]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en@IPA.po
888398d09dc40d36c66b31ed479bcd3bb99f03cc
[~andy/gtk] / po / en@IPA.po
1 # English (IPA)
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n"
10 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
36 "animation file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
42 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\","
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
48 "from a different GTK version?"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
52 #, c-format
53 msgid "Image type '%s' is not supported"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
57 #, c-format
58 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
62 msgid "Unrecognized image file format"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
66 #, c-format
67 msgid "Failed to load image '%s': %s"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
71 #, c-format
72 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
76 #, c-format
77 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
84 "s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
88 #, c-format
89 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
96 "but didn't give a reason for the failure"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
100 msgid "Image header corrupt"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
104 msgid "Image format unknown"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
108 msgid "Image pixel data corrupt"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
112 #, c-format
113 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
117 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
121 msgid "Unsupported animation type"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
125 msgid "Invalid header in animation"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
129 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
130 msgid "Not enough memory to load animation"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
134 msgid "Malformed chunk in animation"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
138 msgid "The ANI image format"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
142 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
146 msgid "BMP image has unsupported header size"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
150 msgid "BMP image has bogus header data"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
154 msgid "The BMP image format"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
158 #, c-format
159 msgid "Failure reading GIF: %s"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
163 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
164 msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
167 #, c-format
168 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
169 msgstr "ɪntɜnəl ɛrə ɪn ðə GIF ləudə (%s)"
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
172 msgid "Stack overflow"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
176 msgid "GIF image loader can't understand this image."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
180 msgid "Bad code encountered"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
184 msgid "Circular table entry in GIF file"
185 msgstr "sɜkjulə teɪbl ɛntri ɪn GIF faɪl"
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
189 msgid "Not enough memory to load GIF file"
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
193 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
197 msgid "File does not appear to be a GIF file"
198 msgstr "fɑil dʌs nɒt əpiə tə bi ə GIF faɪl"
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
201 #, c-format
202 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
203 msgstr "vɜːʃən %s ɒv ðə GIF faɪl fɔmæt ɪz nɒt sʌpɒtɪd"
204
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
206 #, fuzzy
207 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
208 msgstr "GIF ænɪmeɪʃən kənteɪnd ə freɪm wɪð ən ɪnkərɛkt saɪz"
209
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
211 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
215 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
219 msgid ""
220 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
221 "colormap."
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
225 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
229 msgid "The GIF image format"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
233 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
234 msgid "Not enough memory to load icon"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
238 msgid "Invalid header in icon"
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
242 msgid "Icon has zero width"
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
246 msgid "Icon has zero height"
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
250 msgid "Compressed icons are not supported"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
254 msgid "Unsupported icon type"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
258 msgid "Not enough memory to load ICO file"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
262 msgid "The ICO image format"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
266 #, c-format
267 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
271 msgid ""
272 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
273 "memory"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
277 #, c-format
278 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
282 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
289 "parsed."
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
299 msgid "The JPEG image format"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
303 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
307 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
311 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
315 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
316 msgstr ""
317
318 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
319 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
323 #, c-format
324 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
328 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
335 "applications to reduce memory usage"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
339 msgid "Fatal error reading PNG image file"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
343 #, c-format
344 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
348 msgid ""
349 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
353 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
363 msgid "The PNG image format"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
367 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
371 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
375 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
379 msgid "PNM file has an image width of 0"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
383 msgid "PNM file has an image height of 0"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
387 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
391 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
395 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
399 msgid "Raw PNM image type is invalid"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
403 msgid "PNM image format is invalid"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
407 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
411 msgid "Premature end-of-file encountered"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
415 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
419 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
423 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
427 msgid "Unexpected end of PNM image data"
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
431 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
435 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
436 msgstr ""
437
438 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
439 msgid "RAS image has bogus header data"
440 msgstr ""
441
442 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
443 msgid "RAS image has unknown type"
444 msgstr ""
445
446 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
447 msgid "unsupported RAS image variation"
448 msgstr ""
449
450 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
451 msgid "Not enough memory to load RAS image"
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
455 msgid "The Sun raster image format"
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
459 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
460 msgstr ""
461
462 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
463 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
464 msgstr ""
465
466 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
467 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
468 msgstr ""
469
470 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
471 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
475 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
479 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
480 msgstr ""
481
482 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
483 msgid "Can't allocate new pixbuf"
484 msgstr ""
485
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
487 msgid "Can't allocate colormap structure"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
491 msgid "Can't allocate colormap entries"
492 msgstr ""
493
494 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
495 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
496 msgstr ""
497
498 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
499 msgid "Can't allocate TGA header memory"
500 msgstr ""
501
502 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
503 msgid "TGA image has invalid dimensions"
504 msgstr ""
505
506 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
507 msgid "TGA image comment length is too long"
508 msgstr ""
509
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
511 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
512 msgid "TGA image type not supported"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
516 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
520 msgid "Excess data in file"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
524 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
528 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
532 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
536 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
540 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
544 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
548 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
552 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
556 msgid "Can't allocate pixbuf"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
560 msgid "Unsupported TGA image type"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
564 msgid "The Targa image format"
565 msgstr ""
566
567 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
568 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
569 msgstr ""
570
571 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
572 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
573 msgstr ""
574
575 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
576 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
577 msgstr ""
578
579 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
580 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
581 msgstr ""
582
583 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
584 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
585 msgstr ""
586
587 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
588 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
589 msgstr ""
590
591 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
592 msgid "Unsupported TIFF variant"
593 msgstr ""
594
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
596 msgid "Failed to open TIFF image"
597 msgstr ""
598
599 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
600 msgid "TIFFClose operation failed"
601 msgstr ""
602
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
604 msgid "Failed to load TIFF image"
605 msgstr ""
606
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
608 msgid "The TIFF image format"
609 msgstr ""
610
611 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
612 msgid "Image has zero width"
613 msgstr ""
614
615 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
616 msgid "Image has zero height"
617 msgstr ""
618
619 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
620 msgid "Not enough memory to load image"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
624 msgid "Couldn't save the rest"
625 msgstr ""
626
627 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
628 msgid "The WBMP image format"
629 msgstr ""
630
631 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
632 msgid "Invalid XBM file"
633 msgstr ""
634
635 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
636 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
637 msgstr ""
638
639 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
640 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
641 msgstr ""
642
643 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
644 msgid "The XBM image format"
645 msgstr ""
646
647 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
648 msgid "No XPM header found"
649 msgstr ""
650
651 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
652 msgid "XPM file has image width <= 0"
653 msgstr ""
654
655 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
656 msgid "XPM file has image height <= 0"
657 msgstr ""
658
659 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
660 msgid "XPM file has invalid number of colors"
661 msgstr ""
662
663 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
664 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
665 msgstr ""
666
667 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
668 msgid "Can't read XPM colormap"
669 msgstr ""
670
671 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
672 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
673 msgstr ""
674
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
676 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
677 msgstr ""
678
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
680 msgid "The XPM image format"
681 msgstr ""
682
683 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
684 msgid "Default Display"
685 msgstr ""
686
687 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
688 msgid "The default display for GDK"
689 msgstr ""
690
691 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
692 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
693 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
694 #. * this.
695 #.
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
697 msgid "Shift"
698 msgstr ""
699
700 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
701 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
702 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
703 #. * this.
704 #.
705 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
706 msgid "Ctrl"
707 msgstr ""
708
709 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
710 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
711 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
712 #. * this.
713 #.
714 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
715 msgid "Alt"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
719 msgid "Accelerator Closure"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
723 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
727 msgid "Accelerator Widget"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
731 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkalignment.c:102
735 msgid "Horizontal alignment"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkalignment.c:103
739 msgid ""
740 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
741 "right aligned"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkalignment.c:112
745 msgid "Vertical alignment"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkalignment.c:113
749 msgid ""
750 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
751 "bottom aligned"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkalignment.c:121
755 #, fuzzy
756 msgid "Horizontal scale"
757 msgstr "fæməli:"
758
759 #: gtk/gtkalignment.c:122
760 msgid ""
761 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
762 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkalignment.c:130
766 msgid "Vertical scale"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkalignment.c:131
770 msgid ""
771 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
772 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkarrow.c:98
776 #, fuzzy
777 msgid "Arrow direction"
778 msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
779
780 #: gtk/gtkarrow.c:99
781 msgid "The direction the arrow should point"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkarrow.c:106
785 msgid "Arrow shadow"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkarrow.c:107
789 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
793 msgid "Horizontal Alignment"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
797 msgid "X alignment of the child"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
801 msgid "Vertical Alignment"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
805 msgid "Y alignment of the child"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
809 msgid "Ratio"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
813 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
817 msgid "Obey child"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
821 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbbox.c:119
825 msgid "Minimum child width"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbbox.c:120
829 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbbox.c:128
833 msgid "Minimum child height"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbbox.c:129
837 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbbox.c:137
841 msgid "Child internal width padding"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbbox.c:138
845 msgid "Amount to increase child's size on either side"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbbox.c:146
849 msgid "Child internal height padding"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbbox.c:147
853 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbbox.c:155
857 msgid "Layout style"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbbox.c:156
861 msgid ""
862 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
863 "edge, start and end"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkbbox.c:164
867 msgid "Secondary"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbbox.c:165
871 msgid ""
872 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
873 "g., help buttons"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbox.c:128
877 msgid "Spacing"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkbox.c:129
881 msgid "The amount of space between children"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443
885 msgid "Homogeneous"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbox.c:139
889 msgid "Whether the children should all be the same size"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
893 msgid "Expand"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkbox.c:147
897 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkbox.c:153
901 #, fuzzy
902 msgid "Fill"
903 msgstr "fæməli:"
904
905 #: gtk/gtkbox.c:154
906 msgid ""
907 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
908 "used as padding"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbox.c:160
912 msgid "Padding"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbox.c:161
916 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbox.c:167
920 msgid "Pack type"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487
924 msgid ""
925 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
926 "start or end of the parent"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
930 #: gtk/gtkruler.c:138
931 #, fuzzy
932 msgid "Position"
933 msgstr "kwɛstʃən"
934
935 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466
936 msgid "The index of the child in the parent"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
940 msgid "Label"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:190
944 msgid ""
945 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
946 "widget"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
950 msgid "Use underline"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
954 msgid ""
955 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
956 "for the mnemonic accelerator key"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkbutton.c:205
960 msgid "Use stock"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkbutton.c:206
964 msgid ""
965 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkbutton.c:213
969 msgid "Border relief"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkbutton.c:214
973 msgid "The border relief style"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkbutton.c:271
977 msgid "Default Spacing"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkbutton.c:272
981 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkbutton.c:278
985 msgid "Default Outside Spacing"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:279
989 msgid ""
990 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
991 "border"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkbutton.c:284
995 msgid "Child X Displacement"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkbutton.c:285
999 msgid ""
1000 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkbutton.c:292
1004 msgid "Child Y Displacement"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkbutton.c:293
1008 msgid ""
1009 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1013 #, fuzzy
1014 msgid "mode"
1015 msgstr "məʊd: "
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1018 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1022 #, fuzzy
1023 msgid "visible"
1024 msgstr "dɪseɪbəld"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1027 msgid "Display the cell"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1031 msgid "xalign"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1035 msgid "The x-align"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1039 msgid "yalign"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1043 msgid "The y-align"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1047 msgid "xpad"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1051 msgid "The xpad"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1055 msgid "ypad"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1059 msgid "The ypad"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1063 msgid "width"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1067 msgid "The fixed width"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1071 msgid "height"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1075 msgid "The fixed height"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1079 msgid "Is Expander"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1083 msgid "Row has children"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1087 msgid "Is Expanded"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1091 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1095 msgid "Cell background color name"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1099 msgid "Cell background color as a string"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1103 msgid "Cell background color"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1107 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1111 msgid "Cell background set"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1115 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1119 msgid "Pixbuf Object"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1123 msgid "The pixbuf to render"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1127 msgid "Pixbuf Expander Open"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1131 msgid "Pixbuf for open expander"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1135 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1139 msgid "Pixbuf for closed expander"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1143 msgid "Stock ID"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1147 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Size"
1153 msgstr "saɪz:"
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1156 msgid "The size of the rendered icon"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1160 msgid "Detail"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1164 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
1168 msgid "Text"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1172 msgid "Text to render"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1176 msgid "Markup"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1180 msgid "Marked up text to render"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1184 msgid "Attributes"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1188 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
1192 msgid "Background color name"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
1196 msgid "Background color as a string"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
1200 msgid "Background color"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
1204 msgid "Background color as a GdkColor"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1208 msgid "Foreground color name"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1212 msgid "Foreground color as a string"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1216 msgid "Foreground color"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1220 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1224 #: gtk/gtktextview.c:566
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Editable"
1227 msgstr "(dɪseɪbəld)"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
1230 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1234 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1235 msgid "Font"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1239 msgid "Font description as a string"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1243 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Font family"
1249 msgstr "fæməli:"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1252 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1256 #: gtk/gtktexttag.c:306
1257 msgid "Font style"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1261 #: gtk/gtktexttag.c:315
1262 msgid "Font variant"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1266 #: gtk/gtktexttag.c:324
1267 msgid "Font weight"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1271 #: gtk/gtktexttag.c:335
1272 msgid "Font stretch"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1276 #: gtk/gtktexttag.c:344
1277 msgid "Font size"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1281 msgid "Font points"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1285 msgid "Font size in points"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Font scale"
1291 msgstr "fæməli:"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1294 msgid "Font scaling factor"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1298 msgid "Rise"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1302 msgid ""
1303 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1307 msgid "Strikethrough"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1311 msgid "Whether to strike through the text"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1315 msgid "Underline"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1319 msgid "Style of underline for this text"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
1323 msgid "Background set"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
1327 msgid "Whether this tag affects the background color"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1331 msgid "Foreground set"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1335 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1339 msgid "Editability set"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1343 msgid "Whether this tag affects text editability"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1347 msgid "Font family set"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1351 msgid "Whether this tag affects the font family"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1355 msgid "Font style set"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1359 msgid "Whether this tag affects the font style"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1363 msgid "Font variant set"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1367 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1371 msgid "Font weight set"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1375 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1379 msgid "Font stretch set"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1383 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1387 msgid "Font size set"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1391 msgid "Whether this tag affects the font size"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1395 msgid "Font scale set"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1399 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1403 msgid "Rise set"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1407 msgid "Whether this tag affects the rise"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1411 msgid "Strikethrough set"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1415 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1419 msgid "Underline set"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1423 msgid "Whether this tag affects underlining"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1427 msgid "Toggle state"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1431 msgid "The toggle state of the button"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1435 msgid "Inconsistent state"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1439 msgid "The inconsistent stae of the button"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Activatable"
1445 msgstr "(dɪseɪbəld)"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1448 msgid "The toggle button can be activated"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1452 msgid "Radio state"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1456 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1460 msgid "Indicator Size"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1464 msgid "Size of check or radio indicator"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1468 msgid "Indicator Spacing"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1472 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1476 msgid "Active"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1480 msgid "Whether the menu item is checked"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1484 msgid "Inconsistent"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1488 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcolorsel.c:559
1492 msgid ""
1493 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1494 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1495 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:564
1499 msgid ""
1500 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1501 "it for use in the future."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcolorsel.c:926
1505 msgid "_Save color here"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcolorsel.c:1129
1509 msgid ""
1510 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1511 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1515 msgid "Has Opacity Control"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1519 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Has palette"
1525 msgstr "kʌstəm pælɪt"
1526
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1528 msgid "Whether a palette should be used"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Current Color"
1534 msgstr "sɛt kʌlə"
1535
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1537 msgid "The current color"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1541 msgid "Current Alpha"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1545 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Custom palette"
1551 msgstr "kʌstəm pælɪt"
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1780
1554 msgid "Palette to use in the color selector"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1558 msgid ""
1559 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1560 "lightness of that color using the inner triangle."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1564 msgid ""
1565 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1566 "that color."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1570 #, fuzzy
1571 msgid "_Hue:"
1572 msgstr "hjuː:"
1573
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1575 msgid "Position on the color wheel."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1579 #, fuzzy
1580 msgid "_Saturation:"
1581 msgstr "sætʃureɪʃən:"
1582
1583 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1584 msgid "\"Deepness\" of the color."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1588 #, fuzzy
1589 msgid "_Value:"
1590 msgstr "væljuː:"
1591
1592 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1593 msgid "Brightness of the color."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1597 #, fuzzy
1598 msgid "_Red:"
1599 msgstr "rɛd"
1600
1601 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1602 msgid "Amount of red light in the color."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1606 #, fuzzy
1607 msgid "_Green:"
1608 msgstr "griːn:"
1609
1610 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1611 msgid "Amount of green light in the color."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1615 #, fuzzy
1616 msgid "_Blue:"
1617 msgstr "bluː:"
1618
1619 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1620 msgid "Amount of blue light in the color."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1624 #, fuzzy
1625 msgid "_Opacity:"
1626 msgstr "əʊpæsɪti:"
1627
1628 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1629 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
1633 msgid "Color _Name:"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904
1637 msgid ""
1638 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1639 "such as 'orange' in this entry."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkcolorsel.c:1923
1643 #, fuzzy
1644 msgid "_Palette"
1645 msgstr "kʌstəm pælɪt"
1646
1647 #: gtk/gtkcombo.c:143
1648 msgid "Enable arrow keys"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcombo.c:144
1652 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcombo.c:150
1656 msgid "Always enable arrows"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcombo.c:151
1660 msgid "Obsolete property, ignored"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcombo.c:157
1664 msgid "Case sensitive"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcombo.c:158
1668 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcombo.c:165
1672 msgid "Allow empty"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcombo.c:166
1676 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcombo.c:173
1680 msgid "Value in list"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcombo.c:174
1684 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1688 msgid "Resize mode"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1692 msgid "Specify how resize events are handled"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1696 msgid "Border width"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1700 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1704 msgid "Child"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1708 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcurve.c:121
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Curve type"
1714 msgstr "krieɪt"
1715
1716 #: gtk/gtkcurve.c:122
1717 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcurve.c:130
1721 msgid "Minimum X"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcurve.c:131
1725 msgid "Minimum possible value for X"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcurve.c:140
1729 msgid "Maximum X"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcurve.c:141
1733 msgid "Maximum possible X value"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcurve.c:150
1737 msgid "Minimum Y"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkcurve.c:151
1741 msgid "Minimum possible value for Y"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkcurve.c:160
1745 msgid "Maximum Y"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcurve.c:161
1749 msgid "Maximum possible value for Y"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkdialog.c:127
1753 msgid "Has separator"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkdialog.c:128
1757 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkdialog.c:153
1761 msgid "Content area border"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkdialog.c:154
1765 msgid "Width of border around the main dialog area"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkdialog.c:161
1769 msgid "Button spacing"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkdialog.c:162
1773 msgid "Spacing between buttons"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkdialog.c:170
1777 msgid "Action area border"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkdialog.c:171
1781 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Cursor Position"
1787 msgstr "kwɛstʃən"
1788
1789 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
1790 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Selection Bound"
1796 msgstr "səlɛkʃən: "
1797
1798 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
1799 msgid ""
1800 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkentry.c:457
1804 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkentry.c:464
1808 msgid "Maximum length"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkentry.c:465
1812 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkentry.c:473
1816 msgid "Visibility"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkentry.c:474
1820 msgid ""
1821 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1822 "mode)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkentry.c:481
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Has Frame"
1828 msgstr "kʌstəm pælɪt"
1829
1830 #: gtk/gtkentry.c:482
1831 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkentry.c:489
1835 msgid "Invisible character"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkentry.c:490
1839 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkentry.c:497
1843 msgid "Activates default"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtkentry.c:498
1847 msgid ""
1848 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1849 "dialog) when Enter is pressed"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkentry.c:504
1853 msgid "Width in chars"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkentry.c:505
1857 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkentry.c:514
1861 msgid "Scroll offset"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkentry.c:515
1865 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkentry.c:525
1869 msgid "The contents of the entry"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkentry.c:756
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Select on focus"
1875 msgstr "səlɛkʃən: "
1876
1877 #: gtk/gtkentry.c:757
1878 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Select All"
1884 msgstr "dəlit"
1885
1886 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234
1887 msgid "Input Methods"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
1891 msgid "_Insert Unicode control character"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Filename"
1897 msgstr "rineɪm"
1898
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1900 msgid "The currently selected filename"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1904 msgid "Show file operations"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1908 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Select multiple"
1914 msgstr "dəlit"
1915
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1917 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Folders"
1923 msgstr "faɪlz"
1924
1925 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Fol_ders"
1928 msgstr "faɪlz"
1929
1930 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1931 msgid "Files"
1932 msgstr "faɪlz"
1933
1934 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1935 #, fuzzy
1936 msgid "_Files"
1937 msgstr "faɪlz"
1938
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "Folder unreadable: %s"
1942 msgstr "daɪrɛktəri ʌnridəbl: %s"
1943
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1948 "available to this program.\n"
1949 "Are you sure that you want to select it?"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1953 msgid "_New Folder"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1957 #, fuzzy
1958 msgid "De_lete File"
1959 msgstr "dəlit faɪl"
1960
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1962 #, fuzzy
1963 msgid "_Rename File"
1964 msgstr "rineɪm faɪl"
1965
1966 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1976 "%s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1980 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1984 #, c-format
1985 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1989 msgid "New Folder"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1993 #, fuzzy
1994 msgid "_Folder name:"
1995 msgstr "rineɪm"
1996
1997 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1998 #, fuzzy
1999 msgid "C_reate"
2000 msgstr "krieɪt"
2001
2002 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
2003 #, c-format
2004 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2011 "%s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
2015 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
2019 #, c-format
2020 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2024 #, c-format
2025 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2029 msgid "Delete File"
2030 msgstr "dəlit faɪl"
2031
2032 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2033 #, c-format
2034 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2041 "%s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2048 "%s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2052 #, c-format
2053 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2057 msgid "Rename File"
2058 msgstr "rineɪm faɪl"
2059
2060 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2063 msgstr "rineɪm faɪl"
2064
2065 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2066 #, fuzzy
2067 msgid "_Rename"
2068 msgstr "rineɪm"
2069
2070 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2071 #, fuzzy
2072 msgid "_Selection: "
2073 msgstr "səlɛkʃən: "
2074
2075 #: gtk/gtkfilesel.c:3075
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2079 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkfilesel.c:3078
2083 msgid "Invalid Utf-8"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2087 msgid "Name too long"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkfilesel.c:3947
2091 msgid "Couldn't convert filename"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2095 msgid "X position"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2099 msgid "X position of child widget"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2103 msgid "Y position"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2107 msgid "Y position of child widget"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2111 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2112 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2113 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Font name"
2119 msgstr "fæməli:"
2120
2121 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2122 msgid "The X string that represents this font"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2126 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Preview text"
2132 msgstr "privjuː:"
2133
2134 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2135 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2139 #, fuzzy
2140 msgid "_Family:"
2141 msgstr "fæməli:"
2142
2143 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2144 #, fuzzy
2145 msgid "_Style:"
2146 msgstr "staɪl:"
2147
2148 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Si_ze:"
2151 msgstr "saɪz:"
2152
2153 #. create the text entry widget
2154 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2155 #, fuzzy
2156 msgid "_Preview:"
2157 msgstr "privjuː:"
2158
2159 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2160 msgid "Font Selection"
2161 msgstr "fɒnt səlɛkʃən"
2162
2163 #: gtk/gtkframe.c:126
2164 msgid "Text of the frame's label"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkframe.c:133
2168 msgid "Label xalign"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkframe.c:134
2172 msgid "The horizontal alignment of the label"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkframe.c:143
2176 msgid "Label yalign"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkframe.c:144
2180 msgid "The vertical alignment of the label"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
2184 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkframe.c:160
2188 msgid "Frame shadow"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkframe.c:161
2192 msgid "Appearance of the frame border"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkframe.c:169
2196 msgid "Label widget"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkframe.c:170
2200 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkgamma.c:399
2204 msgid "Gamma"
2205 msgstr "gæmə"
2206
2207 #: gtk/gtkgamma.c:409
2208 #, fuzzy
2209 msgid "_Gamma value"
2210 msgstr "gæmə væljuː"
2211
2212 #: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2213 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2214 msgid "Shadow type"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2218 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2222 msgid "Handle position"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2226 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2230 msgid "Snap edge"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2234 msgid ""
2235 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2236 "handlebox"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2240 msgid "Snap edge set"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
2244 msgid ""
2245 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2246 "handle_position"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2250 #. * load it.
2251 #.
2252 #: gtk/gtkiconfactory.c:1692
2253 #, c-format
2254 msgid "Error loading icon: %s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkimage.c:135
2258 msgid "Pixbuf"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkimage.c:136
2262 msgid "A GdkPixbuf to display"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkimage.c:143
2266 msgid "Pixmap"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkimage.c:144
2270 msgid "A GdkPixmap to display"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkimage.c:151
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Image"
2276 msgstr "peɪdʒ %u"
2277
2278 #: gtk/gtkimage.c:152
2279 msgid "A GdkImage to display"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkimage.c:159
2283 msgid "Mask"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkimage.c:160
2287 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkimage.c:168
2291 msgid "Filename to load and display"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkimage.c:177
2295 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkimage.c:184
2299 msgid "Icon set"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkimage.c:185
2303 msgid "Icon set to display"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkimage.c:192
2307 msgid "Icon size"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkimage.c:193
2311 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkimage.c:201
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Animation"
2317 msgstr "ɪnfəmeɪʃən"
2318
2319 #: gtk/gtkimage.c:202
2320 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkimage.c:209
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Storage type"
2326 msgstr "krieɪt"
2327
2328 #: gtk/gtkimage.c:210
2329 msgid "The representation being used for image data"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2333 msgid "Image widget"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2337 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkinputdialog.c:230
2341 msgid "Input"
2342 msgstr "ɪmpʌt"
2343
2344 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2345 msgid "No input devices"
2346 msgstr "nəʊ ɪmpʌt dɪvaɪsɪz"
2347
2348 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2349 #, fuzzy
2350 msgid "_Device:"
2351 msgstr "dɪvaɪs"
2352
2353 #: gtk/gtkinputdialog.c:268
2354 msgid "Disabled"
2355 msgstr "dɪseɪbəld"
2356
2357 #: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
2358 msgid "Screen"
2359 msgstr "skriːn"
2360
2361 #: gtk/gtkinputdialog.c:282
2362 msgid "Window"
2363 msgstr "wɪndəʊ"
2364
2365 #: gtk/gtkinputdialog.c:289
2366 #, fuzzy
2367 msgid "_Mode: "
2368 msgstr "məʊd: "
2369
2370 #. The axis listbox
2371 #: gtk/gtkinputdialog.c:320
2372 #, fuzzy
2373 msgid "_Axes"
2374 msgstr "æksiz"
2375
2376 #. Keys listbox
2377 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
2378 #, fuzzy
2379 msgid "_Keys"
2380 msgstr "kiːz"
2381
2382 #: gtk/gtkinputdialog.c:557
2383 msgid "X"
2384 msgstr "X"
2385
2386 #: gtk/gtkinputdialog.c:558
2387 msgid "Y"
2388 msgstr "Y"
2389
2390 #: gtk/gtkinputdialog.c:559
2391 msgid "Pressure"
2392 msgstr "prɛʃə"
2393
2394 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2395 msgid "X Tilt"
2396 msgstr "X tɪlt"
2397
2398 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2399 msgid "Y Tilt"
2400 msgstr "Y tɪlt"
2401
2402 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2403 msgid "Wheel"
2404 msgstr "wiːl"
2405
2406 #: gtk/gtkinputdialog.c:602
2407 msgid "none"
2408 msgstr "nən"
2409
2410 #: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
2411 msgid "(disabled)"
2412 msgstr "(dɪseɪbəld)"
2413
2414 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2415 msgid "(unknown)"
2416 msgstr "(ʌnəʊn)"
2417
2418 #. and clear button
2419 #: gtk/gtkinputdialog.c:754
2420 msgid "clear"
2421 msgstr "kliə"
2422
2423 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
2424 msgid "The screen where this window will be displayed"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtklabel.c:291
2428 msgid "The text of the label"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtklabel.c:298
2432 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtklabel.c:304
2436 msgid "Use markup"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtklabel.c:305
2440 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
2444 msgid "Justification"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtklabel.c:320
2448 msgid ""
2449 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2450 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2451 "GtkMisc::xalign for that"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtklabel.c:328
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Pattern"
2457 msgstr "kʌstəm pælɪt"
2458
2459 #: gtk/gtklabel.c:329
2460 msgid ""
2461 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2462 "to underline"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtklabel.c:336
2466 msgid "Line wrap"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtklabel.c:337
2470 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtklabel.c:343
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Selectable"
2476 msgstr "dəlit"
2477
2478 #: gtk/gtklabel.c:344
2479 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtklabel.c:350
2483 msgid "Mnemonic key"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtklabel.c:351
2487 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtklabel.c:359
2491 msgid "Mnemonic widget"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtklabel.c:360
2495 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2499 msgid "Horizontal adjustment"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2503 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2507 msgid "Vertical adjustment"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2511 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2515 msgid "Width"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtklayout.c:648
2519 msgid "The width of the layout"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtklayout.c:656
2523 msgid "Height"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtklayout.c:657
2527 msgid "The height of the layout"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2531 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2532 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2533 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2534 #.
2535 #: gtk/gtkmain.c:805
2536 msgid "default:LTR"
2537 msgstr "default:LTR"
2538
2539 #: gtk/gtkmenu.c:243
2540 msgid "Tearoff Title"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkmenu.c:244
2544 msgid ""
2545 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2546 "off"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkmenu.c:319
2550 msgid "Can change accelerators"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkmenu.c:320
2554 msgid ""
2555 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkmenu.c:325
2559 msgid "Delay before submenus appear"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkmenu.c:326
2563 msgid ""
2564 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkmenu.c:333
2568 msgid "Delay before hiding a submenu"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkmenu.c:334
2572 msgid ""
2573 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2574 "submenu"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2578 msgid "Style of bevel around the menubar"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2582 msgid "Internal padding"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2586 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2590 msgid "Delay before drop down menus appear"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2594 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2598 msgid "Image/label border"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2602 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2606 msgid "Message Type"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2610 msgid "The type of message"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2614 msgid "Message Buttons"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2618 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkmisc.c:98
2622 msgid "X align"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkmisc.c:99
2626 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkmisc.c:108
2630 msgid "Y align"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkmisc.c:109
2634 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkmisc.c:118
2638 msgid "X pad"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkmisc.c:119
2642 msgid ""
2643 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkmisc.c:128
2647 msgid "Y pad"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkmisc.c:129
2651 msgid ""
2652 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtknotebook.c:371
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Page"
2658 msgstr "peɪdʒ %u"
2659
2660 #: gtk/gtknotebook.c:372
2661 msgid "The index of the current page"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtknotebook.c:380
2665 msgid "Tab Position"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtknotebook.c:381
2669 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtknotebook.c:388
2673 msgid "Tab Border"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtknotebook.c:389
2677 msgid "Width of the border around the tab labels"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtknotebook.c:397
2681 msgid "Horizontal Tab Border"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtknotebook.c:398
2685 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtknotebook.c:406
2689 msgid "Vertical Tab Border"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtknotebook.c:407
2693 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtknotebook.c:415
2697 msgid "Show Tabs"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtknotebook.c:416
2701 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtknotebook.c:422
2705 msgid "Show Border"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtknotebook.c:423
2709 msgid "Whether the border should be shown or not"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtknotebook.c:429
2713 msgid "Scrollable"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtknotebook.c:430
2717 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtknotebook.c:436
2721 msgid "Enable Popup"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtknotebook.c:437
2725 msgid ""
2726 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2727 "you can use to go to a page"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtknotebook.c:444
2731 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtknotebook.c:451
2735 msgid "Tab label"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtknotebook.c:452
2739 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtknotebook.c:458
2743 msgid "Menu label"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtknotebook.c:459
2747 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtknotebook.c:472
2751 msgid "Tab expand"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtknotebook.c:473
2755 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtknotebook.c:479
2759 msgid "Tab fill"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtknotebook.c:480
2763 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtknotebook.c:486
2767 msgid "Tab pack type"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754
2771 #, c-format
2772 msgid "Page %u"
2773 msgstr "peɪdʒ %u"
2774
2775 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2776 msgid "Menu"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2780 msgid "The menu of options"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2784 msgid "Size of dropdown indicator"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2788 msgid "Spacing around indicator"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkpaned.c:219
2792 msgid ""
2793 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkpaned.c:227
2797 msgid "Position Set"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkpaned.c:228
2801 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkpaned.c:234
2805 msgid "Handle Size"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkpaned.c:235
2809 msgid "Width of handle"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkpreview.c:133
2813 msgid ""
2814 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkprogress.c:127
2818 msgid "Activity mode"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkprogress.c:128
2822 msgid ""
2823 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2824 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2825 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkprogress.c:135
2829 msgid "Show text"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkprogress.c:136
2833 msgid "Whether the progress is shown as text"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkprogress.c:143
2837 msgid "Text x alignment"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkprogress.c:144
2841 msgid ""
2842 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2843 "in the progress widget"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkprogress.c:152
2847 msgid "Text y alignment"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkprogress.c:153
2851 msgid ""
2852 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2853 "in the progress widget"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2857 msgid "Adjustment"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2861 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
2865 msgid "Orientation"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2869 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2873 msgid "Bar style"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2877 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2881 msgid "Activity Step"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2885 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2889 msgid "Activity Blocks"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2893 msgid ""
2894 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2895 "(Deprecated)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2899 msgid "Discrete Blocks"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2903 msgid ""
2904 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2905 "style)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Fraction"
2911 msgstr "ɪnfəmeɪʃən"
2912
2913 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2914 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2918 msgid "Pulse Step"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2922 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2926 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2930 msgid "Group"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2934 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkrange.c:275
2938 msgid "Update policy"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkrange.c:276
2942 msgid "How the range should be updated on the screen"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkrange.c:285
2946 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkrange.c:292
2950 msgid "Inverted"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkrange.c:293
2954 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkrange.c:299
2958 msgid "Slider Width"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkrange.c:300
2962 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkrange.c:307
2966 msgid "Trough Border"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkrange.c:308
2970 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkrange.c:315
2974 msgid "Stepper Size"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkrange.c:316
2978 msgid "Length of step buttons at ends"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkrange.c:323
2982 msgid "Stepper Spacing"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkrange.c:324
2986 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkrange.c:331
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Arrow X Displacement"
2992 msgstr "wɪndəʊ"
2993
2994 #: gtk/gtkrange.c:332
2995 msgid ""
2996 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkrange.c:339
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Arrow Y Displacement"
3002 msgstr "wɪndəʊ"
3003
3004 #: gtk/gtkrange.c:340
3005 msgid ""
3006 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkrc.c:2354
3010 #, c-format
3011 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
3015 #, c-format
3016 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3017 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
3018
3019 #: gtk/gtkrc.c:3434
3020 #, c-format
3021 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkruler.c:118
3025 msgid "Lower"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkruler.c:119
3029 msgid "Lower limit of ruler"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkruler.c:128
3033 msgid "Upper"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkruler.c:129
3037 msgid "Upper limit of ruler"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkruler.c:139
3041 msgid "Position of mark on the ruler"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkruler.c:148
3045 msgid "Max Size"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkruler.c:149
3049 msgid "Maximum size of the ruler"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3053 msgid "Digits"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkscale.c:157
3057 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkscale.c:166
3061 msgid "Draw Value"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkscale.c:167
3065 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkscale.c:174
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Value Position"
3071 msgstr "kwɛstʃən"
3072
3073 #: gtk/gtkscale.c:175
3074 msgid "The position in which the current value is displayed"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkscale.c:182
3078 msgid "Slider Length"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkscale.c:183
3082 msgid "Length of scale's slider"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkscale.c:191
3086 msgid "Value spacing"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkscale.c:192
3090 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3094 msgid "Minimum Slider Length"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3098 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3102 msgid "Fixed slider size"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3106 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3110 msgid "Backward stepper"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3114 msgid "Display the standard backward arrow button"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3118 msgid "Forward stepper"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3122 msgid "Display the standard forward arrow button"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3126 msgid "Secondary backward stepper"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3130 msgid ""
3131 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3135 msgid "Secondary forward stepper"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3139 msgid ""
3140 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
3144 msgid "Horizontal Adjustment"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
3148 msgid "Vertical Adjustment"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3154 msgstr "fæməli:"
3155
3156 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3157 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3161 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3165 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Window Placement"
3171 msgstr "wɪndəʊ"
3172
3173 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3174 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Shadow Type"
3180 msgstr "wɪndəʊ"
3181
3182 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3183 msgid "Style of bevel around the contents"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3187 msgid "Scrollbar spacing"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3191 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtksettings.c:167
3195 msgid "Double Click Time"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtksettings.c:168
3199 msgid ""
3200 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3201 "click (in milliseconds)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtksettings.c:175
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Cursor Blink"
3207 msgstr "dɪseɪbəld"
3208
3209 #: gtk/gtksettings.c:176
3210 msgid "Whether the cursor should blink"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtksettings.c:183
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Cursor Blink Time"
3216 msgstr "dɪseɪbəld"
3217
3218 #: gtk/gtksettings.c:184
3219 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtksettings.c:191
3223 msgid "Split Cursor"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtksettings.c:192
3227 msgid ""
3228 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3229 "left text"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtksettings.c:199
3233 msgid "Theme Name"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtksettings.c:200
3237 msgid "Name of theme RC file to load"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtksettings.c:207
3241 msgid "Key Theme Name"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtksettings.c:208
3245 msgid "Name of key theme RC file to load"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtksettings.c:216
3249 msgid "Menu bar accelerator"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtksettings.c:217
3253 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtksettings.c:225
3257 msgid "Drag threshold"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtksettings.c:226
3261 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtksettings.c:234
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Font Name"
3267 msgstr "fæməli:"
3268
3269 #: gtk/gtksettings.c:235
3270 msgid "Name of default font to use"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtksettings.c:243
3274 msgid "Icon Sizes"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtksettings.c:244
3278 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Mode"
3284 msgstr "məʊd: "
3285
3286 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3287 msgid ""
3288 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3289 "component widgets"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3293 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3297 msgid "Climb Rate"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3301 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3305 msgid "The number of decimal places to display"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3309 msgid "Snap to Ticks"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3313 msgid ""
3314 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3315 "nearest step increment"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3319 msgid "Numeric"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3323 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3327 msgid "Wrap"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3331 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3335 msgid "Update Policy"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3339 msgid ""
3340 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Value"
3346 msgstr "væljuː:"
3347
3348 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3349 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3353 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3357 #: gtk/gtkstock.c:267
3358 msgid "Information"
3359 msgstr "ɪnfəmeɪʃən"
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:268
3362 msgid "Warning"
3363 msgstr "wɔːnɪŋ"
3364
3365 #: gtk/gtkstock.c:269
3366 msgid "Error"
3367 msgstr "ɛrə"
3368
3369 #: gtk/gtkstock.c:270
3370 msgid "Question"
3371 msgstr "kwɛstʃən"
3372
3373 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3374 #. * need the mnemonics to be rationalized
3375 #.
3376 #: gtk/gtkstock.c:275
3377 msgid "_Add"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkstock.c:276
3381 #, fuzzy
3382 msgid "_Apply"
3383 msgstr "əpl_aɪ"
3384
3385 #: gtk/gtkstock.c:277
3386 msgid "_Bold"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkstock.c:278
3390 #, fuzzy
3391 msgid "_Cancel"
3392 msgstr "kænsl"
3393
3394 #: gtk/gtkstock.c:279
3395 msgid "_CD-Rom"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkstock.c:280
3399 #, fuzzy
3400 msgid "_Clear"
3401 msgstr "kliə"
3402
3403 #: gtk/gtkstock.c:281
3404 #, fuzzy
3405 msgid "_Close"
3406 msgstr "_kləʊz"
3407
3408 #: gtk/gtkstock.c:282
3409 #, fuzzy
3410 msgid "_Convert"
3411 msgstr "krieɪt"
3412
3413 #: gtk/gtkstock.c:283
3414 msgid "_Copy"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkstock.c:284
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Cu_t"
3420 msgstr "kwɪt"
3421
3422 #: gtk/gtkstock.c:285
3423 #, fuzzy
3424 msgid "_Delete"
3425 msgstr "dəlit"
3426
3427 #: gtk/gtkstock.c:286
3428 msgid "_Execute"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkstock.c:287
3432 msgid "_Find"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkstock.c:288
3436 msgid "Find and _Replace"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkstock.c:289
3440 #, fuzzy
3441 msgid "_Floppy"
3442 msgstr "əpl_aɪ"
3443
3444 #: gtk/gtkstock.c:290
3445 msgid "_Bottom"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkstock.c:291
3449 msgid "_First"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkstock.c:292
3453 #, fuzzy
3454 msgid "_Last"
3455 msgstr "kʌstəm pælɪt"
3456
3457 #: gtk/gtkstock.c:293
3458 msgid "_Top"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkstock.c:294
3462 msgid "_Back"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkstock.c:295
3466 msgid "_Down"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkstock.c:296
3470 msgid "_Forward"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkstock.c:297
3474 msgid "_Up"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkstock.c:298
3478 #, fuzzy
3479 msgid "_Help"
3480 msgstr "hɛlp"
3481
3482 #: gtk/gtkstock.c:299
3483 #, fuzzy
3484 msgid "_Home"
3485 msgstr "hɛlp"
3486
3487 #: gtk/gtkstock.c:300
3488 msgid "_Index"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkstock.c:301
3492 msgid "_Italic"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkstock.c:302
3496 msgid "_Jump to"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkstock.c:303
3500 #, fuzzy
3501 msgid "_Center"
3502 msgstr "krieɪt"
3503
3504 #: gtk/gtkstock.c:304
3505 #, fuzzy
3506 msgid "_Fill"
3507 msgstr "fæməli:"
3508
3509 #: gtk/gtkstock.c:305
3510 msgid "_Left"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkstock.c:306
3514 msgid "_Right"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkstock.c:307
3518 #, fuzzy
3519 msgid "_New"
3520 msgstr "njuː"
3521
3522 #: gtk/gtkstock.c:308
3523 msgid "_No"
3524 msgstr "_nəu"
3525
3526 #: gtk/gtkstock.c:309
3527 #, fuzzy
3528 msgid "_OK"
3529 msgstr "əʊkeɪ"
3530
3531 #: gtk/gtkstock.c:310
3532 #, fuzzy
3533 msgid "_Open"
3534 msgstr "əupən"
3535
3536 #: gtk/gtkstock.c:311
3537 #, fuzzy
3538 msgid "_Paste"
3539 msgstr "kʌstəm pælɪt"
3540
3541 #: gtk/gtkstock.c:312
3542 msgid "_Preferences"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkstock.c:313
3546 msgid "_Print"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkstock.c:314
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Print Pre_view"
3552 msgstr "privjuː:"
3553
3554 #: gtk/gtkstock.c:315
3555 msgid "_Properties"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkstock.c:316
3559 #, fuzzy
3560 msgid "_Quit"
3561 msgstr "kwɪt"
3562
3563 #: gtk/gtkstock.c:317
3564 #, fuzzy
3565 msgid "_Redo"
3566 msgstr "rɛd"
3567
3568 #: gtk/gtkstock.c:318
3569 msgid "_Refresh"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkstock.c:319
3573 #, fuzzy
3574 msgid "_Remove"
3575 msgstr "rɛd"
3576
3577 #: gtk/gtkstock.c:320
3578 msgid "_Revert"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkstock.c:321
3582 #, fuzzy
3583 msgid "_Save"
3584 msgstr "seɪv"
3585
3586 #: gtk/gtkstock.c:322
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Save _As"
3589 msgstr "seɪv"
3590
3591 #: gtk/gtkstock.c:323
3592 #, fuzzy
3593 msgid "_Color"
3594 msgstr "_kləʊz"
3595
3596 #: gtk/gtkstock.c:324
3597 msgid "_Font"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkstock.c:325
3601 msgid "_Ascending"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkstock.c:326
3605 msgid "_Descending"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkstock.c:327
3609 msgid "_Spell Check"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkstock.c:328
3613 msgid "_Stop"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkstock.c:329
3617 msgid "_Strikethrough"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkstock.c:330
3621 #, fuzzy
3622 msgid "_Undelete"
3623 msgstr "dəlit"
3624
3625 #: gtk/gtkstock.c:331
3626 msgid "_Underline"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkstock.c:332
3630 msgid "_Undo"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkstock.c:333
3634 msgid "_Yes"
3635 msgstr "_jɛs"
3636
3637 #: gtk/gtkstock.c:334
3638 msgid "Zoom _100%"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkstock.c:335
3642 msgid "Zoom to _Fit"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkstock.c:336
3646 msgid "Zoom _In"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkstock.c:337
3650 msgid "Zoom _Out"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktable.c:158
3654 msgid "Rows"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktable.c:159
3658 msgid "The number of rows in the table"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktable.c:167
3662 msgid "Columns"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktable.c:168
3666 msgid "The number of columns in the table"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktable.c:176
3670 msgid "Row spacing"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktable.c:177
3674 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktable.c:185
3678 msgid "Column spacing"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktable.c:186
3682 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktable.c:194
3686 msgid "Homogenous"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtktable.c:195
3690 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtktable.c:202
3694 msgid "Left attachment"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtktable.c:203
3698 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtktable.c:209
3702 msgid "Right attachment"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtktable.c:210
3706 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtktable.c:216
3710 msgid "Top attachment"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtktable.c:217
3714 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtktable.c:223
3718 msgid "Bottom attachment"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtktable.c:224
3722 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtktable.c:230
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Horizontal options"
3728 msgstr "fæməli:"
3729
3730 #: gtk/gtktable.c:231
3731 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktable.c:237
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Vertical options"
3737 msgstr "kwɛstʃən"
3738
3739 #: gtk/gtktable.c:238
3740 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtktable.c:244
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Horizontal padding"
3746 msgstr "fæməli:"
3747
3748 #: gtk/gtktable.c:245
3749 msgid ""
3750 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3751 "pixels"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtktable.c:251
3755 msgid "Vertical padding"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtktable.c:252
3759 msgid ""
3760 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3761 "pixels"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktext.c:602
3765 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktext.c:610
3769 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktext.c:617
3773 msgid "Line Wrap"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktext.c:618
3777 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtktext.c:625
3781 msgid "Word Wrap"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtktext.c:626
3785 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3789 msgid "Tag Table"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3793 msgid "Text Tag Table"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtktexttag.c:195
3797 msgid "Tag name"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtktexttag.c:196
3801 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtktexttag.c:214
3805 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtktexttag.c:221
3809 msgid "Background full height"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtktexttag.c:222
3813 msgid ""
3814 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3815 "of the tagged characters"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktexttag.c:230
3819 msgid "Background stipple mask"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktexttag.c:231
3823 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktexttag.c:248
3827 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtktexttag.c:256
3831 msgid "Foreground stipple mask"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtktexttag.c:257
3835 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtktexttag.c:264
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Text direction"
3841 msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
3842
3843 #: gtk/gtktexttag.c:265
3844 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktexttag.c:282
3848 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtktexttag.c:307
3852 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtktexttag.c:316
3856 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtktexttag.c:325
3860 msgid ""
3861 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3862 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktexttag.c:336
3866 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtktexttag.c:345
3870 msgid "Font size in Pango units"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtktexttag.c:355
3874 msgid ""
3875 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3876 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3877 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
3881 msgid "Left, right, or center justification"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtktexttag.c:383
3885 msgid "Language"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtktexttag.c:384
3889 msgid ""
3890 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3891 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3892 "probably don't need it"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtktexttag.c:391
3896 msgid "Left margin"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
3900 msgid "Width of the left margin in pixels"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtktexttag.c:401
3904 msgid "Right margin"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
3908 msgid "Width of the right margin in pixels"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
3912 msgid "Indent"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
3916 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktexttag.c:424
3920 msgid ""
3921 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3922 "in pixels"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtktexttag.c:433
3926 msgid "Pixels above lines"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
3930 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtktexttag.c:443
3934 msgid "Pixels below lines"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
3938 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktexttag.c:453
3942 msgid "Pixels inside wrap"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
3946 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktexttag.c:480
3950 msgid "Wrap mode"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
3954 msgid ""
3955 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
3959 msgid "Tabs"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
3963 msgid "Custom tabs for this text"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtktexttag.c:498
3967 msgid "Invisible"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtktexttag.c:499
3971 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtktexttag.c:512
3975 msgid "Background full height set"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtktexttag.c:513
3979 msgid "Whether this tag affects background height"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtktexttag.c:516
3983 msgid "Background stipple set"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktexttag.c:517
3987 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtktexttag.c:524
3991 msgid "Foreground stipple set"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtktexttag.c:525
3995 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtktexttag.c:560
3999 msgid "Justification set"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtktexttag.c:561
4003 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtktexttag.c:564
4007 msgid "Language set"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktexttag.c:565
4011 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtktexttag.c:568
4015 msgid "Left margin set"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtktexttag.c:569
4019 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtktexttag.c:572
4023 msgid "Indent set"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtktexttag.c:573
4027 msgid "Whether this tag affects indentation"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtktexttag.c:580
4031 msgid "Pixels above lines set"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4035 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtktexttag.c:584
4039 msgid "Pixels below lines set"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtktexttag.c:588
4043 msgid "Pixels inside wrap set"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtktexttag.c:589
4047 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtktexttag.c:596
4051 msgid "Right margin set"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtktexttag.c:597
4055 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtktexttag.c:604
4059 msgid "Wrap mode set"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtktexttag.c:605
4063 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtktexttag.c:608
4067 msgid "Tabs set"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtktexttag.c:609
4071 msgid "Whether this tag affects tabs"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtktexttag.c:612
4075 msgid "Invisible set"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtktexttag.c:613
4079 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtktextutil.c:46
4083 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtktextutil.c:47
4087 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtktextutil.c:48
4091 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtktextutil.c:49
4095 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtktextutil.c:50
4099 msgid "LRO Left-to-right _override"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtktextutil.c:51
4103 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtktextutil.c:52
4107 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtktextutil.c:53
4111 msgid "ZWS _Zero width space"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtktextutil.c:54
4115 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtktextutil.c:55
4119 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtktextview.c:536
4123 msgid "Pixels Above Lines"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtktextview.c:546
4127 msgid "Pixels Below Lines"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtktextview.c:556
4131 msgid "Pixels Inside Wrap"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtktextview.c:574
4135 msgid "Wrap Mode"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtktextview.c:592
4139 msgid "Left Margin"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtktextview.c:602
4143 msgid "Right Margin"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtktextview.c:630
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Cursor Visible"
4149 msgstr "dɪseɪbəld"
4150
4151 #: gtk/gtktextview.c:631
4152 msgid "If the insertion cursor is shown"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtktextview.c:6474
4156 msgid "Input _Methods"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkthemes.c:69
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4162 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\","
4163
4164 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4165 msgid "--- No Tip ---"
4166 msgstr "--- nəʊ tɪp ---"
4167
4168 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4169 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4173 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4177 msgid "Draw Indicator"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4181 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4185 msgid "The orientation of the toolbar"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4189 msgid "Toolbar Style"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4193 msgid "How to draw the toolbar"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4197 msgid "Spacer size"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4201 msgid "Size of spacers"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4205 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4209 msgid "Space style"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4213 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4217 msgid "Button relief"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4221 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4225 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4229 msgid "Toolbar style"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4233 msgid ""
4234 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4238 msgid "Toolbar icon size"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4242 msgid "Size of icons in default toolbars"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4246 msgid "TreeModelSort Model"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4250 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtktreeview.c:517
4254 msgid "TreeView Model"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtktreeview.c:518
4258 msgid "The model for the tree view"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtktreeview.c:526
4262 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtktreeview.c:534
4266 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Visible"
4272 msgstr "dɪseɪbəld"
4273
4274 #: gtk/gtktreeview.c:542
4275 msgid "Show the column header buttons"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtktreeview.c:549
4279 msgid "Headers Clickable"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtktreeview.c:550
4283 msgid "Column headers respond to click events"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtktreeview.c:557
4287 msgid "Expander Column"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtktreeview.c:558
4291 msgid "Set the column for the expander column"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4295 msgid "Reorderable"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtktreeview.c:566
4299 msgid "View is reorderable"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtktreeview.c:573
4303 msgid "Rules Hint"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtktreeview.c:574
4307 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtktreeview.c:581
4311 msgid "Enable Search"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtktreeview.c:582
4315 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtktreeview.c:589
4319 msgid "Search Column"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtktreeview.c:590
4323 msgid "Model column to search through when searching through code"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtktreeview.c:603
4327 msgid "Expander Size"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtktreeview.c:604
4331 msgid "Size of the expander arrow"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtktreeview.c:612
4335 msgid "Vertical Separator Width"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtktreeview.c:613
4339 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtktreeview.c:621
4343 msgid "Horizontal Separator Width"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtktreeview.c:622
4347 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtktreeview.c:630
4351 msgid "Allow Rules"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtktreeview.c:631
4355 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtktreeview.c:637
4359 msgid "Indent Expanders"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtktreeview.c:638
4363 msgid "Make the expanders indented"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtktreeview.c:644
4367 msgid "Even Row Color"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtktreeview.c:645
4371 msgid "Color to use for even rows"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtktreeview.c:651
4375 msgid "Odd Row Color"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtktreeview.c:652
4379 msgid "Color to use for odd rows"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4383 msgid "Whether to display the column"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Resizable"
4389 msgstr "dɪseɪbəld"
4390
4391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4392 msgid "Column is user-resizable"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4396 msgid "Current width of the column"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4400 msgid "Sizing"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4404 msgid "Resize mode of the column"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4408 msgid "Fixed Width"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4412 msgid "Current fixed width of the column"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4416 msgid "Minimum Width"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4420 msgid "Minimum allowed width of the column"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4424 msgid "Maximum Width"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4428 msgid "Maximum allowed width of the column"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Title"
4434 msgstr "faɪlz"
4435
4436 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4437 msgid "Title to appear in column header"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4441 msgid "Clickable"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4445 msgid "Whether the header can be clicked"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4449 msgid "Widget"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4453 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4457 msgid "Alignment"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4461 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4465 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4469 msgid "Sort indicator"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4473 msgid "Whether to show a sort indicator"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4477 msgid "Sort order"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4481 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkviewport.c:135
4485 msgid ""
4486 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4487 "this viewport"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkviewport.c:143
4491 msgid ""
4492 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4493 "this viewport"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkviewport.c:151
4497 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkwidget.c:400
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Widget name"
4503 msgstr "rineɪm"
4504
4505 #: gtk/gtkwidget.c:401
4506 msgid "The name of the widget"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkwidget.c:407
4510 msgid "Parent widget"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkwidget.c:408
4514 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkwidget.c:415
4518 msgid "Width request"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkwidget.c:416
4522 msgid ""
4523 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4524 "used"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkwidget.c:424
4528 msgid "Height request"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkwidget.c:425
4532 msgid ""
4533 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4534 "be used"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkwidget.c:434
4538 msgid "Whether the widget is visible"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkwidget.c:440
4542 msgid "Sensitive"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkwidget.c:441
4546 msgid "Whether the widget responds to input"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkwidget.c:447
4550 msgid "Application paintable"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkwidget.c:448
4554 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkwidget.c:454
4558 msgid "Can focus"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtkwidget.c:455
4562 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtkwidget.c:461
4566 msgid "Has focus"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkwidget.c:462
4570 msgid "Whether the widget has the input focus"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkwidget.c:468
4574 msgid "Is focus"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkwidget.c:469
4578 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkwidget.c:475
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Can default"
4584 msgstr "default:LTR"
4585
4586 #: gtk/gtkwidget.c:476
4587 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkwidget.c:482
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Has default"
4593 msgstr "default:LTR"
4594
4595 #: gtk/gtkwidget.c:483
4596 msgid "Whether the widget is the default widget"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkwidget.c:489
4600 msgid "Receives default"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkwidget.c:490
4604 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkwidget.c:496
4608 msgid "Composite child"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkwidget.c:497
4612 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkwidget.c:503
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Style"
4618 msgstr "staɪl:"
4619
4620 #: gtk/gtkwidget.c:504
4621 msgid ""
4622 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4623 "(colors etc)"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkwidget.c:510
4627 msgid "Events"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkwidget.c:511
4631 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkwidget.c:518
4635 msgid "Extension events"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkwidget.c:519
4639 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkwidget.c:1098
4643 msgid "Interior Focus"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkwidget.c:1099
4647 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkwidget.c:1105
4651 msgid "Focus linewidth"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkwidget.c:1106
4655 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkwidget.c:1112
4659 msgid "Focus line dash pattern"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkwidget.c:1113
4663 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkwidget.c:1118
4667 msgid "Focus padding"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkwidget.c:1119
4671 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkwidget.c:1124
4675 msgid "Cursor color"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkwidget.c:1125
4679 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkwidget.c:1130
4683 msgid "Secondary cursor color"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkwidget.c:1131
4687 msgid ""
4688 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4689 "right-to-left and left-to-right text"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkwidget.c:1136
4693 msgid "Cursor line aspect ratio"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkwidget.c:1137
4697 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkwindow.c:456
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Window Type"
4703 msgstr "wɪndəʊ"
4704
4705 #: gtk/gtkwindow.c:457
4706 msgid "The type of the window"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkwindow.c:466
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Window Title"
4712 msgstr "wɪndəʊ"
4713
4714 #: gtk/gtkwindow.c:467
4715 msgid "The title of the window"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkwindow.c:474
4719 msgid "Allow Shrink"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtkwindow.c:476
4723 #, no-c-format
4724 msgid ""
4725 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4726 "time a bad idea"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkwindow.c:483
4730 msgid "Allow Grow"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkwindow.c:484
4734 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkwindow.c:492
4738 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkwindow.c:499
4742 msgid "Modal"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkwindow.c:500
4746 msgid ""
4747 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4748 "up)"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkwindow.c:507
4752 msgid "Window Position"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtkwindow.c:508
4756 msgid "The initial position of the window"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkwindow.c:516
4760 msgid "Default Width"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtkwindow.c:517
4764 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtkwindow.c:526
4768 msgid "Default Height"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtkwindow.c:527
4772 msgid ""
4773 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtkwindow.c:536
4777 msgid "Destroy with Parent"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkwindow.c:537
4781 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtkwindow.c:544
4785 msgid "Icon"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtkwindow.c:545
4789 msgid "Icon for this window"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtkwindow.c:560
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Is Active"
4795 msgstr "(dɪseɪbəld)"
4796
4797 #: gtk/gtkwindow.c:561
4798 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtkwindow.c:568
4802 msgid "Focus in Toplevel"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtkwindow.c:569
4806 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtkwindow.c:576
4810 msgid "Type hint"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtkwindow.c:577
4814 msgid ""
4815 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4816 "and how to treat it."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtkwindow.c:585
4820 msgid "Skip taskbar"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtkwindow.c:586
4824 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkwindow.c:593
4828 msgid "Skip pager"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtkwindow.c:594
4832 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4833 msgstr ""
4834
4835 #. ID
4836 #: modules/input/imam-et.c:453
4837 msgid "Amharic (EZ+)"
4838 msgstr ""
4839
4840 #. ID
4841 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4842 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4843 msgstr ""
4844
4845 #. ID
4846 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4847 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. ID
4851 #: modules/input/imipa.c:144
4852 msgid "IPA"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. ID
4856 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4857 msgid "Thai (Broken)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. ID
4861 #: modules/input/imti-er.c:452
4862 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. ID
4866 #: modules/input/imti-et.c:452
4867 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4868 msgstr ""
4869
4870 #. ID
4871 #: modules/input/imviqr.c:243
4872 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. ID
4876 #: modules/input/imxim.c:27
4877 msgid "X Input Method"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
4881 msgid "IM Preedit style"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
4885 msgid "How to draw the input method preedit string"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
4889 msgid "IM Status style"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
4893 msgid "How to draw the input method statusbar"
4894 msgstr ""
4895
4896 #, fuzzy
4897 #~ msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
4898 #~ msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
4899
4900 #~ msgid "Directories"
4901 #~ msgstr "daɪrɛktəriz"
4902
4903 #, fuzzy
4904 #~ msgid "_Directories"
4905 #~ msgstr "daɪrɛktəriz"
4906
4907 #, fuzzy
4908 #~ msgid "Crea_te Dir"
4909 #~ msgstr "krieɪt dɜː"
4910
4911 #~ msgid "Create Directory"
4912 #~ msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
4913
4914 #, fuzzy
4915 #~ msgid "_Directory name:"
4916 #~ msgstr "daɪrɛktəri neɪm:"
4917
4918 #~ msgid "Cancel"
4919 #~ msgstr "kænsl"
4920
4921 #~ msgid "Delete"
4922 #~ msgstr "dəlit"
4923
4924 #~ msgid "OK"
4925 #~ msgstr "əʊkeɪ"
4926
4927 #~ msgid "Save"
4928 #~ msgstr "seɪv"
4929
4930 #~ msgid "Close"
4931 #~ msgstr "kləʊz"
4932
4933 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4934 #~ msgstr "ʌneɪbəl tə ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\" laɪn %d"
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid ""
4938 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
4939 #~ msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
4940
4941 #, fuzzy
4942 #~ msgid "He_x Value:"
4943 #~ msgstr "hɛks væljuː:"
4944
4945 #~ msgid "0123456789."
4946 #~ msgstr "0123456789."