1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
67 msgid "Unrecognized image file format"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
72 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
77 msgid "Error writing to image file: %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
86 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
90 msgid "Failed to open temporary file"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
94 msgid "Failed to read from temporary file"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
99 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
105 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
110 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
115 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
121 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
122 "but didn't give a reason for the failure"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
126 msgid "Image header corrupt"
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
130 msgid "Image format unknown"
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
134 msgid "Image pixel data corrupt"
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
139 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
140 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
144 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
145 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
148 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
149 msgid "Unsupported animation type"
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
153 msgid "Invalid header in animation"
156 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
158 msgid "Not enough memory to load animation"
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
162 msgid "Malformed chunk in animation"
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
166 msgid "The ANI image format"
169 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
170 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
171 msgid "BMP image has bogus header data"
174 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
175 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
179 msgid "BMP image has unsupported header size"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
183 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
187 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
190 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
191 msgid "Couldn't write to BMP file"
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
195 msgid "The BMP image format"
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
200 msgid "Failure reading GIF: %s"
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
204 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
209 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
213 msgid "Stack overflow"
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
217 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
221 msgid "Bad code encountered"
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
225 msgid "Circular table entry in GIF file"
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
230 msgid "Not enough memory to load GIF file"
233 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
234 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
238 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
241 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
242 msgid "File does not appear to be a GIF file"
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
247 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
252 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
256 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
257 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
261 msgid "The GIF image format"
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
266 msgid "Not enough memory to load icon"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
270 msgid "Invalid header in icon"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
274 msgid "Icon has zero width"
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
278 msgid "Icon has zero height"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
282 msgid "Compressed icons are not supported"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
286 msgid "Unsupported icon type"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
290 msgid "Not enough memory to load ICO file"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
294 msgid "Image too large to be saved as ICO"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
298 msgid "Cursor hotspot outside image"
301 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
303 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
306 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
307 msgid "The ICO image format"
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
312 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
315 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
317 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
321 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
323 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
326 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
328 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
331 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
334 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
338 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
341 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
344 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
345 msgid "The JPEG image format"
348 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
349 msgid "Couldn't allocate memory for header"
352 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
353 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
356 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
357 msgid "Image has invalid width and/or height"
360 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
361 msgid "Image has unsupported bpp"
364 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
366 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
369 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
370 msgid "Couldn't create new pixbuf"
373 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
374 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
377 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
378 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
381 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
382 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
385 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
386 msgid "No palette found at end of PCX data"
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
390 msgid "The PCX image format"
393 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
394 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
397 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
398 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
401 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
402 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
405 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
406 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
409 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
410 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
413 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
415 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
418 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
419 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
422 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
425 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
426 "applications to reduce memory usage"
429 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
430 msgid "Fatal error reading PNG image file"
433 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
435 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
438 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
440 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
444 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
450 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
457 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
461 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
463 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
466 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
467 msgid "The PNG image format"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
471 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
475 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
479 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
483 msgid "PNM file has an image width of 0"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
487 msgid "PNM file has an image height of 0"
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
491 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
495 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
499 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
503 msgid "Raw PNM image type is invalid"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
507 msgid "PNM image format is invalid"
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
511 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
514 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
515 msgid "Premature end-of-file encountered"
518 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
519 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
522 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
523 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
526 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
527 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
530 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
531 msgid "Unexpected end of PNM image data"
534 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
535 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
538 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
539 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
542 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
543 msgid "RAS image has bogus header data"
546 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
547 msgid "RAS image has unknown type"
550 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
551 msgid "unsupported RAS image variation"
554 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
555 msgid "Not enough memory to load RAS image"
558 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
559 msgid "The Sun raster image format"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
563 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
567 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
571 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
575 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
579 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
582 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
583 msgid "Cannot allocate colormap structure"
586 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
587 msgid "Cannot allocate colormap entries"
590 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
591 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
594 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
595 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
598 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
599 msgid "TGA image has invalid dimensions"
602 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
603 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
604 msgid "TGA image type not supported"
607 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
608 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
611 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
612 msgid "Excess data in file"
615 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
616 msgid "The Targa image format"
619 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
620 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
623 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
624 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
628 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
632 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
636 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
637 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
640 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
641 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
644 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
645 msgid "Failed to open TIFF image"
648 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
649 msgid "TIFFClose operation failed"
652 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
653 msgid "Failed to load TIFF image"
656 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
657 msgid "The TIFF image format"
660 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
661 msgid "Image has zero width"
664 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
665 msgid "Image has zero height"
668 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
669 msgid "Not enough memory to load image"
672 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
673 msgid "Couldn't save the rest"
676 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
677 msgid "The WBMP image format"
680 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
681 msgid "Invalid XBM file"
684 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
685 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
688 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
689 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
692 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
693 msgid "The XBM image format"
696 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
697 msgid "No XPM header found"
700 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
702 msgid "Invalid XPM header"
705 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
706 msgid "XPM file has image width <= 0"
709 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
710 msgid "XPM file has image height <= 0"
713 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
714 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
717 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
718 msgid "XPM file has invalid number of colors"
721 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
722 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
725 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
726 msgid "Cannot read XPM colormap"
729 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
730 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
733 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
734 msgid "The XPM image format"
737 #. Description of --class=CLASS in --help output
739 msgid "Program class as used by the window manager"
742 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
747 #. Description of --name=NAME in --help output
749 msgid "Program name as used by the window manager"
752 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
757 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
759 msgid "X display to use"
762 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
768 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
770 msgid "X screen to use"
773 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
778 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
780 msgid "Gdk debugging flags to set"
783 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
784 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
785 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
786 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
787 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
791 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
793 msgid "Gdk debugging flags to unset"
796 #: gdk/keyname-table.h:3940
797 msgid "keyboard label|BackSpace"
800 #: gdk/keyname-table.h:3941
801 msgid "keyboard label|Tab"
804 #: gdk/keyname-table.h:3942
805 msgid "keyboard label|Return"
808 #: gdk/keyname-table.h:3943
809 msgid "keyboard label|Pause"
812 #: gdk/keyname-table.h:3944
813 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
816 #: gdk/keyname-table.h:3945
817 msgid "keyboard label|Sys_Req"
820 #: gdk/keyname-table.h:3946
821 msgid "keyboard label|Escape"
824 #: gdk/keyname-table.h:3947
825 msgid "keyboard label|Multi_key"
828 #: gdk/keyname-table.h:3948
829 msgid "keyboard label|Home"
832 #: gdk/keyname-table.h:3949
833 msgid "keyboard label|Page_Up"
836 #: gdk/keyname-table.h:3950
837 msgid "keyboard label|Page_Down"
840 #: gdk/keyname-table.h:3951
841 msgid "keyboard label|End"
844 #: gdk/keyname-table.h:3952
845 msgid "keyboard label|Begin"
848 #: gdk/keyname-table.h:3953
849 msgid "keyboard label|Print"
852 #: gdk/keyname-table.h:3954
853 msgid "keyboard label|Insert"
856 #: gdk/keyname-table.h:3955
857 msgid "keyboard label|Num_Lock"
860 #: gdk/keyname-table.h:3956
861 msgid "keyboard label|KP_Space"
864 #: gdk/keyname-table.h:3957
865 msgid "keyboard label|KP_Tab"
868 #: gdk/keyname-table.h:3958
869 msgid "keyboard label|KP_Enter"
872 #: gdk/keyname-table.h:3959
873 msgid "keyboard label|KP_Home"
876 #: gdk/keyname-table.h:3960
877 msgid "keyboard label|KP_Left"
880 #: gdk/keyname-table.h:3961
881 msgid "keyboard label|KP_Up"
884 #: gdk/keyname-table.h:3962
885 msgid "keyboard label|KP_Right"
888 #: gdk/keyname-table.h:3963
889 msgid "keyboard label|KP_Down"
892 #: gdk/keyname-table.h:3964
893 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
896 #: gdk/keyname-table.h:3965
897 msgid "keyboard label|KP_Prior"
900 #: gdk/keyname-table.h:3966
901 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
904 #: gdk/keyname-table.h:3967
905 msgid "keyboard label|KP_Next"
908 #: gdk/keyname-table.h:3968
909 msgid "keyboard label|KP_End"
912 #: gdk/keyname-table.h:3969
913 msgid "keyboard label|KP_Begin"
916 #: gdk/keyname-table.h:3970
917 msgid "keyboard label|KP_Insert"
920 #: gdk/keyname-table.h:3971
921 msgid "keyboard label|KP_Delete"
924 #: gdk/keyname-table.h:3972
925 msgid "keyboard label|Delete"
928 #. Description of --sync in --help output
929 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
930 msgid "Don't batch GDI requests"
933 #. Description of --no-wintab in --help output
934 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
935 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
938 #. Description of --ignore-wintab in --help output
939 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
940 msgid "Same as --no-wintab"
943 #. Description of --use-wintab in --help output
944 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
945 msgid "Do use the Wintab API [default]"
948 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
949 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
950 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
953 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
954 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
958 #. Description of --sync in --help output
959 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
960 msgid "Make X calls synchronous"
963 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
967 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
968 msgid "The license of the program"
971 #. Add the credits button
972 #: gtk/gtkaboutdialog.c:509
977 #. Add the license button
978 #: gtk/gtkaboutdialog.c:519
982 #: gtk/gtkaboutdialog.c:756
987 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
991 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
995 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
996 msgid "Documented by"
999 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
1000 msgid "Translated by"
1003 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
1007 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1008 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1009 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1011 #. * And do not translate the part before the |.
1013 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
1014 msgid "keyboard label|Shift"
1017 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1018 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1019 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1021 #. * And do not translate the part before the |.
1023 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
1024 msgid "keyboard label|Ctrl"
1027 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1028 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1029 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1031 #. * And do not translate the part before the |.
1033 #: gtk/gtkaccellabel.c:135
1034 msgid "keyboard label|Alt"
1037 #. do not translate the part before the |
1038 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1039 msgid "keyboard label|Space"
1042 #. do not translate the part before the |
1043 #: gtk/gtkaccellabel.c:581
1044 msgid "keyboard label|Backslash"
1047 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1048 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1049 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1050 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1052 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1053 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1054 #. * the year will appear on the right.
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:647
1061 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1062 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1063 #. * to be the first day of the week, and so on.
1065 #: gtk/gtkcalendar.c:661
1066 msgid "calendar:week_start:0"
1069 #. Translators: This is a text measurement template.
1070 #. * Translate it to the widest year text.
1072 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1073 #. * in the translation.
1075 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:1549
1078 msgid "year measurement template|2000"
1081 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1082 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1083 #. * Use only ASCII in the translation.
1085 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1086 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1089 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1090 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1092 #: gtk/gtkcalendar.c:1826
1093 msgid "calendar year format|%Y"
1096 #. do not translate the part before the |
1097 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1099 msgid "progress bar label|%d %%"
1102 #: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
1103 msgid "Pick a Color"
1106 #: gtk/gtkcolorbutton.c:467
1107 msgid "Received invalid color data\n"
1110 #: gtk/gtkcolorsel.c:565
1112 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1113 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1114 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1117 #: gtk/gtkcolorsel.c:570
1119 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1120 "it for use in the future."
1123 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1124 msgid "_Save color here"
1127 #: gtk/gtkcolorsel.c:1166
1129 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1130 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1133 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1135 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1136 "lightness of that color using the inner triangle."
1139 #: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1141 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1145 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
1149 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1150 msgid "Position on the color wheel."
1153 #: gtk/gtkcolorsel.c:1990
1154 msgid "_Saturation:"
1157 #: gtk/gtkcolorsel.c:1991
1158 msgid "\"Deepness\" of the color."
1161 #: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1165 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1166 msgid "Brightness of the color."
1169 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1173 #: gtk/gtkcolorsel.c:1995
1174 msgid "Amount of red light in the color."
1177 #: gtk/gtkcolorsel.c:1996
1181 #: gtk/gtkcolorsel.c:1997
1182 msgid "Amount of green light in the color."
1185 #: gtk/gtkcolorsel.c:1998
1189 #: gtk/gtkcolorsel.c:1999
1190 msgid "Amount of blue light in the color."
1193 #: gtk/gtkcolorsel.c:2002
1197 #: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
1198 msgid "Transparency of the color."
1201 #: gtk/gtkcolorsel.c:2028
1202 msgid "Color _Name:"
1205 #: gtk/gtkcolorsel.c:2043
1207 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1208 "such as 'orange' in this entry."
1211 #: gtk/gtkcolorsel.c:2062
1213 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1215 #: gtk/gtkcolorsel.c:2094
1218 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1220 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1222 msgid "Color Selection"
1223 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1225 #: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
1230 #: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
1231 msgid "Input _Methods"
1232 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1234 #: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
1235 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1238 #: gtk/gtkfilechooser.c:1672 gtk/gtkfilechooser.c:1716
1239 #: gtk/gtkfilechooser.c:1791 gtk/gtkfilechooser.c:1835
1241 msgid "Invalid filename: %s"
1244 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1246 msgid "Select A File"
1249 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1417
1250 #: gtk/gtkpathbar.c:1020
1255 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1451
1256 #: gtk/gtkpathbar.c:1022
1260 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1265 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1525
1269 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
1270 msgid "Could not retrieve information about the file"
1273 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
1274 msgid "Could not add a bookmark"
1277 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
1278 msgid "Could not remove bookmark"
1281 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
1282 msgid "The folder could not be created"
1285 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
1287 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1288 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1291 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
1293 msgid "Invalid file name"
1296 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065
1297 msgid "The folder contents could not be displayed"
1300 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
1302 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1305 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2344
1307 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1310 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2385
1311 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1314 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
1315 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1318 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2427
1320 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1323 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858
1325 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1328 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3073
1333 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
1338 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205
1342 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
1347 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315 gtk/gtkstock.c:317
1351 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
1352 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1355 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 gtk/gtkstock.c:398
1359 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334
1360 msgid "Remove the selected bookmark"
1363 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3434
1365 msgid "Could not select file"
1368 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490
1370 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1373 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
1374 msgid "_Add to Bookmarks"
1377 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3572
1379 msgid "Open _Location"
1382 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3584
1383 msgid "Show _Hidden Files"
1386 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708 gtk/gtkfilesel.c:763
1390 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
1395 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
1399 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3791
1404 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
1405 msgid "Select which types of files are shown"
1409 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859
1411 msgid "Create Fo_lder"
1415 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
1420 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
1421 msgid "_Browse for other folders"
1424 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
1426 msgid "Save in _folder:"
1429 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
1431 msgid "Create in _folder:"
1434 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309
1435 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1438 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5871
1440 msgid "Shortcut %s does not exist"
1443 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6126
1445 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1448 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6129
1451 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1454 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6134
1459 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6622
1461 msgid "Could not mount %s"
1464 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6914
1465 msgid "Type name of new folder"
1468 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6956
1471 msgid_plural "%d bytes"
1475 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6958
1480 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960
1485 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962
1490 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7008 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7032
1495 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7019
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7021
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7103
1506 msgid "Cannot change folder"
1509 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
1510 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1513 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
1515 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1518 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7179
1520 msgid "Could not select item"
1523 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7219
1524 msgid "Open Location"
1527 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7226
1529 msgid "Save in Location"
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7250
1537 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1541 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1545 #: gtk/gtkfilesel.c:767
1549 #: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
1551 msgid "Folder unreadable: %s"
1554 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1557 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1558 "available to this program.\n"
1559 "Are you sure that you want to select it?"
1562 #: gtk/gtkfilesel.c:1114
1566 #: gtk/gtkfilesel.c:1125
1567 msgid "De_lete File"
1570 #: gtk/gtkfilesel.c:1136
1571 msgid "_Rename File"
1572 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1574 #: gtk/gtkfilesel.c:1438
1577 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1580 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
1583 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1587 #: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
1588 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1591 #: gtk/gtkfilesel.c:1449
1593 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1596 #: gtk/gtkfilesel.c:1483
1600 #: gtk/gtkfilesel.c:1498
1601 msgid "_Folder name:"
1604 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1608 #: gtk/gtkfilesel.c:1565
1610 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1613 #: gtk/gtkfilesel.c:1568
1616 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1620 #: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
1621 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1624 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
1626 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1629 #: gtk/gtkfilesel.c:1622
1631 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1634 #: gtk/gtkfilesel.c:1627
1638 #: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
1640 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1643 #: gtk/gtkfilesel.c:1675
1646 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1650 #: gtk/gtkfilesel.c:1689
1653 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1657 #: gtk/gtkfilesel.c:1699
1659 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1662 #: gtk/gtkfilesel.c:1746
1664 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1666 #: gtk/gtkfilesel.c:1761
1668 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1671 #: gtk/gtkfilesel.c:1790
1675 #: gtk/gtkfilesel.c:2222
1676 msgid "_Selection: "
1679 #: gtk/gtkfilesel.c:3147
1682 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1683 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1686 #: gtk/gtkfilesel.c:3150
1688 msgid "Invalid UTF-8"
1689 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1691 #: gtk/gtkfilesel.c:4027
1692 msgid "Name too long"
1695 #: gtk/gtkfilesel.c:4029
1696 msgid "Couldn't convert filename"
1699 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1703 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
1704 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1705 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487
1707 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1710 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1712 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1715 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1716 msgid "This file system does not support mounting"
1719 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
1724 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
1726 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1729 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
1732 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1733 "Please use a different name."
1736 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
1738 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1741 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
1743 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1746 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
1748 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1751 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
1753 msgid "Error getting information for '/': %s"
1756 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
1758 msgid "Network Drive (%s)"
1761 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
1766 #: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
1770 #. Initialize fields
1771 #: gtk/gtkfontbutton.c:286
1775 #: gtk/gtkfontbutton.c:804
1779 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1780 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1781 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1782 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1785 #: gtk/gtkfontsel.c:361
1789 #: gtk/gtkfontsel.c:367
1793 #: gtk/gtkfontsel.c:373
1797 #. create the text entry widget
1798 #: gtk/gtkfontsel.c:549
1802 #: gtk/gtkfontsel.c:1383
1803 msgid "Font Selection"
1804 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1806 #: gtk/gtkgamma.c:401
1810 #: gtk/gtkgamma.c:411
1811 msgid "_Gamma value"
1814 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1817 #: gtk/gtkiconfactory.c:1656
1819 msgid "Error loading icon: %s"
1822 #: gtk/gtkicontheme.c:1239
1825 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1826 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1827 "You can get a copy from:\n"
1831 #: gtk/gtkicontheme.c:1304
1833 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1836 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1841 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1845 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1846 msgid "No extended input devices"
1849 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1853 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1857 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1865 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1867 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
1870 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1875 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1879 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1883 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1887 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1891 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1895 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1899 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1903 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1907 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1911 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1916 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1920 #: gtk/gtklabel.c:3985
1924 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1925 #: gtk/gtkmain.c:398
1926 msgid "Load additional GTK+ modules"
1929 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1930 #: gtk/gtkmain.c:399
1934 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1935 #: gtk/gtkmain.c:401
1936 msgid "Make all warnings fatal"
1939 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1940 #: gtk/gtkmain.c:404
1941 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1944 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1945 #: gtk/gtkmain.c:407
1946 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1949 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1950 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1951 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1952 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1954 #: gtk/gtkmain.c:491
1956 msgstr "default:LTR"
1958 #: gtk/gtkmain.c:574
1959 msgid "GTK+ Options"
1962 #: gtk/gtkmain.c:574
1963 msgid "Show GTK+ Options"
1966 #: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062
1971 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1975 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
1976 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1981 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1984 #: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
1986 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1991 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1994 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1995 #: gtk/gtkstock.c:308
1999 #: gtk/gtkstock.c:309
2003 #: gtk/gtkstock.c:310
2007 #: gtk/gtkstock.c:311
2011 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2012 #. * need the mnemonics to be rationalized
2014 #: gtk/gtkstock.c:316
2018 #: gtk/gtkstock.c:318
2022 #: gtk/gtkstock.c:319
2026 #: gtk/gtkstock.c:320
2030 #: gtk/gtkstock.c:321
2034 #: gtk/gtkstock.c:322
2038 #: gtk/gtkstock.c:323
2042 #: gtk/gtkstock.c:324
2046 #: gtk/gtkstock.c:325
2050 #: gtk/gtkstock.c:326
2054 #: gtk/gtkstock.c:327
2058 #: gtk/gtkstock.c:328
2062 #: gtk/gtkstock.c:329
2066 #: gtk/gtkstock.c:330
2070 #: gtk/gtkstock.c:331
2071 msgid "Find and _Replace"
2072 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
2074 #: gtk/gtkstock.c:332
2078 #: gtk/gtkstock.c:333
2082 #: gtk/gtkstock.c:334
2083 msgid "_Leave Fullscreen"
2086 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2087 #: gtk/gtkstock.c:336
2088 msgid "Navigation|_Bottom"
2091 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2092 #: gtk/gtkstock.c:338
2093 msgid "Navigation|_First"
2096 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2097 #: gtk/gtkstock.c:340
2098 msgid "Navigation|_Last"
2101 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2102 #: gtk/gtkstock.c:342
2103 msgid "Navigation|_Top"
2106 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2107 #: gtk/gtkstock.c:344
2108 msgid "Navigation|_Back"
2111 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2112 #: gtk/gtkstock.c:346
2113 msgid "Navigation|_Down"
2116 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2117 #: gtk/gtkstock.c:348
2118 msgid "Navigation|_Forward"
2121 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2122 #: gtk/gtkstock.c:350
2123 msgid "Navigation|_Up"
2126 #: gtk/gtkstock.c:351
2130 #: gtk/gtkstock.c:352
2134 #: gtk/gtkstock.c:353
2138 #: gtk/gtkstock.c:354
2139 msgid "Increase Indent"
2142 #: gtk/gtkstock.c:355
2143 msgid "Decrease Indent"
2146 #: gtk/gtkstock.c:356
2150 #: gtk/gtkstock.c:357
2152 msgid "_Information"
2155 #: gtk/gtkstock.c:358
2157 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
2159 #: gtk/gtkstock.c:359
2161 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
2163 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2164 #: gtk/gtkstock.c:361
2166 msgid "Justify|_Center"
2169 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2170 #: gtk/gtkstock.c:363
2171 msgid "Justify|_Fill"
2174 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2175 #: gtk/gtkstock.c:365
2176 msgid "Justify|_Left"
2179 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2180 #: gtk/gtkstock.c:367
2182 msgid "Justify|_Right"
2185 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2186 #: gtk/gtkstock.c:370
2188 msgid "Media|_Forward"
2191 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2192 #: gtk/gtkstock.c:372
2197 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2198 #: gtk/gtkstock.c:374
2200 msgid "Media|P_ause"
2203 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2204 #: gtk/gtkstock.c:376
2208 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2209 #: gtk/gtkstock.c:378
2211 msgid "Media|Pre_vious"
2214 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2215 #: gtk/gtkstock.c:380
2217 msgid "Media|_Record"
2220 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2221 #: gtk/gtkstock.c:382
2223 msgid "Media|R_ewind"
2226 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2227 #: gtk/gtkstock.c:384
2232 #: gtk/gtkstock.c:385
2237 #: gtk/gtkstock.c:386
2241 #: gtk/gtkstock.c:387
2245 #: gtk/gtkstock.c:388
2249 #: gtk/gtkstock.c:389
2253 #: gtk/gtkstock.c:390
2257 #: gtk/gtkstock.c:391
2258 msgid "_Preferences"
2261 #: gtk/gtkstock.c:392
2265 #: gtk/gtkstock.c:393
2266 msgid "Print Pre_view"
2267 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2269 #: gtk/gtkstock.c:394
2273 #: gtk/gtkstock.c:395
2277 #: gtk/gtkstock.c:396
2279 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
2281 #: gtk/gtkstock.c:397
2283 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
2285 #: gtk/gtkstock.c:399
2287 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2289 #: gtk/gtkstock.c:400
2293 #: gtk/gtkstock.c:401
2295 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
2297 #: gtk/gtkstock.c:402
2301 #: gtk/gtkstock.c:403
2303 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
2305 #: gtk/gtkstock.c:404
2309 #: gtk/gtkstock.c:405
2313 #: gtk/gtkstock.c:406
2314 msgid "_Spell Check"
2317 #: gtk/gtkstock.c:407
2321 #: gtk/gtkstock.c:408
2322 msgid "_Strikethrough"
2325 #: gtk/gtkstock.c:409
2329 #: gtk/gtkstock.c:410
2331 msgstr "የስር መስመር (_U)"
2333 #: gtk/gtkstock.c:411
2335 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
2337 #: gtk/gtkstock.c:412
2341 #: gtk/gtkstock.c:413
2342 msgid "_Normal Size"
2345 #: gtk/gtkstock.c:414
2349 #: gtk/gtkstock.c:415
2351 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
2353 #: gtk/gtkstock.c:416
2355 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
2357 #: gtk/gtktextutil.c:53
2358 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2361 #: gtk/gtktextutil.c:54
2362 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2365 #: gtk/gtktextutil.c:55
2366 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2369 #: gtk/gtktextutil.c:56
2370 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2373 #: gtk/gtktextutil.c:57
2374 msgid "LRO Left-to-right _override"
2377 #: gtk/gtktextutil.c:58
2378 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2381 #: gtk/gtktextutil.c:59
2382 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2385 #: gtk/gtktextutil.c:60
2386 msgid "ZWS _Zero width space"
2389 #: gtk/gtktextutil.c:61
2390 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2393 #: gtk/gtktextutil.c:62
2394 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2397 #: gtk/gtkthemes.c:71
2399 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2402 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2403 msgid "--- No Tip ---"
2404 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
2406 #: gtk/gtkuimanager.c:1154
2408 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2411 #: gtk/gtkuimanager.c:1371
2413 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2416 #: gtk/gtkuimanager.c:1461
2418 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2421 #: gtk/gtkuimanager.c:2272
2426 #: modules/input/imam-et.c:454
2427 msgid "Amharic (EZ+)"
2431 #: modules/input/imcedilla.c:91
2436 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2437 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2441 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2442 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2446 #: modules/input/imipa.c:145
2451 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2452 msgid "Thai (Broken)"
2453 msgstr "ታይኛ (Broken)"
2456 #: modules/input/imti-er.c:453
2457 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2458 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
2461 #: modules/input/imti-et.c:453
2462 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2463 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
2466 #: modules/input/imviqr.c:244
2467 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2468 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
2471 #: modules/input/imxim.c:28
2472 msgid "X Input Method"
2473 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
2475 #: tests/testfilechooser.c:205
2477 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2490 #~ msgstr "ወደ ታች (_B)"
2493 #~ msgstr "መጀመሪያ (_F)"
2496 #~ msgstr "መጨረሻ (_L)"
2499 #~ msgstr "ወደ ላይ (_T)"
2502 #~ msgstr "ወደኋላ (_B)"
2505 #~ msgstr "ወደ ታች (_D)"
2508 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
2515 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
2517 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
2521 #~ "Could not create folder %s:\n"
2523 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
2525 #~ msgid "Input Methods"
2526 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
2530 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
2534 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
2537 #~ msgid "_Filename:"
2541 #~ msgid "Current folder: %s"
2542 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
2544 #~ msgid "Zoom _100%"
2545 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
2547 #~ msgid "Zoom to _Fit"
2548 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"