #: gtk/gtkstock.c:411
3047 msgid "_Ascending"
3048 msgstr "_Ascending"
3049
3050 #: gtk/gtkstock.c:412
3051 msgid "_Descending"
3052 msgstr "_Descending"
3053
3054 #: gtk/gtkstock.c:413
3055 msgid "_Spell Check"
3056 msgstr "_Spell Check"
3057
3058 #: gtk/gtkstock.c:414
3059 msgid "_Stop"
3060 msgstr "_Stop"
3061
3062 #: gtk/gtkstock.c:415
3063 msgid "_Strikethrough"
3064 msgstr "_Strikethrough"
3065
3066 #: gtk/gtkstock.c:416
3067 msgid "_Undelete"
3068 msgstr "_Undelete"
3069
3070 #: gtk/gtkstock.c:417
3071 msgid "_Underline"
3072 msgstr "_Underline"
3073
3074 #: gtk/gtkstock.c:418
3075 msgid "_Undo"
3076 msgstr "_Undo"
3077
3078 #: gtk/gtkstock.c:419
3079 msgid "_Yes"
3080 msgstr "_Yes"
3081
3082 #: gtk/gtkstock.c:420
3083 msgid "_Normal Size"
3084 msgstr "_Normal Size"
3085
3086 #: gtk/gtkstock.c:421
3087 msgid "Best _Fit"
3088 msgstr "Best _Fit"
3089
3090 #: gtk/gtkstock.c:422
3091 msgid "Zoom _In"
3092 msgstr "Zoom _In"
3093
3094 #: gtk/gtkstock.c:423
3095 msgid "Zoom _Out"
3096 msgstr "Zoom _Out"
3097
3098 #: gtk/gtktextutil.c:60
3099 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3100 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
3101
3102 #: gtk/gtktextutil.c:61
3103 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3104 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
3105
3106 #: gtk/gtktextutil.c:62
3107 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3108 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
3109
3110 #: gtk/gtktextutil.c:63
3111 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3112 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
3113
3114 #: gtk/gtktextutil.c:64
3115 msgid "LRO Left-to-right _override"
3116 msgstr "LRO Left-to-right _override"
3117
3118 #: gtk/gtktextutil.c:65
3119 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3120 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
3121
3122 #: gtk/gtktextutil.c:66
3123 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3124 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
3125
3126 #: gtk/gtktextutil.c:67
3127 msgid "ZWS _Zero width space"
3128 msgstr "ZWS _Zero width space"
3129
3130 #: gtk/gtktextutil.c:68
3131 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3132 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
3133
3134 #: gtk/gtktextutil.c:69
3135 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3136 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3137
3138 #: gtk/gtkthemes.c:71
3139 #, c-format
3140 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3141 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3142
3143 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3144 msgid "--- No Tip ---"
3145 msgstr "--- No Tip ---"
3146
3147 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3148 #, c-format
3149 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3150 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3151
3152 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3153 #, c-format
3154 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3155 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3156
3157 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3158 #, c-format
3159 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3160 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3161
3162 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3163 msgid "Empty"
3164 msgstr "Empty"
3165
3166 #. translators, strip everything up to the first |
3167 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3168 msgid "paper size|asme_f"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. translators, strip everything up to the first |
3172 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3173 msgid "paper size|A0x2"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. translators, strip everything up to the first |
3177 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3178 msgid "paper size|A0"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. translators, strip everything up to the first |
3182 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3183 msgid "paper size|A0x3"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. translators, strip everything up to the first |
3187 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3188 msgid "paper size|A1"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. translators, strip everything up to the first |
3192 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3193 msgid "paper size|A10"
3194 msgstr ""
3195
3196 #. translators, strip everything up to the first |
3197 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3198 msgid "paper size|A1x3"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. translators, strip everything up to the first |
3202 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3203 msgid "paper size|A1x4"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. translators, strip everything up to the first |
3207 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3208 msgid "paper size|A2"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. translators, strip everything up to the first |
3212 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3213 msgid "paper size|A2x3"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. translators, strip everything up to the first |
3217 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3218 msgid "paper size|A2x4"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. translators, strip everything up to the first |
3222 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3223 msgid "paper size|A2x5"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. translators, strip everything up to the first |
3227 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3228 msgid "paper size|A3"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. translators, strip everything up to the first |
3232 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3233 msgid "paper size|A3 Extra"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. translators, strip everything up to the first |
3237 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3238 msgid "paper size|A3x3"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. translators, strip everything up to the first |
3242 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3243 msgid "paper size|A3x4"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. translators, strip everything up to the first |
3247 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3248 msgid "paper size|A3x5"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. translators, strip everything up to the first |
3252 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3253 msgid "paper size|A3x6"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. translators, strip everything up to the first |
3257 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3258 msgid "paper size|A3x7"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. translators, strip everything up to the first |
3262 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3263 msgid "paper size|A4"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. translators, strip everything up to the first |
3267 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3268 msgid "paper size|A4 Extra"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. translators, strip everything up to the first |
3272 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3273 msgid "paper size|A4 Tab"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. translators, strip everything up to the first |
3277 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3278 msgid "paper size|A4x3"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. translators, strip everything up to the first |
3282 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3283 msgid "paper size|A4x4"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. translators, strip everything up to the first |
3287 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3288 msgid "paper size|A4x5"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. translators, strip everything up to the first |
3292 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3293 msgid "paper size|A4x6"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. translators, strip everything up to the first |
3297 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3298 msgid "paper size|A4x7"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. translators, strip everything up to the first |
3302 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3303 msgid "paper size|A4x8"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. translators, strip everything up to the first |
3307 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3308 msgid "paper size|A4x9"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. translators, strip everything up to the first |
3312 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3313 msgid "paper size|A5"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. translators, strip everything up to the first |
3317 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3318 msgid "paper size|A5 Extra"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. translators, strip everything up to the first |
3322 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3323 msgid "paper size|A6"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. translators, strip everything up to the first |
3327 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3328 msgid "paper size|A7"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. translators, strip everything up to the first |
3332 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3333 msgid "paper size|A8"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. translators, strip everything up to the first |
3337 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3338 msgid "paper size|A9"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. translators, strip everything up to the first |
3342 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3343 msgid "paper size|B0"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. translators, strip everything up to the first |
3347 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3348 msgid "paper size|B1"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. translators, strip everything up to the first |
3352 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3353 msgid "paper size|B10"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. translators, strip everything up to the first |
3357 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3358 msgid "paper size|B2"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. translators, strip everything up to the first |
3362 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3363 msgid "paper size|B3"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. translators, strip everything up to the first |
3367 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3368 msgid "paper size|B4"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. translators, strip everything up to the first |
3372 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3373 msgid "paper size|B5"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. translators, strip everything up to the first |
3377 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3378 msgid "paper size|B5 Extra"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. translators, strip everything up to the first |
3382 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3383 msgid "paper size|B6"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. translators, strip everything up to the first |
3387 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3388 msgid "paper size|B6/C4"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. translators, strip everything up to the first |
3392 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3393 msgid "paper size|B7"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. translators, strip everything up to the first |
3397 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3398 msgid "paper size|B8"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. translators, strip everything up to the first |
3402 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3403 msgid "paper size|B9"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. translators, strip everything up to the first |
3407 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3408 msgid "paper size|C0"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. translators, strip everything up to the first |
3412 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3413 msgid "paper size|C1"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. translators, strip everything up to the first |
3417 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3418 msgid "paper size|C10"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. translators, strip everything up to the first |
3422 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3423 msgid "paper size|C2"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. translators, strip everything up to the first |
3427 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3428 msgid "paper size|C3"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. translators, strip everything up to the first |
3432 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3433 msgid "paper size|C4"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. translators, strip everything up to the first |
3437 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3438 msgid "paper size|C5"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. translators, strip everything up to the first |
3442 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3443 msgid "paper size|C6"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. translators, strip everything up to the first |
3447 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3448 msgid "paper size|C6/C5"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. translators, strip everything up to the first |
3452 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3453 msgid "paper size|C7"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. translators, strip everything up to the first |
3457 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3458 msgid "paper size|C7/C6"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. translators, strip everything up to the first |
3462 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3463 msgid "paper size|C8"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. translators, strip everything up to the first |
3467 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3468 msgid "paper size|C9"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. translators, strip everything up to the first |
3472 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3473 msgid "paper size|DL Envelope"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. translators, strip everything up to the first |
3477 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3478 msgid "paper size|RA0"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. translators, strip everything up to the first |
3482 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3483 msgid "paper size|RA1"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. translators, strip everything up to the first |
3487 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3488 msgid "paper size|RA2"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. translators, strip everything up to the first |
3492 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3493 msgid "paper size|SRA0"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. translators, strip everything up to the first |
3497 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3498 msgid "paper size|SRA1"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. translators, strip everything up to the first |
3502 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3503 msgid "paper size|SRA2"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. translators, strip everything up to the first |
3507 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3508 msgid "paper size|JB0"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. translators, strip everything up to the first |
3512 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3513 msgid "paper size|JB1"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. translators, strip everything up to the first |
3517 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3518 msgid "paper size|JB10"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. translators, strip everything up to the first |
3522 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3523 msgid "paper size|JB2"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. translators, strip everything up to the first |
3527 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3528 msgid "paper size|JB3"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. translators, strip everything up to the first |
3532 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3533 msgid "paper size|JB4"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. translators, strip everything up to the first |
3537 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3538 msgid "paper size|JB5"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. translators, strip everything up to the first |
3542 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3543 msgid "paper size|JB6"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3548 msgid "paper size|JB7"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3553 msgid "paper size|JB8"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3558 msgid "paper size|JB9"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3563 msgid "paper size|jis exec"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3568 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3573 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3578 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3583 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3588 msgid "paper size|kahu Envelope"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3593 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3598 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3603 msgid "paper size|you4 Envelope"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3608 msgid "paper size|10x11"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3613 msgid "paper size|10x13"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3618 msgid "paper size|10x14"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3623 msgid "paper size|10x15"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3628 msgid "paper size|11x12"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3633 msgid "paper size|11x15"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3638 msgid "paper size|12x19"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3643 msgid "paper size|5x7"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3648 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3653 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3658 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3663 msgid "paper size|a2 Envelope"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3668 msgid "paper size|Arch A"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3673 msgid "paper size|Arch B"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3678 msgid "paper size|Arch C"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3683 msgid "paper size|Arch D"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3688 msgid "paper size|Arch E"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3693 msgid "paper size|b-plus"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3698 msgid "paper size|c"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3703 msgid "paper size|c5 Envelope"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3708 msgid "paper size|d"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3713 msgid "paper size|e"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3718 msgid "paper size|edp"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3723 msgid "paper size|European edp"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3728 msgid "paper size|Executive"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3733 msgid "paper size|f"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3738 msgid "paper size|FanFold European"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3743 msgid "paper size|FanFold US"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3748 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3753 msgid "paper size|Government Legal"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3758 msgid "paper size|Government Letter"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3763 msgid "paper size|Index 3x5"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3768 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3773 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3778 msgid "paper size|Index 5x8"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3783 msgid "paper size|Invoice"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3788 msgid "paper size|Tabloid"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3793 msgid "paper size|US Legal"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3798 msgid "paper size|US Legal Extra"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3803 msgid "paper size|US Letter"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3808 msgid "paper size|US Letter Extra"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3813 msgid "paper size|US Letter Plus"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3818 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3823 msgid "paper size|#10 Envelope"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3828 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3833 msgid "paper size|#12 Envelope"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3838 msgid "paper size|#14 Envelope"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3843 msgid "paper size|#9 Envelope"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3848 msgid "paper size|Personal Envelope"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3853 msgid "paper size|Quarto"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3858 msgid "paper size|Super A"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3863 msgid "paper size|Super B"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3868 msgid "paper size|Wide Format"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3873 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3878 msgid "paper size|Folio"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3883 msgid "paper size|Folio sp"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3888 msgid "paper size|Invite Envelope"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3893 msgid "paper size|Italian Envelope"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3898 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3903 msgid "paper size|pa-kai"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3908 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3913 msgid "paper size|Small Photo"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3918 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3923 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3928 msgid "paper size|prc 16k"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3933 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3938 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3943 msgid "paper size|prc 32k"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3948 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3953 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3958 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3963 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3968 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3973 msgid "paper size|ROC 16k"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3978 msgid "paper size|ROC 8k"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. ID
3982 #: modules/input/imam-et.c:454
3983 msgid "Amharic (EZ+)"
3984 msgstr "Amharic (EZ+)"
3985
3986 #. ID
3987 #: modules/input/imcedilla.c:91
3988 msgid "Cedilla"
3989 msgstr "Cedilla"
3990
3991 #. ID
3992 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3993 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3994 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
3995
3996 #. ID
3997 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3998 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3999 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
4000
4001 #. ID
4002 #: modules/input/imipa.c:145
4003 msgid "IPA"
4004 msgstr "IPA"
4005
4006 #. ID
4007 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4008 msgid "Thai (Broken)"
4009 msgstr "Thai (Broken)"
4010
4011 #. ID
4012 #: modules/input/imti-er.c:453
4013 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4014 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4015
4016 #. ID
4017 #: modules/input/imti-et.c:453
4018 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4019 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4020
4021 #. ID
4022 #: modules/input/imviqr.c:244
4023 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4024 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
4025
4026 #. ID
4027 #: modules/input/imxim.c:28
4028 msgid "X Input Method"
4029 msgstr "X Input Method"
4030
4031 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
4032 msgid "Two Sided"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
4036 msgid "Paper Type"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
4040 msgid "Paper Source"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
4044 msgid "Output Tray"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
4048 msgid "One Sided"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
4052 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
4053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Auto Select"
4056 msgstr "Font Selection"
4057
4058 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
4059 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
4060 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
4061 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Printer Default"
4064 msgstr "Default"
4065
4066 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4067 msgid "Urgent"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4071 msgid "High"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4075 msgid "Medium"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4079 msgid "Low"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4083 #, fuzzy
4084 msgid "None"
4085 msgstr "(None)"
4086
4087 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4088 msgid "Classified"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4092 msgid "Confidential"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Secret"
4098 msgstr "Screen"
4099
4100 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4101 msgid "Standard"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4105 msgid "Top Secret"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4109 msgid "Unclassified"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
4113 msgid "Print to LPR"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
4117 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:366
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Pages Per Sheet"
4120 msgstr "Image has zero height"
4121
4122 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
4123 msgid "Command Line"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:373
4127 #, fuzzy
4128 msgid "File"
4129 msgstr "Files"
4130
4131 #: tests/testfilechooser.c:205
4132 #, c-format
4133 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4134 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
4135
4136 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4137 msgid "directfb arg"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4141 msgid "sdl|system"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4145 msgid "URI"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4149 msgid "The URI bound to this button"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Copy URL"
4155 msgstr "_Copy"
4156
4157 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Invalid URI"
4160 msgstr "Invalid UTF-8"
4161
4162 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4163 #, c-format
4164 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4168 #, c-format
4169 msgid "No deserialize function found for format %s"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4173 #, c-format
4174 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4178 #, c-format
4179 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4183 #, c-format
4184 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4188 #, c-format
4189 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4193 #, c-format
4194 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4198 #, c-format
4199 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4203 #, c-format
4204 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4208 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4212 #, c-format
4213 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4217 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4218 #, c-format
4219 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4223 #, c-format
4224 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4228 #, c-format
4229 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4239 #, c-format
4240 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4244 #, c-format
4245 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4249 #, c-format
4250 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4254 #, c-format
4255 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4259 msgid "A <tags> element has already been specified"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4263 msgid "A <text> element has already been specified"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4267 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4271 #, c-format
4272 msgid "Serialized data is malformed"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4276 #, c-format
4277 msgid ""
4278 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. sorted by name, remember to sort when changing
4282 #: gtk/paper_names.c:18
4283 #, fuzzy
4284 msgid "asme_f"
4285 msgstr "Name"
4286
4287 #. f           5    e1
4288 #: gtk/paper_names.c:19
4289 msgid "A0x2"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/paper_names.c:20
4293 msgid "A0"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/paper_names.c:21
4297 msgid "A0x3"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/paper_names.c:22
4301 msgid "A1"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/paper_names.c:23
4305 msgid "A10"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/paper_names.c:24
4309 msgid "A1x3"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/paper_names.c:25
4313 msgid "A1x4"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/paper_names.c:26
4317 msgid "A2"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/paper_names.c:27
4321 msgid "A2x3"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/paper_names.c:28
4325 msgid "A2x4"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/paper_names.c:29
4329 msgid "A2x5"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/paper_names.c:30
4333 msgid "A3"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/paper_names.c:31
4337 msgid "A3 Extra"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/paper_names.c:32
4341 msgid "A3x3"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/paper_names.c:33
4345 msgid "A3x4"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/paper_names.c:34
4349 msgid "A3x5"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/paper_names.c:35
4353 msgid "A3x6"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/paper_names.c:36
4357 msgid "A3x7"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/paper_names.c:37
4361 msgid "A4"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/paper_names.c:38
4365 msgid "A4 Extra"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/paper_names.c:39
4369 msgid "A4 Tab"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/paper_names.c:40
4373 msgid "A4x3"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/paper_names.c:41
4377 msgid "A4x4"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/paper_names.c:42
4381 msgid "A4x5"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/paper_names.c:43
4385 msgid "A4x6"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/paper_names.c:44
4389 msgid "A4x7"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/paper_names.c:45
4393 msgid "A4x8"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/paper_names.c:46
4397 msgid "A4x9"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/paper_names.c:47
4401 msgid "A5"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/paper_names.c:48
4405 msgid "A5 Extra"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/paper_names.c:49
4409 msgid "A6"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/paper_names.c:50
4413 msgid "A7"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/paper_names.c:51
4417 msgid "A8"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/paper_names.c:52
4421 msgid "A9"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/paper_names.c:53
4425 msgid "B0"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/paper_names.c:54
4429 msgid "B1"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/paper_names.c:55
4433 msgid "B10"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/paper_names.c:56
4437 msgid "B2"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/paper_names.c:57
4441 msgid "B3"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/paper_names.c:58
4445 msgid "B4"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/paper_names.c:59
4449 msgid "B5"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/paper_names.c:60
4453 msgid "B5 Extra"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/paper_names.c:61
4457 msgid "B6"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/paper_names.c:62
4461 msgid "B6/C4"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. b6/c4 Envelope
4465 #: gtk/paper_names.c:63
4466 msgid "B7"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/paper_names.c:64
4470 msgid "B8"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/paper_names.c:65
4474 msgid "B9"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/paper_names.c:66
4478 msgid "C0"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/paper_names.c:67
4482 msgid "C1"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/paper_names.c:68
4486 msgid "C10"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/paper_names.c:69
4490 msgid "C2"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/paper_names.c:70
4494 msgid "C3"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/paper_names.c:71
4498 msgid "C4"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/paper_names.c:72
4502 msgid "C5"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/paper_names.c:73
4506 msgid "C6"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/paper_names.c:74
4510 msgid "C6/C5"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/paper_names.c:75
4514 msgid "C7"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/paper_names.c:76
4518 msgid "C7/C6"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. c7/c6 Envelope
4522 #: gtk/paper_names.c:77
4523 msgid "C8"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/paper_names.c:78
4527 msgid "C9"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/paper_names.c:79
4531 msgid "DL Envelope"
4532 msgstr ""
4533
4534 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4535 #: gtk/paper_names.c:80
4536 msgid "RA0"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/paper_names.c:81
4540 msgid "RA1"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/paper_names.c:82
4544 msgid "RA2"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/paper_names.c:83
4548 msgid "SRA0"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/paper_names.c:84
4552 msgid "SRA1"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/paper_names.c:85
4556 msgid "SRA2"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/paper_names.c:86
4560 msgid "JB0"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/paper_names.c:87
4564 msgid "JB1"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/paper_names.c:88
4568 msgid "JB10"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/paper_names.c:89
4572 msgid "JB2"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/paper_names.c:90
4576 msgid "JB3"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/paper_names.c:91
4580 msgid "JB4"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/paper_names.c:92
4584 msgid "JB5"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/paper_names.c:93
4588 msgid "JB6"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/paper_names.c:94
4592 msgid "JB7"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/paper_names.c:95
4596 msgid "JB8"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/paper_names.c:96
4600 msgid "JB9"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/paper_names.c:97
4604 msgid "jis exec"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/paper_names.c:98
4608 msgid "Choukei 2 Envelope"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/paper_names.c:99
4612 msgid "Choukei 3 Envelope"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/paper_names.c:100
4616 msgid "Choukei 4 Envelope"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/paper_names.c:101
4620 msgid "hagaki (postcard)"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/paper_names.c:102
4624 msgid "kahu Envelope"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/paper_names.c:103
4628 msgid "kaku2 Envelope"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/paper_names.c:104
4632 msgid "oufuku (reply postcard)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/paper_names.c:105
4636 msgid "you4 Envelope"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/paper_names.c:106
4640 msgid "10x11"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/paper_names.c:107
4644 msgid "10x13"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/paper_names.c:108
4648 msgid "10x14"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4652 msgid "10x15"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/paper_names.c:111
4656 msgid "11x12"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/paper_names.c:112
4660 msgid "11x15"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/paper_names.c:113
4664 msgid "12x19"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/paper_names.c:114
4668 msgid "5x7"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/paper_names.c:115
4672 msgid "6x9 Envelope"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/paper_names.c:116
4676 msgid "7x9 Envelope"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/paper_names.c:117
4680 msgid "9x11 Envelope"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/paper_names.c:118
4684 msgid "a2 Envelope"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/paper_names.c:119
4688 msgid "Arch A"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/paper_names.c:120
4692 msgid "Arch B"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/paper_names.c:121
4696 msgid "Arch C"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/paper_names.c:122
4700 msgid "Arch D"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/paper_names.c:123
4704 msgid "Arch E"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/paper_names.c:124
4708 msgid "b-plus"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/paper_names.c:125
4712 msgid "c"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/paper_names.c:126
4716 msgid "c5 Envelope"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/paper_names.c:127
4720 msgid "d"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/paper_names.c:128
4724 msgid "e"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/paper_names.c:129
4728 msgid "edp"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/paper_names.c:130
4732 msgid "European edp"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/paper_names.c:131
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Executive"
4738 msgstr "_Execute"
4739
4740 #: gtk/paper_names.c:132
4741 msgid "f"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/paper_names.c:133
4745 msgid "FanFold European"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/paper_names.c:134
4749 msgid "FanFold US"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/paper_names.c:135
4753 msgid "FanFold German Legal"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. foolscap, german-legal-fanfold
4757 #: gtk/paper_names.c:136
4758 msgid "Government Legal"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/paper_names.c:137
4762 msgid "Government Letter"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/paper_names.c:138
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Index 3x5"
4768 msgstr "_Index"
4769
4770 #: gtk/paper_names.c:139
4771 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/paper_names.c:140
4775 msgid "Index 4x6 ext"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/paper_names.c:141
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Index 5x8"
4781 msgstr "_Index"
4782
4783 #: gtk/paper_names.c:142
4784 msgid "Invoice"
4785 msgstr ""
4786
4787 #. invoice,  statement, mini, half-letter
4788 #: gtk/paper_names.c:143
4789 msgid "Tabloid"
4790 msgstr ""
4791
4792 #. tabloid, engineering-b
4793 #: gtk/paper_names.c:144
4794 msgid "US Legal"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/paper_names.c:145
4798 msgid "US Legal Extra"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/paper_names.c:146
4802 msgid "US Letter"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/paper_names.c:147
4806 msgid "US Letter Extra"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/paper_names.c:148
4810 msgid "US Letter Plus"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/paper_names.c:149
4814 msgid "Monarch Envelope"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/paper_names.c:150
4818 msgid "#10 Envelope"
4819 msgstr ""
4820
4821 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4822 #: gtk/paper_names.c:151
4823 msgid "#11 Envelope"
4824 msgstr ""
4825
4826 #. number-11 Envelope
4827 #: gtk/paper_names.c:152
4828 msgid "#12 Envelope"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. number-12 Envelope
4832 #: gtk/paper_names.c:153
4833 msgid "#14 Envelope"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. number-14 Envelope
4837 #: gtk/paper_names.c:154
4838 msgid "#9 Envelope"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/paper_names.c:155
4842 msgid "Personal Envelope"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/paper_names.c:156
4846 msgid "Quarto"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/paper_names.c:157
4850 msgid "Super A"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/paper_names.c:158
4854 msgid "Super B"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/paper_names.c:159
4858 msgid "Wide Format"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/paper_names.c:160
4862 msgid "Dai-pa-kai"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/paper_names.c:161
4866 msgid "Folio"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/paper_names.c:162
4870 msgid "Folio sp"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/paper_names.c:163
4874 msgid "Invite Envelope"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/paper_names.c:164
4878 msgid "Italian Envelope"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/paper_names.c:165
4882 msgid "juuro-ku-kai"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/paper_names.c:166
4886 msgid "pa-kai"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/paper_names.c:167
4890 msgid "Postfix Envelope"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/paper_names.c:168
4894 msgid "Small Photo"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/paper_names.c:169
4898 msgid "prc1 Envelope"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/paper_names.c:170
4902 msgid "prc10 Envelope"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/paper_names.c:171
4906 msgid "prc 16k"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/paper_names.c:172
4910 msgid "prc2 Envelope"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/paper_names.c:173
4914 msgid "prc3 Envelope"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/paper_names.c:174
4918 msgid "prc 32k"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/paper_names.c:175
4922 msgid "prc4 Envelope"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/paper_names.c:176
4926 msgid "prc5 Envelope"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/paper_names.c:177
4930 msgid "prc6 Envelope"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/paper_names.c:178
4934 msgid "prc7 Envelope"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/paper_names.c:179
4938 msgid "prc8 Envelope"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/paper_names.c:180
4942 msgid "ROC 16k"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/paper_names.c:181
4946 msgid "ROC 8k"
4947 msgstr ""
4948
4949 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4950 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
4951
4952 #~ msgid "Home"
4953 #~ msgstr "Home"
4954
4955 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4956 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
4957
4958 #~ msgid "Shortcuts"
4959 #~ msgstr "Shortcuts"
4960
4961 #~ msgid "Folder"
4962 #~ msgstr "Folder"
4963
4964 #~ msgid "Cannot change folder"
4965 #~ msgstr "Cannot change folder"
4966
4967 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
4968 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
4969
4970 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4971 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4972
4973 #~ msgid "Open Location"
4974 #~ msgstr "Open Location"
4975
4976 #~ msgid "Save in Location"
4977 #~ msgstr "Save in Location"
4978
4979 #~ msgid "X"
4980 #~ msgstr "X"
4981
4982 #~ msgid "Y"
4983 #~ msgstr "Y"
4984
4985 #~ msgid "clear"
4986 #~ msgstr "clear"
4987
4988 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4989 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"