1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:58-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
23 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
29 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
34 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
37 #. Description of --class=CLASS in --help output
39 msgid "Program class as used by the window manager"
42 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
47 #. Description of --name=NAME in --help output
49 msgid "Program name as used by the window manager"
52 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
57 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
59 msgid "X display to use"
62 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
68 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
70 msgid "X screen to use"
73 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
78 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
80 msgid "Gdk debugging flags to set"
83 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
84 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
86 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
87 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
91 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
93 msgid "Gdk debugging flags to unset"
96 #: gdk/keyname-table.h:3940
98 msgctxt "keyboard label"
102 #: gdk/keyname-table.h:3941
103 msgctxt "keyboard label"
107 #: gdk/keyname-table.h:3942
108 msgctxt "keyboard label"
112 #: gdk/keyname-table.h:3943
114 msgctxt "keyboard label"
118 #: gdk/keyname-table.h:3944
119 msgctxt "keyboard label"
123 #: gdk/keyname-table.h:3945
125 msgctxt "keyboard label"
129 #: gdk/keyname-table.h:3946
130 msgctxt "keyboard label"
134 #: gdk/keyname-table.h:3947
135 msgctxt "keyboard label"
139 #: gdk/keyname-table.h:3948
141 msgctxt "keyboard label"
145 #: gdk/keyname-table.h:3949
147 msgctxt "keyboard label"
151 #: gdk/keyname-table.h:3950
153 msgctxt "keyboard label"
157 #: gdk/keyname-table.h:3951
158 msgctxt "keyboard label"
162 #: gdk/keyname-table.h:3952
164 msgctxt "keyboard label"
168 #: gdk/keyname-table.h:3953
170 msgctxt "keyboard label"
174 #: gdk/keyname-table.h:3954
176 msgctxt "keyboard label"
180 #: gdk/keyname-table.h:3955
181 msgctxt "keyboard label"
185 #: gdk/keyname-table.h:3956
186 msgctxt "keyboard label"
190 #: gdk/keyname-table.h:3957
192 msgctxt "keyboard label"
196 #: gdk/keyname-table.h:3958
197 msgctxt "keyboard label"
201 #: gdk/keyname-table.h:3959
202 msgctxt "keyboard label"
206 #: gdk/keyname-table.h:3960
208 msgctxt "keyboard label"
212 #: gdk/keyname-table.h:3961
213 msgctxt "keyboard label"
217 #: gdk/keyname-table.h:3962
219 msgctxt "keyboard label"
223 #: gdk/keyname-table.h:3963
225 msgctxt "keyboard label"
229 #: gdk/keyname-table.h:3964
231 msgctxt "keyboard label"
235 #: gdk/keyname-table.h:3965
237 msgctxt "keyboard label"
241 #: gdk/keyname-table.h:3966
242 msgctxt "keyboard label"
246 #: gdk/keyname-table.h:3967
248 msgctxt "keyboard label"
252 #: gdk/keyname-table.h:3968
253 msgctxt "keyboard label"
257 #: gdk/keyname-table.h:3969
258 msgctxt "keyboard label"
262 #: gdk/keyname-table.h:3970
263 msgctxt "keyboard label"
267 #: gdk/keyname-table.h:3971
268 msgctxt "keyboard label"
272 #: gdk/keyname-table.h:3972
273 msgctxt "keyboard label"
277 #: gdk/keyname-table.h:3973
278 msgctxt "keyboard label"
282 #: gdk/keyname-table.h:3974
283 msgctxt "keyboard label"
287 #: gdk/keyname-table.h:3975
289 msgctxt "keyboard label"
293 #: gdk/keyname-table.h:3976
295 msgctxt "keyboard label"
299 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
300 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222
302 msgid "Failed to open file '%s': %s"
305 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
307 msgid "Image file '%s' contains no data"
310 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013
311 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267
314 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
317 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
320 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
324 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
326 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
329 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
332 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
333 "from a different GTK version?"
336 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
338 msgid "Image type '%s' is not supported"
341 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846
343 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
346 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854
347 msgid "Unrecognized image file format"
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
352 msgid "Failed to load image '%s': %s"
355 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
357 msgid "Error writing to image file: %s"
360 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831
362 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
365 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
366 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
369 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748
370 msgid "Failed to open temporary file"
373 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774
374 msgid "Failed to read from temporary file"
377 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008
379 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
385 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
389 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
390 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
393 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350
394 msgid "Error writing to image stream"
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
400 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
401 "but didn't give a reason for the failure"
404 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
406 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
410 msgid "Image header corrupt"
413 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
414 msgid "Image format unknown"
417 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
418 msgid "Image pixel data corrupt"
421 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
423 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
424 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
428 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
429 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
432 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
433 msgid "Unsupported animation type"
436 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
437 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
438 msgid "Invalid header in animation"
441 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
442 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
443 msgid "Not enough memory to load animation"
446 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
447 msgid "Malformed chunk in animation"
450 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
451 msgid "The ANI image format"
454 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
455 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
456 msgid "BMP image has bogus header data"
459 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
460 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
463 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
464 msgid "BMP image has unsupported header size"
467 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
468 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
471 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
472 msgid "Premature end-of-file encountered"
475 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
476 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
479 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
480 msgid "Couldn't write to BMP file"
483 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
484 msgid "The BMP image format"
487 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
489 msgid "Failure reading GIF: %s"
492 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
493 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
496 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
498 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
501 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
502 msgid "Stack overflow"
505 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
506 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
509 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
510 msgid "Bad code encountered"
513 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
514 msgid "Circular table entry in GIF file"
517 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
518 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
519 msgid "Not enough memory to load GIF file"
522 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
523 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
526 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
527 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
530 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
531 msgid "File does not appear to be a GIF file"
534 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
536 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
539 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
541 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
545 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
546 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
549 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
550 msgid "The GIF image format"
553 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
554 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
555 msgid "Invalid header in icon"
558 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
559 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
560 msgid "Not enough memory to load icon"
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
564 msgid "Icon has zero width"
567 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
568 msgid "Icon has zero height"
571 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
572 msgid "Compressed icons are not supported"
575 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
576 msgid "Unsupported icon type"
579 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
580 msgid "Not enough memory to load ICO file"
583 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
584 msgid "Image too large to be saved as ICO"
587 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
588 msgid "Cursor hotspot outside image"
591 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
593 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
596 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
597 msgid "The ICO image format"
600 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
602 msgid "Error reading ICNS image: %s"
605 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
607 msgid "Could not decode ICNS file"
610 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
611 msgid "The ICNS image format"
614 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
615 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
618 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
620 msgid "Couldn't decode image"
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
624 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
627 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
628 msgid "Image type currently not supported"
631 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
632 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
635 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
636 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
639 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
640 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
643 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
644 msgid "The JPEG 2000 image format"
647 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
649 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
652 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
654 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
658 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
660 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
663 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
664 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
665 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
668 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
669 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
672 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
675 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
679 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
682 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
685 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
686 msgid "The JPEG image format"
689 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
690 msgid "Couldn't allocate memory for header"
693 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
694 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
698 msgid "Image has invalid width and/or height"
701 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
702 msgid "Image has unsupported bpp"
705 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
707 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
710 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
711 msgid "Couldn't create new pixbuf"
714 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
715 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
718 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
719 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
723 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
726 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
727 msgid "No palette found at end of PCX data"
730 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
731 msgid "The PCX image format"
734 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
735 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
738 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
739 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
743 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
747 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
750 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
751 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
754 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
756 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
759 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
760 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
763 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
766 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
767 "applications to reduce memory usage"
770 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
771 msgid "Fatal error reading PNG image file"
774 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
776 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
779 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
781 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
784 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
785 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
788 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
791 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
795 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
798 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
802 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
804 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
807 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
808 msgid "The PNG image format"
811 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
812 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
815 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
816 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
819 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
820 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
823 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
824 msgid "PNM file has an image width of 0"
827 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
828 msgid "PNM file has an image height of 0"
831 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
832 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
835 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
836 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
839 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
840 msgid "Raw PNM image type is invalid"
843 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
844 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
847 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
848 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
851 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
852 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
855 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
856 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
859 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
860 msgid "Unexpected end of PNM image data"
863 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
864 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
867 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
868 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
871 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
872 msgid "RAS image has bogus header data"
875 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
876 msgid "RAS image has unknown type"
879 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
880 msgid "unsupported RAS image variation"
883 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
884 msgid "Not enough memory to load RAS image"
887 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
888 msgid "The Sun raster image format"
891 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
892 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
895 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
896 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
899 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
900 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
903 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
904 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
907 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
908 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
911 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
912 msgid "Cannot allocate colormap structure"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
916 msgid "Cannot allocate colormap entries"
919 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
920 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
923 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
924 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
927 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
928 msgid "TGA image has invalid dimensions"
931 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
932 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
933 msgid "TGA image type not supported"
936 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
937 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
940 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
941 msgid "Excess data in file"
944 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
945 msgid "The Targa image format"
948 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
949 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
952 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
953 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
956 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
957 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
960 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
961 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
964 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
965 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
968 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
969 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
972 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
973 msgid "Failed to open TIFF image"
976 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
977 msgid "TIFFClose operation failed"
980 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
981 msgid "Failed to load TIFF image"
984 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
985 msgid "Failed to save TIFF image"
988 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
989 msgid "Failed to write TIFF data"
992 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
994 msgid "Couldn't write to TIFF file"
997 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
998 msgid "The TIFF image format"
1001 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1002 msgid "Image has zero width"
1005 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1006 msgid "Image has zero height"
1009 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1010 msgid "Not enough memory to load image"
1013 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1014 msgid "Couldn't save the rest"
1017 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1018 msgid "The WBMP image format"
1021 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1022 msgid "Invalid XBM file"
1025 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1026 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1029 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1030 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1033 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1034 msgid "The XBM image format"
1037 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1038 msgid "No XPM header found"
1041 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1043 msgid "Invalid XPM header"
1046 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1047 msgid "XPM file has image width <= 0"
1050 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1051 msgid "XPM file has image height <= 0"
1054 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1055 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1058 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1059 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1062 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1063 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1066 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1067 msgid "Cannot read XPM colormap"
1070 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1071 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1074 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1075 msgid "The XPM image format"
1078 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1079 msgid "The EMF image format"
1082 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1084 msgid "Could not allocate memory: %s"
1087 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
1088 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
1090 msgid "Could not create stream: %s"
1093 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1095 msgid "Could not seek stream: %s"
1098 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1100 msgid "Could not read from stream: %s"
1103 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
1105 msgid "Couldn't load bitmap"
1108 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
1110 msgid "Couldn't load metafile"
1113 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
1114 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1117 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
1119 msgid "Couldn't save"
1122 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1123 msgid "The WMF image format"
1126 #. Description of --sync in --help output
1127 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1128 msgid "Don't batch GDI requests"
1131 #. Description of --no-wintab in --help output
1132 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1133 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1136 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1137 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1138 msgid "Same as --no-wintab"
1141 #. Description of --use-wintab in --help output
1142 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1143 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1146 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1147 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1148 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1151 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1152 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1156 #. Description of --sync in --help output
1157 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1158 msgid "Make X calls synchronous"
1161 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1166 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1171 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1173 msgid "Opening %d Item"
1174 msgid_plural "Opening %d Items"
1178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:267 gtk/gtkaboutdialog.c:2121
1182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:268
1183 msgid "The license of the program"
1186 #. Add the credits button
1187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:508
1192 #. Add the license button
1193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:522
1197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:790
1202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
1206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
1211 msgid "Documented by"
1214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2089
1215 msgid "Translated by"
1218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2093
1222 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1223 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1224 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1227 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1229 msgctxt "keyboard label"
1233 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1234 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1235 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1238 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1240 msgctxt "keyboard label"
1244 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1245 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1246 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1249 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1251 msgctxt "keyboard label"
1255 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1256 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1257 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1260 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1261 msgctxt "keyboard label"
1265 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1266 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1267 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1270 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1271 msgctxt "keyboard label"
1275 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1276 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1277 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1280 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1281 msgctxt "keyboard label"
1285 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1287 msgctxt "keyboard label"
1291 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1292 msgctxt "keyboard label"
1296 #: gtk/gtkbuilderparser.c:340
1298 msgid "Invalid type function: `%s'"
1301 #: gtk/gtkbuilderparser.c:837
1303 msgid "Invalid root element: '%s'"
1306 #: gtk/gtkbuilderparser.c:876
1308 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1311 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1312 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1313 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1314 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1316 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1317 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1318 #. * the year will appear on the right.
1320 #: gtk/gtkcalendar.c:758
1325 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1326 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1327 #. * to be the first day of the week, and so on.
1329 #: gtk/gtkcalendar.c:796
1330 msgid "calendar:week_start:0"
1333 #. Translators: This is a text measurement template.
1334 #. * Translate it to the widest year text
1336 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1338 #: gtk/gtkcalendar.c:1803
1339 msgctxt "year measurement template"
1343 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1344 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1346 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1347 #. * translate to "%d" otherwise.
1349 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1350 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1353 #: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
1355 msgctxt "calendar:day:digits"
1359 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1360 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1362 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1363 #. * translate to "%d" otherwise.
1365 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1366 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1369 #: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
1371 msgctxt "calendar:week:digits"
1375 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1376 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1377 #. * Use only ASCII in the translation.
1379 #. * Also look for the msgid "2000".
1380 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1383 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1385 #: gtk/gtkcalendar.c:2146
1387 msgctxt "calendar year format"
1391 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1392 #. * a disabled accelerator key combination.
1394 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
1396 msgctxt "Accelerator"
1400 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1401 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1404 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
1405 msgid "New accelerator..."
1408 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1410 msgctxt "progress bar label"
1414 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1415 msgid "Pick a Color"
1418 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1419 msgid "Received invalid color data\n"
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1424 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1425 "lightness of that color using the inner triangle."
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1430 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1434 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1439 msgid "Position on the color wheel."
1442 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1443 msgid "_Saturation:"
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1447 msgid "\"Deepness\" of the color."
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1455 msgid "Brightness of the color."
1458 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1462 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1463 msgid "Amount of red light in the color."
1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1471 msgid "Amount of green light in the color."
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1478 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1479 msgid "Amount of blue light in the color."
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1487 msgid "Transparency of the color."
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1492 msgid "Color _name:"
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1497 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1498 "such as 'orange' in this entry."
1501 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1504 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1506 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1509 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1513 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1514 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1515 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1520 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1521 "it for use in the future."
1524 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1525 msgid "_Save color here"
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1530 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1531 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1534 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1536 msgid "Color Selection"
1537 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1539 #: gtk/gtkentry.c:8229 gtk/gtktextview.c:7778
1540 msgid "Input _Methods"
1541 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1543 #: gtk/gtkentry.c:8243 gtk/gtktextview.c:7792
1544 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1547 #: gtk/gtkentry.c:9601
1549 msgid "Caps Lock is on"
1552 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1554 msgid "Select A File"
1557 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
1561 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1566 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
1570 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
1571 msgid "Could not retrieve information about the file"
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
1575 msgid "Could not add a bookmark"
1578 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
1579 msgid "Could not remove bookmark"
1582 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
1583 msgid "The folder could not be created"
1586 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
1588 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1589 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
1594 msgid "Invalid file name"
1597 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
1598 msgid "The folder contents could not be displayed"
1601 #. Translators: the first string is a path and the second string
1602 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
1607 msgid "%1$s on %2$s"
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
1614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
1615 msgid "Recently Used"
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
1619 msgid "Select which types of files are shown"
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
1624 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1627 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
1629 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1632 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
1634 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1637 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
1639 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
1652 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
1657 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007
1667 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
1668 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1671 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
1676 msgid "Remove the selected bookmark"
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135
1681 msgid "Could not select file"
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310
1685 msgid "_Add to Bookmarks"
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
1689 msgid "Show _Hidden Files"
1692 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4331
1693 msgid "Show _Size Column"
1696 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:730
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635
1705 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
1721 msgid "_Browse for other folders"
1724 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207
1726 msgid "Type a file name"
1730 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
1732 msgid "Create Fo_lder"
1735 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5254
1740 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5458
1742 msgid "Save in _folder:"
1745 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460
1747 msgid "Create in _folder:"
1750 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150
1751 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796
1756 msgid "Shortcut %s already exists"
1759 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886
1761 msgid "Shortcut %s does not exist"
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8148 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
1766 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1769 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8151 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
1772 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1775 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8156 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
1780 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8913
1781 msgid "Could not start the search process"
1784 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
1786 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1787 "Please make sure it is running."
1790 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8928
1792 msgid "Could not send the search request"
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9395
1800 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10348
1802 msgid "Could not mount %s"
1805 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11023
1806 msgid "Type name of new folder"
1809 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11201 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11223
1810 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11294
1815 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241
1819 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243
1820 msgid "Yesterday at %H:%M"
1823 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1824 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1825 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1827 msgid "Invalid path"
1828 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1830 #. translators: this text is shown when there are no completions
1831 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1833 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1837 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1838 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1840 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1842 msgid "Sole completion"
1843 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1845 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1846 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1849 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1850 msgid "Complete, but not unique"
1853 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1854 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1855 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1856 msgid "Completing..."
1859 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
1860 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1861 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1862 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1863 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1864 msgid "Only local files may be selected"
1867 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1868 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1869 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1870 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1871 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
1872 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1875 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1876 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1877 #. * and then hits Tab
1878 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
1879 msgid "Path does not exist"
1882 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1885 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1892 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
1902 msgid "Folder unreadable: %s"
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:905
1908 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1909 "available to this program.\n"
1910 "Are you sure that you want to select it?"
1913 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
1918 msgid "De_lete File"
1921 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
1922 msgid "_Rename File"
1923 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1925 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
1928 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1931 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1935 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1936 msgid "_Folder name:"
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
1943 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
1945 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1948 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
1950 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1953 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1955 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1958 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1962 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1964 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1967 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1969 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1972 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
1974 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
1979 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
1983 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1990 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
1991 msgid "_Selection: "
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:3048
1997 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1998 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2001 #: gtk/gtkfilesel.c:3051
2003 msgid "Invalid UTF-8"
2004 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2006 #: gtk/gtkfilesel.c:3925
2007 msgid "Name too long"
2010 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
2011 msgid "Couldn't convert filename"
2014 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2015 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2016 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2017 #. * this particular string.
2019 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2024 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2026 msgid "Could not obtain root folder"
2029 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2033 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2037 #. Initialize fields
2038 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2042 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2046 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2047 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2048 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2049 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2052 #: gtk/gtkfontsel.c:328
2056 #: gtk/gtkfontsel.c:334
2060 #: gtk/gtkfontsel.c:340
2064 #. create the text entry widget
2065 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2069 #: gtk/gtkfontsel.c:1560
2070 msgid "Font Selection"
2071 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2073 #: gtk/gtkgamma.c:408
2077 #: gtk/gtkgamma.c:418
2078 msgid "_Gamma value"
2081 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2084 #: gtk/gtkiconfactory.c:1404
2086 msgid "Error loading icon: %s"
2089 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2092 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2093 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2094 "You can get a copy from:\n"
2098 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2100 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2103 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2105 msgid "Failed to load icon"
2108 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2113 #: gtk/gtkimmulticontext.c:545
2115 msgctxt "input method menu"
2119 #: gtk/gtkimmulticontext.c:629
2121 msgctxt "input method menu"
2125 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2130 msgid "No extended input devices"
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2137 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2141 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2145 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2149 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2152 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2155 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2160 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2164 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2168 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2172 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2177 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2181 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2185 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2189 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2193 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2197 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2202 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2207 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2212 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2215 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2217 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2218 #: gtk/gtkmain.c:450
2219 msgid "Load additional GTK+ modules"
2222 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2223 #: gtk/gtkmain.c:451
2227 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2228 #: gtk/gtkmain.c:453
2229 msgid "Make all warnings fatal"
2232 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2233 #: gtk/gtkmain.c:456
2234 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2237 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2238 #: gtk/gtkmain.c:459
2239 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2242 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2243 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2244 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2245 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2247 #: gtk/gtkmain.c:707
2249 msgstr "default:LTR"
2251 #: gtk/gtkmain.c:773
2253 msgid "Cannot open display: %s"
2256 #: gtk/gtkmain.c:810
2257 msgid "GTK+ Options"
2260 #: gtk/gtkmain.c:810
2261 msgid "Show GTK+ Options"
2264 #: gtk/gtkmountoperation.c:481
2269 #: gtk/gtkmountoperation.c:525
2270 msgid "Connect _anonymously"
2273 #: gtk/gtkmountoperation.c:534
2274 msgid "Connect as u_ser:"
2277 #: gtk/gtkmountoperation.c:571
2282 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2287 #: gtk/gtkmountoperation.c:580
2292 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2293 msgid "Forget password _immediately"
2296 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2297 msgid "Remember password until you _logout"
2300 #: gtk/gtkmountoperation.c:618
2301 msgid "Remember _forever"
2304 #: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944
2309 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2310 msgid "Not a valid page setup file"
2313 #. Translate to the default units to use for presenting
2314 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2315 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2316 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2317 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2319 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2322 msgstr "default:LTR"
2324 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2326 "<b>Any Printer</b>\n"
2327 "For portable documents"
2330 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2334 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2338 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2348 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2349 msgid "Manage Custom Sizes..."
2352 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2353 msgid "_Format for:"
2356 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2358 msgid "_Paper size:"
2361 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2363 msgid "_Orientation:"
2366 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681
2371 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2372 msgid "Margins from Printer..."
2375 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2377 msgid "Custom Size %d"
2380 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2381 msgid "Manage Custom Sizes"
2384 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2388 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2392 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2396 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2401 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2406 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2411 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2415 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2416 msgid "Paper Margins"
2419 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2423 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2427 #: gtk/gtkpathbar.c:1472
2429 msgid "File System Root"
2432 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2433 msgid "Not available"
2436 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
2438 msgid "_Save in folder:"
2441 #. translators: this string is the default job title for print
2442 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2443 #. * by the job number.
2445 #: gtk/gtkprintoperation.c:175
2450 #: gtk/gtkprintoperation.c:1517
2451 msgctxt "print operation status"
2452 msgid "Initial state"
2455 #: gtk/gtkprintoperation.c:1518
2457 msgctxt "print operation status"
2458 msgid "Preparing to print"
2461 #: gtk/gtkprintoperation.c:1519
2462 msgctxt "print operation status"
2463 msgid "Generating data"
2466 #: gtk/gtkprintoperation.c:1520
2467 msgctxt "print operation status"
2468 msgid "Sending data"
2471 #: gtk/gtkprintoperation.c:1521
2473 msgctxt "print operation status"
2477 #: gtk/gtkprintoperation.c:1522
2478 msgctxt "print operation status"
2479 msgid "Blocking on issue"
2482 #: gtk/gtkprintoperation.c:1523
2484 msgctxt "print operation status"
2488 #: gtk/gtkprintoperation.c:1524
2490 msgctxt "print operation status"
2494 #: gtk/gtkprintoperation.c:1525
2495 msgctxt "print operation status"
2496 msgid "Finished with error"
2499 #: gtk/gtkprintoperation.c:2048
2501 msgid "Preparing %d"
2504 #: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
2509 #: gtk/gtkprintoperation.c:2053
2514 #: gtk/gtkprintoperation.c:2411
2516 msgid "Error creating print preview"
2519 #: gtk/gtkprintoperation.c:2414
2521 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2524 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2526 msgid "Error launching preview"
2529 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
2531 msgid "Error printing"
2534 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2539 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2540 msgid "Printer offline"
2543 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2544 msgid "Out of paper"
2547 #. Translators: this is a printer status.
2548 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2549 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
2554 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2555 msgid "Need user intervention"
2558 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2562 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2563 msgid "No printer found"
2566 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2567 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2570 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
2571 msgid "Error from StartDoc"
2574 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
2575 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
2576 msgid "Not enough free memory"
2579 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
2580 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2583 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
2584 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2587 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
2588 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2591 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
2592 msgid "Unspecified error"
2595 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
2600 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2601 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773
2606 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2607 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784
2611 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809
2615 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813
2619 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820
2621 msgid "C_urrent Page"
2624 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
2628 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
2630 "Specify one or more page ranges,\n"
2634 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
2638 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2639 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
2643 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
2648 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
2651 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2653 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902
2657 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2658 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2660 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
2661 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874
2663 msgid "Page Ordering"
2666 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448
2667 msgid "Left to right"
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449
2672 msgid "Right to left"
2675 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518
2679 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522
2683 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537
2685 msgid "Pages per _side:"
2688 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555
2690 msgid "Page or_dering:"
2693 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571
2695 msgid "_Only print:"
2699 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586
2703 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587
2707 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
2711 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591
2716 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618
2720 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622
2722 msgid "Paper _type:"
2725 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637
2727 msgid "Paper _source:"
2730 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652
2731 msgid "Output t_ray:"
2734 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706
2738 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2712
2742 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2727
2743 msgid "_Billing info:"
2746 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2745
2747 msgid "Print Document"
2750 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2751 #. * in the print dialog
2753 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2754
2758 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765
2762 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2763 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
2765 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770
2767 "Specify the time of print,\n"
2768 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2771 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791
2776 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2792
2777 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2780 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812
2781 msgid "Add Cover Page"
2784 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2785 #. * dialog that controls the front cover page.
2787 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821
2791 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2792 #. * dialog that controls the back cover page.
2794 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
2798 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
2799 #. * job-specific options in the print dialog
2801 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857
2805 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2923
2809 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
2810 msgid "Image Quality"
2813 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
2818 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
2822 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2974
2823 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2826 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2997
2833 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2836 #: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499
2838 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2841 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
2842 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:589 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:597
2844 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2847 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
2848 msgid "Select which type of documents are shown"
2851 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
2853 msgid "No item for URI '%s' found"
2856 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
2857 msgid "Untitled filter"
2860 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
2862 msgid "Could not remove item"
2865 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
2867 msgid "Could not clear list"
2870 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
2872 msgid "Copy _Location"
2875 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
2876 msgid "_Remove From List"
2879 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
2884 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
2885 msgid "Show _Private Resources"
2888 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2889 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2890 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2891 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2892 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2893 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2894 #. * right place when idly populating the menu in case the
2895 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2896 #. * recent chooser menu widget.
2898 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343
2899 msgid "No items found"
2902 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:565
2904 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2907 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:776
2912 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:806
2914 msgid "Unknown item"
2917 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2918 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2919 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2920 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2922 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817
2924 msgctxt "recent menu label"
2928 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2929 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2931 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
2933 msgctxt "recent menu label"
2937 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
2938 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
2939 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
2940 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
2942 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2945 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2946 #: gtk/gtkstock.c:288
2948 msgctxt "Stock label"
2952 #: gtk/gtkstock.c:289
2954 msgctxt "Stock label"
2958 #: gtk/gtkstock.c:290
2960 msgctxt "Stock label"
2964 #: gtk/gtkstock.c:291
2966 msgctxt "Stock label"
2970 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2971 #. * need the mnemonics to be rationalized
2973 #: gtk/gtkstock.c:296
2974 msgctxt "Stock label"
2978 #: gtk/gtkstock.c:297
2980 msgctxt "Stock label"
2984 #: gtk/gtkstock.c:298
2986 msgctxt "Stock label"
2990 #: gtk/gtkstock.c:299
2992 msgctxt "Stock label"
2996 #: gtk/gtkstock.c:300
2998 msgctxt "Stock label"
3002 #: gtk/gtkstock.c:301
3004 msgctxt "Stock label"
3008 #: gtk/gtkstock.c:302
3010 msgctxt "Stock label"
3014 #: gtk/gtkstock.c:303
3016 msgctxt "Stock label"
3020 #: gtk/gtkstock.c:304
3022 msgctxt "Stock label"
3026 #: gtk/gtkstock.c:305
3028 msgctxt "Stock label"
3032 #: gtk/gtkstock.c:306
3034 msgctxt "Stock label"
3038 #: gtk/gtkstock.c:307
3040 msgctxt "Stock label"
3044 #: gtk/gtkstock.c:308
3046 msgctxt "Stock label"
3050 #: gtk/gtkstock.c:309
3052 msgctxt "Stock label"
3056 #: gtk/gtkstock.c:310
3058 msgctxt "Stock label"
3062 #: gtk/gtkstock.c:311
3064 msgctxt "Stock label"
3068 #: gtk/gtkstock.c:312
3070 msgctxt "Stock label"
3074 #: gtk/gtkstock.c:313
3076 msgctxt "Stock label"
3080 #: gtk/gtkstock.c:314
3082 msgctxt "Stock label"
3083 msgid "Find and _Replace"
3084 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
3086 #: gtk/gtkstock.c:315
3088 msgctxt "Stock label"
3092 #: gtk/gtkstock.c:316
3093 msgctxt "Stock label"
3097 #: gtk/gtkstock.c:317
3098 msgctxt "Stock label"
3099 msgid "_Leave Fullscreen"
3102 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3103 #: gtk/gtkstock.c:319
3105 msgctxt "Stock label, navigation"
3109 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3110 #: gtk/gtkstock.c:321
3112 msgctxt "Stock label, navigation"
3116 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3117 #: gtk/gtkstock.c:323
3119 msgctxt "Stock label, navigation"
3123 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3124 #: gtk/gtkstock.c:325
3126 msgctxt "Stock label, navigation"
3130 #. This is a navigation label as in "go back"
3131 #: gtk/gtkstock.c:327
3133 msgctxt "Stock label, navigation"
3137 #. This is a navigation label as in "go down"
3138 #: gtk/gtkstock.c:329
3140 msgctxt "Stock label, navigation"
3144 #. This is a navigation label as in "go forward"
3145 #: gtk/gtkstock.c:331
3147 msgctxt "Stock label, navigation"
3151 #. This is a navigation label as in "go up"
3152 #: gtk/gtkstock.c:333
3154 msgctxt "Stock label, navigation"
3158 #: gtk/gtkstock.c:334
3159 msgctxt "Stock label"
3163 #: gtk/gtkstock.c:335
3165 msgctxt "Stock label"
3169 #: gtk/gtkstock.c:336
3171 msgctxt "Stock label"
3175 #: gtk/gtkstock.c:337
3176 msgctxt "Stock label"
3177 msgid "Increase Indent"
3180 #: gtk/gtkstock.c:338
3181 msgctxt "Stock label"
3182 msgid "Decrease Indent"
3185 #: gtk/gtkstock.c:339
3187 msgctxt "Stock label"
3191 #: gtk/gtkstock.c:340
3193 msgctxt "Stock label"
3194 msgid "_Information"
3197 #: gtk/gtkstock.c:341
3199 msgctxt "Stock label"
3201 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3203 #: gtk/gtkstock.c:342
3205 msgctxt "Stock label"
3207 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
3209 #. This is about text justification, "centered text"
3210 #: gtk/gtkstock.c:344
3212 msgctxt "Stock label"
3216 #. This is about text justification
3217 #: gtk/gtkstock.c:346
3219 msgctxt "Stock label"
3223 #. This is about text justification, "left-justified text"
3224 #: gtk/gtkstock.c:348
3226 msgctxt "Stock label"
3230 #. This is about text justification, "right-justified text"
3231 #: gtk/gtkstock.c:350
3233 msgctxt "Stock label"
3237 #. Media label, as in "fast forward"
3238 #: gtk/gtkstock.c:353
3240 msgctxt "Stock label, media"
3244 #. Media label, as in "next song"
3245 #: gtk/gtkstock.c:355
3247 msgctxt "Stock label, media"
3251 #. Media label, as in "pause music"
3252 #: gtk/gtkstock.c:357
3254 msgctxt "Stock label, media"
3258 #. Media label, as in "play music"
3259 #: gtk/gtkstock.c:359
3261 msgctxt "Stock label, media"
3265 #. Media label, as in "previous song"
3266 #: gtk/gtkstock.c:361
3268 msgctxt "Stock label, media"
3273 #: gtk/gtkstock.c:363
3275 msgctxt "Stock label, media"
3280 #: gtk/gtkstock.c:365
3282 msgctxt "Stock label, media"
3287 #: gtk/gtkstock.c:367
3289 msgctxt "Stock label, media"
3293 #: gtk/gtkstock.c:368
3295 msgctxt "Stock label"
3299 #: gtk/gtkstock.c:369
3301 msgctxt "Stock label"
3305 #: gtk/gtkstock.c:370
3307 msgctxt "Stock label"
3311 #: gtk/gtkstock.c:371
3313 msgctxt "Stock label"
3317 #: gtk/gtkstock.c:372
3319 msgctxt "Stock label"
3324 #: gtk/gtkstock.c:374
3325 msgctxt "Stock label"
3330 #: gtk/gtkstock.c:376
3332 msgctxt "Stock label"
3337 #: gtk/gtkstock.c:378
3338 msgctxt "Stock label"
3339 msgid "Reverse landscape"
3343 #: gtk/gtkstock.c:380
3344 msgctxt "Stock label"
3345 msgid "Reverse portrait"
3348 #: gtk/gtkstock.c:381
3350 msgctxt "Stock label"
3354 #: gtk/gtkstock.c:382
3356 msgctxt "Stock label"
3360 #: gtk/gtkstock.c:383
3362 msgctxt "Stock label"
3363 msgid "_Preferences"
3366 #: gtk/gtkstock.c:384
3368 msgctxt "Stock label"
3372 #: gtk/gtkstock.c:385
3374 msgctxt "Stock label"
3375 msgid "Print Pre_view"
3376 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3378 #: gtk/gtkstock.c:386
3380 msgctxt "Stock label"
3384 #: gtk/gtkstock.c:387
3386 msgctxt "Stock label"
3390 #: gtk/gtkstock.c:388
3392 msgctxt "Stock label"
3394 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3396 #: gtk/gtkstock.c:389
3398 msgctxt "Stock label"
3400 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3402 #: gtk/gtkstock.c:390
3404 msgctxt "Stock label"
3408 #: gtk/gtkstock.c:391
3410 msgctxt "Stock label"
3412 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3414 #: gtk/gtkstock.c:392
3416 msgctxt "Stock label"
3420 #: gtk/gtkstock.c:393
3422 msgctxt "Stock label"
3424 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3426 #: gtk/gtkstock.c:394
3428 msgctxt "Stock label"
3432 #: gtk/gtkstock.c:395
3434 msgctxt "Stock label"
3438 #: gtk/gtkstock.c:396
3440 msgctxt "Stock label"
3442 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3444 #. Sorting direction
3445 #: gtk/gtkstock.c:398
3446 msgctxt "Stock label"
3450 #. Sorting direction
3451 #: gtk/gtkstock.c:400
3452 msgctxt "Stock label"
3456 #: gtk/gtkstock.c:401
3457 msgctxt "Stock label"
3458 msgid "_Spell Check"
3461 #: gtk/gtkstock.c:402
3463 msgctxt "Stock label"
3468 #: gtk/gtkstock.c:404
3470 msgctxt "Stock label"
3471 msgid "_Strikethrough"
3474 #: gtk/gtkstock.c:405
3476 msgctxt "Stock label"
3481 #: gtk/gtkstock.c:407
3483 msgctxt "Stock label"
3485 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3487 #: gtk/gtkstock.c:408
3489 msgctxt "Stock label"
3491 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3493 #: gtk/gtkstock.c:409
3495 msgctxt "Stock label"
3500 #: gtk/gtkstock.c:411
3501 msgctxt "Stock label"
3502 msgid "_Normal Size"
3506 #: gtk/gtkstock.c:413
3507 msgctxt "Stock label"
3511 #: gtk/gtkstock.c:414
3513 msgctxt "Stock label"
3515 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3517 #: gtk/gtkstock.c:415
3519 msgctxt "Stock label"
3521 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3523 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3525 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3528 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3530 msgid "No deserialize function found for format %s"
3533 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3535 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3538 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3540 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3543 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3545 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3548 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3550 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3553 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3555 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3558 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3560 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3563 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3565 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3568 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3569 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3572 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3574 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3577 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3578 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3580 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3583 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3585 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3588 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3590 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3593 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3596 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3599 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3601 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3604 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3606 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3609 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3611 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3614 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3616 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3619 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3621 msgid "A <%s> element has already been specified"
3624 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3625 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3628 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3629 msgid "Serialized data is malformed"
3632 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3634 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3637 #: gtk/gtktextutil.c:61
3638 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3641 #: gtk/gtktextutil.c:62
3642 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3645 #: gtk/gtktextutil.c:63
3646 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3649 #: gtk/gtktextutil.c:64
3650 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3653 #: gtk/gtktextutil.c:65
3654 msgid "LRO Left-to-right _override"
3657 #: gtk/gtktextutil.c:66
3658 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3661 #: gtk/gtktextutil.c:67
3662 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3665 #: gtk/gtktextutil.c:68
3666 msgid "ZWS _Zero width space"
3669 #: gtk/gtktextutil.c:69
3670 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3673 #: gtk/gtktextutil.c:70
3674 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3677 #: gtk/gtkthemes.c:71
3679 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3682 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3683 msgid "--- No Tip ---"
3684 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3686 #: gtk/gtkuimanager.c:1463
3688 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3691 #: gtk/gtkuimanager.c:1553
3693 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3696 #: gtk/gtkuimanager.c:2385
3700 #: gtk/gtkvolumebutton.c:77
3705 #: gtk/gtkvolumebutton.c:79
3706 msgid "Turns volume down or up"
3709 #: gtk/gtkvolumebutton.c:82
3710 msgid "Adjusts the volume"
3713 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
3717 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87
3718 msgid "Decreases the volume"
3721 #: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
3725 #: gtk/gtkvolumebutton.c:93
3726 msgid "Increases the volume"
3729 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3733 #: gtk/gtkvolumebutton.c:155
3737 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3738 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3739 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3740 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3742 #: gtk/gtkvolumebutton.c:168
3744 msgctxt "volume percentage"
3748 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
3750 msgctxt "paper size"
3754 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3755 msgctxt "paper size"
3759 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
3760 msgctxt "paper size"
3764 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3765 msgctxt "paper size"
3769 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
3770 msgctxt "paper size"
3774 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3775 msgctxt "paper size"
3779 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
3780 msgctxt "paper size"
3784 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3785 msgctxt "paper size"
3789 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
3790 msgctxt "paper size"
3794 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3795 msgctxt "paper size"
3799 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
3800 msgctxt "paper size"
3804 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3805 msgctxt "paper size"
3809 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
3810 msgctxt "paper size"
3814 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3815 msgctxt "paper size"
3819 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
3820 msgctxt "paper size"
3824 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3825 msgctxt "paper size"
3829 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
3830 msgctxt "paper size"
3834 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3835 msgctxt "paper size"
3839 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
3840 msgctxt "paper size"
3844 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3845 msgctxt "paper size"
3849 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
3850 msgctxt "paper size"
3854 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3855 msgctxt "paper size"
3859 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
3860 msgctxt "paper size"
3864 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3865 msgctxt "paper size"
3869 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
3870 msgctxt "paper size"
3874 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3875 msgctxt "paper size"
3879 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
3880 msgctxt "paper size"
3884 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3885 msgctxt "paper size"
3889 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
3890 msgctxt "paper size"
3894 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3895 msgctxt "paper size"
3899 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
3900 msgctxt "paper size"
3904 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3905 msgctxt "paper size"
3909 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
3910 msgctxt "paper size"
3914 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3915 msgctxt "paper size"
3919 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
3920 msgctxt "paper size"
3924 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3925 msgctxt "paper size"
3929 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
3930 msgctxt "paper size"
3934 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3935 msgctxt "paper size"
3939 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
3940 msgctxt "paper size"
3944 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3945 msgctxt "paper size"
3949 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
3950 msgctxt "paper size"
3954 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3955 msgctxt "paper size"
3959 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
3960 msgctxt "paper size"
3964 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3965 msgctxt "paper size"
3969 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
3970 msgctxt "paper size"
3974 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3975 msgctxt "paper size"
3979 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
3980 msgctxt "paper size"
3984 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3985 msgctxt "paper size"
3989 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
3990 msgctxt "paper size"
3994 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3995 msgctxt "paper size"
3999 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4000 msgctxt "paper size"
4004 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4005 msgctxt "paper size"
4009 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4010 msgctxt "paper size"
4014 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4015 msgctxt "paper size"
4019 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4020 msgctxt "paper size"
4024 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4025 msgctxt "paper size"
4029 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4030 msgctxt "paper size"
4034 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4035 msgctxt "paper size"
4039 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4040 msgctxt "paper size"
4044 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4045 msgctxt "paper size"
4049 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4050 msgctxt "paper size"
4054 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4055 msgctxt "paper size"
4059 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4060 msgctxt "paper size"
4064 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4065 msgctxt "paper size"
4069 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4070 msgctxt "paper size"
4074 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4075 msgctxt "paper size"
4079 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4080 msgctxt "paper size"
4084 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4085 msgctxt "paper size"
4089 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4090 msgctxt "paper size"
4094 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4095 msgctxt "paper size"
4099 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4100 msgctxt "paper size"
4104 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4105 msgctxt "paper size"
4109 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4110 msgctxt "paper size"
4114 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4115 msgctxt "paper size"
4119 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4120 msgctxt "paper size"
4124 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4125 msgctxt "paper size"
4129 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4130 msgctxt "paper size"
4134 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4135 msgctxt "paper size"
4139 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4140 msgctxt "paper size"
4144 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4145 msgctxt "paper size"
4149 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4150 msgctxt "paper size"
4151 msgid "Choukei 2 Envelope"
4154 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4155 msgctxt "paper size"
4156 msgid "Choukei 3 Envelope"
4159 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4160 msgctxt "paper size"
4161 msgid "Choukei 4 Envelope"
4164 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4165 msgctxt "paper size"
4166 msgid "hagaki (postcard)"
4169 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4170 msgctxt "paper size"
4171 msgid "kahu Envelope"
4174 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4175 msgctxt "paper size"
4176 msgid "kaku2 Envelope"
4179 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4180 msgctxt "paper size"
4181 msgid "oufuku (reply postcard)"
4184 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4185 msgctxt "paper size"
4186 msgid "you4 Envelope"
4189 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4190 msgctxt "paper size"
4194 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4195 msgctxt "paper size"
4199 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4200 msgctxt "paper size"
4204 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4205 msgctxt "paper size"
4209 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4210 msgctxt "paper size"
4214 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4215 msgctxt "paper size"
4219 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4220 msgctxt "paper size"
4224 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4225 msgctxt "paper size"
4229 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4230 msgctxt "paper size"
4231 msgid "6x9 Envelope"
4234 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4235 msgctxt "paper size"
4236 msgid "7x9 Envelope"
4239 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4240 msgctxt "paper size"
4241 msgid "9x11 Envelope"
4244 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4245 msgctxt "paper size"
4249 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4250 msgctxt "paper size"
4254 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4255 msgctxt "paper size"
4259 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4260 msgctxt "paper size"
4264 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4265 msgctxt "paper size"
4269 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4270 msgctxt "paper size"
4274 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4275 msgctxt "paper size"
4279 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4280 msgctxt "paper size"
4284 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4285 msgctxt "paper size"
4289 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4290 msgctxt "paper size"
4294 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4295 msgctxt "paper size"
4299 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4300 msgctxt "paper size"
4304 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4305 msgctxt "paper size"
4306 msgid "European edp"
4309 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4311 msgctxt "paper size"
4315 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4316 msgctxt "paper size"
4320 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4321 msgctxt "paper size"
4322 msgid "FanFold European"
4325 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4326 msgctxt "paper size"
4330 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4331 msgctxt "paper size"
4332 msgid "FanFold German Legal"
4335 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4336 msgctxt "paper size"
4337 msgid "Government Legal"
4340 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4341 msgctxt "paper size"
4342 msgid "Government Letter"
4345 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4347 msgctxt "paper size"
4351 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4352 msgctxt "paper size"
4353 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4356 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4358 msgctxt "paper size"
4359 msgid "Index 4x6 ext"
4362 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4364 msgctxt "paper size"
4368 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4369 msgctxt "paper size"
4373 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4374 msgctxt "paper size"
4378 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
4379 msgctxt "paper size"
4383 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4384 msgctxt "paper size"
4385 msgid "US Legal Extra"
4388 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
4389 msgctxt "paper size"
4393 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4394 msgctxt "paper size"
4395 msgid "US Letter Extra"
4398 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
4399 msgctxt "paper size"
4400 msgid "US Letter Plus"
4403 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4404 msgctxt "paper size"
4405 msgid "Monarch Envelope"
4408 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
4409 msgctxt "paper size"
4410 msgid "#10 Envelope"
4413 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4414 msgctxt "paper size"
4415 msgid "#11 Envelope"
4418 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
4419 msgctxt "paper size"
4420 msgid "#12 Envelope"
4423 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4424 msgctxt "paper size"
4425 msgid "#14 Envelope"
4428 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
4429 msgctxt "paper size"
4433 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4434 msgctxt "paper size"
4435 msgid "Personal Envelope"
4438 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
4439 msgctxt "paper size"
4443 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4444 msgctxt "paper size"
4448 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
4449 msgctxt "paper size"
4453 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4454 msgctxt "paper size"
4458 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
4459 msgctxt "paper size"
4463 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4465 msgctxt "paper size"
4469 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
4470 msgctxt "paper size"
4474 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4475 msgctxt "paper size"
4476 msgid "Invite Envelope"
4479 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
4480 msgctxt "paper size"
4481 msgid "Italian Envelope"
4484 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
4485 msgctxt "paper size"
4486 msgid "juuro-ku-kai"
4489 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
4490 msgctxt "paper size"
4494 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
4495 msgctxt "paper size"
4496 msgid "Postfix Envelope"
4499 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
4500 msgctxt "paper size"
4504 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
4505 msgctxt "paper size"
4506 msgid "prc1 Envelope"
4509 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
4510 msgctxt "paper size"
4511 msgid "prc10 Envelope"
4514 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
4515 msgctxt "paper size"
4519 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
4520 msgctxt "paper size"
4521 msgid "prc2 Envelope"
4524 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
4525 msgctxt "paper size"
4526 msgid "prc3 Envelope"
4529 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
4530 msgctxt "paper size"
4534 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
4535 msgctxt "paper size"
4536 msgid "prc4 Envelope"
4539 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
4540 msgctxt "paper size"
4541 msgid "prc5 Envelope"
4544 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
4545 msgctxt "paper size"
4546 msgid "prc6 Envelope"
4549 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
4550 msgctxt "paper size"
4551 msgid "prc7 Envelope"
4554 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
4555 msgctxt "paper size"
4556 msgid "prc8 Envelope"
4559 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
4560 msgctxt "paper size"
4564 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
4565 msgctxt "paper size"
4569 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4571 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4574 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4576 msgid "Failed to write header\n"
4579 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4581 msgid "Failed to write hash table\n"
4584 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4586 msgid "Failed to write folder index\n"
4589 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4591 msgid "Failed to rewrite header\n"
4594 #: gtk/updateiconcache.c:1455
4596 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4599 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4601 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4604 #: gtk/updateiconcache.c:1499
4606 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4609 #: gtk/updateiconcache.c:1511
4611 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4614 #: gtk/updateiconcache.c:1523
4616 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4619 #: gtk/updateiconcache.c:1530
4621 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4624 #: gtk/updateiconcache.c:1556
4626 msgid "Cache file created successfully.\n"
4629 #: gtk/updateiconcache.c:1595
4630 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4633 #: gtk/updateiconcache.c:1596
4634 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4637 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4638 msgid "Don't include image data in the cache"
4641 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4642 msgid "Output a C header file"
4645 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4646 msgid "Turn off verbose output"
4649 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4650 msgid "Validate existing icon cache"
4653 #: gtk/updateiconcache.c:1663
4655 msgid "File not found: %s\n"
4658 #: gtk/updateiconcache.c:1669
4660 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4663 #: gtk/updateiconcache.c:1682
4665 msgid "No theme index file."
4668 #: gtk/updateiconcache.c:1686
4671 "No theme index file in '%s'.\n"
4672 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4676 #: modules/input/imam-et.c:454
4677 msgid "Amharic (EZ+)"
4681 #: modules/input/imcedilla.c:92
4686 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4687 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4691 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4692 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4696 #: modules/input/imipa.c:145
4701 #: modules/input/immultipress.c:31
4706 #: modules/input/imthai.c:35
4711 #: modules/input/imti-er.c:453
4712 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4713 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4716 #: modules/input/imti-et.c:453
4717 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4718 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4721 #: modules/input/imviqr.c:244
4722 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4723 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4726 #: modules/input/imxim.c:28
4727 msgid "X Input Method"
4728 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4730 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
4732 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4735 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
4737 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4740 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4741 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
4743 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4746 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4747 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
4749 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4752 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4753 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
4755 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4758 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4759 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
4761 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4764 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
4766 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4769 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
4771 msgid "The door is open on printer '%s'."
4774 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
4776 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4779 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
4781 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4784 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
4786 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4789 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
4791 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4794 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
4796 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4799 #. Translators: this is a printer status.
4800 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
4801 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4804 #. Translators: this is a printer status.
4805 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
4806 msgid "Rejecting Jobs"
4809 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
4813 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
4817 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
4818 msgid "Paper Source"
4821 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
4825 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2157
4829 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4830 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
4831 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
4832 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
4835 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
4837 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4838 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
4839 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
4840 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
4841 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2638
4843 msgid "Printer Default"
4846 #. Translators: These strings name the possible values of the
4847 #. * job priority option in the print dialog
4849 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
4853 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
4857 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
4861 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
4865 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
4866 #. * multiple pages on a sheet when printing
4868 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
4869 msgid "Left to right, top to bottom"
4872 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
4873 msgid "Left to right, bottom to top"
4876 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841
4877 msgid "Right to left, top to bottom"
4880 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841
4881 msgid "Right to left, bottom to top"
4884 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
4885 msgid "Top to bottom, left to right"
4888 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
4889 msgid "Top to bottom, right to left"
4892 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843
4893 msgid "Bottom to top, left to right"
4896 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843
4897 msgid "Bottom to top, right to left"
4900 #. Cups specific, non-ppd related settings
4901 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
4902 #. * in the print dialog
4904 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858
4906 msgid "Pages per Sheet"
4909 #. Translators, this string is used to label the job priority option
4910 #. * in the print dialog
4912 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2895
4913 msgid "Job Priority"
4916 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
4917 #. * in the print dialog
4919 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2906
4920 msgid "Billing Info"
4923 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
4924 #. * pages that the printing system may support.
4926 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
4931 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
4935 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
4936 msgid "Confidential"
4939 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
4944 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
4948 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
4952 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
4953 msgid "Unclassified"
4956 #. Translators, this is the label used for the option in the print
4957 #. * dialog that controls the front cover page.
4959 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
4963 #. Translators, this is the label used for the option in the print
4964 #. * dialog that controls the back cover page.
4966 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2970
4970 #. Translators: this is the name of the option that controls when
4971 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
4974 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2990
4979 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
4980 #. * to specify a time when a print job will be printed.
4982 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3001
4984 msgid "Print at time"
4987 #. Translators: this format is used to display a custom paper
4988 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
4989 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
4991 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3036
4993 msgid "Custom %sx%s"
4996 #. default filename used for print-to-file
4997 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
5002 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
5004 msgid "Print to File"
5007 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5011 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5016 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
5017 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
5018 msgid "Pages per _sheet:"
5021 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
5026 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
5027 msgid "_Output format"
5030 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
5031 msgid "Print to LPR"
5034 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
5035 msgid "Pages Per Sheet"
5038 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
5039 msgid "Command Line"
5042 #. default filename used for print-to-test
5043 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5045 msgid "test-output.%s"
5048 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
5050 msgid "Print to Test Printer"
5053 #: tests/testfilechooser.c:207
5055 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5059 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5060 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5063 #~ msgid "Justify|_Center"
5064 #~ msgstr "መሀከል (_C)"
5067 #~ msgid "Media|_Next"
5068 #~ msgstr "አዲስ (_N)"
5071 #~ msgid "Media|P_ause"
5072 #~ msgstr "ለጥፍ (_P)"
5075 #~ msgid "Media|_Stop"
5076 #~ msgstr "አቁም (_S)"
5079 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5080 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5084 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
5087 #~ msgid "Print Pages"
5088 #~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
5092 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
5099 #~ msgid "Location:"
5102 #~ msgid "Thai (Broken)"
5103 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
5105 #~ msgid "Select All"
5106 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
5109 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5110 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5117 #~ msgid "Cannot change folder"
5121 #~ msgid "Save in Location"
5132 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
5134 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5136 #~ msgid "Input Methods"
5137 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
5141 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
5144 #~ msgid "_Filename:"
5148 #~ msgid "Current folder: %s"
5149 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5151 #~ msgid "Zoom _100%"
5152 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
5154 #~ msgid "Zoom to _Fit"
5155 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"