]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/cy.po
7cb8faa19a0731f8f0486abce97e14253d70a116
[~andy/gtk] / po / cy.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-16 22:22-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 10:23-0000\n"
10 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
11 "Language-Team: Cymraeg/Welsh <en@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
36 "animation file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
42 msgstr "Methu canfod modiwl llwythadwy yn module_path: \"%s\","
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
48 "from a different GTK version?"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
52 #, c-format
53 msgid "Image type '%s' is not supported"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
57 #, c-format
58 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
62 msgid "Unrecognized image file format"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
66 #, c-format
67 msgid "Failed to load image '%s': %s"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
71 #, c-format
72 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
76 #, c-format
77 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
84 "s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
88 #, c-format
89 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
96 "but didn't give a reason for the failure"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
100 msgid "Image header corrupt"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
104 msgid "Image format unknown"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
108 msgid "Image pixel data corrupt"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
112 #, c-format
113 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
117 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
121 msgid "Unsupported animation type"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
125 msgid "Invalid header in animation"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
129 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
130 msgid "Not enough memory to load animation"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
134 msgid "Malformed chunk in animation"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
138 msgid "The ANI image format"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
142 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
146 msgid "BMP image has unsupported header size"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
150 msgid "BMP image has bogus header data"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
154 msgid "The BMP image format"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
158 #, c-format
159 msgid "Failure reading GIF: %s"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
163 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
167 #, c-format
168 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
172 msgid "Stack overflow"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
176 msgid "GIF image loader can't understand this image."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
180 msgid "Bad code encountered"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
184 msgid "Circular table entry in GIF file"
185 msgstr ""
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
189 msgid "Not enough memory to load GIF file"
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
193 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
197 msgid "File does not appear to be a GIF file"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
201 #, c-format
202 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
206 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
210 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
214 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
218 msgid ""
219 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
220 "colormap."
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
224 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
228 msgid "The GIF image format"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
233 msgid "Not enough memory to load icon"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
237 msgid "Invalid header in icon"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
241 msgid "Icon has zero width"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
245 msgid "Icon has zero height"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
249 msgid "Compressed icons are not supported"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
253 msgid "Unsupported icon type"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
257 msgid "Not enough memory to load ICO file"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
261 msgid "The ICO image format"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
265 #, c-format
266 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
270 msgid ""
271 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
272 "memory"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
276 #, c-format
277 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
281 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
288 "parsed."
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
298 msgid "The JPEG image format"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
302 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
306 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
310 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
314 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
318 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
322 #, c-format
323 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
327 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
334 "applications to reduce memory usage"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
338 msgid "Fatal error reading PNG image file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
342 #, c-format
343 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
347 msgid ""
348 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
352 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
362 msgid "The PNG image format"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
366 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
370 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
374 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
378 msgid "PNM file has an image width of 0"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
382 msgid "PNM file has an image height of 0"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
386 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
390 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
394 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
398 msgid "Raw PNM image type is invalid"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
402 msgid "PNM image format is invalid"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
406 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
410 msgid "Premature end-of-file encountered"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
414 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
415 msgstr ""
416
417 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
418 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
419 msgstr ""
420
421 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
422 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
423 msgstr ""
424
425 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
426 msgid "Unexpected end of PNM image data"
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
430 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
431 msgstr ""
432
433 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
434 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
435 msgstr ""
436
437 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
438 msgid "RAS image has bogus header data"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
442 msgid "RAS image has unknown type"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
446 msgid "unsupported RAS image variation"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
450 msgid "Not enough memory to load RAS image"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
454 msgid "The Sun raster image format"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
458 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
462 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
466 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
470 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
474 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
478 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
482 msgid "Can't allocate new pixbuf"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
486 msgid "Can't allocate colormap structure"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
490 msgid "Can't allocate colormap entries"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
494 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
498 msgid "Can't allocate TGA header memory"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
502 msgid "TGA image has invalid dimensions"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
506 msgid "TGA image comment length is too long"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
511 msgid "TGA image type not supported"
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
515 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
516 msgstr ""
517
518 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
519 msgid "Excess data in file"
520 msgstr ""
521
522 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
523 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
527 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
531 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
535 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
536 msgstr ""
537
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
539 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
543 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
547 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
551 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
555 msgid "Can't allocate pixbuf"
556 msgstr ""
557
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
559 msgid "Unsupported TGA image type"
560 msgstr ""
561
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
563 msgid "The Targa image format"
564 msgstr ""
565
566 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
567 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
571 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
575 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
579 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
583 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
587 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
591 msgid "Unsupported TIFF variant"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
595 msgid "Failed to open TIFF image"
596 msgstr ""
597
598 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
599 msgid "TIFFClose operation failed"
600 msgstr ""
601
602 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
603 msgid "Failed to load TIFF image"
604 msgstr ""
605
606 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
607 msgid "The TIFF image format"
608 msgstr ""
609
610 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
611 msgid "Image has zero width"
612 msgstr ""
613
614 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
615 msgid "Image has zero height"
616 msgstr ""
617
618 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
619 msgid "Not enough memory to load image"
620 msgstr ""
621
622 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
623 msgid "Couldn't save the rest"
624 msgstr ""
625
626 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
627 msgid "The WBMP image format"
628 msgstr ""
629
630 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
631 msgid "Invalid XBM file"
632 msgstr ""
633
634 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
635 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
636 msgstr ""
637
638 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
639 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
640 msgstr ""
641
642 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
643 msgid "The XBM image format"
644 msgstr ""
645
646 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
647 msgid "No XPM header found"
648 msgstr ""
649
650 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
651 msgid "XPM file has image width <= 0"
652 msgstr ""
653
654 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
655 msgid "XPM file has image height <= 0"
656 msgstr ""
657
658 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
659 msgid "XPM file has invalid number of colors"
660 msgstr ""
661
662 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
663 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
664 msgstr ""
665
666 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
667 msgid "Can't read XPM colormap"
668 msgstr ""
669
670 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
671 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
672 msgstr ""
673
674 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
675 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
676 msgstr ""
677
678 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
679 msgid "The XPM image format"
680 msgstr ""
681
682 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
683 #, fuzzy
684 msgid "Default Display"
685 msgstr "Bylchu:"
686
687 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
688 msgid "The default display for GDK"
689 msgstr ""
690
691 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
692 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
693 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
694 #. * this.
695 #.
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
697 msgid "Shift"
698 msgstr ""
699
700 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
701 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
702 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
703 #. * this.
704 #.
705 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
706 msgid "Ctrl"
707 msgstr ""
708
709 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
710 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
711 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
712 #. * this.
713 #.
714 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
715 msgid "Alt"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
719 msgid "Accelerator Closure"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
723 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
727 msgid "Accelerator Widget"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
731 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkalignment.c:102
735 msgid "Horizontal alignment"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkalignment.c:103
739 msgid ""
740 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
741 "right aligned"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkalignment.c:112
745 msgid "Vertical alignment"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkalignment.c:113
749 msgid ""
750 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
751 "bottom aligned"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkalignment.c:121
755 msgid "Horizontal scale"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkalignment.c:122
759 msgid ""
760 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
761 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkalignment.c:130
765 msgid "Vertical scale"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkalignment.c:131
769 msgid ""
770 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
771 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkarrow.c:98
775 msgid "Arrow direction"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkarrow.c:99
779 msgid "The direction the arrow should point"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkarrow.c:106
783 msgid "Arrow shadow"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkarrow.c:107
787 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
791 msgid "Horizontal Alignment"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
795 msgid "X alignment of the child"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
799 msgid "Vertical Alignment"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
803 msgid "Y alignment of the child"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
807 msgid "Ratio"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
811 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
815 msgid "Obey child"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
819 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbbox.c:119
823 msgid "Minimum child width"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbbox.c:120
827 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbbox.c:128
831 msgid "Minimum child height"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbbox.c:129
835 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbbox.c:137
839 msgid "Child internal width padding"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbbox.c:138
843 msgid "Amount to increase child's size on either side"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbbox.c:146
847 msgid "Child internal height padding"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbbox.c:147
851 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbbox.c:155
855 #, fuzzy
856 msgid "Layout style"
857 msgstr "Arddull y Ffont:"
858
859 #: gtk/gtkbbox.c:156
860 msgid ""
861 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
862 "edge, start and end"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbbox.c:164
866 msgid "Secondary"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbbox.c:165
870 msgid ""
871 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
872 "g., help buttons"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbox.c:128
876 #, fuzzy
877 msgid "Spacing"
878 msgstr "Bylchu:"
879
880 #: gtk/gtkbox.c:129
881 msgid "The amount of space between children"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
885 msgid "Homogeneous"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbox.c:139
889 msgid "Whether the children should all be the same size"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
893 msgid "Expand"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkbox.c:147
897 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkbox.c:153
901 #, fuzzy
902 msgid "Fill"
903 msgstr "Ffeiliau"
904
905 #: gtk/gtkbox.c:154
906 msgid ""
907 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
908 "used as padding"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbox.c:160
912 msgid "Padding"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbox.c:161
916 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbox.c:167
920 msgid "Pack type"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
924 msgid ""
925 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
926 "start or end of the parent"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
930 #: gtk/gtkruler.c:138
931 msgid "Position"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
935 msgid "The index of the child in the parent"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
939 msgid "Label"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:190
943 msgid ""
944 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
945 "widget"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
949 msgid "Use underline"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
953 msgid ""
954 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
955 "for the mnemonic accelerator key"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkbutton.c:205
959 msgid "Use stock"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkbutton.c:206
963 msgid ""
964 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:213
968 msgid "Border relief"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkbutton.c:214
972 msgid "The border relief style"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:271
976 #, fuzzy
977 msgid "Default Spacing"
978 msgstr "Bylchu:"
979
980 #: gtk/gtkbutton.c:272
981 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkbutton.c:278
985 msgid "Default Outside Spacing"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:279
989 msgid ""
990 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
991 "border"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkbutton.c:284
995 msgid "Child X Displacement"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkbutton.c:285
999 msgid ""
1000 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkbutton.c:292
1004 msgid "Child Y Displacement"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkbutton.c:293
1008 msgid ""
1009 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1013 #, fuzzy
1014 msgid "mode"
1015 msgstr "Modd:"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1018 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1022 #, fuzzy
1023 msgid "visible"
1024 msgstr "Analluogwyd"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1027 msgid "Display the cell"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1031 msgid "xalign"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1035 msgid "The x-align"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1039 msgid "yalign"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1043 msgid "The y-align"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1047 msgid "xpad"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1051 msgid "The xpad"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1055 msgid "ypad"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1059 msgid "The ypad"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1063 msgid "width"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1067 #, fuzzy
1068 msgid "The fixed width"
1069 msgstr "Gosod Lled:"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1072 #, fuzzy
1073 msgid "height"
1074 msgstr "Pwysau:"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1077 msgid "The fixed height"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1081 msgid "Is Expander"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1085 msgid "Row has children"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1089 msgid "Is Expanded"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1093 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1097 msgid "Cell background color name"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1101 msgid "Cell background color as a string"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1105 msgid "Cell background color"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1109 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1113 msgid "Cell background set"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1117 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1121 msgid "Pixbuf Object"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1125 msgid "The pixbuf to render"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1129 msgid "Pixbuf Expander Open"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1133 msgid "Pixbuf for open expander"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1137 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1141 msgid "Pixbuf for closed expander"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1145 msgid "Stock ID"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1149 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Size"
1155 msgstr "Maint:"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1158 msgid "The size of the rendered icon"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1162 msgid "Detail"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1166 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
1170 msgid "Text"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1174 msgid "Text to render"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1178 msgid "Markup"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1182 msgid "Marked up text to render"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1186 msgid "Attributes"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1190 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
1194 msgid "Background color name"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
1198 msgid "Background color as a string"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
1202 msgid "Background color"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
1206 msgid "Background color as a GdkColor"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1210 msgid "Foreground color name"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1214 msgid "Foreground color as a string"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1218 msgid "Foreground color"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1222 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1226 #: gtk/gtktextview.c:566
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Editable"
1229 msgstr "(analluogwyd)"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
1232 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1236 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1237 msgid "Font"
1238 msgstr "Ffont"
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1241 msgid "Font description as a string"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1245 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Font family"
1251 msgstr "Teulu:"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1254 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1258 #: gtk/gtktexttag.c:306
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Font style"
1261 msgstr "Arddull y Ffont:"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1264 #: gtk/gtktexttag.c:315
1265 msgid "Font variant"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1269 #: gtk/gtktexttag.c:324
1270 msgid "Font weight"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1274 #: gtk/gtktexttag.c:335
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Font stretch"
1277 msgstr "Ffurfweddiad Ffont"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1280 #: gtk/gtktexttag.c:344
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Font size"
1283 msgstr "Maint Pwynt:"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Font points"
1288 msgstr "Math o Ffont:"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1291 msgid "Font size in points"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Font scale"
1297 msgstr "Arddull y Ffont:"
1298
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1300 msgid "Font scaling factor"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1304 msgid "Rise"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1308 msgid ""
1309 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1313 msgid "Strikethrough"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1317 msgid "Whether to strike through the text"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1321 msgid "Underline"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1325 msgid "Style of underline for this text"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
1329 msgid "Background set"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
1333 msgid "Whether this tag affects the background color"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1337 msgid "Foreground set"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1341 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1345 msgid "Editability set"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1349 msgid "Whether this tag affects text editability"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1353 msgid "Font family set"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1357 msgid "Whether this tag affects the font family"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Font style set"
1363 msgstr "Arddull y Ffont:"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1366 msgid "Whether this tag affects the font style"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1370 msgid "Font variant set"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1374 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1378 msgid "Font weight set"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1382 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1386 msgid "Font stretch set"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1390 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1394 msgid "Font size set"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1398 msgid "Whether this tag affects the font size"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1402 msgid "Font scale set"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1406 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1410 msgid "Rise set"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1414 msgid "Whether this tag affects the rise"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1418 msgid "Strikethrough set"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1422 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1426 msgid "Underline set"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1430 msgid "Whether this tag affects underlining"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1434 msgid "Toggle state"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1438 msgid "The toggle state of the button"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1442 msgid "Inconsistent state"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1446 msgid "The inconsistent state of the button"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Activatable"
1452 msgstr "Graddadwy"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1455 msgid "The toggle button can be activated"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1459 msgid "Radio state"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1463 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1467 msgid "Indicator Size"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1471 msgid "Size of check or radio indicator"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1475 msgid "Indicator Spacing"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1479 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1483 msgid "Active"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1487 msgid "Whether the menu item is checked"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1491 msgid "Inconsistent"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1495 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:559
1499 msgid ""
1500 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1501 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1502 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcolorsel.c:564
1506 msgid ""
1507 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1508 "it for use in the future."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:926
1512 msgid "_Save color here"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1129
1516 msgid ""
1517 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1518 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1522 msgid "Has Opacity Control"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1526 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1530 msgid "Has palette"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1534 msgid "Whether a palette should be used"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1538 msgid "Current Color"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1542 msgid "The current color"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1546 msgid "Current Alpha"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1550 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
1554 msgid "Custom palette"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1780
1558 msgid "Palette to use in the color selector"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1562 msgid ""
1563 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1564 "lightness of that color using the inner triangle."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1568 msgid ""
1569 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1570 "that color."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1574 #, fuzzy
1575 msgid "_Hue:"
1576 msgstr "Arlliw:"
1577
1578 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1579 msgid "Position on the color wheel."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1583 #, fuzzy
1584 msgid "_Saturation:"
1585 msgstr "Dirlawnder:"
1586
1587 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1588 msgid "\"Deepness\" of the color."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1592 #, fuzzy
1593 msgid "_Value:"
1594 msgstr "Gwerth:"
1595
1596 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1597 msgid "Brightness of the color."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1601 #, fuzzy
1602 msgid "_Red:"
1603 msgstr "Coch:"
1604
1605 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1606 msgid "Amount of red light in the color."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1610 #, fuzzy
1611 msgid "_Green:"
1612 msgstr "Gwyrdd:"
1613
1614 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1615 msgid "Amount of green light in the color."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1619 #, fuzzy
1620 msgid "_Blue:"
1621 msgstr "Glas:"
1622
1623 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1624 msgid "Amount of blue light in the color."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1628 #, fuzzy
1629 msgid "_Opacity:"
1630 msgstr "Didreiddedd:"
1631
1632 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1633 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
1637 msgid "Color _Name:"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904
1641 msgid ""
1642 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1643 "such as 'orange' in this entry."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkcolorsel.c:1923
1647 msgid "_Palette"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcombo.c:143
1651 msgid "Enable arrow keys"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcombo.c:144
1655 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcombo.c:150
1659 msgid "Always enable arrows"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcombo.c:151
1663 msgid "Obsolete property, ignored"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcombo.c:157
1667 msgid "Case sensitive"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcombo.c:158
1671 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcombo.c:165
1675 msgid "Allow empty"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcombo.c:166
1679 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcombo.c:173
1683 msgid "Value in list"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcombo.c:174
1687 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1691 msgid "Resize mode"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1695 msgid "Specify how resize events are handled"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1699 msgid "Border width"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1703 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1707 msgid "Child"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1711 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcurve.c:121
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Curve type"
1717 msgstr "Creu"
1718
1719 #: gtk/gtkcurve.c:122
1720 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkcurve.c:130
1724 msgid "Minimum X"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcurve.c:131
1728 msgid "Minimum possible value for X"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkcurve.c:140
1732 msgid "Maximum X"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkcurve.c:141
1736 msgid "Maximum possible X value"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkcurve.c:150
1740 msgid "Minimum Y"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcurve.c:151
1744 msgid "Minimum possible value for Y"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcurve.c:160
1748 msgid "Maximum Y"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkcurve.c:161
1752 msgid "Maximum possible value for Y"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkdialog.c:136
1756 msgid "Has separator"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkdialog.c:137
1760 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkdialog.c:162
1764 msgid "Content area border"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkdialog.c:163
1768 msgid "Width of border around the main dialog area"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkdialog.c:170
1772 msgid "Button spacing"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkdialog.c:171
1776 msgid "Spacing between buttons"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkdialog.c:179
1780 msgid "Action area border"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkdialog.c:180
1784 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
1788 msgid "Cursor Position"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
1792 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Selection Bound"
1798 msgstr "Dewis: "
1799
1800 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
1801 msgid ""
1802 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkentry.c:457
1806 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkentry.c:464
1810 msgid "Maximum length"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkentry.c:465
1814 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkentry.c:473
1818 msgid "Visibility"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkentry.c:474
1822 msgid ""
1823 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1824 "mode)"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkentry.c:481
1828 msgid "Has Frame"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkentry.c:482
1832 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkentry.c:489
1836 msgid "Invisible character"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkentry.c:490
1840 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkentry.c:497
1844 msgid "Activates default"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkentry.c:498
1848 msgid ""
1849 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1850 "dialog) when Enter is pressed"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkentry.c:504
1854 msgid "Width in chars"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkentry.c:505
1858 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkentry.c:514
1862 msgid "Scroll offset"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkentry.c:515
1866 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkentry.c:525
1870 msgid "The contents of the entry"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkentry.c:756
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Select on focus"
1876 msgstr "Dewis: "
1877
1878 #: gtk/gtkentry.c:757
1879 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkentry.c:3957 gtk/gtklabel.c:3222
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Select All"
1885 msgstr "Dewis: "
1886
1887 #: gtk/gtkentry.c:3967 gtk/gtklabel.c:3232
1888 msgid "Input Methods"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkentry.c:3977 gtk/gtktextview.c:6484
1892 msgid "_Insert Unicode control character"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:512 gtk/gtkimage.c:167
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Filename"
1898 msgstr "Ail-enwi"
1899
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1901 msgid "The currently selected filename"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1905 msgid "Show file operations"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:520
1909 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:527
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Select multiple"
1915 msgstr "Dileu Ffeil"
1916
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:528
1918 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkfilesel.c:683
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Folders"
1924 msgstr "Ffeiliau"
1925
1926 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Fol_ders"
1929 msgstr "Ffeiliau"
1930
1931 #: gtk/gtkfilesel.c:719
1932 msgid "Files"
1933 msgstr "Ffeiliau"
1934
1935 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1936 #, fuzzy
1937 msgid "_Files"
1938 msgstr "Ffeiliau"
1939
1940 #: gtk/gtkfilesel.c:806 gtk/gtkfilesel.c:2204
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "Folder unreadable: %s"
1943 msgstr "Cyfeiriadur yn annarllenadwy: %s"
1944
1945 #: gtk/gtkfilesel.c:937
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1949 "available to this program.\n"
1950 "Are you sure that you want to select it?"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkfilesel.c:1068
1954 msgid "_New Folder"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1079
1958 #, fuzzy
1959 msgid "De_lete File"
1960 msgstr "Dileu Ffeil"
1961
1962 #: gtk/gtkfilesel.c:1090
1963 #, fuzzy
1964 msgid "_Rename File"
1965 msgstr "Ail-enwi Ffeil"
1966
1967 #: gtk/gtkfilesel.c:1386
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkfilesel.c:1388
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1977 "%s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1389 gtk/gtkfilesel.c:1630
1981 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1397
1985 #, c-format
1986 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
1990 msgid "New Folder"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkfilesel.c:1446
1994 msgid "_Folder name:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1998 #, fuzzy
1999 msgid "C_reate"
2000 msgstr "Creu"
2001
2002 #: gtk/gtkfilesel.c:1518
2003 #, c-format
2004 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkfilesel.c:1521
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2011 "%s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkfilesel.c:1523 gtk/gtkfilesel.c:1644
2015 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkfilesel.c:1532
2019 #, c-format
2020 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:1575
2024 #, c-format
2025 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
2029 msgid "Delete File"
2030 msgstr "Dileu Ffeil"
2031
2032 #: gtk/gtkfilesel.c:1626 gtk/gtkfilesel.c:1640
2033 #, c-format
2034 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2041 "%s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkfilesel.c:1642
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2048 "%s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
2052 #, c-format
2053 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkfilesel.c:1699
2057 msgid "Rename File"
2058 msgstr "Ail-enwi Ffeil"
2059
2060 #: gtk/gtkfilesel.c:1714
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2063 msgstr "Ail-enwi Ffeil"
2064
2065 #: gtk/gtkfilesel.c:1745
2066 #, fuzzy
2067 msgid "_Rename"
2068 msgstr "Ail-enwi"
2069
2070 #: gtk/gtkfilesel.c:2184
2071 #, fuzzy
2072 msgid "_Selection: "
2073 msgstr "Dewis: "
2074
2075 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2079 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkfilesel.c:3080
2083 msgid "Invalid Utf-8"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkfilesel.c:3948
2087 msgid "Name too long"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkfilesel.c:3950
2091 msgid "Couldn't convert filename"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2095 msgid "X position"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2099 msgid "X position of child widget"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2103 msgid "Y position"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2107 msgid "Y position of child widget"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2111 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2112 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2113 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Font name"
2119 msgstr "Ffont"
2120
2121 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2122 msgid "The X string that represents this font"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2126 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Preview text"
2132 msgstr "Rhagolwg:"
2133
2134 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2135 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2139 #, fuzzy
2140 msgid "_Family:"
2141 msgstr "Teulu:"
2142
2143 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2144 #, fuzzy
2145 msgid "_Style:"
2146 msgstr "Ychwanegu Arddull:"
2147
2148 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Si_ze:"
2151 msgstr "Maint:"
2152
2153 #. create the text entry widget
2154 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2155 #, fuzzy
2156 msgid "_Preview:"
2157 msgstr "Rhagolwg:"
2158
2159 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2160 msgid "Font Selection"
2161 msgstr "Dewis Ffont"
2162
2163 #: gtk/gtkframe.c:126
2164 msgid "Text of the frame's label"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkframe.c:133
2168 msgid "Label xalign"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkframe.c:134
2172 msgid "The horizontal alignment of the label"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkframe.c:143
2176 msgid "Label yalign"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkframe.c:144
2180 msgid "The vertical alignment of the label"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
2184 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkframe.c:160
2188 msgid "Frame shadow"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkframe.c:161
2192 msgid "Appearance of the frame border"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkframe.c:169
2196 msgid "Label widget"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkframe.c:170
2200 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkgamma.c:399
2204 msgid "Gamma"
2205 msgstr "Gamma"
2206
2207 #: gtk/gtkgamma.c:409
2208 #, fuzzy
2209 msgid "_Gamma value"
2210 msgstr "Gwerth Gamma"
2211
2212 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2213 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2214 msgid "Shadow type"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2218 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2222 msgid "Handle position"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2226 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
2230 msgid "Snap edge"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2234 msgid ""
2235 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2236 "handlebox"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
2240 msgid "Snap edge set"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
2244 msgid ""
2245 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2246 "handle_position"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2250 #. * load it.
2251 #.
2252 #: gtk/gtkiconfactory.c:1692
2253 #, c-format
2254 msgid "Error loading icon: %s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkimage.c:135
2258 msgid "Pixbuf"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkimage.c:136
2262 msgid "A GdkPixbuf to display"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkimage.c:143
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Pixmap"
2268 msgstr "Didfap"
2269
2270 #: gtk/gtkimage.c:144
2271 msgid "A GdkPixmap to display"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkimage.c:151
2275 msgid "Image"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkimage.c:152
2279 msgid "A GdkImage to display"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkimage.c:159
2283 msgid "Mask"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkimage.c:160
2287 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkimage.c:168
2291 msgid "Filename to load and display"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkimage.c:177
2295 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkimage.c:184
2299 msgid "Icon set"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkimage.c:185
2303 msgid "Icon set to display"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkimage.c:192
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Icon size"
2309 msgstr "Maint Pwynt:"
2310
2311 #: gtk/gtkimage.c:193
2312 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkimage.c:201
2316 msgid "Animation"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkimage.c:202
2320 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkimage.c:209
2324 msgid "Storage type"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkimage.c:210
2328 msgid "The representation being used for image data"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2332 msgid "Image widget"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2336 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkinputdialog.c:230
2340 msgid "Input"
2341 msgstr "Mewnbwn"
2342
2343 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2344 msgid "No input devices"
2345 msgstr "Dim dyfeisiau mewnbwn"
2346
2347 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2348 #, fuzzy
2349 msgid "_Device:"
2350 msgstr "Dyfais:"
2351
2352 #: gtk/gtkinputdialog.c:268
2353 msgid "Disabled"
2354 msgstr "Analluogwyd"
2355
2356 #: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
2357 msgid "Screen"
2358 msgstr "Sgrin"
2359
2360 #: gtk/gtkinputdialog.c:282
2361 msgid "Window"
2362 msgstr "Ffenestr"
2363
2364 #: gtk/gtkinputdialog.c:289
2365 #, fuzzy
2366 msgid "_Mode: "
2367 msgstr "Modd:"
2368
2369 #. The axis listbox
2370 #: gtk/gtkinputdialog.c:320
2371 #, fuzzy
2372 msgid "_Axes"
2373 msgstr "Bwyeill"
2374
2375 #. Keys listbox
2376 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
2377 #, fuzzy
2378 msgid "_Keys"
2379 msgstr "Allweddi"
2380
2381 #: gtk/gtkinputdialog.c:557
2382 msgid "X"
2383 msgstr "X"
2384
2385 #: gtk/gtkinputdialog.c:558
2386 msgid "Y"
2387 msgstr "Y"
2388
2389 #: gtk/gtkinputdialog.c:559
2390 msgid "Pressure"
2391 msgstr "Pwysedd"
2392
2393 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2394 msgid "X Tilt"
2395 msgstr "Osgo X"
2396
2397 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2398 msgid "Y Tilt"
2399 msgstr "Osgo Y"
2400
2401 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2402 msgid "Wheel"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkinputdialog.c:602
2406 msgid "none"
2407 msgstr "dim"
2408
2409 #: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
2410 msgid "(disabled)"
2411 msgstr "(analluogwyd)"
2412
2413 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2414 msgid "(unknown)"
2415 msgstr "(anhysbys)"
2416
2417 #. and clear button
2418 #: gtk/gtkinputdialog.c:754
2419 msgid "clear"
2420 msgstr "clir"
2421
2422 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
2423 msgid "The screen where this window will be displayed"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtklabel.c:291
2427 msgid "The text of the label"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtklabel.c:298
2431 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtklabel.c:304
2435 msgid "Use markup"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtklabel.c:305
2439 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
2443 msgid "Justification"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtklabel.c:320
2447 msgid ""
2448 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2449 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2450 "GtkMisc::xalign for that"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtklabel.c:328
2454 msgid "Pattern"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtklabel.c:329
2458 msgid ""
2459 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2460 "to underline"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtklabel.c:336
2464 msgid "Line wrap"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtklabel.c:337
2468 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtklabel.c:343
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Selectable"
2474 msgstr "Graddadwy"
2475
2476 #: gtk/gtklabel.c:344
2477 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtklabel.c:350
2481 msgid "Mnemonic key"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtklabel.c:351
2485 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtklabel.c:359
2489 msgid "Mnemonic widget"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtklabel.c:360
2493 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2497 msgid "Horizontal adjustment"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2501 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2505 msgid "Vertical adjustment"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2509 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Width"
2515 msgstr "Gosod Lled:"
2516
2517 #: gtk/gtklayout.c:648
2518 msgid "The width of the layout"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtklayout.c:656
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Height"
2524 msgstr "Pwysau:"
2525
2526 #: gtk/gtklayout.c:657
2527 msgid "The height of the layout"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2531 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2532 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2533 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2534 #.
2535 #: gtk/gtkmain.c:805
2536 msgid "default:LTR"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkmenu.c:263
2540 msgid "Tearoff Title"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkmenu.c:264
2544 msgid ""
2545 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2546 "off"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkmenu.c:379
2550 msgid "Can change accelerators"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkmenu.c:380
2554 msgid ""
2555 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkmenu.c:385
2559 msgid "Delay before submenus appear"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkmenu.c:386
2563 msgid ""
2564 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkmenu.c:393
2568 msgid "Delay before hiding a submenu"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkmenu.c:394
2572 msgid ""
2573 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2574 "submenu"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2578 msgid "Style of bevel around the menubar"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2582 msgid "Internal padding"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2586 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2590 msgid "Delay before drop down menus appear"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2594 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2598 msgid "Image/label border"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2602 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2606 msgid "Message Type"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2610 msgid "The type of message"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2614 msgid "Message Buttons"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2618 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkmisc.c:98
2622 msgid "X align"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkmisc.c:99
2626 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkmisc.c:108
2630 msgid "Y align"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkmisc.c:109
2634 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkmisc.c:118
2638 msgid "X pad"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkmisc.c:119
2642 msgid ""
2643 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkmisc.c:128
2647 msgid "Y pad"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkmisc.c:129
2651 msgid ""
2652 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtknotebook.c:372
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Page"
2658 msgstr "Tudalen %u"
2659
2660 #: gtk/gtknotebook.c:373
2661 msgid "The index of the current page"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtknotebook.c:381
2665 msgid "Tab Position"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtknotebook.c:382
2669 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtknotebook.c:389
2673 msgid "Tab Border"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtknotebook.c:390
2677 msgid "Width of the border around the tab labels"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtknotebook.c:398
2681 msgid "Horizontal Tab Border"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtknotebook.c:399
2685 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtknotebook.c:407
2689 msgid "Vertical Tab Border"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtknotebook.c:408
2693 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtknotebook.c:416
2697 msgid "Show Tabs"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtknotebook.c:417
2701 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtknotebook.c:423
2705 msgid "Show Border"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtknotebook.c:424
2709 msgid "Whether the border should be shown or not"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtknotebook.c:430
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Scrollable"
2715 msgstr "Graddadwy"
2716
2717 #: gtk/gtknotebook.c:431
2718 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtknotebook.c:437
2722 msgid "Enable Popup"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtknotebook.c:438
2726 msgid ""
2727 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2728 "you can use to go to a page"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtknotebook.c:445
2732 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtknotebook.c:452
2736 msgid "Tab label"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtknotebook.c:453
2740 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtknotebook.c:459
2744 msgid "Menu label"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtknotebook.c:460
2748 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtknotebook.c:473
2752 msgid "Tab expand"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtknotebook.c:474
2756 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtknotebook.c:480
2760 msgid "Tab fill"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtknotebook.c:481
2764 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtknotebook.c:487
2768 msgid "Tab pack type"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtknotebook.c:2438 gtk/gtknotebook.c:4766
2772 #, c-format
2773 msgid "Page %u"
2774 msgstr "Tudalen %u"
2775
2776 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2777 msgid "Menu"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2781 msgid "The menu of options"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2785 msgid "Size of dropdown indicator"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2789 msgid "Spacing around indicator"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkpaned.c:219
2793 msgid ""
2794 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkpaned.c:227
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Position Set"
2800 msgstr "Maint Pwynt:"
2801
2802 #: gtk/gtkpaned.c:228
2803 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkpaned.c:234
2807 msgid "Handle Size"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkpaned.c:235
2811 msgid "Width of handle"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkpreview.c:133
2815 msgid ""
2816 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkprogress.c:127
2820 msgid "Activity mode"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkprogress.c:128
2824 msgid ""
2825 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2826 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2827 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkprogress.c:135
2831 msgid "Show text"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkprogress.c:136
2835 msgid "Whether the progress is shown as text"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkprogress.c:143
2839 msgid "Text x alignment"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkprogress.c:144
2843 msgid ""
2844 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2845 "in the progress widget"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkprogress.c:152
2849 msgid "Text y alignment"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkprogress.c:153
2853 msgid ""
2854 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2855 "in the progress widget"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2859 msgid "Adjustment"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2863 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
2867 msgid "Orientation"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2871 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2875 msgid "Bar style"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2879 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2883 msgid "Activity Step"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2887 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2891 msgid "Activity Blocks"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2895 msgid ""
2896 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2897 "(Deprecated)"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2901 msgid "Discrete Blocks"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2905 msgid ""
2906 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2907 "style)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Fraction"
2913 msgstr "Dirlawnder:"
2914
2915 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2916 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2920 msgid "Pulse Step"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2924 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2928 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2932 msgid "Group"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2936 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkrange.c:275
2940 msgid "Update policy"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkrange.c:276
2944 msgid "How the range should be updated on the screen"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkrange.c:285
2948 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkrange.c:292
2952 msgid "Inverted"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkrange.c:293
2956 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkrange.c:299
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Slider Width"
2962 msgstr "Gosod Lled:"
2963
2964 #: gtk/gtkrange.c:300
2965 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkrange.c:307
2969 msgid "Trough Border"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkrange.c:308
2973 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkrange.c:315
2977 msgid "Stepper Size"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkrange.c:316
2981 msgid "Length of step buttons at ends"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkrange.c:323
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Stepper Spacing"
2987 msgstr "Bylchu:"
2988
2989 #: gtk/gtkrange.c:324
2990 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkrange.c:331
2994 msgid "Arrow X Displacement"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkrange.c:332
2998 msgid ""
2999 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkrange.c:339
3003 msgid "Arrow Y Displacement"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkrange.c:340
3007 msgid ""
3008 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkrc.c:2376
3012 #, c-format
3013 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021
3017 #, c-format
3018 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3019 msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\""
3020
3021 #: gtk/gtkrc.c:3456
3022 #, c-format
3023 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkruler.c:118
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Lower"
3029 msgstr "arall"
3030
3031 #: gtk/gtkruler.c:119
3032 msgid "Lower limit of ruler"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkruler.c:128
3036 msgid "Upper"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkruler.c:129
3040 msgid "Upper limit of ruler"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkruler.c:139
3044 msgid "Position of mark on the ruler"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkruler.c:148
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Max Size"
3050 msgstr "Maint Picsel:"
3051
3052 #: gtk/gtkruler.c:149
3053 msgid "Maximum size of the ruler"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3057 msgid "Digits"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkscale.c:157
3061 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkscale.c:166
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Draw Value"
3067 msgstr "Gwerth Gwirioneddol"
3068
3069 #: gtk/gtkscale.c:167
3070 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkscale.c:174
3074 msgid "Value Position"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkscale.c:175
3078 msgid "The position in which the current value is displayed"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkscale.c:182
3082 msgid "Slider Length"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkscale.c:183
3086 msgid "Length of scale's slider"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkscale.c:191
3090 msgid "Value spacing"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkscale.c:192
3094 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3098 msgid "Minimum Slider Length"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3102 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3106 msgid "Fixed slider size"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3110 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3114 msgid "Backward stepper"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3118 msgid "Display the standard backward arrow button"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3122 msgid "Forward stepper"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3126 msgid "Display the standard forward arrow button"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3130 msgid "Secondary backward stepper"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3134 msgid ""
3135 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3139 msgid "Secondary forward stepper"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3143 msgid ""
3144 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
3148 msgid "Horizontal Adjustment"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
3152 msgid "Vertical Adjustment"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3156 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3160 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3164 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3168 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3172 msgid "Window Placement"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3176 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3180 msgid "Shadow Type"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3184 msgid "Style of bevel around the contents"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Scrollbar spacing"
3190 msgstr "Bylchu:"
3191
3192 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3193 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtksettings.c:167
3197 msgid "Double Click Time"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtksettings.c:168
3201 msgid ""
3202 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3203 "click (in milliseconds)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtksettings.c:175
3207 msgid "Cursor Blink"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtksettings.c:176
3211 msgid "Whether the cursor should blink"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtksettings.c:183
3215 msgid "Cursor Blink Time"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtksettings.c:184
3219 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtksettings.c:191
3223 msgid "Split Cursor"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtksettings.c:192
3227 msgid ""
3228 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3229 "left text"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtksettings.c:199
3233 msgid "Theme Name"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtksettings.c:200
3237 msgid "Name of theme RC file to load"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtksettings.c:207
3241 msgid "Key Theme Name"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtksettings.c:208
3245 msgid "Name of key theme RC file to load"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtksettings.c:216
3249 msgid "Menu bar accelerator"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtksettings.c:217
3253 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtksettings.c:225
3257 msgid "Drag threshold"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtksettings.c:226
3261 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtksettings.c:234
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Font Name"
3267 msgstr "Ffont"
3268
3269 #: gtk/gtksettings.c:235
3270 msgid "Name of default font to use"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtksettings.c:243
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Icon Sizes"
3276 msgstr "Maint Pwynt:"
3277
3278 #: gtk/gtksettings.c:244
3279 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Mode"
3285 msgstr "Modd:"
3286
3287 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3288 msgid ""
3289 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3290 "component widgets"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3294 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3298 msgid "Climb Rate"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3302 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3306 msgid "The number of decimal places to display"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3310 msgid "Snap to Ticks"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3314 msgid ""
3315 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3316 "nearest step increment"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3320 msgid "Numeric"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3324 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3328 msgid "Wrap"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3332 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3336 msgid "Update Policy"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3340 msgid ""
3341 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Value"
3347 msgstr "Gwerth:"
3348
3349 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3350 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3354 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3358 #: gtk/gtkstock.c:267
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Information"
3361 msgstr "Gwybodaeth am Ffontiau"
3362
3363 #: gtk/gtkstock.c:268
3364 msgid "Warning"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkstock.c:269
3368 msgid "Error"
3369 msgstr "Gwall"
3370
3371 #: gtk/gtkstock.c:270
3372 msgid "Question"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3376 #. * need the mnemonics to be rationalized
3377 #.
3378 #: gtk/gtkstock.c:275
3379 msgid "_Add"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkstock.c:276
3383 #, fuzzy
3384 msgid "_Apply"
3385 msgstr "Gosodwch"
3386
3387 #: gtk/gtkstock.c:277
3388 msgid "_Bold"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkstock.c:278
3392 #, fuzzy
3393 msgid "_Cancel"
3394 msgstr "Diddymu"
3395
3396 #: gtk/gtkstock.c:279
3397 msgid "_CD-Rom"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtkstock.c:280
3401 #, fuzzy
3402 msgid "_Clear"
3403 msgstr "clir"
3404
3405 #: gtk/gtkstock.c:281
3406 #, fuzzy
3407 msgid "_Close"
3408 msgstr "Cau"
3409
3410 #: gtk/gtkstock.c:282
3411 msgid "_Convert"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkstock.c:283
3415 msgid "_Copy"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkstock.c:284
3419 msgid "Cu_t"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkstock.c:285
3423 #, fuzzy
3424 msgid "_Delete"
3425 msgstr "Dileu"
3426
3427 #: gtk/gtkstock.c:286
3428 msgid "_Execute"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkstock.c:287
3432 msgid "_Find"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkstock.c:288
3436 msgid "Find and _Replace"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkstock.c:289
3440 msgid "_Floppy"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkstock.c:290
3444 msgid "_Bottom"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkstock.c:291
3448 msgid "_First"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkstock.c:292
3452 msgid "_Last"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkstock.c:293
3456 msgid "_Top"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkstock.c:294
3460 msgid "_Back"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkstock.c:295
3464 msgid "_Down"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkstock.c:296
3468 msgid "_Forward"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkstock.c:297
3472 msgid "_Up"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkstock.c:298
3476 #, fuzzy
3477 msgid "_Help"
3478 msgstr "Cymorth"
3479
3480 #: gtk/gtkstock.c:299
3481 msgid "_Home"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkstock.c:300
3485 msgid "_Index"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkstock.c:301
3489 #, fuzzy
3490 msgid "_Italic"
3491 msgstr "italig"
3492
3493 #: gtk/gtkstock.c:302
3494 msgid "_Jump to"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkstock.c:303
3498 #, fuzzy
3499 msgid "_Center"
3500 msgstr "Creu"
3501
3502 #: gtk/gtkstock.c:304
3503 #, fuzzy
3504 msgid "_Fill"
3505 msgstr "Ffeiliau"
3506
3507 #: gtk/gtkstock.c:305
3508 msgid "_Left"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkstock.c:306
3512 #, fuzzy
3513 msgid "_Right"
3514 msgstr "Pwysau:"
3515
3516 #: gtk/gtkstock.c:307
3517 msgid "_New"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtkstock.c:308
3521 msgid "_No"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkstock.c:309
3525 #, fuzzy
3526 msgid "_OK"
3527 msgstr "Iawn"
3528
3529 #: gtk/gtkstock.c:310
3530 msgid "_Open"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkstock.c:311
3534 msgid "_Paste"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkstock.c:312
3538 msgid "_Preferences"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkstock.c:313
3542 #, fuzzy
3543 msgid "_Print"
3544 msgstr "Pwyntiau"
3545
3546 #: gtk/gtkstock.c:314
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Print Pre_view"
3549 msgstr "Rhagolwg:"
3550
3551 #: gtk/gtkstock.c:315
3552 msgid "_Properties"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkstock.c:316
3556 msgid "_Quit"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkstock.c:317
3560 #, fuzzy
3561 msgid "_Redo"
3562 msgstr "Coch:"
3563
3564 #: gtk/gtkstock.c:318
3565 msgid "_Refresh"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkstock.c:319
3569 #, fuzzy
3570 msgid "_Remove"
3571 msgstr "Ail-enwi"
3572
3573 #: gtk/gtkstock.c:320
3574 msgid "_Revert"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkstock.c:321
3578 #, fuzzy
3579 msgid "_Save"
3580 msgstr "Cadw"
3581
3582 #: gtk/gtkstock.c:322
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Save _As"
3585 msgstr "Cadw"
3586
3587 #: gtk/gtkstock.c:323
3588 msgid "_Color"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkstock.c:324
3592 #, fuzzy
3593 msgid "_Font"
3594 msgstr "Ffont"
3595
3596 #: gtk/gtkstock.c:325
3597 msgid "_Ascending"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkstock.c:326
3601 msgid "_Descending"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkstock.c:327
3605 msgid "_Spell Check"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkstock.c:328
3609 msgid "_Stop"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkstock.c:329
3613 msgid "_Strikethrough"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkstock.c:330
3617 #, fuzzy
3618 msgid "_Undelete"
3619 msgstr "Dileu"
3620
3621 #: gtk/gtkstock.c:331
3622 msgid "_Underline"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkstock.c:332
3626 msgid "_Undo"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkstock.c:333
3630 msgid "_Yes"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkstock.c:334
3634 msgid "Zoom _100%"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkstock.c:335
3638 msgid "Zoom to _Fit"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkstock.c:336
3642 msgid "Zoom _In"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkstock.c:337
3646 msgid "Zoom _Out"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktable.c:158
3650 msgid "Rows"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktable.c:159
3654 msgid "The number of rows in the table"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktable.c:167
3658 msgid "Columns"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktable.c:168
3662 msgid "The number of columns in the table"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktable.c:176
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Row spacing"
3668 msgstr "Bylchu:"
3669
3670 #: gtk/gtktable.c:177
3671 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktable.c:185
3675 msgid "Column spacing"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtktable.c:186
3679 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtktable.c:194
3683 msgid "Homogenous"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtktable.c:195
3687 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktable.c:202
3691 msgid "Left attachment"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtktable.c:203
3695 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktable.c:209
3699 msgid "Right attachment"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktable.c:210
3703 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktable.c:216
3707 msgid "Top attachment"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktable.c:217
3711 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktable.c:223
3715 msgid "Bottom attachment"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktable.c:224
3719 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktable.c:230
3723 msgid "Horizontal options"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktable.c:231
3727 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktable.c:237
3731 msgid "Vertical options"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktable.c:238
3735 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktable.c:244
3739 msgid "Horizontal padding"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktable.c:245
3743 msgid ""
3744 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3745 "pixels"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktable.c:251
3749 msgid "Vertical padding"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktable.c:252
3753 msgid ""
3754 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3755 "pixels"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtktext.c:602
3759 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtktext.c:610
3763 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtktext.c:617
3767 msgid "Line Wrap"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtktext.c:618
3771 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtktext.c:625
3775 msgid "Word Wrap"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktext.c:626
3779 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3783 msgid "Tag Table"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3787 msgid "Text Tag Table"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtktexttag.c:195
3791 msgid "Tag name"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtktexttag.c:196
3795 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtktexttag.c:214
3799 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtktexttag.c:221
3803 msgid "Background full height"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtktexttag.c:222
3807 msgid ""
3808 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3809 "of the tagged characters"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtktexttag.c:230
3813 msgid "Background stipple mask"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtktexttag.c:231
3817 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtktexttag.c:248
3821 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktexttag.c:256
3825 msgid "Foreground stipple mask"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktexttag.c:257
3829 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktexttag.c:264
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Text direction"
3835 msgstr "Creu Cyfeiriadur"
3836
3837 #: gtk/gtktexttag.c:265
3838 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktexttag.c:282
3842 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktexttag.c:307
3846 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktexttag.c:316
3850 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktexttag.c:325
3854 msgid ""
3855 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3856 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtktexttag.c:336
3860 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtktexttag.c:345
3864 msgid "Font size in Pango units"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktexttag.c:355
3868 msgid ""
3869 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3870 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3871 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
3875 msgid "Left, right, or center justification"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktexttag.c:383
3879 msgid "Language"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktexttag.c:384
3883 msgid ""
3884 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3885 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3886 "probably don't need it"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktexttag.c:391
3890 msgid "Left margin"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
3894 msgid "Width of the left margin in pixels"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktexttag.c:401
3898 msgid "Right margin"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
3902 msgid "Width of the right margin in pixels"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
3906 msgid "Indent"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
3910 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtktexttag.c:424
3914 msgid ""
3915 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3916 "in pixels"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktexttag.c:433
3920 msgid "Pixels above lines"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
3924 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktexttag.c:443
3928 msgid "Pixels below lines"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
3932 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktexttag.c:453
3936 msgid "Pixels inside wrap"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
3940 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktexttag.c:480
3944 msgid "Wrap mode"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
3948 msgid ""
3949 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
3953 msgid "Tabs"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
3957 msgid "Custom tabs for this text"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtktexttag.c:498
3961 msgid "Invisible"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktexttag.c:499
3965 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktexttag.c:512
3969 msgid "Background full height set"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtktexttag.c:513
3973 msgid "Whether this tag affects background height"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktexttag.c:516
3977 msgid "Background stipple set"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktexttag.c:517
3981 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtktexttag.c:524
3985 msgid "Foreground stipple set"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtktexttag.c:525
3989 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtktexttag.c:560
3993 msgid "Justification set"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtktexttag.c:561
3997 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtktexttag.c:564
4001 msgid "Language set"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtktexttag.c:565
4005 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtktexttag.c:568
4009 msgid "Left margin set"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtktexttag.c:569
4013 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtktexttag.c:572
4017 msgid "Indent set"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtktexttag.c:573
4021 msgid "Whether this tag affects indentation"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtktexttag.c:580
4025 msgid "Pixels above lines set"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4029 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtktexttag.c:584
4033 msgid "Pixels below lines set"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtktexttag.c:588
4037 msgid "Pixels inside wrap set"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtktexttag.c:589
4041 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtktexttag.c:596
4045 msgid "Right margin set"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtktexttag.c:597
4049 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtktexttag.c:604
4053 msgid "Wrap mode set"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtktexttag.c:605
4057 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtktexttag.c:608
4061 msgid "Tabs set"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtktexttag.c:609
4065 msgid "Whether this tag affects tabs"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtktexttag.c:612
4069 msgid "Invisible set"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtktexttag.c:613
4073 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtktextutil.c:46
4077 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtktextutil.c:47
4081 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtktextutil.c:48
4085 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtktextutil.c:49
4089 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtktextutil.c:50
4093 msgid "LRO Left-to-right _override"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtktextutil.c:51
4097 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtktextutil.c:52
4101 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtktextutil.c:53
4105 msgid "ZWS _Zero width space"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtktextutil.c:54
4109 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtktextutil.c:55
4113 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtktextview.c:536
4117 msgid "Pixels Above Lines"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtktextview.c:546
4121 msgid "Pixels Below Lines"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtktextview.c:556
4125 msgid "Pixels Inside Wrap"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtktextview.c:574
4129 msgid "Wrap Mode"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtktextview.c:592
4133 msgid "Left Margin"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtktextview.c:602
4137 msgid "Right Margin"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtktextview.c:630
4141 msgid "Cursor Visible"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtktextview.c:631
4145 msgid "If the insertion cursor is shown"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtktextview.c:6475
4149 msgid "Input _Methods"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkthemes.c:69
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4155 msgstr "Methu canfod modiwl llwythadwy yn module_path: \"%s\","
4156
4157 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4158 msgid "--- No Tip ---"
4159 msgstr "--- Dim Cyngor ---"
4160
4161 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4162 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4166 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4170 msgid "Draw Indicator"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4174 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4178 msgid "The orientation of the toolbar"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4182 msgid "Toolbar Style"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4186 msgid "How to draw the toolbar"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4190 msgid "Spacer size"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4194 msgid "Size of spacers"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4198 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4202 msgid "Space style"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4206 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4210 msgid "Button relief"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4214 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4218 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4222 msgid "Toolbar style"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4226 msgid ""
4227 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4231 msgid "Toolbar icon size"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4235 msgid "Size of icons in default toolbars"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4239 msgid "TreeModelSort Model"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4243 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtktreeview.c:517
4247 msgid "TreeView Model"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtktreeview.c:518
4251 msgid "The model for the tree view"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtktreeview.c:526
4255 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtktreeview.c:534
4259 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Visible"
4265 msgstr "Analluogwyd"
4266
4267 #: gtk/gtktreeview.c:542
4268 msgid "Show the column header buttons"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtktreeview.c:549
4272 msgid "Headers Clickable"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtktreeview.c:550
4276 msgid "Column headers respond to click events"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtktreeview.c:557
4280 msgid "Expander Column"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtktreeview.c:558
4284 msgid "Set the column for the expander column"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4288 msgid "Reorderable"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtktreeview.c:566
4292 msgid "View is reorderable"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtktreeview.c:573
4296 msgid "Rules Hint"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtktreeview.c:574
4300 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtktreeview.c:581
4304 msgid "Enable Search"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtktreeview.c:582
4308 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtktreeview.c:589
4312 msgid "Search Column"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtktreeview.c:590
4316 msgid "Model column to search through when searching through code"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtktreeview.c:603
4320 msgid "Expander Size"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtktreeview.c:604
4324 msgid "Size of the expander arrow"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtktreeview.c:612
4328 msgid "Vertical Separator Width"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtktreeview.c:613
4332 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtktreeview.c:621
4336 msgid "Horizontal Separator Width"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtktreeview.c:622
4340 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtktreeview.c:630
4344 msgid "Allow Rules"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtktreeview.c:631
4348 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtktreeview.c:637
4352 msgid "Indent Expanders"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtktreeview.c:638
4356 msgid "Make the expanders indented"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtktreeview.c:644
4360 msgid "Even Row Color"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtktreeview.c:645
4364 msgid "Color to use for even rows"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtktreeview.c:651
4368 msgid "Odd Row Color"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtktreeview.c:652
4372 msgid "Color to use for odd rows"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4376 msgid "Whether to display the column"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
4380 msgid "Resizable"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4384 msgid "Column is user-resizable"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4388 msgid "Current width of the column"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4392 msgid "Sizing"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4396 msgid "Resize mode of the column"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Fixed Width"
4402 msgstr "Gosod Lled:"
4403
4404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4405 msgid "Current fixed width of the column"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4409 msgid "Minimum Width"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4413 msgid "Minimum allowed width of the column"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4417 msgid "Maximum Width"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4421 msgid "Maximum allowed width of the column"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Title"
4427 msgstr "Ffeiliau"
4428
4429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4430 msgid "Title to appear in column header"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4434 msgid "Clickable"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4438 msgid "Whether the header can be clicked"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Widget"
4444 msgstr "Pwysau:"
4445
4446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4447 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4451 msgid "Alignment"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4455 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4459 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4463 msgid "Sort indicator"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4467 msgid "Whether to show a sort indicator"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4471 msgid "Sort order"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4475 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkviewport.c:135
4479 msgid ""
4480 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4481 "this viewport"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkviewport.c:143
4485 msgid ""
4486 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4487 "this viewport"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkviewport.c:151
4491 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkwidget.c:400
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Widget name"
4497 msgstr "Enw Cyfeiriadur:"
4498
4499 #: gtk/gtkwidget.c:401
4500 msgid "The name of the widget"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkwidget.c:407
4504 msgid "Parent widget"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkwidget.c:408
4508 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkwidget.c:415
4512 msgid "Width request"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkwidget.c:416
4516 msgid ""
4517 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4518 "used"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkwidget.c:424
4522 msgid "Height request"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkwidget.c:425
4526 msgid ""
4527 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4528 "be used"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkwidget.c:434
4532 msgid "Whether the widget is visible"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkwidget.c:440
4536 msgid "Sensitive"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkwidget.c:441
4540 msgid "Whether the widget responds to input"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkwidget.c:447
4544 msgid "Application paintable"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkwidget.c:448
4548 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkwidget.c:454
4552 msgid "Can focus"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkwidget.c:455
4556 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkwidget.c:461
4560 msgid "Has focus"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkwidget.c:462
4564 msgid "Whether the widget has the input focus"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkwidget.c:468
4568 msgid "Is focus"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkwidget.c:469
4572 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkwidget.c:475
4576 msgid "Can default"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkwidget.c:476
4580 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkwidget.c:482
4584 msgid "Has default"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkwidget.c:483
4588 msgid "Whether the widget is the default widget"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkwidget.c:489
4592 msgid "Receives default"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkwidget.c:490
4596 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkwidget.c:496
4600 msgid "Composite child"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkwidget.c:497
4604 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkwidget.c:503
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Style"
4610 msgstr "Ychwanegu Arddull:"
4611
4612 #: gtk/gtkwidget.c:504
4613 msgid ""
4614 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4615 "(colors etc)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkwidget.c:510
4619 msgid "Events"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkwidget.c:511
4623 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkwidget.c:518
4627 msgid "Extension events"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkwidget.c:519
4631 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkwidget.c:1098
4635 msgid "Interior Focus"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkwidget.c:1099
4639 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkwidget.c:1105
4643 msgid "Focus linewidth"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkwidget.c:1106
4647 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkwidget.c:1112
4651 msgid "Focus line dash pattern"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkwidget.c:1113
4655 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkwidget.c:1118
4659 msgid "Focus padding"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkwidget.c:1119
4663 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkwidget.c:1124
4667 msgid "Cursor color"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkwidget.c:1125
4671 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkwidget.c:1130
4675 msgid "Secondary cursor color"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkwidget.c:1131
4679 msgid ""
4680 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4681 "right-to-left and left-to-right text"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkwidget.c:1136
4685 msgid "Cursor line aspect ratio"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkwidget.c:1137
4689 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkwindow.c:456
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Window Type"
4695 msgstr "Ffenestr"
4696
4697 #: gtk/gtkwindow.c:457
4698 msgid "The type of the window"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkwindow.c:466
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Window Title"
4704 msgstr "Ffenestr"
4705
4706 #: gtk/gtkwindow.c:467
4707 msgid "The title of the window"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkwindow.c:474
4711 msgid "Allow Shrink"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkwindow.c:476
4715 #, no-c-format
4716 msgid ""
4717 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4718 "time a bad idea"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkwindow.c:483
4722 msgid "Allow Grow"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkwindow.c:484
4726 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkwindow.c:492
4730 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkwindow.c:499
4734 msgid "Modal"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkwindow.c:500
4738 msgid ""
4739 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4740 "up)"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkwindow.c:507
4744 msgid "Window Position"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtkwindow.c:508
4748 msgid "The initial position of the window"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkwindow.c:516
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Default Width"
4754 msgstr "Gosod Lled:"
4755
4756 #: gtk/gtkwindow.c:517
4757 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkwindow.c:526
4761 msgid "Default Height"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtkwindow.c:527
4765 msgid ""
4766 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkwindow.c:536
4770 msgid "Destroy with Parent"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkwindow.c:537
4774 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkwindow.c:544
4778 msgid "Icon"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtkwindow.c:545
4782 msgid "Icon for this window"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtkwindow.c:560
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Is Active"
4788 msgstr "Graddadwy"
4789
4790 #: gtk/gtkwindow.c:561
4791 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkwindow.c:568
4795 msgid "Focus in Toplevel"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkwindow.c:569
4799 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkwindow.c:576
4803 msgid "Type hint"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtkwindow.c:577
4807 msgid ""
4808 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4809 "and how to treat it."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtkwindow.c:585
4813 msgid "Skip taskbar"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/gtkwindow.c:586
4817 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtkwindow.c:593
4821 msgid "Skip pager"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtkwindow.c:594
4825 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4826 msgstr ""
4827
4828 #. ID
4829 #: modules/input/imam-et.c:453
4830 msgid "Amharic (EZ+)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. ID
4834 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4835 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. ID
4839 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4840 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. ID
4844 #: modules/input/imipa.c:144
4845 msgid "IPA"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. ID
4849 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4850 msgid "Thai (Broken)"
4851 msgstr ""
4852
4853 #. ID
4854 #: modules/input/imti-er.c:452
4855 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. ID
4859 #: modules/input/imti-et.c:452
4860 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. ID
4864 #: modules/input/imviqr.c:243
4865 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4866 msgstr ""
4867
4868 #. ID
4869 #: modules/input/imxim.c:27
4870 msgid "X Input Method"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
4874 msgid "IM Preedit style"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
4878 msgid "How to draw the input method preedit string"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
4882 msgid "IM Status style"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
4886 msgid "How to draw the input method statusbar"
4887 msgstr ""
4888
4889 #~ msgid "Directories"
4890 #~ msgstr "Cyfeiriaduron"
4891
4892 #~ msgid "Create Dir"
4893 #~ msgstr "Creu Cyfeiriadur"
4894
4895 #~ msgid "Foundry:"
4896 #~ msgstr "Ffowndri:"
4897
4898 #~ msgid "Slant:"
4899 #~ msgstr "Goleddf:"
4900
4901 #~ msgid "Resolution X:"
4902 #~ msgstr "Cydraniad X:"
4903
4904 #~ msgid "Resolution Y:"
4905 #~ msgstr "Cydraniad Y:"
4906
4907 #~ msgid "Average Width:"
4908 #~ msgstr "Cyfartaledd Lled:"
4909
4910 #~ msgid "Charset:"
4911 #~ msgstr "Set nodau:"
4912
4913 #~ msgid "Requested Value"
4914 #~ msgstr "Gwerth y Cais"
4915
4916 #~ msgid "Font:"
4917 #~ msgstr "Ffont:"
4918
4919 #~ msgid "Reset Filter"
4920 #~ msgstr "Ailosod Hidl"
4921
4922 #~ msgid "Metric:"
4923 #~ msgstr "Metrig:"
4924
4925 #~ msgid "Pixels"
4926 #~ msgstr "Picseli"
4927
4928 #~ msgid "Requested Font Name:"
4929 #~ msgstr "Enw'r Ffont Gofynnwyd Amdano:"
4930
4931 #~ msgid "Actual Font Name:"
4932 #~ msgstr "Gwir Enw'r Ffont:"
4933
4934 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4935 #~ msgstr "%i ffont ar gael gyda chyfanswm o %i arddull."
4936
4937 #~ msgid "Filter"
4938 #~ msgstr "Hidl"
4939
4940 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4941 #~ msgstr "Didfap Graddadwy"
4942
4943 #~ msgid "*"
4944 #~ msgstr "*"
4945
4946 #~ msgid "(nil)"
4947 #~ msgstr "(dim)"
4948
4949 #~ msgid "regular"
4950 #~ msgstr "rheolaidd"
4951
4952 #~ msgid "oblique"
4953 #~ msgstr "arosgo"
4954
4955 #~ msgid "reverse italic"
4956 #~ msgstr "italig gwrthdro"
4957
4958 #~ msgid "reverse oblique"
4959 #~ msgstr "arosgo gwrthdro"
4960
4961 #~ msgid "[M]"
4962 #~ msgstr "[M]"
4963
4964 #~ msgid "[C]"
4965 #~ msgstr "[C]"
4966
4967 #~ msgid "The selected font is not available."
4968 #~ msgstr "Nid yw'r ffont ddewiswyd ar gael"
4969
4970 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4971 #~ msgstr "Nid yw'r ffont ddweiswyd yn ffont dilys"
4972
4973 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4974 #~ msgstr ""
4975 #~ "Mae hwn yn ffont 2 beit ac efallai na fydd yn cael ei ddangos yn gywir."
4976
4977 #~ msgid "roman"
4978 #~ msgstr "rhufeinig"
4979
4980 #~ msgid "proportional"
4981 #~ msgstr "cyfraneddol"
4982
4983 #~ msgid "monospaced"
4984 #~ msgstr "unbylwchwyd"
4985
4986 #~ msgid "char cell"
4987 #~ msgstr "cell nod"
4988
4989 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4990 #~ msgstr "Ffont (Hidl wedi ei osod)"
4991
4992 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4993 #~ msgstr "Wedi mynd tu hwnt i MAX-FONTS. Efallai bydd rhai ffontiau ar goll."
4994
4995 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4996 #~ msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\" llinell %d"