]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en@IPA.po
f25aa74661b8da61e4696e06f89fc758eb56f79a
[~andy/gtk] / po / en@IPA.po
1 # English (IPA)
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n"
10 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
110 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
118 msgid "BMP image has bogus header data"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 #, fuzzy
128 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
129 msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
130
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
133 msgid "Not enough memory to load icon"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
137 msgid "Invalid header in icon"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
141 msgid "Icon has zero width"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
145 msgid "Icon has zero height"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
149 msgid "Compressed icons are not supported"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
153 msgid "Unsupported icon type"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
157 msgid "Not enough memory to load ICO file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
161 #, c-format
162 msgid "Failure reading GIF: %s"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
166 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
167 msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
170 #, c-format
171 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
172 msgstr "ɪntɜnəl ɛrə ɪn ðə GIF ləudə (%s)"
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
175 msgid "GIF image loader can't understand this image."
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
179 msgid "Bad code encountered"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
184 msgstr "sɜkjulə teɪbl ɛntri ɪn GIF faɪl"
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
188 msgid "Not enough memory to load GIF file"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
192 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
196 msgid "File does not appear to be a GIF file"
197 msgstr "fɑil dʌs nɒt əpiə tə bi ə GIF faɪl"
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
200 #, c-format
201 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
202 msgstr "vɜːʃən %s ɒv ðə GIF faɪl fɔmæt ɪz nɒt sʌpɒtɪd"
203
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
205 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
209 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
213 msgid ""
214 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
215 "colormap."
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
219 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
223 #, c-format
224 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
228 msgid ""
229 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
230 "memory"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
234 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
241 "parsed."
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
251 #, c-format
252 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
256 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
263 "applications to reduce memory usage"
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
267 msgid "Fatal error reading PNG image file"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
271 #, c-format
272 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
276 msgid ""
277 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
281 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
285 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
289 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
293 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
297 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
301 msgid "PNM file has an image width of 0"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
305 msgid "PNM file has an image height of 0"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
309 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
313 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
317 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
321 msgid "Raw PNM image type is invalid"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
325 msgid "PNM image format is invalid"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
329 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
333 msgid "Premature end-of-file encountered"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
337 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
341 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
345 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
349 msgid "Unexpected end of PNM image data"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
353 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
357 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
361 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
365 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
369 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
373 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
377 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
381 msgid "Can't allocate new pixbuf"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
385 msgid "Can't allocate colormap structure"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
389 msgid "Can't allocate colormap entries"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
393 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
397 msgid "Can't allocate TGA header memory"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
401 msgid "TGA image has invalid dimensions"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
405 msgid "TGA image comment length is too long"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
409 msgid "TGA image type not supported"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
413 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
417 msgid "Excess data in file"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
421 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
425 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
429 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
433 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
437 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
441 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
445 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
449 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
453 msgid "Can't allocate pixbuf"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
457 msgid "Unsupported TGA image type"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
461 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
465 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
469 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
473 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
477 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
481 msgid "Failed to open TIFF image"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
485 msgid "TIFFClose operation failed"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
489 msgid "Failed to load TIFF image"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
493 msgid "Image has zero width"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
497 msgid "Image has zero height"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
501 msgid "Not enough memory to load image"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
505 msgid "Couldn't save the rest"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
509 msgid "Invalid XBM file"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
513 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
517 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
521 msgid "No XPM header found"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
525 msgid "XPM file has image width <= 0"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
529 msgid "XPM file has image height <= 0"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
533 msgid "XPM file has invalid number of colors"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
537 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
541 msgid "Can't read XPM colormap"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
545 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
549 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
553 msgid "Image header corrupt"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
557 msgid "Image format unknown"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
561 msgid "Image pixel data corrupt"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
565 #, c-format
566 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
567 msgstr ""
568
569 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
570 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
571 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
572 #. * this.
573 #.
574 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
575 msgid "Shift"
576 msgstr ""
577
578 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
579 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
580 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
581 #. * this.
582 #.
583 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
584 msgid "Ctrl"
585 msgstr ""
586
587 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
588 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
589 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
590 #. * this.
591 #.
592 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
593 msgid "Alt"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
597 msgid "Accelerator Closure"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
601 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
605 msgid "Accelerator Widget"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
609 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkalignment.c:102
613 msgid "Horizontal alignment"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkalignment.c:103
617 msgid ""
618 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
619 "right aligned"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkalignment.c:112
623 msgid "Vertical alignment"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkalignment.c:113
627 msgid ""
628 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
629 "bottom aligned"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkalignment.c:121
633 #, fuzzy
634 msgid "Horizontal scale"
635 msgstr "fæməli:"
636
637 #: gtk/gtkalignment.c:122
638 msgid ""
639 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
640 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkalignment.c:130
644 msgid "Vertical scale"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkalignment.c:131
648 msgid ""
649 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
650 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkarrow.c:98
654 #, fuzzy
655 msgid "Arrow direction"
656 msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
657
658 #: gtk/gtkarrow.c:99
659 msgid "The direction the arrow should point"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkarrow.c:106
663 msgid "Arrow shadow"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkarrow.c:107
667 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
671 msgid "Horizontal Alignment"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
675 msgid "X alignment of the child"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
679 msgid "Vertical Alignment"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
683 msgid "Y alignment of the child"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
687 msgid "Ratio"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
691 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
695 msgid "Obey child"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
699 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:115
703 msgid "Minimum child width"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:116
707 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbbox.c:124
711 msgid "Minimum child height"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkbbox.c:125
715 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbbox.c:133
719 msgid "Child internal width padding"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbbox.c:134
723 msgid "Amount to increase child's size on either side"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbbox.c:142
727 msgid "Child internal height padding"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbbox.c:143
731 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbbox.c:151
735 msgid "Layout style"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbbox.c:152
739 msgid ""
740 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
741 "edge, start and end"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:160
745 msgid "Secondary"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbbox.c:161
749 msgid ""
750 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
751 "g., help buttons."
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbox.c:125
755 msgid "Spacing"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbox.c:126
759 msgid "The amount of space between children."
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
763 msgid "Homogeneous"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbox.c:136
767 msgid "Whether the children should all be the same size."
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
771 msgid "Label"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbutton.c:190
775 msgid ""
776 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
777 "widget."
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
781 msgid "Use underline"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
785 msgid ""
786 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
787 "for the mnemonic accelerator key"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:205
791 msgid "Use stock"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:206
795 msgid ""
796 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:213
800 msgid "Border relief"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbutton.c:214
804 msgid "The border relief style."
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbutton.c:265
808 msgid "Default Spacing"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:266
812 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:272
816 msgid "Default Outside Spacing"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:273
820 msgid ""
821 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
822 "border"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:278
826 msgid "Child X Displacement"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:279
830 msgid ""
831 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:286
835 msgid "Child Y Displacement"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:287
839 msgid ""
840 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
844 #, fuzzy
845 msgid "mode"
846 msgstr "məʊd: "
847
848 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
849 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
853 #, fuzzy
854 msgid "visible"
855 msgstr "dɪseɪbəld"
856
857 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
858 msgid "Display the cell"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
862 msgid "xalign"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
866 msgid "The x-align."
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
870 msgid "yalign"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
874 msgid "The y-align."
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
878 msgid "xpad"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
882 msgid "The xpad."
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
886 msgid "ypad"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
890 msgid "The ypad."
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
894 msgid "width"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
898 msgid "The fixed width."
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
902 msgid "height"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
906 msgid "The fixed height."
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
910 msgid "Is Expander"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
914 msgid "Row has children."
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
918 msgid "Is Expanded"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
922 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
926 msgid "Pixbuf Object"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
930 msgid "The pixbuf to render."
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
934 msgid "Pixbuf Expander Open"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
938 msgid "Pixbuf for open expander."
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
942 msgid "Pixbuf Expander Closed"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
946 msgid "Pixbuf for closed expander."
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
950 msgid "Text"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
954 msgid "Text to render"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
958 msgid "Markup"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
962 msgid "Marked up text to render"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
966 msgid "Attributes"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
970 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
974 msgid "Background color name"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
978 msgid "Background color as a string"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
982 msgid "Background color"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
986 msgid "Background color as a GdkColor"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
990 msgid "Foreground color name"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
994 msgid "Foreground color as a string"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
998 msgid "Foreground color"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1002 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1006 #: gtk/gtktextview.c:566
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Editable"
1009 msgstr "(dɪseɪbəld)"
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1012 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1016 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1017 msgid "Font"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1021 msgid "Font description as a string"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1025 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Font family"
1031 msgstr "fæməli:"
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1034 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1038 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1039 msgid "Font style"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1043 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1044 msgid "Font variant"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1048 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1049 msgid "Font weight"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1053 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1054 msgid "Font stretch"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1058 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1059 msgid "Font size"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1063 msgid "Font points"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1067 msgid "Font size in points"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Font scale"
1073 msgstr "fæməli:"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1076 msgid "Font scaling factor"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1080 msgid "Rise"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1084 msgid ""
1085 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1089 msgid "Strikethrough"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1093 msgid "Whether to strike through the text"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1097 msgid "Underline"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1101 msgid "Style of underline for this text"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1105 msgid "Background set"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1109 msgid "Whether this tag affects the background color"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1113 msgid "Foreground set"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1117 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1121 msgid "Editability set"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1125 msgid "Whether this tag affects text editability"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1129 msgid "Font family set"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1133 msgid "Whether this tag affects the font family"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1137 msgid "Font style set"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1141 msgid "Whether this tag affects the font style"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1145 msgid "Font variant set"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1149 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1153 msgid "Font weight set"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1157 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1161 msgid "Font stretch set"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1165 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1169 msgid "Font size set"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1173 msgid "Whether this tag affects the font size"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1177 msgid "Font scale set"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1181 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1185 msgid "Rise set"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1189 msgid "Whether this tag affects the rise"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1193 msgid "Strikethrough set"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1197 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1201 msgid "Underline set"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1205 msgid "Whether this tag affects underlining"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1209 msgid "Toggle state"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1213 msgid "The toggle state of the button"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Activatable"
1219 msgstr "(dɪseɪbəld)"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1222 msgid "The toggle button can be activated"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1226 msgid "Radio state"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1230 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1234 msgid "Indicator Size"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1238 msgid "Size of check or radio indicator"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1242 msgid "Indicator Spacing"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1246 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1250 msgid "Active"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1254 msgid "Whether the menu item is checked."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1258 msgid "Inconsistent"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1262 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1266 msgid ""
1267 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1268 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1269 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1273 msgid ""
1274 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1275 "it for use in the future."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1279 msgid "_Save color here"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1283 msgid ""
1284 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1285 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1289 msgid "Has Opacity Control"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1293 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Has palette"
1299 msgstr "kʌstəm pælɪt"
1300
1301 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1302 msgid "Whether a palette should be used"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Current Color"
1308 msgstr "sɛt kʌlə"
1309
1310 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1311 msgid "The current color"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1315 msgid "Current Alpha"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1319 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Custom palette"
1325 msgstr "kʌstəm pælɪt"
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1328 msgid "Palette to use in the color selector"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1332 msgid ""
1333 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1334 "lightness of that color using the inner triangle."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1338 msgid ""
1339 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1340 "that color."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1344 #, fuzzy
1345 msgid "_Hue:"
1346 msgstr "hjuː:"
1347
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1349 msgid "Position on the color wheel."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1353 #, fuzzy
1354 msgid "_Saturation:"
1355 msgstr "sætʃureɪʃən:"
1356
1357 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1358 msgid "\"Deepness\" of the color."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1362 #, fuzzy
1363 msgid "_Value:"
1364 msgstr "væljuː:"
1365
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1367 msgid "Brightness of the color."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1371 #, fuzzy
1372 msgid "_Red:"
1373 msgstr "rɛd"
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1376 msgid "Amount of red light in the color."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1380 #, fuzzy
1381 msgid "_Green:"
1382 msgstr "griːn:"
1383
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1385 msgid "Amount of green light in the color."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1389 #, fuzzy
1390 msgid "_Blue:"
1391 msgstr "bluː:"
1392
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1394 msgid "Amount of blue light in the color."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1398 #, fuzzy
1399 msgid "_Opacity:"
1400 msgstr "əʊpæsɪti:"
1401
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1403 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1407 msgid "Color _Name:"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1411 msgid ""
1412 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1413 "such as 'orange' in this entry."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1417 #, fuzzy
1418 msgid "_Palette"
1419 msgstr "kʌstəm pælɪt"
1420
1421 #: gtk/gtkcombo.c:139
1422 msgid "Enable arrow keys"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcombo.c:140
1426 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcombo.c:146
1430 msgid "Always enable arrows"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcombo.c:147
1434 msgid ""
1435 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcombo.c:153
1439 msgid "Case sensitive"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcombo.c:154
1443 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcombo.c:161
1447 msgid "Allow empty"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcombo.c:162
1451 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcombo.c:169
1455 msgid "Value in list"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcombo.c:170
1459 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1463 msgid "Resize mode"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1467 msgid "Specify how resize events are handled"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1471 msgid "Border width"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1475 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1479 msgid "Child"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1483 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcurve.c:121
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Curve type"
1489 msgstr "krieɪt"
1490
1491 #: gtk/gtkcurve.c:122
1492 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcurve.c:130
1496 msgid "Minimum X"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcurve.c:131
1500 msgid "Minimum possible value for X"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcurve.c:140
1504 msgid "Maximum X"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcurve.c:141
1508 msgid "Maximum possible X value."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcurve.c:150
1512 msgid "Minimum Y"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcurve.c:151
1516 msgid "Minimum possible value for Y"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkcurve.c:160
1520 msgid "Maximum Y"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcurve.c:161
1524 msgid "Maximum possible value for Y"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkdialog.c:128
1528 msgid "Has separator"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkdialog.c:129
1532 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkdialog.c:152
1536 msgid "Content area border"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkdialog.c:153
1540 msgid "Width of border around the main dialog area"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkdialog.c:160
1544 msgid "Button spacing"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkdialog.c:161
1548 msgid "Spacing between buttons"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkdialog.c:169
1552 msgid "Action area border"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkdialog.c:170
1556 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Cursor Position"
1562 msgstr "kwɛstʃən"
1563
1564 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1565 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Selection Bound"
1571 msgstr "səlɛkʃən: "
1572
1573 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1574 msgid ""
1575 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkentry.c:456
1579 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkentry.c:463
1583 msgid "Maximum length"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkentry.c:464
1587 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkentry.c:472
1591 msgid "Visibility"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkentry.c:473
1595 msgid ""
1596 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1597 "mode)"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkentry.c:480
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Has Frame"
1603 msgstr "kʌstəm pælɪt"
1604
1605 #: gtk/gtkentry.c:481
1606 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkentry.c:488
1610 msgid "Invisible character"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkentry.c:489
1614 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkentry.c:496
1618 msgid "Activates default"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkentry.c:497
1622 msgid ""
1623 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1624 "dialog) when Enter is pressed."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:503
1628 msgid "Width in chars"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkentry.c:504
1632 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkentry.c:513
1636 msgid "Scroll offset"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkentry.c:514
1640 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkentry.c:524
1644 msgid "The contents of the entry"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkentry.c:728
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Select on focus"
1650 msgstr "səlɛkʃən: "
1651
1652 #: gtk/gtkentry.c:729
1653 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Select All"
1659 msgstr "dəlit"
1660
1661 #: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174
1662 msgid "Input Methods"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344
1666 msgid "_Insert Unicode control character"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Filename"
1672 msgstr "rineɪm"
1673
1674 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1675 msgid "The currently selected filename."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1679 msgid "Show file operations"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1683 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Select multiple"
1689 msgstr "dəlit"
1690
1691 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1692 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkfilesel.c:695
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Folders"
1698 msgstr "faɪlz"
1699
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:699
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Fol_ders"
1703 msgstr "faɪlz"
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1706 msgid "Files"
1707 msgstr "faɪlz"
1708
1709 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1710 #, fuzzy
1711 msgid "_Files"
1712 msgstr "faɪlz"
1713
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2112
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "Folder unreadable: %s"
1717 msgstr "daɪrɛktəri ʌnridəbl: %s"
1718
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1723 "availible to this program.\n"
1724 "Are you sure that you want to select it?"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1064
1728 msgid "_New Folder"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:1075
1732 #, fuzzy
1733 msgid "De_lete File"
1734 msgstr "dəlit faɪl"
1735
1736 #: gtk/gtkfilesel.c:1086
1737 #, fuzzy
1738 msgid "_Rename File"
1739 msgstr "rineɪm faɪl"
1740
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:1348
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1751 "%s"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:1349 gtk/gtkfilesel.c:1585
1755 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1759 #, c-format
1760 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1764 msgid "New Folder"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1768 #, fuzzy
1769 msgid "_Folder name:"
1770 msgstr "rineɪm"
1771
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1432
1773 msgid "Create"
1774 msgstr "krieɪt"
1775
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:1473
1777 #, c-format
1778 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1785 "%s"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkfilesel.c:1478 gtk/gtkfilesel.c:1599
1789 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:1487
1793 #, c-format
1794 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1798 #, c-format
1799 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1803 msgid "Delete File"
1804 msgstr "dəlit faɪl"
1805
1806 #: gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1595
1807 #, c-format
1808 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1815 "%s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1597
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1822 "%s"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:1607
1826 #, c-format
1827 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:1654
1831 msgid "Rename File"
1832 msgstr "rineɪm faɪl"
1833
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:1669
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1837 msgstr "rineɪm faɪl"
1838
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1840 msgid "Rename"
1841 msgstr "rineɪm"
1842
1843 #: gtk/gtkfilesel.c:2091
1844 msgid "Selection: "
1845 msgstr "səlɛkʃən: "
1846
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:2969
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1851 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:3833
1855 msgid "Name too long"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:3835
1859 msgid "Couldn't convert filename"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1863 msgid "X position"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1867 msgid "X position of child widget"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1871 msgid "Y position"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1875 msgid "Y position of child widget"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1879 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1880 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1881 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Font name"
1887 msgstr "fæməli:"
1888
1889 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1890 msgid "The X string that represents this font."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1894 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Preview text"
1900 msgstr "privjuː:"
1901
1902 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1903 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1907 #, fuzzy
1908 msgid "_Family:"
1909 msgstr "fæməli:"
1910
1911 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1912 #, fuzzy
1913 msgid "_Style:"
1914 msgstr "staɪl:"
1915
1916 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Si_ze:"
1919 msgstr "saɪz:"
1920
1921 #. create the text entry widget
1922 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1923 #, fuzzy
1924 msgid "_Preview:"
1925 msgstr "privjuː:"
1926
1927 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1928 msgid "Font Selection"
1929 msgstr "fɒnt səlɛkʃən"
1930
1931 #: gtk/gtkframe.c:126
1932 msgid "Text of the frame's label."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkframe.c:133
1936 msgid "Label xalign"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkframe.c:134
1940 msgid "The horizontal alignment of the label."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkframe.c:143
1944 msgid "Label yalign"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkframe.c:144
1948 msgid "The vertical alignment of the label."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1952 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkframe.c:160
1956 msgid "Frame shadow"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkframe.c:161
1960 msgid "Appearance of the frame border."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkframe.c:169
1964 msgid "Label widget"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkframe.c:170
1968 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkgamma.c:396
1972 msgid "Gamma"
1973 msgstr "gæmə"
1974
1975 #: gtk/gtkgamma.c:406
1976 #, fuzzy
1977 msgid "_Gamma value"
1978 msgstr "gæmə væljuː"
1979
1980 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1981 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1982 msgid "Shadow type"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1986 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1990 msgid "Handle position"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1994 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1998 msgid "Snap edge"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2002 msgid ""
2003 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2004 "handlebox."
2005 msgstr ""
2006
2007 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2008 #. * load it.
2009 #.
2010 #: gtk/gtkiconfactory.c:1303
2011 #, c-format
2012 msgid "Error loading icon: %s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkimage.c:129
2016 msgid "Pixbuf"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkimage.c:130
2020 msgid "A GdkPixbuf to display."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkimage.c:137
2024 msgid "Pixmap"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkimage.c:138
2028 msgid "A GdkPixmap to display."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkimage.c:145
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Image"
2034 msgstr "peɪdʒ %u"
2035
2036 #: gtk/gtkimage.c:146
2037 msgid "A GdkImage to display."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkimage.c:153
2041 msgid "Mask"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkimage.c:154
2045 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkimage.c:162
2049 msgid "Filename to load and display."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkimage.c:170
2053 msgid "Stock ID"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkimage.c:171
2057 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkimage.c:178
2061 msgid "Icon set"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkimage.c:179
2065 msgid "Icon set to display."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkimage.c:186
2069 msgid "Icon size"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkimage.c:187
2073 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkimage.c:195
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Animation"
2079 msgstr "ɪnfəmeɪʃən"
2080
2081 #: gtk/gtkimage.c:196
2082 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkimage.c:203
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Storage type"
2088 msgstr "krieɪt"
2089
2090 #: gtk/gtkimage.c:204
2091 msgid "The representation being used for image data."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2095 msgid "Image widget"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2099 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. shell and main vbox
2103 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2104 msgid "Input"
2105 msgstr "ɪmpʌt"
2106
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2108 msgid "No input devices"
2109 msgstr "nəʊ ɪmpʌt dɪvaɪsɪz"
2110
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2112 #, fuzzy
2113 msgid "_Device:"
2114 msgstr "dɪvaɪs"
2115
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2117 msgid "Disabled"
2118 msgstr "dɪseɪbəld"
2119
2120 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2121 msgid "Screen"
2122 msgstr "skriːn"
2123
2124 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2125 msgid "Window"
2126 msgstr "wɪndəʊ"
2127
2128 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2129 #, fuzzy
2130 msgid "_Mode: "
2131 msgstr "məʊd: "
2132
2133 #. The axis listbox
2134 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2135 #, fuzzy
2136 msgid "_Axes"
2137 msgstr "æksiz"
2138
2139 #. Keys listbox
2140 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2141 #, fuzzy
2142 msgid "_Keys"
2143 msgstr "kiːz"
2144
2145 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2146 msgid "X"
2147 msgstr "X"
2148
2149 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2150 msgid "Y"
2151 msgstr "Y"
2152
2153 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2154 msgid "Pressure"
2155 msgstr "prɛʃə"
2156
2157 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2158 msgid "X Tilt"
2159 msgstr "X tɪlt"
2160
2161 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2162 msgid "Y Tilt"
2163 msgstr "Y tɪlt"
2164
2165 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2166 msgid "Wheel"
2167 msgstr "wiːl"
2168
2169 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2170 msgid "none"
2171 msgstr "nən"
2172
2173 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2174 msgid "(disabled)"
2175 msgstr "(dɪseɪbəld)"
2176
2177 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2178 msgid "(unknown)"
2179 msgstr "(ʌnəʊn)"
2180
2181 #. and clear button
2182 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2183 msgid "clear"
2184 msgstr "kliə"
2185
2186 #: gtk/gtklabel.c:281
2187 msgid "The text of the label."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtklabel.c:288
2191 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtklabel.c:294
2195 msgid "Use markup"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtklabel.c:295
2199 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2203 msgid "Justification"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtklabel.c:310
2207 msgid ""
2208 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2209 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2210 "GtkMisc::xalign for that."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtklabel.c:318
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Pattern"
2216 msgstr "kʌstəm pælɪt"
2217
2218 #: gtk/gtklabel.c:319
2219 msgid ""
2220 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2221 "to underline."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtklabel.c:326
2225 msgid "Line wrap"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtklabel.c:327
2229 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtklabel.c:333
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Selectable"
2235 msgstr "dəlit"
2236
2237 #: gtk/gtklabel.c:334
2238 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtklabel.c:340
2242 msgid "Mnemonic key"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtklabel.c:341
2246 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtklabel.c:349
2250 msgid "Mnemonic widget"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtklabel.c:350
2254 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2258 msgid "Horizontal adjustment"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2262 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2266 msgid "Vertical adjustment"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2270 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2274 msgid "Width"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtklayout.c:634
2278 msgid "The width of the layout."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtklayout.c:642
2282 msgid "Height"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtklayout.c:643
2286 msgid "The height of the layout."
2287 msgstr ""
2288
2289 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2290 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2291 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2292 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2293 #.
2294 #: gtk/gtkmain.c:734
2295 msgid "default:LTR"
2296 msgstr "default:LTR"
2297
2298 #: gtk/gtkmenu.c:191
2299 msgid "Tearoff Title"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkmenu.c:192
2303 msgid ""
2304 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2305 "off."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkmenu.c:260
2309 msgid "Can change accelerators"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkmenu.c:261
2313 msgid ""
2314 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2315 "item."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2319 msgid "Style of bevel around the menubar"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2323 msgid "Internal padding"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2327 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2331 msgid "Image/label border"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2335 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2339 msgid "Message Type"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2343 msgid "The type of message"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2347 msgid "Message Buttons"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2351 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkmisc.c:97
2355 msgid "X align"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkmisc.c:98
2359 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkmisc.c:107
2363 msgid "Y align"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkmisc.c:108
2367 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkmisc.c:117
2371 msgid "X pad"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkmisc.c:118
2375 msgid ""
2376 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkmisc.c:127
2380 msgid "Y pad"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkmisc.c:128
2384 msgid ""
2385 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtknotebook.c:362
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Page"
2391 msgstr "peɪdʒ %u"
2392
2393 #: gtk/gtknotebook.c:363
2394 msgid "The index of the current page"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtknotebook.c:371
2398 msgid "Tab Position"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtknotebook.c:372
2402 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtknotebook.c:379
2406 msgid "Tab Border"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtknotebook.c:380
2410 msgid "Width of the border around the tab labels"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtknotebook.c:388
2414 msgid "Horizontal Tab Border"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtknotebook.c:389
2418 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtknotebook.c:397
2422 msgid "Vertical Tab Border"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtknotebook.c:398
2426 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtknotebook.c:406
2430 msgid "Show Tabs"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtknotebook.c:407
2434 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtknotebook.c:413
2438 msgid "Show Border"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtknotebook.c:414
2442 msgid "Whether the border should be shown or not"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtknotebook.c:420
2446 msgid "Scrollable"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtknotebook.c:421
2450 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtknotebook.c:427
2454 msgid "Enable Popup"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtknotebook.c:428
2458 msgid ""
2459 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2460 "you can use to go to a page"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtknotebook.c:435
2464 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2468 #, c-format
2469 msgid "Page %u"
2470 msgstr "peɪdʒ %u"
2471
2472 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2473 msgid "Menu"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2477 msgid "The menu of options"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2481 msgid "Size of dropdown indicator"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2485 msgid "Spacing around indicator"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Position"
2491 msgstr "kwɛstʃən"
2492
2493 #: gtk/gtkpaned.c:209
2494 msgid ""
2495 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkpaned.c:217
2499 msgid "Position Set"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkpaned.c:218
2503 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkpaned.c:224
2507 msgid "Handle Size"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkpaned.c:225
2511 msgid "Width of handle"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkrc.c:2253
2515 #, c-format
2516 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2520 #, c-format
2521 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2522 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
2523
2524 #: gtk/gtkrc.c:3329
2525 #, c-format
2526 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkpreview.c:129
2530 msgid "Expand"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkpreview.c:130
2534 msgid ""
2535 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkprogress.c:122
2539 msgid "Activity mode"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkprogress.c:123
2543 msgid ""
2544 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2545 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2546 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2547 "take."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkprogress.c:130
2551 msgid "Show text"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkprogress.c:131
2555 msgid "Whether the progress is shown as text"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkprogress.c:138
2559 msgid "Text x alignment"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkprogress.c:139
2563 msgid ""
2564 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2565 "in the progresswidget"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprogress.c:147
2569 msgid "Text y alignment"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkprogress.c:148
2573 msgid ""
2574 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2575 "in the progress widget"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2579 msgid "Adjustment"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2583 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2587 msgid "Orientation"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2591 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2595 msgid "Bar style"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2599 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2603 msgid "Activity Step"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2607 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2611 msgid "Activity Blocks"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2615 msgid ""
2616 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2617 "(Deprecated)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2621 msgid "Discrete Blocks"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2625 msgid ""
2626 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2627 "style)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Fraction"
2633 msgstr "ɪnfəmeɪʃən"
2634
2635 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2636 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2640 msgid "Pulse Step"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2644 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2648 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkrange.c:273
2652 msgid "Update policy"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkrange.c:274
2656 msgid "How the range should be updated on the screen"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkrange.c:283
2660 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkrange.c:290
2664 msgid "Inverted"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkrange.c:291
2668 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkrange.c:297
2672 msgid "Slider Width"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkrange.c:298
2676 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkrange.c:305
2680 msgid "Trough Border"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkrange.c:306
2684 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkrange.c:313
2688 msgid "Stepper Size"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkrange.c:314
2692 msgid "Length of step buttons at ends"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkrange.c:321
2696 msgid "Stepper Spacing"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkrange.c:322
2700 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkrange.c:329
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Arrow X Displacement"
2706 msgstr "wɪndəʊ"
2707
2708 #: gtk/gtkrange.c:330
2709 msgid ""
2710 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkrange.c:337
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Arrow Y Displacement"
2716 msgstr "wɪndəʊ"
2717
2718 #: gtk/gtkrange.c:338
2719 msgid ""
2720 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkruler.c:118
2724 msgid "Lower"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkruler.c:119
2728 msgid "Lower limit of ruler"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkruler.c:128
2732 msgid "Upper"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkruler.c:129
2736 msgid "Upper limit of ruler"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkruler.c:139
2740 msgid "Position of mark on the ruler"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkruler.c:148
2744 msgid "Max Size"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkruler.c:149
2748 msgid "Maximum size of the ruler"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2752 msgid "Digits"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkscale.c:156
2756 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkscale.c:165
2760 msgid "Draw Value"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkscale.c:166
2764 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkscale.c:173
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Value Position"
2770 msgstr "kwɛstʃən"
2771
2772 #: gtk/gtkscale.c:174
2773 msgid "The position in which the current value is displayed"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkscale.c:181
2777 msgid "Slider Length"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkscale.c:182
2781 msgid "Length of scale's slider"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkscale.c:190
2785 msgid "Value spacing"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkscale.c:191
2789 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2793 msgid "Minimum Slider Length"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2797 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2801 msgid "Fixed slider size"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2805 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2809 msgid "Backward stepper"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2813 msgid "Display the standard backward arrow button"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2817 msgid "Forward stepper"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2821 msgid "Display the standard forward arrow button"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2825 msgid "Secondary backward stepper"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2829 msgid ""
2830 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2834 msgid "Secondary forward stepper"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2838 msgid ""
2839 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2843 msgid "Horizontal Adjustment"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2847 msgid "Vertical Adjustment"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2853 msgstr "fæməli:"
2854
2855 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2856 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2860 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2864 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Window Placement"
2870 msgstr "wɪndəʊ"
2871
2872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2873 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Shadow Type"
2879 msgstr "wɪndəʊ"
2880
2881 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2882 msgid "Style of bevel around the contents"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtksettings.c:148
2886 msgid "Double Click Time"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtksettings.c:149
2890 msgid ""
2891 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2892 "click (in milliseconds)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtksettings.c:156
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Cursor Blink"
2898 msgstr "dɪseɪbəld"
2899
2900 #: gtk/gtksettings.c:157
2901 msgid "Whether the cursor should blink"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtksettings.c:164
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Cursor Blink Time"
2907 msgstr "dɪseɪbəld"
2908
2909 #: gtk/gtksettings.c:165
2910 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtksettings.c:172
2914 msgid "Split Cursor"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtksettings.c:173
2918 msgid ""
2919 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2920 "left text"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtksettings.c:180
2924 msgid "Theme Name"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtksettings.c:181
2928 msgid "Name of theme RC file to load"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtksettings.c:188
2932 msgid "Key Theme Name"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtksettings.c:189
2936 msgid "Name of key theme RC file to load"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtksettings.c:197
2940 msgid "Menu bar accelerator"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtksettings.c:198
2944 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtksettings.c:206
2948 msgid "Drag threshold"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtksettings.c:207
2952 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtksettings.c:215
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Font Name"
2958 msgstr "fæməli:"
2959
2960 #: gtk/gtksettings.c:216
2961 msgid "Name of default font to use"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2965 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2969 msgid "Climb Rate"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2973 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2977 msgid "The number of decimal places to display"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2981 msgid "Snap to Ticks"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2985 msgid ""
2986 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2987 "nearest step increment"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2991 msgid "Numeric"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2995 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2999 msgid "Wrap"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3003 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3007 msgid "Update Policy"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3011 msgid ""
3012 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Value"
3018 msgstr "væljuː:"
3019
3020 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3021 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3025 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3029 #: gtk/gtkstock.c:267
3030 msgid "Information"
3031 msgstr "ɪnfəmeɪʃən"
3032
3033 #: gtk/gtkstock.c:268
3034 msgid "Warning"
3035 msgstr "wɔːnɪŋ"
3036
3037 #: gtk/gtkstock.c:269
3038 msgid "Error"
3039 msgstr "ɛrə"
3040
3041 #: gtk/gtkstock.c:270
3042 msgid "Question"
3043 msgstr "kwɛstʃən"
3044
3045 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3046 #. * need the mnemonics to be rationalized
3047 #.
3048 #: gtk/gtkstock.c:275
3049 msgid "_Add"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkstock.c:276
3053 #, fuzzy
3054 msgid "_Apply"
3055 msgstr "əpl_aɪ"
3056
3057 #: gtk/gtkstock.c:277
3058 msgid "_Bold"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkstock.c:278
3062 #, fuzzy
3063 msgid "_Cancel"
3064 msgstr "kænsl"
3065
3066 #: gtk/gtkstock.c:279
3067 msgid "_CD-Rom"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkstock.c:280
3071 #, fuzzy
3072 msgid "_Clear"
3073 msgstr "kliə"
3074
3075 #: gtk/gtkstock.c:281
3076 #, fuzzy
3077 msgid "_Close"
3078 msgstr "_kləʊz"
3079
3080 #: gtk/gtkstock.c:282
3081 #, fuzzy
3082 msgid "_Convert"
3083 msgstr "krieɪt"
3084
3085 #: gtk/gtkstock.c:283
3086 msgid "_Copy"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkstock.c:284
3090 #, fuzzy
3091 msgid "C_ut"
3092 msgstr "kwɪt"
3093
3094 #: gtk/gtkstock.c:285
3095 #, fuzzy
3096 msgid "_Delete"
3097 msgstr "dəlit"
3098
3099 #: gtk/gtkstock.c:286
3100 msgid "_Execute"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:287
3104 msgid "_Find"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkstock.c:288
3108 msgid "Find and _Replace"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkstock.c:289
3112 #, fuzzy
3113 msgid "_Floppy"
3114 msgstr "əpl_aɪ"
3115
3116 #: gtk/gtkstock.c:290
3117 msgid "_Bottom"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkstock.c:291
3121 msgid "_First"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkstock.c:292
3125 #, fuzzy
3126 msgid "_Last"
3127 msgstr "kʌstəm pælɪt"
3128
3129 #: gtk/gtkstock.c:293
3130 msgid "_Top"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkstock.c:294
3134 msgid "_Back"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkstock.c:295
3138 msgid "_Down"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkstock.c:296
3142 msgid "_Forward"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtkstock.c:297
3146 msgid "_Up"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkstock.c:298
3150 #, fuzzy
3151 msgid "_Help"
3152 msgstr "hɛlp"
3153
3154 #: gtk/gtkstock.c:299
3155 #, fuzzy
3156 msgid "_Home"
3157 msgstr "hɛlp"
3158
3159 #: gtk/gtkstock.c:300
3160 msgid "_Index"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkstock.c:301
3164 msgid "_Italic"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkstock.c:302
3168 msgid "_Jump to"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkstock.c:303
3172 #, fuzzy
3173 msgid "_Center"
3174 msgstr "krieɪt"
3175
3176 #: gtk/gtkstock.c:304
3177 #, fuzzy
3178 msgid "_Fill"
3179 msgstr "fæməli:"
3180
3181 #: gtk/gtkstock.c:305
3182 msgid "_Left"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkstock.c:306
3186 msgid "_Right"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtkstock.c:307
3190 #, fuzzy
3191 msgid "_New"
3192 msgstr "njuː"
3193
3194 #: gtk/gtkstock.c:308
3195 msgid "_No"
3196 msgstr "_nəu"
3197
3198 #: gtk/gtkstock.c:309
3199 #, fuzzy
3200 msgid "_OK"
3201 msgstr "əʊkeɪ"
3202
3203 #: gtk/gtkstock.c:310
3204 #, fuzzy
3205 msgid "_Open"
3206 msgstr "əupən"
3207
3208 #: gtk/gtkstock.c:311
3209 #, fuzzy
3210 msgid "_Paste"
3211 msgstr "kʌstəm pælɪt"
3212
3213 #: gtk/gtkstock.c:312
3214 msgid "_Preferences"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtkstock.c:313
3218 msgid "_Print"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtkstock.c:314
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Print Pre_view"
3224 msgstr "privjuː:"
3225
3226 #: gtk/gtkstock.c:315
3227 msgid "_Properties"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtkstock.c:316
3231 #, fuzzy
3232 msgid "_Quit"
3233 msgstr "kwɪt"
3234
3235 #: gtk/gtkstock.c:317
3236 #, fuzzy
3237 msgid "_Redo"
3238 msgstr "rɛd"
3239
3240 #: gtk/gtkstock.c:318
3241 msgid "_Refresh"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtkstock.c:319
3245 #, fuzzy
3246 msgid "_Remove"
3247 msgstr "rɛd"
3248
3249 #: gtk/gtkstock.c:320
3250 msgid "_Revert"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkstock.c:321
3254 #, fuzzy
3255 msgid "_Save"
3256 msgstr "seɪv"
3257
3258 #: gtk/gtkstock.c:322
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Save _As"
3261 msgstr "seɪv"
3262
3263 #: gtk/gtkstock.c:323
3264 #, fuzzy
3265 msgid "_Color"
3266 msgstr "_kləʊz"
3267
3268 #: gtk/gtkstock.c:324
3269 msgid "_Font"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkstock.c:325
3273 msgid "_Ascending"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkstock.c:326
3277 msgid "_Descending"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtkstock.c:327
3281 msgid "_Spell Check"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkstock.c:328
3285 msgid "_Stop"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkstock.c:329
3289 msgid "_Strikethrough"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtkstock.c:330
3293 #, fuzzy
3294 msgid "_Undelete"
3295 msgstr "dəlit"
3296
3297 #: gtk/gtkstock.c:331
3298 msgid "_Underline"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkstock.c:332
3302 msgid "_Undo"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkstock.c:333
3306 msgid "_Yes"
3307 msgstr "_jɛs"
3308
3309 #: gtk/gtkstock.c:334
3310 #, c-format
3311 msgid "Zoom _100%"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkstock.c:335
3315 msgid "Zoom to _Fit"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkstock.c:336
3319 msgid "Zoom _In"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtkstock.c:337
3323 msgid "Zoom _Out"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktable.c:156
3327 msgid "Rows"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktable.c:157
3331 msgid "The number of rows in the table"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktable.c:165
3335 msgid "Columns"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktable.c:166
3339 msgid "The number of columns in the table"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktable.c:174
3343 msgid "Row spacing"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktable.c:175
3347 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktable.c:183
3351 msgid "Column spacing"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktable.c:184
3355 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktable.c:192
3359 msgid "Homogenous"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktable.c:193
3363 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktext.c:599
3367 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktext.c:607
3371 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktext.c:614
3375 msgid "Line Wrap"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktext.c:615
3379 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktext.c:622
3383 msgid "Word Wrap"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktext.c:623
3387 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktexttag.c:199
3391 msgid "Tag name"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktexttag.c:200
3395 msgid "Name used to refer to the text tag"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktexttag.c:225
3399 msgid "Background full height"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktexttag.c:226
3403 msgid ""
3404 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3405 "of the tagged characters"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktexttag.c:234
3409 msgid "Background stipple mask"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktexttag.c:235
3413 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:260
3417 msgid "Foreground stipple mask"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktexttag.c:261
3421 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktexttag.c:268
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Text direction"
3427 msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
3428
3429 #: gtk/gtktexttag.c:269
3430 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3434 msgid "Left, right, or center justification"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtktexttag.c:387
3438 msgid "Language"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtktexttag.c:388
3442 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtktexttag.c:395
3446 msgid "Left margin"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3450 msgid "Width of the left margin in pixels"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:405
3454 msgid "Right margin"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3458 msgid "Width of the right margin in pixels"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3462 msgid "Indent"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3466 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:437
3470 msgid "Pixels above lines"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3474 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:447
3478 msgid "Pixels below lines"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3482 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:457
3486 msgid "Pixels inside wrap"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3490 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:484
3494 msgid "Wrap mode"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3498 msgid ""
3499 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3503 msgid "Tabs"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3507 msgid "Custom tabs for this text"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtktexttag.c:502
3511 msgid "Invisible"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtktexttag.c:503
3515 msgid "Whether this text is hidden"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtktexttag.c:516
3519 msgid "Background full height set"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtktexttag.c:517
3523 msgid "Whether this tag affects background height"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtktexttag.c:520
3527 msgid "Background stipple set"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtktexttag.c:521
3531 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:528
3535 msgid "Foreground stipple set"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:529
3539 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtktexttag.c:564
3543 msgid "Justification set"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtktexttag.c:565
3547 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtktexttag.c:568
3551 msgid "Language set"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtktexttag.c:569
3555 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtktexttag.c:572
3559 msgid "Left margin set"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktexttag.c:573
3563 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktexttag.c:576
3567 msgid "Indent set"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktexttag.c:577
3571 msgid "Whether this tag affects indentation"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktexttag.c:584
3575 msgid "Pixels above lines set"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3579 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktexttag.c:588
3583 msgid "Pixels below lines set"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktexttag.c:592
3587 msgid "Pixels inside wrap set"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktexttag.c:593
3591 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtktexttag.c:600
3595 msgid "Right margin set"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtktexttag.c:601
3599 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtktexttag.c:608
3603 msgid "Wrap mode set"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtktexttag.c:609
3607 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktexttag.c:612
3611 msgid "Tabs set"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtktexttag.c:613
3615 msgid "Whether this tag affects tabs"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktexttag.c:616
3619 msgid "Invisible set"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktexttag.c:617
3623 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktextutil.c:46
3627 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktextutil.c:47
3631 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktextutil.c:48
3635 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktextutil.c:49
3639 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktextutil.c:50
3643 msgid "LRO Left-to-right _override"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktextutil.c:51
3647 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktextutil.c:52
3651 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktextutil.c:53
3655 msgid "ZWS _Zero width space"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktextutil.c:54
3659 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktextutil.c:55
3663 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktextview.c:536
3667 msgid "Pixels Above Lines"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktextview.c:546
3671 msgid "Pixels Below Lines"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktextview.c:556
3675 msgid "Pixels Inside Wrap"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtktextview.c:574
3679 msgid "Wrap Mode"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtktextview.c:592
3683 msgid "Left Margin"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtktextview.c:602
3687 msgid "Right Margin"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktextview.c:630
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Cursor Visible"
3693 msgstr "dɪseɪbəld"
3694
3695 #: gtk/gtktextview.c:631
3696 msgid "If the insertion cursor is shown"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktextview.c:6335
3700 msgid "Input _Methods"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtkthemes.c:69
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3706 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\","
3707
3708 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3709 msgid "--- No Tip ---"
3710 msgstr "--- nəʊ tɪp ---"
3711
3712 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3713 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3717 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3721 msgid "Draw Indicator"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3725 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3729 msgid "The orientation of the toolbar"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3733 msgid "Toolbar Style"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3737 msgid "How to draw the toolbar"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3741 msgid "Spacer size"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3745 msgid "Size of spacers"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3749 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3753 msgid "Space style"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3757 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3761 msgid "Button relief"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3765 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3769 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3773 msgid "Toolbar style"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3777 msgid ""
3778 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3782 msgid "Toolbar icon size"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3786 msgid "Size of icons in default toolbars"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3790 msgid "TreeModelSort Model"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3794 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktreeview.c:514
3798 msgid "TreeView Model"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktreeview.c:515
3802 msgid "The model for the tree view"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktreeview.c:523
3806 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktreeview.c:531
3810 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Visible"
3816 msgstr "dɪseɪbəld"
3817
3818 #: gtk/gtktreeview.c:539
3819 msgid "Show the column header buttons"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktreeview.c:546
3823 msgid "Headers Clickable"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktreeview.c:547
3827 msgid "Column headers respond to click events"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtktreeview.c:554
3831 msgid "Expander Column"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtktreeview.c:555
3835 msgid "Set the column for the expander column"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3839 msgid "Reorderable"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtktreeview.c:563
3843 msgid "View is reorderable"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktreeview.c:570
3847 msgid "Rules Hint"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktreeview.c:571
3851 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktreeview.c:578
3855 msgid "Enable Search"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktreeview.c:579
3859 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktreeview.c:586
3863 msgid "Search Column"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktreeview.c:587
3867 msgid "Model column to search through when searching through code"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktreeview.c:600
3871 msgid "Expander Size"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktreeview.c:601
3875 msgid "Size of the expander arrow."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktreeview.c:609
3879 msgid "Vertical Separator Width"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktreeview.c:610
3883 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktreeview.c:618
3887 msgid "Horizontal Separator Width"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktreeview.c:619
3891 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktreeview.c:627
3895 msgid "Allow Rules"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktreeview.c:628
3899 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktreeview.c:634
3903 msgid "Indent Expanders"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktreeview.c:635
3907 msgid "Make the expanders indented."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3911 msgid "Whether to display the column"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Resizable"
3917 msgstr "dɪseɪbəld"
3918
3919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3920 msgid "Column is user-resizable"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3924 msgid "Current width of the column"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3928 msgid "Sizing"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3932 msgid "Resize mode of the column"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3936 msgid "Fixed Width"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3940 msgid "Current fixed width of the column"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3944 msgid "Minimum Width"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3948 msgid "Minimum allowed width of the column"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3952 msgid "Maximum Width"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3956 msgid "Maximum allowed width of the column"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Title"
3962 msgstr "faɪlz"
3963
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3965 msgid "Title to appear in column header"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3969 msgid "Clickable"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3973 msgid "Whether the header can be clicked"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3977 msgid "Widget"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3981 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3985 msgid "Alignment"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3989 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3993 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3997 msgid "Sort indicator"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4001 msgid "Whether to show a sort indicator"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4005 msgid "Sort order"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4009 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkviewport.c:133
4013 msgid ""
4014 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4015 "this viewport."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtkviewport.c:141
4019 msgid ""
4020 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4021 "this viewport."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkviewport.c:149
4025 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkwidget.c:390
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Widget name"
4031 msgstr "rineɪm"
4032
4033 #: gtk/gtkwidget.c:391
4034 msgid "The name of the widget"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkwidget.c:397
4038 msgid "Parent widget"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkwidget.c:398
4042 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkwidget.c:405
4046 msgid "Width request"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkwidget.c:406
4050 msgid ""
4051 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4052 "used."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkwidget.c:414
4056 msgid "Height request"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkwidget.c:415
4060 msgid ""
4061 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4062 "be used."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkwidget.c:424
4066 msgid "Whether the widget is visible"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkwidget.c:430
4070 msgid "Sensitive"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkwidget.c:431
4074 msgid "Whether the widget responds to input"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkwidget.c:437
4078 msgid "Application paintable"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkwidget.c:438
4082 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkwidget.c:444
4086 msgid "Can focus"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkwidget.c:445
4090 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkwidget.c:451
4094 msgid "Has focus"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkwidget.c:452
4098 msgid "Whether the widget has the input focus"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkwidget.c:458
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Can default"
4104 msgstr "default:LTR"
4105
4106 #: gtk/gtkwidget.c:459
4107 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkwidget.c:465
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Has default"
4113 msgstr "default:LTR"
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:466
4116 msgid "Whether the widget is the default widget"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkwidget.c:472
4120 msgid "Receives default"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkwidget.c:473
4124 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkwidget.c:479
4128 msgid "Composite child"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkwidget.c:480
4132 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkwidget.c:486
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Style"
4138 msgstr "staɪl:"
4139
4140 #: gtk/gtkwidget.c:487
4141 msgid ""
4142 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4143 "(colors etc)."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:493
4147 msgid "Events"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkwidget.c:494
4151 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkwidget.c:501
4155 msgid "Extension events"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkwidget.c:502
4159 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4163 msgid "Interior Focus"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4167 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4171 msgid "Focus linewidth"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4175 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4179 msgid "Focus line dash pattern"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4183 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4187 msgid "Focus padding"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4191 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4195 msgid "Cursor color"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4199 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4203 msgid "Secondary cursor color"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4207 msgid ""
4208 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4209 "right-to-left and left-to-right text."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4213 msgid "Cursor line aspect ratio"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4217 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkwindow.c:406
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Window Type"
4223 msgstr "wɪndəʊ"
4224
4225 #: gtk/gtkwindow.c:407
4226 msgid "The type of the window"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkwindow.c:416
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Window Title"
4232 msgstr "wɪndəʊ"
4233
4234 #: gtk/gtkwindow.c:417
4235 msgid "The title of the window"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkwindow.c:424
4239 msgid "Allow Shrink"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkwindow.c:426
4243 #, no-c-format
4244 msgid ""
4245 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4246 "time a bad idea."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkwindow.c:433
4250 msgid "Allow Grow"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkwindow.c:434
4254 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkwindow.c:442
4258 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkwindow.c:449
4262 msgid "Modal"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtkwindow.c:450
4266 msgid ""
4267 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4268 "up)."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkwindow.c:457
4272 msgid "Window Position"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkwindow.c:458
4276 msgid "The initial position of the window."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkwindow.c:466
4280 msgid "Default Width"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtkwindow.c:467
4284 msgid ""
4285 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkwindow.c:476
4289 msgid "Default Height"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkwindow.c:477
4293 msgid ""
4294 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkwindow.c:486
4298 msgid "Destroy with Parent"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkwindow.c:487
4302 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkwindow.c:494
4306 msgid "Icon"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkwindow.c:495
4310 msgid "Icon for this window"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Mode"
4316 msgstr "məʊd: "
4317
4318 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4319 msgid ""
4320 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4321 "component widgets."
4322 msgstr ""
4323
4324 #. ID
4325 #: modules/input/imam-et.c:454
4326 msgid "Amharic (EZ+)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. ID
4330 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4331 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. ID
4335 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4336 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. ID
4340 #: modules/input/imipa.c:144
4341 msgid "IPA"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. ID
4345 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4346 msgid "Thai (Broken)"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. ID
4350 #: modules/input/imti-er.c:453
4351 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. ID
4355 #: modules/input/imti-et.c:453
4356 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. ID
4360 #: modules/input/imviqr.c:243
4361 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. ID
4365 #: modules/input/imxim.c:27
4366 msgid "X Input Method"
4367 msgstr ""
4368
4369 #~ msgid "Directories"
4370 #~ msgstr "daɪrɛktəriz"
4371
4372 #, fuzzy
4373 #~ msgid "_Directories"
4374 #~ msgstr "daɪrɛktəriz"
4375
4376 #, fuzzy
4377 #~ msgid "Crea_te Dir"
4378 #~ msgstr "krieɪt dɜː"
4379
4380 #~ msgid "Create Directory"
4381 #~ msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
4382
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "_Directory name:"
4385 #~ msgstr "daɪrɛktəri neɪm:"
4386
4387 #~ msgid "Cancel"
4388 #~ msgstr "kænsl"
4389
4390 #~ msgid "Delete"
4391 #~ msgstr "dəlit"
4392
4393 #~ msgid "OK"
4394 #~ msgstr "əʊkeɪ"
4395
4396 #~ msgid "Save"
4397 #~ msgstr "seɪv"
4398
4399 #~ msgid "Close"
4400 #~ msgstr "kləʊz"
4401
4402 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4403 #~ msgstr "ʌneɪbəl tə ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\" laɪn %d"
4404
4405 #, fuzzy
4406 #~ msgid ""
4407 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
4408 #~ msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
4409
4410 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
4411 #~ msgstr "GIF ænɪmeɪʃən kənteɪnd ə freɪm wɪð ən ɪnkərɛkt saɪz"
4412
4413 #, fuzzy
4414 #~ msgid "He_x Value:"
4415 #~ msgstr "hɛks væljuː:"
4416
4417 #~ msgid "0123456789."
4418 #~ msgstr "0123456789."