1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
26 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
29 #. Description of --class=CLASS in --help output
31 msgid "Program class as used by the window manager"
34 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
39 #. Description of --name=NAME in --help output
41 msgid "Program name as used by the window manager"
44 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
49 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
51 msgid "X display to use"
54 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
90 msgctxt "keyboard label"
94 #: gdk/keyname-table.h:3941
95 msgctxt "keyboard label"
99 #: gdk/keyname-table.h:3942
100 msgctxt "keyboard label"
104 #: gdk/keyname-table.h:3943
106 msgctxt "keyboard label"
110 #: gdk/keyname-table.h:3944
111 msgctxt "keyboard label"
115 #: gdk/keyname-table.h:3945
117 msgctxt "keyboard label"
121 #: gdk/keyname-table.h:3946
122 msgctxt "keyboard label"
126 #: gdk/keyname-table.h:3947
127 msgctxt "keyboard label"
131 #: gdk/keyname-table.h:3948
133 msgctxt "keyboard label"
137 #: gdk/keyname-table.h:3949
139 msgctxt "keyboard label"
143 #: gdk/keyname-table.h:3950
145 msgctxt "keyboard label"
149 #: gdk/keyname-table.h:3951
150 msgctxt "keyboard label"
154 #: gdk/keyname-table.h:3952
156 msgctxt "keyboard label"
160 #: gdk/keyname-table.h:3953
162 msgctxt "keyboard label"
166 #: gdk/keyname-table.h:3954
168 msgctxt "keyboard label"
172 #: gdk/keyname-table.h:3955
173 msgctxt "keyboard label"
177 #: gdk/keyname-table.h:3956
178 msgctxt "keyboard label"
182 #: gdk/keyname-table.h:3957
184 msgctxt "keyboard label"
188 #: gdk/keyname-table.h:3958
189 msgctxt "keyboard label"
193 #: gdk/keyname-table.h:3959
194 msgctxt "keyboard label"
198 #: gdk/keyname-table.h:3960
200 msgctxt "keyboard label"
204 #: gdk/keyname-table.h:3961
205 msgctxt "keyboard label"
209 #: gdk/keyname-table.h:3962
211 msgctxt "keyboard label"
215 #: gdk/keyname-table.h:3963
217 msgctxt "keyboard label"
221 #: gdk/keyname-table.h:3964
223 msgctxt "keyboard label"
227 #: gdk/keyname-table.h:3965
229 msgctxt "keyboard label"
233 #: gdk/keyname-table.h:3966
234 msgctxt "keyboard label"
238 #: gdk/keyname-table.h:3967
240 msgctxt "keyboard label"
244 #: gdk/keyname-table.h:3968
245 msgctxt "keyboard label"
249 #: gdk/keyname-table.h:3969
250 msgctxt "keyboard label"
254 #: gdk/keyname-table.h:3970
255 msgctxt "keyboard label"
259 #: gdk/keyname-table.h:3971
260 msgctxt "keyboard label"
264 #: gdk/keyname-table.h:3972
265 msgctxt "keyboard label"
269 #: gdk/keyname-table.h:3973
270 msgctxt "keyboard label"
274 #: gdk/keyname-table.h:3974
275 msgctxt "keyboard label"
279 #: gdk/keyname-table.h:3975
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3976
287 msgctxt "keyboard label"
291 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
292 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
294 msgid "Failed to open file '%s': %s"
297 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
299 msgid "Image file '%s' contains no data"
302 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
306 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
309 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
312 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
316 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
318 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
324 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
325 "from a different GTK version?"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
330 msgid "Image type '%s' is not supported"
333 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
335 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
339 msgid "Unrecognized image file format"
342 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
344 msgid "Failed to load image '%s': %s"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
349 msgid "Error writing to image file: %s"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
354 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
358 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
361 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
362 msgid "Failed to open temporary file"
365 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
366 msgid "Failed to read from temporary file"
369 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
371 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
374 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
377 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
381 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
382 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
385 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
386 msgid "Error writing to image stream"
389 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
392 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
393 "but didn't give a reason for the failure"
396 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
398 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
402 msgid "Image header corrupt"
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
406 msgid "Image format unknown"
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
410 msgid "Image pixel data corrupt"
413 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
415 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
416 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
420 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
421 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
424 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
425 msgid "Unsupported animation type"
428 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
429 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
430 msgid "Invalid header in animation"
433 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
434 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
435 msgid "Not enough memory to load animation"
438 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
439 msgid "Malformed chunk in animation"
442 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
443 msgid "The ANI image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
447 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
448 msgid "BMP image has bogus header data"
451 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
452 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
455 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
456 msgid "BMP image has unsupported header size"
459 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
460 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
463 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
464 msgid "Premature end-of-file encountered"
467 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
468 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
471 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
472 msgid "Couldn't write to BMP file"
475 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
476 msgid "The BMP image format"
479 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
481 msgid "Failure reading GIF: %s"
484 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
485 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
488 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
490 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
493 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
494 msgid "Stack overflow"
497 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
498 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
501 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
502 msgid "Bad code encountered"
505 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
506 msgid "Circular table entry in GIF file"
509 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
510 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
511 msgid "Not enough memory to load GIF file"
514 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
515 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
518 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
519 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
522 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
523 msgid "File does not appear to be a GIF file"
526 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
528 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
531 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
533 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
537 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
538 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
541 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
542 msgid "The GIF image format"
545 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
546 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
547 msgid "Invalid header in icon"
550 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
551 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
552 msgid "Not enough memory to load icon"
555 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
556 msgid "Icon has zero width"
559 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
560 msgid "Icon has zero height"
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
564 msgid "Compressed icons are not supported"
567 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
568 msgid "Unsupported icon type"
571 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
572 msgid "Not enough memory to load ICO file"
575 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
576 msgid "Image too large to be saved as ICO"
579 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
580 msgid "Cursor hotspot outside image"
583 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
585 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
588 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
589 msgid "The ICO image format"
592 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
594 msgid "Error reading ICNS image: %s"
597 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
599 msgid "Could not decode ICNS file"
602 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
603 msgid "The ICNS image format"
606 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
607 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
610 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
612 msgid "Couldn't decode image"
615 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
616 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
619 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
620 msgid "Image type currently not supported"
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
624 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
627 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
628 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
631 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
632 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
635 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
636 msgid "The JPEG 2000 image format"
639 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
641 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
646 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
652 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
655 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
656 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
657 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
660 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
661 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
664 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
667 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
671 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
674 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
677 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
678 msgid "The JPEG image format"
681 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
682 msgid "Couldn't allocate memory for header"
685 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
686 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
689 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
690 msgid "Image has invalid width and/or height"
693 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
694 msgid "Image has unsupported bpp"
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
699 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
702 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
703 msgid "Couldn't create new pixbuf"
706 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
707 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
710 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
711 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
714 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
715 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
718 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
719 msgid "No palette found at end of PCX data"
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
723 msgid "The PCX image format"
726 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
727 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
730 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
731 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
734 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
735 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
738 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
739 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
743 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
748 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
751 #: gdk-pixbuf/io-png.c:316
752 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
755 #: gdk-pixbuf/io-png.c:657
758 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
759 "applications to reduce memory usage"
762 #: gdk-pixbuf/io-png.c:720
763 msgid "Fatal error reading PNG image file"
766 #: gdk-pixbuf/io-png.c:769
768 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
771 #: gdk-pixbuf/io-png.c:863
773 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
776 #: gdk-pixbuf/io-png.c:872
777 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
780 #: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
782 msgid "Color profile has invalid length %d."
785 #: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
788 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
792 #: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
795 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
799 #: gdk-pixbuf/io-png.c:951
801 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
804 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
805 msgid "The PNG image format"
808 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
809 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
812 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
813 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
816 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
817 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
820 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
821 msgid "PNM file has an image width of 0"
824 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
825 msgid "PNM file has an image height of 0"
828 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
829 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
832 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
833 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
836 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
837 msgid "Raw PNM image type is invalid"
840 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
841 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
844 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
845 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
848 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
849 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
852 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
853 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
856 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
857 msgid "Unexpected end of PNM image data"
860 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
861 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
864 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
865 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
868 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
869 msgid "Input file descriptor is NULL."
872 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
873 msgid "Failed to read QTIF header"
876 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
878 msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
881 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
883 msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
886 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
888 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
891 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
893 msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
896 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
897 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
900 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
902 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
905 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
906 msgid "Failed to find an image data atom."
909 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
910 msgid "The QTIF image format"
913 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
914 msgid "RAS image has bogus header data"
917 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
918 msgid "RAS image has unknown type"
921 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
922 msgid "unsupported RAS image variation"
925 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
926 msgid "Not enough memory to load RAS image"
929 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
930 msgid "The Sun raster image format"
933 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
934 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
937 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
938 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
941 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
942 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
945 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
946 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
949 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
950 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
953 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
954 msgid "Image is corrupted or truncated"
957 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:693
958 msgid "Cannot allocate colormap structure"
961 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
962 msgid "Cannot allocate colormap entries"
965 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:722
966 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
969 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:740
970 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
973 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
974 msgid "TGA image has invalid dimensions"
977 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:779 gdk-pixbuf/io-tga.c:788 gdk-pixbuf/io-tga.c:798
978 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 gdk-pixbuf/io-tga.c:815
979 msgid "TGA image type not supported"
982 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:862
983 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
986 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:927
987 msgid "Excess data in file"
990 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
991 msgid "The Targa image format"
994 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
995 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
998 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
999 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
1002 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
1003 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
1006 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
1007 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
1010 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
1011 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1014 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
1015 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1018 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
1019 msgid "Failed to open TIFF image"
1022 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
1023 msgid "TIFFClose operation failed"
1026 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
1027 msgid "Failed to load TIFF image"
1030 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
1031 msgid "Failed to save TIFF image"
1034 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
1035 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
1038 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
1039 msgid "Failed to write TIFF data"
1042 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1044 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1047 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
1048 msgid "The TIFF image format"
1051 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1052 msgid "Image has zero width"
1055 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1056 msgid "Image has zero height"
1059 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1060 msgid "Not enough memory to load image"
1063 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1064 msgid "Couldn't save the rest"
1067 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1068 msgid "The WBMP image format"
1071 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1072 msgid "Invalid XBM file"
1075 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1076 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1079 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1080 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1083 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1084 msgid "The XBM image format"
1087 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1088 msgid "No XPM header found"
1091 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1093 msgid "Invalid XPM header"
1096 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1097 msgid "XPM file has image width <= 0"
1100 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1101 msgid "XPM file has image height <= 0"
1104 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1105 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1108 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1109 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1112 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1113 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1116 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1117 msgid "Cannot read XPM colormap"
1120 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1121 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1124 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1125 msgid "The XPM image format"
1128 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1129 msgid "The EMF image format"
1132 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
1134 msgid "Could not allocate memory: %s"
1137 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
1138 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
1140 msgid "Could not create stream: %s"
1143 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1145 msgid "Could not seek stream: %s"
1148 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
1150 msgid "Could not read from stream: %s"
1153 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
1155 msgid "Couldn't load bitmap"
1158 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
1160 msgid "Couldn't load metafile"
1163 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
1164 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1167 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
1169 msgid "Couldn't save"
1172 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1173 msgid "The WMF image format"
1176 #. Description of --sync in --help output
1177 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1178 msgid "Don't batch GDI requests"
1181 #. Description of --no-wintab in --help output
1182 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1183 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1186 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1187 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1188 msgid "Same as --no-wintab"
1191 #. Description of --use-wintab in --help output
1192 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1193 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1196 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1197 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1198 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1201 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1202 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1206 #. Description of --sync in --help output
1207 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1208 msgid "Make X calls synchronous"
1211 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1216 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1221 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1223 msgid "Opening %d Item"
1224 msgid_plural "Opening %d Items"
1228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:242
1230 msgid "Could not show link"
1233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
1237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
1238 msgid "The license of the program"
1241 #. Add the credits button
1242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:625
1247 #. Add the license button
1248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:639
1252 #: gtk/gtkaboutdialog.c:917
1257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
1261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
1265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
1266 msgid "Documented by"
1269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
1270 msgid "Translated by"
1273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
1277 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1278 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1279 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1282 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
1284 msgctxt "keyboard label"
1288 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1289 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1290 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1293 #: gtk/gtkaccellabel.c:152
1295 msgctxt "keyboard label"
1299 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1300 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1301 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1304 #: gtk/gtkaccellabel.c:158
1306 msgctxt "keyboard label"
1310 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1311 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1312 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1315 #: gtk/gtkaccellabel.c:743
1316 msgctxt "keyboard label"
1320 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1321 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1322 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1325 #: gtk/gtkaccellabel.c:756
1326 msgctxt "keyboard label"
1330 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1331 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1332 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1335 #: gtk/gtkaccellabel.c:770
1336 msgctxt "keyboard label"
1340 #: gtk/gtkaccellabel.c:787
1342 msgctxt "keyboard label"
1346 #: gtk/gtkaccellabel.c:790
1347 msgctxt "keyboard label"
1351 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1353 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1356 #: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1358 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1361 #: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1363 msgid "Invalid root element: '%s'"
1366 #: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1368 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1371 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1372 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1373 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1374 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1376 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1377 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1378 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1379 #. * will appear to the right of the month.
1381 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1386 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1387 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1388 #. * to be the first day of the week, and so on.
1390 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1391 msgid "calendar:week_start:0"
1394 #. Translators: This is a text measurement template.
1395 #. * Translate it to the widest year text
1397 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1399 #: gtk/gtkcalendar.c:1807
1400 msgctxt "year measurement template"
1404 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1405 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1407 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1408 #. * translate to "%d" otherwise.
1410 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1411 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1414 #: gtk/gtkcalendar.c:1838 gtk/gtkcalendar.c:2496
1416 msgctxt "calendar:day:digits"
1420 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1421 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1423 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1424 #. * translate to "%d" otherwise.
1426 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1427 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1430 #: gtk/gtkcalendar.c:1870 gtk/gtkcalendar.c:2359
1432 msgctxt "calendar:week:digits"
1436 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1437 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1438 #. * Use only ASCII in the translation.
1440 #. * Also look for the msgid "2000".
1441 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1444 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1446 #: gtk/gtkcalendar.c:2150
1448 msgctxt "calendar year format"
1452 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1453 #. * a disabled accelerator key combination.
1455 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1457 msgctxt "Accelerator"
1461 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1462 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1463 #. * to gtk_accelerator_valid().
1465 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1467 msgctxt "Accelerator"
1469 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1471 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1472 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1475 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1476 msgid "New accelerator..."
1479 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1481 msgctxt "progress bar label"
1485 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1486 msgid "Pick a Color"
1489 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1490 msgid "Received invalid color data\n"
1493 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1495 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1496 "lightness of that color using the inner triangle."
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1501 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1505 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1510 msgid "Position on the color wheel."
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1514 msgid "_Saturation:"
1517 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1518 msgid "\"Deepness\" of the color."
1521 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1526 msgid "Brightness of the color."
1529 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1533 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1534 msgid "Amount of red light in the color."
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1542 msgid "Amount of green light in the color."
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1550 msgid "Amount of blue light in the color."
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1558 msgid "Transparency of the color."
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1563 msgid "Color _name:"
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1568 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1569 "such as 'orange' in this entry."
1572 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1575 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1577 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1580 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1582 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1584 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1585 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1586 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1589 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1591 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1592 "it for use in the future."
1595 #: gtk/gtkcolorsel.c:966
1597 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1601 #: gtk/gtkcolorsel.c:969
1602 msgid "The color you've chosen."
1605 #: gtk/gtkcolorsel.c:1382
1606 msgid "_Save color here"
1609 #: gtk/gtkcolorsel.c:1587
1611 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1612 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1615 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1617 msgid "Color Selection"
1618 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1620 #. Translate to the default units to use for presenting
1621 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1622 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1623 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1624 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1626 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
1629 msgstr "default:LTR"
1631 #. And show the custom paper dialog
1632 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
1633 msgid "Manage Custom Sizes"
1636 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
1640 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
1644 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
1645 msgid "Margins from Printer..."
1648 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
1650 msgid "Custom Size %d"
1653 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
1657 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
1662 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
1667 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
1672 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
1677 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
1682 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
1687 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
1688 msgid "Paper Margins"
1691 #: gtk/gtkentry.c:8685 gtk/gtktextview.c:7859
1692 msgid "Input _Methods"
1693 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1695 #: gtk/gtkentry.c:8699 gtk/gtktextview.c:7873
1696 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1699 #: gtk/gtkentry.c:10070
1701 msgid "Caps Lock is on"
1704 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1706 msgid "Select A File"
1709 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
1713 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1718 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1723 msgid "Type name of new folder"
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1727 msgid "Could not retrieve information about the file"
1730 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1731 msgid "Could not add a bookmark"
1734 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
1735 msgid "Could not remove bookmark"
1738 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
1739 msgid "The folder could not be created"
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
1744 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1745 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
1750 msgid "Invalid file name"
1753 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
1754 msgid "The folder contents could not be displayed"
1757 #. Translators: the first string is a path and the second string
1758 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1761 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
1763 msgid "%1$s on %2$s"
1766 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
1770 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
1771 msgid "Recently Used"
1774 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
1775 msgid "Select which types of files are shown"
1778 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
1780 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
1785 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1788 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
1790 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1793 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
1795 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1798 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
1800 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1803 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
1804 msgid "Remove the selected bookmark"
1807 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
1812 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
1817 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1818 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
1822 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1823 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
1828 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
1832 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
1833 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1836 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
1840 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1842 msgid "Could not select file"
1845 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
1846 msgid "_Add to Bookmarks"
1849 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
1850 msgid "Show _Hidden Files"
1853 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
1854 msgid "Show _Size Column"
1857 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 gtk/gtkfilesel.c:730
1861 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
1866 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
1870 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
1876 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
1881 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
1882 msgid "_Browse for other folders"
1885 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
1887 msgid "Type a file name"
1891 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
1893 msgid "Create Fo_lder"
1896 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
1901 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
1903 msgid "Save in _folder:"
1906 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
1908 msgid "Create in _folder:"
1911 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
1913 msgid "Could not read the contents of %s"
1916 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
1918 msgid "Could not read the contents of the folder"
1921 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
1922 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
1927 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
1931 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
1932 msgid "Yesterday at %H:%M"
1935 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
1936 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1939 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
1941 msgid "Shortcut %s already exists"
1944 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
1946 msgid "Shortcut %s does not exist"
1949 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1951 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1954 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1957 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1965 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
1966 msgid "Could not start the search process"
1969 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
1971 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1972 "Please make sure it is running."
1975 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
1977 msgid "Could not send the search request"
1980 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
1984 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
1986 msgid "Could not mount %s"
1989 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1990 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1991 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1993 msgid "Invalid path"
1994 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1996 #. translators: this text is shown when there are no completions
1997 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1999 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
2003 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
2004 #. * for something the user typed in a file chooser entry
2006 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
2008 msgid "Sole completion"
2009 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2011 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
2012 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
2015 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
2016 msgid "Complete, but not unique"
2019 #. Translators: this text is shown while the system is searching
2020 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
2021 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
2022 msgid "Completing..."
2025 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
2026 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2027 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
2028 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
2029 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
2030 msgid "Only local files may be selected"
2033 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
2034 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
2035 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2036 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2037 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2038 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2041 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2042 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2043 #. * and then hits Tab
2044 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2045 msgid "Path does not exist"
2048 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
2049 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
2051 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2054 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2058 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2062 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2066 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
2068 msgid "Folder unreadable: %s"
2071 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2074 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2075 "available to this program.\n"
2076 "Are you sure that you want to select it?"
2079 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2083 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2084 msgid "De_lete File"
2087 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2088 msgid "_Rename File"
2089 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
2091 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2094 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2097 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
2101 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
2102 msgid "_Folder name:"
2105 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
2109 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
2111 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2114 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
2116 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2119 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2121 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2124 #: gtk/gtkfilesel.c:1539
2128 #: gtk/gtkfilesel.c:1587
2130 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2133 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
2135 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2138 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
2140 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2143 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
2145 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
2147 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
2149 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2152 #: gtk/gtkfilesel.c:1702
2156 #: gtk/gtkfilesel.c:2134
2157 msgid "_Selection: "
2160 #: gtk/gtkfilesel.c:3056
2163 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2164 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2167 #: gtk/gtkfilesel.c:3059
2169 msgid "Invalid UTF-8"
2170 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2172 #: gtk/gtkfilesel.c:3935
2173 msgid "Name too long"
2176 #: gtk/gtkfilesel.c:3937
2177 msgid "Couldn't convert filename"
2180 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2181 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2182 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2183 #. * this particular string.
2185 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2190 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2194 #. Initialize fields
2195 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2199 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2203 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2204 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2205 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2206 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2209 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2213 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2217 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2221 #. create the text entry widget
2222 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2226 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2227 msgid "Font Selection"
2228 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2230 #: gtk/gtkgamma.c:410
2234 #: gtk/gtkgamma.c:420
2235 msgid "_Gamma value"
2238 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2241 #: gtk/gtkiconfactory.c:1401
2243 msgid "Error loading icon: %s"
2246 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2249 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2250 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2251 "You can get a copy from:\n"
2255 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2257 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2260 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2262 msgid "Failed to load icon"
2265 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2270 #: gtk/gtkimmulticontext.c:563
2272 msgctxt "input method menu"
2276 #: gtk/gtkimmulticontext.c:573
2278 msgctxt "input method menu"
2282 #: gtk/gtkimmulticontext.c:656
2284 msgctxt "input method menu"
2288 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2292 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2293 msgid "No extended input devices"
2296 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2300 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2304 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2308 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2312 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2315 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2318 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2323 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2327 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2331 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2335 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2340 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2344 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2348 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2352 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2356 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2360 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2365 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2371 #: gtk/gtklabel.c:5680
2376 #. Copy Link Address
2377 #: gtk/gtklabel.c:5692
2378 msgid "Copy _Link Address"
2381 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2386 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2389 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2391 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2392 #: gtk/gtkmain.c:452
2393 msgid "Load additional GTK+ modules"
2396 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2397 #: gtk/gtkmain.c:453
2401 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2402 #: gtk/gtkmain.c:455
2403 msgid "Make all warnings fatal"
2406 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2407 #: gtk/gtkmain.c:458
2408 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2411 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2412 #: gtk/gtkmain.c:461
2413 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2416 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2417 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2418 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2419 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2421 #: gtk/gtkmain.c:713
2423 msgstr "default:LTR"
2425 #: gtk/gtkmain.c:778
2427 msgid "Cannot open display: %s"
2430 #: gtk/gtkmain.c:815
2431 msgid "GTK+ Options"
2434 #: gtk/gtkmain.c:815
2435 msgid "Show GTK+ Options"
2438 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2443 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2444 msgid "Connect _anonymously"
2447 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2448 msgid "Connect as u_ser:"
2451 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2456 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2461 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2466 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2467 msgid "Forget password _immediately"
2470 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2471 msgid "Remember password until you _logout"
2474 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2475 msgid "Remember _forever"
2478 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2480 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2483 #: gtk/gtkmountoperation.c:1064
2485 msgid "Unable to end process"
2488 #: gtk/gtkmountoperation.c:1101
2489 msgid "_End Process"
2492 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2494 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2497 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2498 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2500 msgid "Terminal Pager"
2501 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2503 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2507 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2508 msgid "Bourne Again Shell"
2511 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2512 msgid "Bourne Shell"
2515 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2519 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2521 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2524 #: gtk/gtknotebook.c:4698 gtk/gtknotebook.c:7260
2529 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2530 msgid "Not a valid page setup file"
2533 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
2538 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
2539 msgid "For portable documents"
2542 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
2552 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
2553 msgid "Manage Custom Sizes..."
2556 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
2557 msgid "_Format for:"
2560 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
2562 msgid "_Paper size:"
2565 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
2567 msgid "_Orientation:"
2570 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2575 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2579 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2583 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2585 msgid "File System Root"
2588 #: gtk/gtkprintbackend.c:749
2590 msgid "Authentication"
2593 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
2594 msgid "Not available"
2597 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
2599 msgid "_Save in folder:"
2602 #. translators: this string is the default job title for print
2603 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2604 #. * by the job number.
2606 #: gtk/gtkprintoperation.c:190
2611 #: gtk/gtkprintoperation.c:1687
2612 msgctxt "print operation status"
2613 msgid "Initial state"
2616 #: gtk/gtkprintoperation.c:1688
2618 msgctxt "print operation status"
2619 msgid "Preparing to print"
2622 #: gtk/gtkprintoperation.c:1689
2623 msgctxt "print operation status"
2624 msgid "Generating data"
2627 #: gtk/gtkprintoperation.c:1690
2628 msgctxt "print operation status"
2629 msgid "Sending data"
2632 #: gtk/gtkprintoperation.c:1691
2634 msgctxt "print operation status"
2638 #: gtk/gtkprintoperation.c:1692
2639 msgctxt "print operation status"
2640 msgid "Blocking on issue"
2643 #: gtk/gtkprintoperation.c:1693
2645 msgctxt "print operation status"
2649 #: gtk/gtkprintoperation.c:1694
2651 msgctxt "print operation status"
2655 #: gtk/gtkprintoperation.c:1695
2656 msgctxt "print operation status"
2657 msgid "Finished with error"
2660 #: gtk/gtkprintoperation.c:2254
2662 msgid "Preparing %d"
2665 #: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
2670 #: gtk/gtkprintoperation.c:2259
2675 #: gtk/gtkprintoperation.c:2905
2677 msgid "Error creating print preview"
2680 #: gtk/gtkprintoperation.c:2908
2682 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2685 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
2687 msgid "Error launching preview"
2690 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
2692 msgid "Error printing"
2695 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
2700 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
2701 msgid "Printer offline"
2704 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
2705 msgid "Out of paper"
2708 #. Translators: this is a printer status.
2709 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2710 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
2715 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
2716 msgid "Need user intervention"
2719 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
2723 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
2724 msgid "No printer found"
2727 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2728 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2731 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
2732 msgid "Error from StartDoc"
2735 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
2736 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
2737 msgid "Not enough free memory"
2740 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
2741 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2744 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
2745 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2748 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
2749 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2752 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
2753 msgid "Unspecified error"
2756 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
2757 msgid "Getting printer information failed"
2760 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
2761 msgid "Getting printer information..."
2764 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2769 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2770 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
2775 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2776 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
2780 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2784 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
2788 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
2790 msgid "C_urrent Page"
2793 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2798 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
2802 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
2804 "Specify one or more page ranges,\n"
2808 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
2813 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2817 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2818 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
2822 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
2827 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
2830 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2832 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2836 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2837 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2839 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2840 #. * multiple pages on a sheet when printing
2842 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2843 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2844 msgid "Left to right, top to bottom"
2847 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2848 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2849 msgid "Left to right, bottom to top"
2852 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2853 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2854 msgid "Right to left, top to bottom"
2857 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2858 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2859 msgid "Right to left, bottom to top"
2862 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2863 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2864 msgid "Top to bottom, left to right"
2867 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2868 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2869 msgid "Top to bottom, right to left"
2872 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2873 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2874 msgid "Bottom to top, left to right"
2877 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2878 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2879 msgid "Bottom to top, right to left"
2882 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2883 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2885 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2886 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2888 msgid "Page Ordering"
2891 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
2892 msgid "Left to right"
2895 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
2897 msgid "Right to left"
2900 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2901 msgid "Top to bottom"
2904 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2906 msgid "Bottom to top"
2907 msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"
2909 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
2913 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
2917 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
2919 msgid "Pages per _side:"
2922 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
2924 msgid "Page or_dering:"
2927 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2929 msgid "_Only print:"
2933 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
2937 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
2941 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
2945 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
2950 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
2954 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
2956 msgid "Paper _type:"
2959 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
2961 msgid "Paper _source:"
2964 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
2965 msgid "Output t_ray:"
2968 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
2970 msgid "Or_ientation:"
2974 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
2979 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
2983 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
2984 msgid "Reverse portrait"
2987 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
2988 msgid "Reverse landscape"
2991 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
2995 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
2999 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
3000 msgid "_Billing info:"
3003 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
3004 msgid "Print Document"
3007 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
3008 #. * in the print dialog
3010 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
3015 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
3019 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
3020 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
3023 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
3025 "Specify the time of print,\n"
3026 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
3029 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
3030 msgid "Time of print"
3033 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
3038 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
3039 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
3042 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
3043 msgid "Add Cover Page"
3046 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3047 #. * dialog that controls the front cover page.
3049 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
3053 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3054 #. * dialog that controls the back cover page.
3056 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
3060 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3061 #. * job-specific options in the print dialog
3063 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
3067 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
3071 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3072 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
3073 msgid "Image Quality"
3076 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3077 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
3082 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3083 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
3084 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
3088 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
3089 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3092 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
3099 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3102 #: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
3104 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3107 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3108 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3110 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3113 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3114 msgid "Select which type of documents are shown"
3117 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3119 msgid "No item for URI '%s' found"
3122 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3123 msgid "Untitled filter"
3126 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3128 msgid "Could not remove item"
3131 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3133 msgid "Could not clear list"
3136 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3138 msgid "Copy _Location"
3141 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3142 msgid "_Remove From List"
3145 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3150 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3151 msgid "Show _Private Resources"
3154 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3155 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3156 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3157 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3158 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3159 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3160 #. * right place when idly populating the menu in case the
3161 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3162 #. * recent chooser menu widget.
3164 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3165 msgid "No items found"
3168 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3170 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3173 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3178 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3180 msgid "Unknown item"
3183 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3184 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3185 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3186 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3188 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3190 msgctxt "recent menu label"
3194 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3195 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3197 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3199 msgctxt "recent menu label"
3203 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3204 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3205 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3206 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3208 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3211 #: gtk/gtkspinner.c:458
3212 msgctxt "throbbing progress animation widget"
3216 #: gtk/gtkspinner.c:459
3217 msgid "Provides visual indication of progress"
3220 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3221 #: gtk/gtkstock.c:314
3223 msgctxt "Stock label"
3227 #: gtk/gtkstock.c:315
3229 msgctxt "Stock label"
3233 #: gtk/gtkstock.c:316
3235 msgctxt "Stock label"
3239 #: gtk/gtkstock.c:317
3241 msgctxt "Stock label"
3245 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3246 #. * need the mnemonics to be rationalized
3248 #: gtk/gtkstock.c:322
3249 msgctxt "Stock label"
3253 #: gtk/gtkstock.c:323
3255 msgctxt "Stock label"
3259 #: gtk/gtkstock.c:324
3261 msgctxt "Stock label"
3265 #: gtk/gtkstock.c:325
3267 msgctxt "Stock label"
3271 #: gtk/gtkstock.c:326
3273 msgctxt "Stock label"
3277 #: gtk/gtkstock.c:327
3279 msgctxt "Stock label"
3283 #: gtk/gtkstock.c:328
3285 msgctxt "Stock label"
3289 #: gtk/gtkstock.c:329
3291 msgctxt "Stock label"
3295 #: gtk/gtkstock.c:330
3297 msgctxt "Stock label"
3301 #: gtk/gtkstock.c:331
3303 msgctxt "Stock label"
3307 #: gtk/gtkstock.c:332
3309 msgctxt "Stock label"
3313 #: gtk/gtkstock.c:333
3315 msgctxt "Stock label"
3319 #: gtk/gtkstock.c:334
3321 msgctxt "Stock label"
3325 #: gtk/gtkstock.c:335
3327 msgctxt "Stock label"
3331 #: gtk/gtkstock.c:336
3333 msgctxt "Stock label"
3337 #: gtk/gtkstock.c:337
3339 msgctxt "Stock label"
3343 #: gtk/gtkstock.c:338
3345 msgctxt "Stock label"
3349 #: gtk/gtkstock.c:339
3351 msgctxt "Stock label"
3355 #: gtk/gtkstock.c:340
3357 msgctxt "Stock label"
3358 msgid "Find and _Replace"
3359 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
3361 #: gtk/gtkstock.c:341
3363 msgctxt "Stock label"
3367 #: gtk/gtkstock.c:342
3368 msgctxt "Stock label"
3372 #: gtk/gtkstock.c:343
3373 msgctxt "Stock label"
3374 msgid "_Leave Fullscreen"
3377 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3378 #: gtk/gtkstock.c:345
3380 msgctxt "Stock label, navigation"
3384 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3385 #: gtk/gtkstock.c:347
3387 msgctxt "Stock label, navigation"
3391 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3392 #: gtk/gtkstock.c:349
3394 msgctxt "Stock label, navigation"
3398 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3399 #: gtk/gtkstock.c:351
3401 msgctxt "Stock label, navigation"
3405 #. This is a navigation label as in "go back"
3406 #: gtk/gtkstock.c:353
3408 msgctxt "Stock label, navigation"
3412 #. This is a navigation label as in "go down"
3413 #: gtk/gtkstock.c:355
3415 msgctxt "Stock label, navigation"
3419 #. This is a navigation label as in "go forward"
3420 #: gtk/gtkstock.c:357
3422 msgctxt "Stock label, navigation"
3426 #. This is a navigation label as in "go up"
3427 #: gtk/gtkstock.c:359
3429 msgctxt "Stock label, navigation"
3433 #: gtk/gtkstock.c:360
3434 msgctxt "Stock label"
3438 #: gtk/gtkstock.c:361
3440 msgctxt "Stock label"
3444 #: gtk/gtkstock.c:362
3446 msgctxt "Stock label"
3450 #: gtk/gtkstock.c:363
3451 msgctxt "Stock label"
3452 msgid "Increase Indent"
3455 #: gtk/gtkstock.c:364
3456 msgctxt "Stock label"
3457 msgid "Decrease Indent"
3460 #: gtk/gtkstock.c:365
3462 msgctxt "Stock label"
3466 #: gtk/gtkstock.c:366
3468 msgctxt "Stock label"
3469 msgid "_Information"
3472 #: gtk/gtkstock.c:367
3474 msgctxt "Stock label"
3476 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3478 #: gtk/gtkstock.c:368
3480 msgctxt "Stock label"
3482 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
3484 #. This is about text justification, "centered text"
3485 #: gtk/gtkstock.c:370
3487 msgctxt "Stock label"
3491 #. This is about text justification
3492 #: gtk/gtkstock.c:372
3494 msgctxt "Stock label"
3498 #. This is about text justification, "left-justified text"
3499 #: gtk/gtkstock.c:374
3501 msgctxt "Stock label"
3505 #. This is about text justification, "right-justified text"
3506 #: gtk/gtkstock.c:376
3508 msgctxt "Stock label"
3512 #. Media label, as in "fast forward"
3513 #: gtk/gtkstock.c:379
3515 msgctxt "Stock label, media"
3519 #. Media label, as in "next song"
3520 #: gtk/gtkstock.c:381
3522 msgctxt "Stock label, media"
3526 #. Media label, as in "pause music"
3527 #: gtk/gtkstock.c:383
3529 msgctxt "Stock label, media"
3533 #. Media label, as in "play music"
3534 #: gtk/gtkstock.c:385
3536 msgctxt "Stock label, media"
3540 #. Media label, as in "previous song"
3541 #: gtk/gtkstock.c:387
3543 msgctxt "Stock label, media"
3548 #: gtk/gtkstock.c:389
3550 msgctxt "Stock label, media"
3555 #: gtk/gtkstock.c:391
3557 msgctxt "Stock label, media"
3562 #: gtk/gtkstock.c:393
3564 msgctxt "Stock label, media"
3568 #: gtk/gtkstock.c:394
3570 msgctxt "Stock label"
3574 #: gtk/gtkstock.c:395
3576 msgctxt "Stock label"
3580 #: gtk/gtkstock.c:396
3582 msgctxt "Stock label"
3586 #: gtk/gtkstock.c:397
3588 msgctxt "Stock label"
3592 #: gtk/gtkstock.c:398
3594 msgctxt "Stock label"
3599 #: gtk/gtkstock.c:400
3600 msgctxt "Stock label"
3605 #: gtk/gtkstock.c:402
3607 msgctxt "Stock label"
3612 #: gtk/gtkstock.c:404
3613 msgctxt "Stock label"
3614 msgid "Reverse landscape"
3618 #: gtk/gtkstock.c:406
3619 msgctxt "Stock label"
3620 msgid "Reverse portrait"
3623 #: gtk/gtkstock.c:407
3625 msgctxt "Stock label"
3629 #: gtk/gtkstock.c:408
3631 msgctxt "Stock label"
3635 #: gtk/gtkstock.c:409
3637 msgctxt "Stock label"
3638 msgid "_Preferences"
3641 #: gtk/gtkstock.c:410
3643 msgctxt "Stock label"
3647 #: gtk/gtkstock.c:411
3649 msgctxt "Stock label"
3650 msgid "Print Pre_view"
3651 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3653 #: gtk/gtkstock.c:412
3655 msgctxt "Stock label"
3659 #: gtk/gtkstock.c:413
3661 msgctxt "Stock label"
3665 #: gtk/gtkstock.c:414
3667 msgctxt "Stock label"
3669 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3671 #: gtk/gtkstock.c:415
3673 msgctxt "Stock label"
3675 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3677 #: gtk/gtkstock.c:416
3679 msgctxt "Stock label"
3683 #: gtk/gtkstock.c:417
3685 msgctxt "Stock label"
3687 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3689 #: gtk/gtkstock.c:418
3691 msgctxt "Stock label"
3695 #: gtk/gtkstock.c:419
3697 msgctxt "Stock label"
3699 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3701 #: gtk/gtkstock.c:420
3703 msgctxt "Stock label"
3707 #: gtk/gtkstock.c:421
3709 msgctxt "Stock label"
3713 #: gtk/gtkstock.c:422
3715 msgctxt "Stock label"
3717 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3719 #. Sorting direction
3720 #: gtk/gtkstock.c:424
3721 msgctxt "Stock label"
3725 #. Sorting direction
3726 #: gtk/gtkstock.c:426
3727 msgctxt "Stock label"
3731 #: gtk/gtkstock.c:427
3732 msgctxt "Stock label"
3733 msgid "_Spell Check"
3736 #: gtk/gtkstock.c:428
3738 msgctxt "Stock label"
3743 #: gtk/gtkstock.c:430
3745 msgctxt "Stock label"
3746 msgid "_Strikethrough"
3749 #: gtk/gtkstock.c:431
3751 msgctxt "Stock label"
3756 #: gtk/gtkstock.c:433
3758 msgctxt "Stock label"
3760 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3762 #: gtk/gtkstock.c:434
3764 msgctxt "Stock label"
3766 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3768 #: gtk/gtkstock.c:435
3770 msgctxt "Stock label"
3775 #: gtk/gtkstock.c:437
3776 msgctxt "Stock label"
3777 msgid "_Normal Size"
3781 #: gtk/gtkstock.c:439
3782 msgctxt "Stock label"
3786 #: gtk/gtkstock.c:440
3788 msgctxt "Stock label"
3790 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3792 #: gtk/gtkstock.c:441
3794 msgctxt "Stock label"
3796 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3798 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3800 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3803 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3805 msgid "No deserialize function found for format %s"
3808 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3810 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3813 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3815 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3818 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3820 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3823 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3825 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3828 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3830 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3833 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3835 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3838 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3840 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3843 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3844 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3847 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3849 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3852 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3853 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3855 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3858 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3860 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3863 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3865 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3868 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3871 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3874 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3876 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3879 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3881 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3884 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3886 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3889 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3891 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3894 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3896 msgid "A <%s> element has already been specified"
3899 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3900 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3903 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3904 msgid "Serialized data is malformed"
3907 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3909 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3912 #: gtk/gtktextutil.c:61
3913 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3916 #: gtk/gtktextutil.c:62
3917 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3920 #: gtk/gtktextutil.c:63
3921 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3924 #: gtk/gtktextutil.c:64
3925 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3928 #: gtk/gtktextutil.c:65
3929 msgid "LRO Left-to-right _override"
3932 #: gtk/gtktextutil.c:66
3933 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3936 #: gtk/gtktextutil.c:67
3937 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3940 #: gtk/gtktextutil.c:68
3941 msgid "ZWS _Zero width space"
3944 #: gtk/gtktextutil.c:69
3945 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3948 #: gtk/gtktextutil.c:70
3949 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3952 #: gtk/gtkthemes.c:71
3954 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3957 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3958 msgid "--- No Tip ---"
3959 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3961 #: gtk/gtkuimanager.c:1505
3963 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3966 #: gtk/gtkuimanager.c:1595
3968 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3971 #: gtk/gtkuimanager.c:2427
3975 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
3980 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
3981 msgid "Turns volume down or up"
3984 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
3985 msgid "Adjusts the volume"
3988 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
3992 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3993 msgid "Decreases the volume"
3996 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
4000 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
4001 msgid "Increases the volume"
4004 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
4008 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
4012 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
4013 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
4014 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
4015 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
4017 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
4019 msgctxt "volume percentage"
4023 #. translators, strip everything up to the first |
4024 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
4026 msgctxt "paper size"
4030 #. translators, strip everything up to the first |
4031 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
4032 msgctxt "paper size"
4036 #. translators, strip everything up to the first |
4037 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
4038 msgctxt "paper size"
4042 #. translators, strip everything up to the first |
4043 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4044 msgctxt "paper size"
4048 #. translators, strip everything up to the first |
4049 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4050 msgctxt "paper size"
4054 #. translators, strip everything up to the first |
4055 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4056 msgctxt "paper size"
4060 #. translators, strip everything up to the first |
4061 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4062 msgctxt "paper size"
4066 #. translators, strip everything up to the first |
4067 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4068 msgctxt "paper size"
4072 #. translators, strip everything up to the first |
4073 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4074 msgctxt "paper size"
4078 #. translators, strip everything up to the first |
4079 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4080 msgctxt "paper size"
4084 #. translators, strip everything up to the first |
4085 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4086 msgctxt "paper size"
4090 #. translators, strip everything up to the first |
4091 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4092 msgctxt "paper size"
4096 #. translators, strip everything up to the first |
4097 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4098 msgctxt "paper size"
4102 #. translators, strip everything up to the first |
4103 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4104 msgctxt "paper size"
4108 #. translators, strip everything up to the first |
4109 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4110 msgctxt "paper size"
4114 #. translators, strip everything up to the first |
4115 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4116 msgctxt "paper size"
4120 #. translators, strip everything up to the first |
4121 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4122 msgctxt "paper size"
4126 #. translators, strip everything up to the first |
4127 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4128 msgctxt "paper size"
4132 #. translators, strip everything up to the first |
4133 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4134 msgctxt "paper size"
4138 #. translators, strip everything up to the first |
4139 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4140 msgctxt "paper size"
4144 #. translators, strip everything up to the first |
4145 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4146 msgctxt "paper size"
4150 #. translators, strip everything up to the first |
4151 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4152 msgctxt "paper size"
4156 #. translators, strip everything up to the first |
4157 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4158 msgctxt "paper size"
4162 #. translators, strip everything up to the first |
4163 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4164 msgctxt "paper size"
4168 #. translators, strip everything up to the first |
4169 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4170 msgctxt "paper size"
4174 #. translators, strip everything up to the first |
4175 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4176 msgctxt "paper size"
4180 #. translators, strip everything up to the first |
4181 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4182 msgctxt "paper size"
4186 #. translators, strip everything up to the first |
4187 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4188 msgctxt "paper size"
4192 #. translators, strip everything up to the first |
4193 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4194 msgctxt "paper size"
4198 #. translators, strip everything up to the first |
4199 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4200 msgctxt "paper size"
4204 #. translators, strip everything up to the first |
4205 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4206 msgctxt "paper size"
4210 #. translators, strip everything up to the first |
4211 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4212 msgctxt "paper size"
4216 #. translators, strip everything up to the first |
4217 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4218 msgctxt "paper size"
4222 #. translators, strip everything up to the first |
4223 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4224 msgctxt "paper size"
4228 #. translators, strip everything up to the first |
4229 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4230 msgctxt "paper size"
4234 #. translators, strip everything up to the first |
4235 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4236 msgctxt "paper size"
4240 #. translators, strip everything up to the first |
4241 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4242 msgctxt "paper size"
4246 #. translators, strip everything up to the first |
4247 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4248 msgctxt "paper size"
4252 #. translators, strip everything up to the first |
4253 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4254 msgctxt "paper size"
4258 #. translators, strip everything up to the first |
4259 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4260 msgctxt "paper size"
4264 #. translators, strip everything up to the first |
4265 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4266 msgctxt "paper size"
4270 #. translators, strip everything up to the first |
4271 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4272 msgctxt "paper size"
4276 #. translators, strip everything up to the first |
4277 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4278 msgctxt "paper size"
4282 #. translators, strip everything up to the first |
4283 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4284 msgctxt "paper size"
4288 #. translators, strip everything up to the first |
4289 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4290 msgctxt "paper size"
4294 #. translators, strip everything up to the first |
4295 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
4296 msgctxt "paper size"
4300 #. translators, strip everything up to the first |
4301 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4302 msgctxt "paper size"
4306 #. translators, strip everything up to the first |
4307 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4308 msgctxt "paper size"
4312 #. translators, strip everything up to the first |
4313 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4314 msgctxt "paper size"
4318 #. translators, strip everything up to the first |
4319 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4320 msgctxt "paper size"
4324 #. translators, strip everything up to the first |
4325 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4326 msgctxt "paper size"
4330 #. translators, strip everything up to the first |
4331 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4332 msgctxt "paper size"
4336 #. translators, strip everything up to the first |
4337 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4338 msgctxt "paper size"
4342 #. translators, strip everything up to the first |
4343 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4344 msgctxt "paper size"
4348 #. translators, strip everything up to the first |
4349 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4350 msgctxt "paper size"
4354 #. translators, strip everything up to the first |
4355 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4356 msgctxt "paper size"
4360 #. translators, strip everything up to the first |
4361 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4362 msgctxt "paper size"
4366 #. translators, strip everything up to the first |
4367 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4368 msgctxt "paper size"
4372 #. translators, strip everything up to the first |
4373 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4374 msgctxt "paper size"
4378 #. translators, strip everything up to the first |
4379 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4380 msgctxt "paper size"
4384 #. translators, strip everything up to the first |
4385 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4386 msgctxt "paper size"
4390 #. translators, strip everything up to the first |
4391 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4392 msgctxt "paper size"
4396 #. translators, strip everything up to the first |
4397 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4398 msgctxt "paper size"
4402 #. translators, strip everything up to the first |
4403 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4404 msgctxt "paper size"
4408 #. translators, strip everything up to the first |
4409 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4410 msgctxt "paper size"
4414 #. translators, strip everything up to the first |
4415 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4416 msgctxt "paper size"
4420 #. translators, strip everything up to the first |
4421 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4422 msgctxt "paper size"
4426 #. translators, strip everything up to the first |
4427 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4428 msgctxt "paper size"
4432 #. translators, strip everything up to the first |
4433 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4434 msgctxt "paper size"
4438 #. translators, strip everything up to the first |
4439 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4440 msgctxt "paper size"
4444 #. translators, strip everything up to the first |
4445 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4446 msgctxt "paper size"
4450 #. translators, strip everything up to the first |
4451 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4452 msgctxt "paper size"
4456 #. translators, strip everything up to the first |
4457 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4458 msgctxt "paper size"
4462 #. translators, strip everything up to the first |
4463 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
4464 msgctxt "paper size"
4468 #. translators, strip everything up to the first |
4469 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
4470 msgctxt "paper size"
4474 #. translators, strip everything up to the first |
4475 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
4476 msgctxt "paper size"
4480 #. translators, strip everything up to the first |
4481 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
4482 msgctxt "paper size"
4486 #. translators, strip everything up to the first |
4487 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
4488 msgctxt "paper size"
4492 #. translators, strip everything up to the first |
4493 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
4494 msgctxt "paper size"
4498 #. translators, strip everything up to the first |
4499 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
4500 msgctxt "paper size"
4504 #. translators, strip everything up to the first |
4505 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
4506 msgctxt "paper size"
4507 msgid "Choukei 2 Envelope"
4510 #. translators, strip everything up to the first |
4511 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
4512 msgctxt "paper size"
4513 msgid "Choukei 3 Envelope"
4516 #. translators, strip everything up to the first |
4517 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
4518 msgctxt "paper size"
4519 msgid "Choukei 4 Envelope"
4522 #. translators, strip everything up to the first |
4523 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
4524 msgctxt "paper size"
4525 msgid "hagaki (postcard)"
4528 #. translators, strip everything up to the first |
4529 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
4530 msgctxt "paper size"
4531 msgid "kahu Envelope"
4534 #. translators, strip everything up to the first |
4535 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
4536 msgctxt "paper size"
4537 msgid "kaku2 Envelope"
4540 #. translators, strip everything up to the first |
4541 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
4542 msgctxt "paper size"
4543 msgid "oufuku (reply postcard)"
4546 #. translators, strip everything up to the first |
4547 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
4548 msgctxt "paper size"
4549 msgid "you4 Envelope"
4552 #. translators, strip everything up to the first |
4553 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
4554 msgctxt "paper size"
4558 #. translators, strip everything up to the first |
4559 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
4560 msgctxt "paper size"
4564 #. translators, strip everything up to the first |
4565 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
4566 msgctxt "paper size"
4570 #. translators, strip everything up to the first |
4571 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
4572 msgctxt "paper size"
4576 #. translators, strip everything up to the first |
4577 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
4578 msgctxt "paper size"
4582 #. translators, strip everything up to the first |
4583 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
4584 msgctxt "paper size"
4588 #. translators, strip everything up to the first |
4589 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
4590 msgctxt "paper size"
4594 #. translators, strip everything up to the first |
4595 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4596 msgctxt "paper size"
4600 #. translators, strip everything up to the first |
4601 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4602 msgctxt "paper size"
4603 msgid "6x9 Envelope"
4606 #. translators, strip everything up to the first |
4607 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4608 msgctxt "paper size"
4609 msgid "7x9 Envelope"
4612 #. translators, strip everything up to the first |
4613 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4614 msgctxt "paper size"
4615 msgid "9x11 Envelope"
4618 #. translators, strip everything up to the first |
4619 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4620 msgctxt "paper size"
4624 #. translators, strip everything up to the first |
4625 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4626 msgctxt "paper size"
4630 #. translators, strip everything up to the first |
4631 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4632 msgctxt "paper size"
4636 #. translators, strip everything up to the first |
4637 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4638 msgctxt "paper size"
4642 #. translators, strip everything up to the first |
4643 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4644 msgctxt "paper size"
4648 #. translators, strip everything up to the first |
4649 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4650 msgctxt "paper size"
4654 #. translators, strip everything up to the first |
4655 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4656 msgctxt "paper size"
4660 #. translators, strip everything up to the first |
4661 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4662 msgctxt "paper size"
4666 #. translators, strip everything up to the first |
4667 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4668 msgctxt "paper size"
4672 #. translators, strip everything up to the first |
4673 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4674 msgctxt "paper size"
4678 #. translators, strip everything up to the first |
4679 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4680 msgctxt "paper size"
4684 #. translators, strip everything up to the first |
4685 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4686 msgctxt "paper size"
4690 #. translators, strip everything up to the first |
4691 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4692 msgctxt "paper size"
4693 msgid "European edp"
4696 #. translators, strip everything up to the first |
4697 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4699 msgctxt "paper size"
4703 #. translators, strip everything up to the first |
4704 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4705 msgctxt "paper size"
4709 #. translators, strip everything up to the first |
4710 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4711 msgctxt "paper size"
4712 msgid "FanFold European"
4715 #. translators, strip everything up to the first |
4716 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4717 msgctxt "paper size"
4721 #. translators, strip everything up to the first |
4722 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4723 msgctxt "paper size"
4724 msgid "FanFold German Legal"
4727 #. translators, strip everything up to the first |
4728 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4729 msgctxt "paper size"
4730 msgid "Government Legal"
4733 #. translators, strip everything up to the first |
4734 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4735 msgctxt "paper size"
4736 msgid "Government Letter"
4739 #. translators, strip everything up to the first |
4740 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4742 msgctxt "paper size"
4746 #. translators, strip everything up to the first |
4747 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4748 msgctxt "paper size"
4749 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4752 #. translators, strip everything up to the first |
4753 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4755 msgctxt "paper size"
4756 msgid "Index 4x6 ext"
4759 #. translators, strip everything up to the first |
4760 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4762 msgctxt "paper size"
4766 #. translators, strip everything up to the first |
4767 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4768 msgctxt "paper size"
4772 #. translators, strip everything up to the first |
4773 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4774 msgctxt "paper size"
4778 #. translators, strip everything up to the first |
4779 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4780 msgctxt "paper size"
4784 #. translators, strip everything up to the first |
4785 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4786 msgctxt "paper size"
4787 msgid "US Legal Extra"
4790 #. translators, strip everything up to the first |
4791 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4792 msgctxt "paper size"
4796 #. translators, strip everything up to the first |
4797 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4798 msgctxt "paper size"
4799 msgid "US Letter Extra"
4802 #. translators, strip everything up to the first |
4803 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4804 msgctxt "paper size"
4805 msgid "US Letter Plus"
4808 #. translators, strip everything up to the first |
4809 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4810 msgctxt "paper size"
4811 msgid "Monarch Envelope"
4814 #. translators, strip everything up to the first |
4815 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4816 msgctxt "paper size"
4817 msgid "#10 Envelope"
4820 #. translators, strip everything up to the first |
4821 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4822 msgctxt "paper size"
4823 msgid "#11 Envelope"
4826 #. translators, strip everything up to the first |
4827 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4828 msgctxt "paper size"
4829 msgid "#12 Envelope"
4832 #. translators, strip everything up to the first |
4833 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4834 msgctxt "paper size"
4835 msgid "#14 Envelope"
4838 #. translators, strip everything up to the first |
4839 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4840 msgctxt "paper size"
4844 #. translators, strip everything up to the first |
4845 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4846 msgctxt "paper size"
4847 msgid "Personal Envelope"
4850 #. translators, strip everything up to the first |
4851 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4852 msgctxt "paper size"
4856 #. translators, strip everything up to the first |
4857 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4858 msgctxt "paper size"
4862 #. translators, strip everything up to the first |
4863 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4864 msgctxt "paper size"
4868 #. translators, strip everything up to the first |
4869 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4870 msgctxt "paper size"
4874 #. translators, strip everything up to the first |
4875 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4876 msgctxt "paper size"
4880 #. translators, strip everything up to the first |
4881 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4883 msgctxt "paper size"
4887 #. translators, strip everything up to the first |
4888 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4889 msgctxt "paper size"
4893 #. translators, strip everything up to the first |
4894 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4895 msgctxt "paper size"
4896 msgid "Invite Envelope"
4899 #. translators, strip everything up to the first |
4900 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4901 msgctxt "paper size"
4902 msgid "Italian Envelope"
4905 #. translators, strip everything up to the first |
4906 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4907 msgctxt "paper size"
4908 msgid "juuro-ku-kai"
4911 #. translators, strip everything up to the first |
4912 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4913 msgctxt "paper size"
4917 #. translators, strip everything up to the first |
4918 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4919 msgctxt "paper size"
4920 msgid "Postfix Envelope"
4923 #. translators, strip everything up to the first |
4924 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4925 msgctxt "paper size"
4929 #. translators, strip everything up to the first |
4930 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4931 msgctxt "paper size"
4932 msgid "prc1 Envelope"
4935 #. translators, strip everything up to the first |
4936 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4937 msgctxt "paper size"
4938 msgid "prc10 Envelope"
4941 #. translators, strip everything up to the first |
4942 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4943 msgctxt "paper size"
4947 #. translators, strip everything up to the first |
4948 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4949 msgctxt "paper size"
4950 msgid "prc2 Envelope"
4953 #. translators, strip everything up to the first |
4954 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4955 msgctxt "paper size"
4956 msgid "prc3 Envelope"
4959 #. translators, strip everything up to the first |
4960 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4961 msgctxt "paper size"
4965 #. translators, strip everything up to the first |
4966 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4967 msgctxt "paper size"
4968 msgid "prc4 Envelope"
4971 #. translators, strip everything up to the first |
4972 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4973 msgctxt "paper size"
4974 msgid "prc5 Envelope"
4977 #. translators, strip everything up to the first |
4978 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4979 msgctxt "paper size"
4980 msgid "prc6 Envelope"
4983 #. translators, strip everything up to the first |
4984 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4985 msgctxt "paper size"
4986 msgid "prc7 Envelope"
4989 #. translators, strip everything up to the first |
4990 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4991 msgctxt "paper size"
4992 msgid "prc8 Envelope"
4995 #. translators, strip everything up to the first |
4996 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4997 msgctxt "paper size"
4998 msgid "prc9 Envelope"
5001 #. translators, strip everything up to the first |
5002 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
5003 msgctxt "paper size"
5007 #. translators, strip everything up to the first |
5008 #: gtk/paper_names_offsets.c:333
5009 msgctxt "paper size"
5013 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
5015 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5018 #: gtk/updateiconcache.c:1374
5020 msgid "Failed to write header\n"
5023 #: gtk/updateiconcache.c:1380
5025 msgid "Failed to write hash table\n"
5028 #: gtk/updateiconcache.c:1386
5030 msgid "Failed to write folder index\n"
5033 #: gtk/updateiconcache.c:1394
5035 msgid "Failed to rewrite header\n"
5038 #: gtk/updateiconcache.c:1463
5040 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
5043 #: gtk/updateiconcache.c:1471
5045 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5048 #: gtk/updateiconcache.c:1507
5050 msgid "The generated cache was invalid.\n"
5053 #: gtk/updateiconcache.c:1521
5055 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5058 #: gtk/updateiconcache.c:1535
5060 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5063 #: gtk/updateiconcache.c:1545
5065 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5068 #: gtk/updateiconcache.c:1572
5070 msgid "Cache file created successfully.\n"
5073 #: gtk/updateiconcache.c:1611
5074 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
5077 #: gtk/updateiconcache.c:1612
5078 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5081 #: gtk/updateiconcache.c:1613
5082 msgid "Don't include image data in the cache"
5085 #: gtk/updateiconcache.c:1614
5086 msgid "Output a C header file"
5089 #: gtk/updateiconcache.c:1615
5090 msgid "Turn off verbose output"
5093 #: gtk/updateiconcache.c:1616
5094 msgid "Validate existing icon cache"
5097 #: gtk/updateiconcache.c:1683
5099 msgid "File not found: %s\n"
5102 #: gtk/updateiconcache.c:1689
5104 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
5107 #: gtk/updateiconcache.c:1702
5109 msgid "No theme index file.\n"
5112 #: gtk/updateiconcache.c:1706
5115 "No theme index file in '%s'.\n"
5116 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5120 #: modules/input/imam-et.c:454
5121 msgid "Amharic (EZ+)"
5125 #: modules/input/imcedilla.c:92
5130 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
5131 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5135 #: modules/input/iminuktitut.c:127
5136 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
5140 #: modules/input/imipa.c:145
5145 #: modules/input/immultipress.c:31
5150 #: modules/input/imthai.c:35
5155 #: modules/input/imti-er.c:453
5156 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5157 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
5160 #: modules/input/imti-et.c:453
5161 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5162 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
5165 #: modules/input/imviqr.c:244
5166 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5167 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
5170 #: modules/input/imxim.c:28
5171 msgid "X Input Method"
5172 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
5174 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
5175 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
5180 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
5181 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
5186 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
5188 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
5191 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
5192 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
5194 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
5197 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
5199 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
5202 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
5204 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
5207 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
5208 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
5211 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
5213 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
5216 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
5217 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
5220 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
5222 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5225 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
5227 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5230 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
5232 msgid "Authentication is required on %s"
5235 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
5240 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
5242 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
5245 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
5247 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
5250 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
5251 msgid "Authentication is required to print this document"
5254 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
5256 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5259 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
5261 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5264 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5265 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
5267 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5270 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5271 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
5273 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5276 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5277 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
5279 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5282 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5283 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
5285 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5288 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
5290 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5293 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
5295 msgid "The door is open on printer '%s'."
5298 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
5300 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5303 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
5305 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5308 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
5310 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5313 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
5315 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5318 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
5320 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5323 #. Translators: this is a printer status.
5324 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
5325 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5328 #. Translators: this is a printer status.
5329 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
5330 msgid "Rejecting Jobs"
5333 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
5337 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
5341 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
5342 msgid "Paper Source"
5345 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
5349 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
5354 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
5355 msgid "GhostScript pre-filtering"
5358 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
5362 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5363 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
5364 msgid "Long Edge (Standard)"
5367 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5368 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
5369 msgid "Short Edge (Flip)"
5372 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5373 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
5374 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
5375 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
5378 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
5380 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5381 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5382 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
5383 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
5384 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
5385 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
5386 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
5388 msgid "Printer Default"
5391 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5392 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5393 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5396 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5397 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5398 msgid "Convert to PS level 1"
5401 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5402 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5403 msgid "Convert to PS level 2"
5406 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5407 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5408 msgid "No pre-filtering"
5411 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5412 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5413 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
5414 msgid "Miscellaneous"
5417 #. Translators: These strings name the possible values of the
5418 #. * job priority option in the print dialog
5420 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5424 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5428 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5432 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5436 #. Cups specific, non-ppd related settings
5437 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5438 #. * in the print dialog
5440 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
5442 msgid "Pages per Sheet"
5445 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5446 #. * in the print dialog
5448 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
5449 msgid "Job Priority"
5452 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5453 #. * in the print dialog
5455 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
5456 msgid "Billing Info"
5459 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5460 #. * pages that the printing system may support.
5462 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5467 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5471 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5472 msgid "Confidential"
5475 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5480 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5488 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5489 msgid "Unclassified"
5492 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5493 #. * dialog that controls the front cover page.
5495 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
5499 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5500 #. * dialog that controls the back cover page.
5502 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
5506 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5507 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5510 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
5515 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5516 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5518 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
5520 msgid "Print at time"
5523 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5524 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5525 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5527 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
5529 msgid "Custom %sx%s"
5532 #. default filename used for print-to-file
5533 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5538 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5540 msgid "Print to File"
5543 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5547 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5552 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5556 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5557 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5558 msgid "Pages per _sheet:"
5561 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5566 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5567 msgid "_Output format"
5570 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5571 msgid "Print to LPR"
5574 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5575 msgid "Pages Per Sheet"
5578 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5579 msgid "Command Line"
5583 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5585 msgid "printer offline"
5589 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5591 msgid "ready to print"
5595 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5596 msgid "processing job"
5600 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5606 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5611 #. default filename used for print-to-test
5612 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5614 msgid "test-output.%s"
5617 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5619 msgid "Print to Test Printer"
5622 #: tests/testfilechooser.c:207
5624 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5628 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5629 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5632 #~ msgid "Justify|_Center"
5633 #~ msgstr "መሀከል (_C)"
5636 #~ msgid "Media|_Next"
5637 #~ msgstr "አዲስ (_N)"
5640 #~ msgid "Media|P_ause"
5641 #~ msgstr "ለጥፍ (_P)"
5644 #~ msgid "Media|_Stop"
5645 #~ msgstr "አቁም (_S)"
5648 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5649 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5653 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
5657 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
5664 #~ msgid "Location:"
5667 #~ msgid "Thai (Broken)"
5668 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
5670 #~ msgid "Select All"
5671 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
5674 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5675 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5682 #~ msgid "Cannot change folder"
5686 #~ msgid "Save in Location"
5697 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
5699 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5701 #~ msgid "Input Methods"
5702 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
5706 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
5709 #~ msgid "_Filename:"
5713 #~ msgid "Current folder: %s"
5714 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5716 #~ msgid "Zoom _100%"
5717 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"