]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/uz.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po-properties / uz.po
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 1998-2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
5 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 22:10+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uzbek\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #: gdk/gdkdevice.c:97
21 #, fuzzy
22 msgid "Device Display"
23 msgstr "Andoza displey"
24
25 #: gdk/gdkdevice.c:98
26 msgid "Display which the device belongs to"
27 msgstr ""
28
29 #: gdk/gdkdevice.c:112
30 msgid "Device manager"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk/gdkdevice.c:113
34 msgid "Device manager which the device belongs to"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
38 #, fuzzy
39 msgid "Device name"
40 msgstr "Vidjet nomi"
41
42 #: gdk/gdkdevice.c:142
43 #, fuzzy
44 msgid "Device type"
45 msgstr "Sahifa turi"
46
47 #: gdk/gdkdevice.c:143
48 msgid "Device role in the device manager"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk/gdkdevice.c:159
52 msgid "Associated device"
53 msgstr ""
54
55 #: gdk/gdkdevice.c:160
56 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk/gdkdevice.c:173
60 msgid "Input source"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk/gdkdevice.c:174
64 msgid "Source type for the device"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
68 msgid "Input mode for the device"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk/gdkdevice.c:205
72 #, fuzzy
73 msgid "Whether the device has a cursor"
74 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
75
76 #: gdk/gdkdevice.c:206
77 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
81 #, fuzzy
82 msgid "Number of axes in the device"
83 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
84
85 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
86 #, fuzzy
87 msgid "Display"
88 msgstr "Andoza displey"
89
90 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
91 #, fuzzy
92 msgid "Display for the device manager"
93 msgstr "Katakni koʻrsatish"
94
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
96 msgid "Default Display"
97 msgstr "Andoza displey"
98
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr "GDK uchun andoza displey"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:72
104 msgid "Font options"
105 msgstr "Shrift parametrlari"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:73
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "Ekran uchun andoza shrift parametrlari"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:80
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "Shrift oʻlchami"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:81
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "Ekrandagi shrift oʻlchami"
118
119 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
120 #, fuzzy
121 msgid "Cursor"
122 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
123
124 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
125 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
126 msgid "Device ID"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
130 msgid "Device identifier"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
134 #, fuzzy
135 msgid "Event base"
136 msgstr "Hodisalar"
137
138 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
139 msgid "Event base for XInput events"
140 msgstr ""
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
143 msgid "Program name"
144 msgstr "Dastur nomi"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
153 msgid "Program version"
154 msgstr "Dastur versiyasi"
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
157 msgid "The version of the program"
158 msgstr "Dasturning versiyasi"
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
161 msgid "Copyright string"
162 msgstr ""
163
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
165 msgid "Copyright information for the program"
166 msgstr "Dastur uchun mualliflik huquqi maʼlumoti"
167
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
169 msgid "Comments string"
170 msgstr ""
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
173 msgid "Comments about the program"
174 msgstr "Dastur haqida izohlar"
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
177 #, fuzzy
178 msgid "License Type"
179 msgstr "Xabar turi"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
182 #, fuzzy
183 msgid "The license type of the program"
184 msgstr "Dasturning versiyasi"
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
187 msgid "Website URL"
188 msgstr "Veb sahifa URL manzili"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
191 msgid "The URL for the link to the website of the program"
192 msgstr ""
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
195 msgid "Website label"
196 msgstr ""
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
199 msgid ""
200 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
201 "defaults to the URL"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
205 msgid "Authors"
206 msgstr "Mualliflar"
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
209 msgid "List of authors of the program"
210 msgstr "Dastur mualliflari roʻyxati"
211
212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
213 msgid "Documenters"
214 msgstr "Qoʻllanma mualliflari"
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
217 msgid "List of people documenting the program"
218 msgstr "Dastur qoʻllanmasi mualliflari"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
221 msgid "Artists"
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
225 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
229 msgid "Translator credits"
230 msgstr "Tarjimonlar"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
233 msgid ""
234 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
235 msgstr ""
236 "Dastur tarjimonlari. Ushbu satr tarjima qilinadigan qilib belgilanishi kerak"
237
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
239 msgid "Logo"
240 msgstr "Logo"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
243 msgid ""
244 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
245 "gtk_window_get_default_icon_list()"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
249 msgid "Logo Icon Name"
250 msgstr "Logotip nishonchasi nomi"
251
252 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
253 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
254 msgstr ""
255
256 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
257 msgid "Wrap license"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
261 msgid "Whether to wrap the license text."
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
265 msgid "Accelerator Closure"
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
269 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
273 msgid "Accelerator Widget"
274 msgstr "Akselerator vidjeti"
275
276 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
277 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
281 #: gtk/gtktextmark.c:89
282 msgid "Name"
283 msgstr "Nomi"
284
285 #: gtk/gtkaction.c:223
286 msgid "A unique name for the action."
287 msgstr ""
288
289 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
290 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
291 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
292 msgid "Label"
293 msgstr ""
294
295 #: gtk/gtkaction.c:242
296 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
297 msgstr ""
298
299 #: gtk/gtkaction.c:258
300 msgid "Short label"
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaction.c:259
304 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:267
308 msgid "Tooltip"
309 msgstr ""
310
311 #: gtk/gtkaction.c:268
312 msgid "A tooltip for this action."
313 msgstr ""
314
315 #: gtk/gtkaction.c:283
316 msgid "Stock Icon"
317 msgstr ""
318
319 #: gtk/gtkaction.c:284
320 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
324 msgid "GIcon"
325 msgstr ""
326
327 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
328 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
329 msgid "The GIcon being displayed"
330 msgstr ""
331
332 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
333 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
334 msgid "Icon Name"
335 msgstr "Nishoncha nomi"
336
337 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
338 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
339 msgid "The name of the icon from the icon theme"
340 msgstr ""
341
342 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
343 msgid "Visible when horizontal"
344 msgstr "Gorizontal boʻlganda koʻrinadigan"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
347 msgid ""
348 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
349 "orientation."
350 msgstr ""
351 "Asboblar paneli gorizontal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
352
353 #: gtk/gtkaction.c:349
354 msgid "Visible when overflown"
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkaction.c:350
358 msgid ""
359 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
360 "overflow menu."
361 msgstr ""
362
363 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
364 msgid "Visible when vertical"
365 msgstr "Vertikal boʻlganda koʻrinadigan"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
368 msgid ""
369 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
370 "orientation."
371 msgstr ""
372 "Asboblar paneli vertikal boʻlganda uni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi."
373
374 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
375 msgid "Is important"
376 msgstr "Muhim"
377
378 #: gtk/gtkaction.c:366
379 msgid ""
380 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
381 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkaction.c:374
385 msgid "Hide if empty"
386 msgstr "Boʻsh boʻlsa bekitish"
387
388 #: gtk/gtkaction.c:375
389 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
393 #: gtk/gtkwidget.c:754
394 msgid "Sensitive"
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkaction.c:382
398 msgid "Whether the action is enabled."
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
403 msgid "Visible"
404 msgstr "Koʻrinadigan"
405
406 #: gtk/gtkaction.c:389
407 msgid "Whether the action is visible."
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkaction.c:395
411 msgid "Action Group"
412 msgstr "Amal guruhi"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:396
415 msgid ""
416 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
417 "use)."
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
421 msgid "Always show image"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the image will always be shown"
427 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
428
429 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
430 msgid "A name for the action group."
431 msgstr "Amal guruhi nomi."
432
433 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
434 msgid "Whether the action group is enabled."
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
438 msgid "Whether the action group is visible."
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkactivatable.c:290
442 #, fuzzy
443 msgid "Related Action"
444 msgstr "Amal"
445
446 #: gtk/gtkactivatable.c:291
447 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkactivatable.c:313
451 msgid "Use Action Appearance"
452 msgstr ""
453
454 #: gtk/gtkactivatable.c:314
455 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
459 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
460 msgid "Value"
461 msgstr "Qiymat"
462
463 #: gtk/gtkadjustment.c:94
464 msgid "The value of the adjustment"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkadjustment.c:110
468 msgid "Minimum Value"
469 msgstr "Minimal qiymat"
470
471 #: gtk/gtkadjustment.c:111
472 msgid "The minimum value of the adjustment"
473 msgstr ""
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:130
476 msgid "Maximum Value"
477 msgstr "Maksimal qiymat"
478
479 #: gtk/gtkadjustment.c:131
480 msgid "The maximum value of the adjustment"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:147
484 msgid "Step Increment"
485 msgstr ""
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:148
488 msgid "The step increment of the adjustment"
489 msgstr ""
490
491 #: gtk/gtkadjustment.c:164
492 msgid "Page Increment"
493 msgstr ""
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:165
496 msgid "The page increment of the adjustment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:184
500 msgid "Page Size"
501 msgstr "Sahifaning oʻlchami"
502
503 #: gtk/gtkadjustment.c:185
504 msgid "The page size of the adjustment"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkalignment.c:123
508 msgid "Horizontal alignment"
509 msgstr "Eniga tekislash"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
512 msgid ""
513 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
514 "right aligned"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:133
518 msgid "Vertical alignment"
519 msgstr "Boʻyiga tekislash"
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
522 msgid ""
523 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
524 "bottom aligned"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:142
528 msgid "Horizontal scale"
529 msgstr ""
530
531 #: gtk/gtkalignment.c:143
532 msgid ""
533 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
534 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkalignment.c:151
538 msgid "Vertical scale"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkalignment.c:152
542 msgid ""
543 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
544 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkalignment.c:169
548 msgid "Top Padding"
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkalignment.c:170
552 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkalignment.c:186
556 msgid "Bottom Padding"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkalignment.c:187
560 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkalignment.c:203
564 msgid "Left Padding"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkalignment.c:204
568 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkalignment.c:220
572 msgid "Right Padding"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkalignment.c:221
576 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkarrow.c:110
580 msgid "Arrow direction"
581 msgstr "Koʻrsatgich yoʻnalishi"
582
583 #: gtk/gtkarrow.c:111
584 msgid "The direction the arrow should point"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkarrow.c:119
588 msgid "Arrow shadow"
589 msgstr "Koʻrsatgich soyasi"
590
591 #: gtk/gtkarrow.c:120
592 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
596 msgid "Arrow Scaling"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkarrow.c:128
600 msgid "Amount of space used up by arrow"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
604 msgid "Horizontal Alignment"
605 msgstr "Eniga tekislash"
606
607 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
608 msgid "X alignment of the child"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
612 msgid "Vertical Alignment"
613 msgstr "Boʻyiga tekislash"
614
615 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
616 msgid "Y alignment of the child"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
620 msgid "Ratio"
621 msgstr "Nisbat"
622
623 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
624 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
628 msgid "Obey child"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
632 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkassistant.c:310
636 msgid "Header Padding"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkassistant.c:311
640 msgid "Number of pixels around the header."
641 msgstr "Sarlavha atrofidagi piksellar soni."
642
643 #: gtk/gtkassistant.c:318
644 msgid "Content Padding"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkassistant.c:319
648 msgid "Number of pixels around the content pages."
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkassistant.c:335
652 msgid "Page type"
653 msgstr "Sahifa turi"
654
655 #: gtk/gtkassistant.c:336
656 msgid "The type of the assistant page"
657 msgstr "Yordamchi sahifasi turi"
658
659 #: gtk/gtkassistant.c:353
660 msgid "Page title"
661 msgstr "Sahifa nomi"
662
663 #: gtk/gtkassistant.c:354
664 msgid "The title of the assistant page"
665 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
666
667 #: gtk/gtkassistant.c:370
668 msgid "Header image"
669 msgstr "Sarlavha rasmi"
670
671 #: gtk/gtkassistant.c:371
672 msgid "Header image for the assistant page"
673 msgstr "Yordamchi sahifasi sarlavhasi rasmi"
674
675 #: gtk/gtkassistant.c:387
676 msgid "Sidebar image"
677 msgstr "Yon panel rasmi"
678
679 #: gtk/gtkassistant.c:388
680 msgid "Sidebar image for the assistant page"
681 msgstr "Yordamchi sahifasi uchun yon panel rasmi"
682
683 #: gtk/gtkassistant.c:403
684 msgid "Page complete"
685 msgstr "Sahifa toʻldirildi"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:404
688 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
689 msgstr "Sahifadagi barcha kerakli maydonlarning toʻldirilganligi"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:135
692 msgid "Minimum child width"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbbox.c:136
696 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:144
700 msgid "Minimum child height"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:145
704 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:153
708 msgid "Child internal width padding"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkbbox.c:154
712 msgid "Amount to increase child's size on either side"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:162
716 msgid "Child internal height padding"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:163
720 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbbox.c:171
724 msgid "Layout style"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbbox.c:172
728 msgid ""
729 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
730 "start and end"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbbox.c:180
734 msgid "Secondary"
735 msgstr "Ikkilamchi"
736
737 #: gtk/gtkbbox.c:181
738 msgid ""
739 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
740 "g., help buttons"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
744 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
745 msgid "Spacing"
746 msgstr "Oraliq"
747
748 #: gtk/gtkbox.c:228
749 msgid "The amount of space between children"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
753 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
754 msgid "Homogeneous"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbox.c:238
758 msgid "Whether the children should all be the same size"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
762 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
763 msgid "Expand"
764 msgstr "Yoyish"
765
766 #: gtk/gtkbox.c:255
767 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
771 msgid "Fill"
772 msgstr "Toʻldirish"
773
774 #: gtk/gtkbox.c:272
775 msgid ""
776 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
777 "used as padding"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
781 msgid "Padding"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbox.c:280
785 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbox.c:286
789 msgid "Pack type"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
793 msgid ""
794 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
795 "start or end of the parent"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
799 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
800 msgid "Position"
801 msgstr "Oʻrni"
802
803 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
804 msgid "The index of the child in the parent"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbuilder.c:315
808 msgid "Translation Domain"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbuilder.c:316
812 msgid "The translation domain used by gettext"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:239
816 msgid ""
817 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
818 "widget"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
822 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
823 msgid "Use underline"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
827 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
828 msgid ""
829 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
830 "for the mnemonic accelerator key"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
834 msgid "Use stock"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:255
838 msgid ""
839 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
843 msgid "Focus on click"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
847 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:270
851 msgid "Border relief"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:271
855 msgid "The border relief style"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:288
859 msgid "Horizontal alignment for child"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbutton.c:307
863 msgid "Vertical alignment for child"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
867 msgid "Image widget"
868 msgstr "Rasm vidjeti"
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:325
871 msgid "Child widget to appear next to the button text"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:339
875 msgid "Image position"
876 msgstr "Rasm oʻrni"
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:340
879 msgid "The position of the image relative to the text"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:460
883 msgid "Default Spacing"
884 msgstr "Andoza oraliq"
885
886 #: gtk/gtkbutton.c:461
887 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:475
891 msgid "Default Outside Spacing"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkbutton.c:476
895 msgid ""
896 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
897 "the border"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkbutton.c:481
901 msgid "Child X Displacement"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:482
905 msgid ""
906 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:489
910 msgid "Child Y Displacement"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:490
914 msgid ""
915 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkbutton.c:506
919 msgid "Displace focus"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:507
923 msgid ""
924 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
925 "rectangle"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
929 msgid "Inner Border"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:521
933 msgid "Border between button edges and child."
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkbutton.c:534
937 msgid "Image spacing"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkbutton.c:535
941 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkbutton.c:549
945 msgid "Show button images"
946 msgstr "Tugma rasmlarini koʻrsatish"
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:550
949 msgid "Whether images should be shown on buttons"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcalendar.c:478
953 msgid "Year"
954 msgstr "Yil"
955
956 #: gtk/gtkcalendar.c:479
957 msgid "The selected year"
958 msgstr "Tanlangan yil"
959
960 #: gtk/gtkcalendar.c:492
961 msgid "Month"
962 msgstr "Oy"
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:493
965 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
966 msgstr "Tanlangan oy (0 va 11 raqamlari orasida)"
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:507
969 msgid "Day"
970 msgstr "Kun"
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:508
973 msgid ""
974 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
975 "currently selected day)"
976 msgstr ""
977 "Tanlangan kun (1 va 31 raqamlari orasida yoki joriy kunni tanlashni bekor "
978 "qilish uchun 0 )"
979
980 #: gtk/gtkcalendar.c:522
981 msgid "Show Heading"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcalendar.c:523
985 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcalendar.c:537
989 msgid "Show Day Names"
990 msgstr "Kun nomlarini koʻrsatish"
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:538
993 msgid "If TRUE, day names are displayed"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:551
997 msgid "No Month Change"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:552
1001 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1005 msgid "Show Week Numbers"
1006 msgstr "Hafta raqamlarini koʻrsatish"
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1009 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1013 msgid "Details Width"
1014 msgstr "Tafsilotlar kengligi"
1015
1016 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1017 msgid "Details width in characters"
1018 msgstr "Tafsilotlar kengligi belgilarda"
1019
1020 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1021 msgid "Details Height"
1022 msgstr "Tafsilotlar balandligi"
1023
1024 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1025 msgid "Details height in rows"
1026 msgstr "Tafsilotlar balandligi satrlarda"
1027
1028 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1029 msgid "Show Details"
1030 msgstr "Tafsilotlarni koʻrsatish"
1031
1032 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1033 msgid "If TRUE, details are shown"
1034 msgstr "Agar TRUE boʻlsa tafsilotlar koʻrsatiladi"
1035
1036 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Inner border"
1039 msgstr "Amal hududi chegarasi"
1040
1041 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1042 msgid "Inner border space"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Vertical separation"
1048 msgstr "Vertikal ofset"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Space between day headers and main area"
1053 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
1054
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Horizontal separation"
1058 msgstr "Gorizontal ofset"
1059
1060 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Space between week headers and main area"
1063 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
1064
1065 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Editing Canceled"
1068 msgstr "Tahrirlash"
1069
1070 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1071 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1075 msgid "Accelerator key"
1076 msgstr "Akselerator tugmasi"
1077
1078 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1079 msgid "The keyval of the accelerator"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1083 msgid "Accelerator modifiers"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1087 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1091 msgid "Accelerator keycode"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1095 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1099 msgid "Accelerator Mode"
1100 msgstr "Akselerator usuli"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1103 msgid "The type of accelerators"
1104 msgstr "Akselerator turi"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1107 msgid "mode"
1108 msgstr "usul"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1111 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1115 msgid "visible"
1116 msgstr "koʻrinadigan"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1119 msgid "Display the cell"
1120 msgstr "Katakni koʻrsatish"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1123 msgid "Display the cell sensitive"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1127 msgid "xalign"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1131 msgid "The x-align"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1135 msgid "yalign"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1139 msgid "The y-align"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1143 msgid "xpad"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1147 msgid "The xpad"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1151 msgid "ypad"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1155 msgid "The ypad"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1159 msgid "width"
1160 msgstr "kenglik"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1163 msgid "The fixed width"
1164 msgstr "Oʻzgarmaydigan kenglik"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1167 msgid "height"
1168 msgstr "balandligi"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1171 msgid "The fixed height"
1172 msgstr "Oʻzgarmaydigan balandlik"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1175 msgid "Is Expander"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1179 msgid "Row has children"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1183 msgid "Is Expanded"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1187 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1191 msgid "Cell background color name"
1192 msgstr "Katakning orqa fon rangi nomi"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1195 msgid "Cell background color as a string"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1199 msgid "Cell background color"
1200 msgstr "Katakning orqa fon rangi"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1203 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1204 msgstr "Katak orqa fon rangi GdkColor sifatida"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1207 msgid "Editing"
1208 msgstr "Tahrirlash"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1211 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1215 msgid "Cell background set"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1219 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1223 msgid "Model"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1227 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1231 msgid "Text Column"
1232 msgstr "Matn ustuni"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1235 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1239 msgid "Has Entry"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1243 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1247 msgid "Pixbuf Object"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1251 msgid "The pixbuf to render"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1255 msgid "Pixbuf Expander Open"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1259 msgid "Pixbuf for open expander"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1263 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1267 msgid "Pixbuf for closed expander"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1271 msgid "Stock ID"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1275 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1279 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1280 msgid "Size"
1281 msgstr "Oʻlchami"
1282
1283 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1284 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1288 msgid "Detail"
1289 msgstr "Tafsilot"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1292 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1296 msgid "Follow State"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1300 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1304 msgid "Icon"
1305 msgstr "Nishoncha"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1308 msgid "Value of the progress bar"
1309 msgstr "Jarayon paneli qiymati"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1312 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1313 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1314 msgid "Text"
1315 msgstr "Matn"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1318 msgid "Text on the progress bar"
1319 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
1320
1321 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1322 msgid "Pulse"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1326 msgid ""
1327 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1328 "don't know how much."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1332 msgid "Text x alignment"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1336 msgid ""
1337 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1338 "layouts."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1342 msgid "Text y alignment"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1346 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1350 #: gtk/gtkrange.c:427
1351 msgid "Inverted"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1357 msgstr "Jarayon panelida koʻrsatiladigan matn"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1360 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1361 msgid "Adjustment"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1365 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1369 msgid "Climb rate"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1373 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1377 msgid "Digits"
1378 msgstr "Raqamlar"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1381 msgid "The number of decimal places to display"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1385 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1386 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1387 msgid "Active"
1388 msgstr "Aktiv"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1393 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift uslubining koʻrsatilishi"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Pulse of the spinner"
1398 msgstr "Printerning nomi"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1401 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1405 msgid "Text to render"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1409 msgid "Markup"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1413 msgid "Marked up text to render"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1417 msgid "Attributes"
1418 msgstr "Atributlar"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1421 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1425 msgid "Single Paragraph Mode"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1429 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1433 msgid "Background color name"
1434 msgstr "Orqa fon rangi nomi"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1437 msgid "Background color as a string"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1441 msgid "Background color"
1442 msgstr "Orqa fon rangi"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1445 msgid "Background color as a GdkColor"
1446 msgstr "GdkColor formatidagi orqa fon rangi"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1449 msgid "Foreground color name"
1450 msgstr "Old fon rangi nomi"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1453 msgid "Foreground color as a string"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1457 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1458 msgid "Foreground color"
1459 msgstr "Old fon rangi"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1462 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1463 msgstr "GdkColor formatidagi old fon rangi"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1466 #: gtk/gtktextview.c:668
1467 msgid "Editable"
1468 msgstr "Tahrirlab boʻladigan"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1471 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1475 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1476 msgid "Font"
1477 msgstr "Shrift"
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1480 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1484 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1488 msgid "Font family"
1489 msgstr "Shrift oilasi"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1492 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1496 #: gtk/gtktexttag.c:267
1497 msgid "Font style"
1498 msgstr "Shriftning uslubi"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1501 #: gtk/gtktexttag.c:276
1502 msgid "Font variant"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1506 #: gtk/gtktexttag.c:285
1507 msgid "Font weight"
1508 msgstr "Shriftning qalinligi"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1511 #: gtk/gtktexttag.c:296
1512 msgid "Font stretch"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1516 #: gtk/gtktexttag.c:305
1517 msgid "Font size"
1518 msgstr "Shriftning oʻlchami"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1521 msgid "Font points"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1525 msgid "Font size in points"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1529 msgid "Font scale"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1533 msgid "Font scaling factor"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1537 msgid "Rise"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1541 msgid ""
1542 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1546 msgid "Strikethrough"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1550 msgid "Whether to strike through the text"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1554 msgid "Underline"
1555 msgstr "Tagi chizilgan"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1558 msgid "Style of underline for this text"
1559 msgstr "Ushbu tan uchun tagini chizish uslubi"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1562 msgid "Language"
1563 msgstr "Til"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1566 msgid ""
1567 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1568 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1569 "probably don't need it"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1573 msgid "Ellipsize"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1577 msgid ""
1578 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1579 "have enough room to display the entire string"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1583 #: gtk/gtklabel.c:702
1584 msgid "Width In Characters"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1588 msgid "The desired width of the label, in characters"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1592 msgid "Maximum Width In Characters"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1596 #, fuzzy
1597 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1598 msgstr "Tafsilotlar kengligi belgilarda"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1601 msgid "Wrap mode"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1605 msgid ""
1606 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1607 "have enough room to display the entire string"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1611 msgid "Wrap width"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1615 msgid "The width at which the text is wrapped"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1619 msgid "Alignment"
1620 msgstr "Tekislash"
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1623 msgid "How to align the lines"
1624 msgstr "Satrlarni qanday tekislanishi"
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1627 msgid "Background set"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1631 msgid "Whether this tag affects the background color"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1635 msgid "Foreground set"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1639 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1643 msgid "Editability set"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1647 msgid "Whether this tag affects text editability"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1651 msgid "Font family set"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1655 msgid "Whether this tag affects the font family"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1659 msgid "Font style set"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1663 msgid "Whether this tag affects the font style"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1667 msgid "Font variant set"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1671 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1675 msgid "Font weight set"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1679 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1683 msgid "Font stretch set"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1687 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1691 msgid "Font size set"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1695 msgid "Whether this tag affects the font size"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1699 msgid "Font scale set"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1703 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1707 msgid "Rise set"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1711 msgid "Whether this tag affects the rise"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1715 msgid "Strikethrough set"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
1719 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
1723 msgid "Underline set"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
1727 msgid "Whether this tag affects underlining"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
1731 msgid "Language set"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
1735 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1739 msgid "Ellipsize set"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1743 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1747 msgid "Align set"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1751 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1755 msgid "Toggle state"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1759 msgid "The toggle state of the button"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1763 msgid "Inconsistent state"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1767 msgid "The inconsistent state of the button"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1771 msgid "Activatable"
1772 msgstr "Aktivlashtirib boʻladigan"
1773
1774 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1775 msgid "The toggle button can be activated"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1779 msgid "Radio state"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1783 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1787 msgid "Indicator size"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
1791 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1792 msgid "Size of check or radio indicator"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcellview.c:200
1796 msgid "CellView model"
1797 msgstr "CellView modeli"
1798
1799 #: gtk/gtkcellview.c:201
1800 msgid "The model for cell view"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1804 msgid "Indicator Size"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
1808 msgid "Indicator Spacing"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
1812 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1816 msgid "Whether the menu item is checked"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
1820 msgid "Inconsistent"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1824 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1828 msgid "Draw as radio menu item"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1832 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
1836 msgid "Use alpha"
1837 msgstr "Alfadan foydalanish"
1838
1839 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
1840 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1844 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
1845 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1846 msgid "Title"
1847 msgstr "Sarlavha"
1848
1849 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
1850 msgid "The title of the color selection dialog"
1851 msgstr "Rang tanlash dialogi sarlavhasi"
1852
1853 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
1854 msgid "Current Color"
1855 msgstr "Joriy rang"
1856
1857 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
1858 msgid "The selected color"
1859 msgstr "Tanlangan rang"
1860
1861 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
1862 msgid "Current Alpha"
1863 msgstr "Joriy alfa"
1864
1865 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1866 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1867 msgstr "Tanlangan xiralik qiymati (0 toʻliq shaffof, 65535 toʻliq xiralik)"
1868
1869 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
1870 msgid "Has Opacity Control"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
1874 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1878 msgid "Has palette"
1879 msgstr "Palitrali"
1880
1881 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1882 msgid "Whether a palette should be used"
1883 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
1884
1885 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
1886 msgid "The current color"
1887 msgstr "Joriy rang"
1888
1889 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
1890 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
1894 msgid "Custom palette"
1895 msgstr "Boshqacha palitra"
1896
1897 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
1898 msgid "Palette to use in the color selector"
1899 msgstr "Rang tanlagichda ishlatiladigan palitra"
1900
1901 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1902 msgid "Color Selection"
1903 msgstr "Rang tanlash"
1904
1905 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1906 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1910 msgid "OK Button"
1911 msgstr "OK tugmasi"
1912
1913 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
1914 msgid "The OK button of the dialog."
1915 msgstr "Dialogning OK tugmasi."
1916
1917 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1918 msgid "Cancel Button"
1919 msgstr "Bekor qilish tugmasi"
1920
1921 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
1922 msgid "The cancel button of the dialog."
1923 msgstr "Dialogning bekor qilish tugmasi."
1924
1925 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
1926 msgid "Help Button"
1927 msgstr "Yordam tugmasi"
1928
1929 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
1930 msgid "The help button of the dialog."
1931 msgstr "Dialogning yordam tugmasi."
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1934 msgid "ComboBox model"
1935 msgstr "ComboBox modeli"
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1938 msgid "The model for the combo box"
1939 msgstr "Kombo qutisi modeli"
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1942 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1946 msgid "Row span column"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1950 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1954 msgid "Column span column"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1958 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:767
1962 msgid "Active item"
1963 msgstr "Aktiv element"
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1966 msgid "The item which is currently active"
1967 msgstr "Joriy aktiv element"
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
1970 msgid "Add tearoffs to menus"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1974 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
1978 msgid "Has Frame"
1979 msgstr "Freymli"
1980
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1982 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:812
1986 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
1990 msgid "Tearoff Title"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1994 msgid ""
1995 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1996 "off"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2000 msgid "Popup shown"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2004 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2008 msgid "Button Sensitivity"
2009 msgstr "Tugma sezgirligi"
2010
2011 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2012 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2016 msgid "Appears as list"
2017 msgstr "Roʻyxat sifatida koʻrinadi"
2018
2019 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2020 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2024 msgid "Arrow Size"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2028 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2032 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2033 #: gtk/gtkviewport.c:158
2034 msgid "Shadow type"
2035 msgstr "Soya turi"
2036
2037 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2038 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2042 msgid "Resize mode"
2043 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish usuli"
2044
2045 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2046 msgid "Specify how resize events are handled"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2050 msgid "Border width"
2051 msgstr "Chegara eni"
2052
2053 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2054 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2058 msgid "Child"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2062 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2066 msgid "Content area border"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkdialog.c:166
2070 msgid "Width of border around the main dialog area"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2074 msgid "Content area spacing"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:184
2078 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2082 msgid "Button spacing"
2083 msgstr "Tugma oraligʻi"
2084
2085 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2086 msgid "Spacing between buttons"
2087 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
2088
2089 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2090 msgid "Action area border"
2091 msgstr "Amal hududi chegarasi"
2092
2093 #: gtk/gtkdialog.c:201
2094 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkentry.c:635
2098 msgid "Text Buffer"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkentry.c:636
2102 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2106 msgid "Cursor Position"
2107 msgstr "Kursor oʻrni"
2108
2109 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2110 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2114 msgid "Selection Bound"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2118 msgid ""
2119 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:664
2123 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2127 msgid "Maximum length"
2128 msgstr "Maksimal uzunlik"
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2131 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:680
2135 msgid "Visibility"
2136 msgstr "Koʻrinishi"
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:681
2139 msgid ""
2140 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2141 "mode)"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkentry.c:689
2145 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkentry.c:697
2149 msgid ""
2150 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2154 msgid "Invisible character"
2155 msgstr "Koʻrinmaydigan belgi"
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2158 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:712
2162 msgid "Activates default"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:713
2166 msgid ""
2167 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2168 "dialog) when Enter is pressed"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:719
2172 msgid "Width in chars"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:720
2176 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkentry.c:729
2180 msgid "Scroll offset"
2181 msgstr "Aylantirish ofseti"
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:730
2184 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:740
2188 msgid "The contents of the entry"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2192 msgid "X align"
2193 msgstr "X boʻyicha tekislash"
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2196 msgid ""
2197 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2198 "layouts."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:772
2202 msgid "Truncate multiline"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:773
2206 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentry.c:789
2210 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2214 msgid "Overwrite mode"
2215 msgstr "Ustidan yozish usuli"
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:805
2218 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2219 msgstr "Yangi matnni eskisini ustidan yozilishi"
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2222 msgid "Text length"
2223 msgstr "Matn uzunligi"
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:820
2226 msgid "Length of the text currently in the entry"
2227 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:835
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Invisible character set"
2232 msgstr "Koʻrinmaydigan belgi"
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:836
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Whether the invisible character has been set"
2237 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
2238
2239 #: gtk/gtkentry.c:854
2240 msgid "Caps Lock warning"
2241 msgstr "Caps Lock ogohlantirishi"
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:855
2244 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:869
2248 msgid "Progress Fraction"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:870
2252 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:887
2256 msgid "Progress Pulse Step"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:888
2260 msgid ""
2261 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2262 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkentry.c:904
2266 msgid "Primary pixbuf"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkentry.c:905
2270 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:919
2274 msgid "Secondary pixbuf"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:920
2278 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:934
2282 msgid "Primary stock ID"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:935
2286 msgid "Stock ID for primary icon"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:949
2290 msgid "Secondary stock ID"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:950
2294 msgid "Stock ID for secondary icon"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:964
2298 msgid "Primary icon name"
2299 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:965
2302 msgid "Icon name for primary icon"
2303 msgstr "Birlamchi nishonchaning nomi"
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:979
2306 msgid "Secondary icon name"
2307 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:980
2310 msgid "Icon name for secondary icon"
2311 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning nomi"
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:994
2314 msgid "Primary GIcon"
2315 msgstr "Birlamchi GIcon"
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:995
2318 msgid "GIcon for primary icon"
2319 msgstr "Birlamchi nishoncha uchun GIcon"
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:1009
2322 msgid "Secondary GIcon"
2323 msgstr "Ikkilamchi GIcon"
2324
2325 #: gtk/gtkentry.c:1010
2326 msgid "GIcon for secondary icon"
2327 msgstr "Ikkilamchi nishoncha uchun GIcon"
2328
2329 #: gtk/gtkentry.c:1024
2330 msgid "Primary storage type"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkentry.c:1025
2334 msgid "The representation being used for primary icon"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:1040
2338 msgid "Secondary storage type"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:1041
2342 msgid "The representation being used for secondary icon"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:1062
2346 msgid "Primary icon activatable"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:1063
2350 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkentry.c:1083
2354 msgid "Secondary icon activatable"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkentry.c:1084
2358 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkentry.c:1106
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Primary icon sensitive"
2364 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2365
2366 #: gtk/gtkentry.c:1107
2367 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2368 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
2369
2370 #: gtk/gtkentry.c:1128
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Secondary icon sensitive"
2373 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2374
2375 #: gtk/gtkentry.c:1129
2376 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2377 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
2378
2379 #: gtk/gtkentry.c:1145
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Primary icon tooltip text"
2382 msgstr "Birlamchi nishoncha sezgirligi"
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2385 #, fuzzy
2386 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2387 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:1162
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Secondary icon tooltip text"
2392 msgstr "Ikkilamchi nishoncha sezgirligi"
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2395 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1181
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Primary icon tooltip markup"
2401 msgstr "Birlamchi nishoncha nomi"
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1200
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2406 msgstr "Ikkilamchi nishoncha nomi"
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2409 #, fuzzy
2410 msgid "IM module"
2411 msgstr "usul"
2412
2413 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Which IM module should be used"
2416 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
2417
2418 #: gtk/gtkentry.c:1235
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Icon Prelight"
2421 msgstr "Shriftning qalinligi"
2422
2423 #: gtk/gtkentry.c:1236
2424 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkentry.c:1249
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Progress Border"
2430 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
2431
2432 #: gtk/gtkentry.c:1250
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Border around the progress bar"
2435 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
2436
2437 #: gtk/gtkentry.c:1742
2438 msgid "Border between text and frame."
2439 msgstr "Matn va freym orasidagi chegara."
2440
2441 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2442 msgid "Select on focus"
2443 msgstr "Fokuslanganda tanlash"
2444
2445 #: gtk/gtkentry.c:1748
2446 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:1762
2450 msgid "Password Hint Timeout"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1763
2454 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2458 #, fuzzy
2459 msgid "The contents of the buffer"
2460 msgstr "Yorliqning matni"
2461
2462 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2465 msgstr "Kiritish maydonidagi matnning uzunligi"
2466
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2468 msgid "Completion Model"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2472 msgid "The model to find matches in"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2476 msgid "Minimum Key Length"
2477 msgstr "Kalitning minimal uzunligi"
2478
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2480 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2484 msgid "Text column"
2485 msgstr "Matn ustuni"
2486
2487 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2488 msgid "The column of the model containing the strings."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2492 msgid "Inline completion"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2496 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2500 msgid "Popup completion"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2504 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2508 msgid "Popup set width"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2512 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2516 msgid "Popup single match"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2520 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2524 msgid "Inline selection"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2528 msgid "Your description here"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2532 msgid "Visible Window"
2533 msgstr "Koʻrinadigan oyna"
2534
2535 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2536 msgid ""
2537 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2538 "trap events."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2542 msgid "Above child"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2546 msgid ""
2547 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2548 "child widget as opposed to below it."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkexpander.c:201
2552 msgid "Expanded"
2553 msgstr "Yoyilgan"
2554
2555 #: gtk/gtkexpander.c:202
2556 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkexpander.c:210
2560 msgid "Text of the expander's label"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2564 msgid "Use markup"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
2568 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkexpander.c:234
2572 msgid "Space to put between the label and the child"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
2576 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2577 msgid "Label widget"
2578 msgstr "Yorliq vidjeti"
2579
2580 #: gtk/gtkexpander.c:244
2581 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkexpander.c:251
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Label fill"
2587 msgstr "Yorliq vidjeti"
2588
2589 #: gtk/gtkexpander.c:252
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2592 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
2593
2594 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
2595 msgid "Expander Size"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
2599 msgid "Size of the expander arrow"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkexpander.c:268
2603 msgid "Spacing around expander arrow"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2607 msgid "Dialog"
2608 msgstr "Dialog"
2609
2610 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2611 msgid "The file chooser dialog to use."
2612 msgstr "Foydalaniladigan fayl tanlash dialogi."
2613
2614 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2615 msgid "The title of the file chooser dialog."
2616 msgstr "Fayl tanlash dialogi sarlavhasi."
2617
2618 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2619 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
2623 msgid "Action"
2624 msgstr "Amal"
2625
2626 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
2627 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2631 msgid "Filter"
2632 msgstr "Filtr"
2633
2634 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
2635 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
2639 msgid "Local Only"
2640 msgstr "Faqat lokal"
2641
2642 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
2643 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2647 msgid "Preview widget"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2651 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2655 msgid "Preview Widget Active"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2659 msgid ""
2660 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2664 msgid "Use Preview Label"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2668 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2672 msgid "Extra widget"
2673 msgstr "Qoʻshimcha vidjet"
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2676 msgid "Application supplied widget for extra options."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2680 msgid "Select Multiple"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2684 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2688 msgid "Show Hidden"
2689 msgstr "Yashirilganlarni koʻrsatish"
2690
2691 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2692 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2693 msgstr "Yashirilgan fayl va jildlarni koʻrsatilishi"
2694
2695 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
2696 msgid "Do overwrite confirmation"
2697 msgstr "Almashtirishni tasdiqlashni soʻrash"
2698
2699 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2700 msgid ""
2701 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2702 "dialog if necessary."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Allow folder creation"
2708 msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
2709
2710 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
2711 msgid ""
2712 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2713 "folders."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
2717 msgid "X position"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
2721 msgid "X position of child widget"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
2725 msgid "Y position"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
2729 msgid "Y position of child widget"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
2733 msgid "The title of the font selection dialog"
2734 msgstr "Shrift tanlash dialogi sarlavhasi"
2735
2736 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
2737 msgid "Font name"
2738 msgstr "Shrift nomi"
2739
2740 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
2741 msgid "The name of the selected font"
2742 msgstr "Tanlangan shriftning nomi"
2743
2744 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
2745 msgid "Sans 12"
2746 msgstr "Sans 12"
2747
2748 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
2749 msgid "Use font in label"
2750 msgstr "Yorliqda shriftdan foydalanish"
2751
2752 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
2753 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
2757 msgid "Use size in label"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
2761 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
2765 msgid "Show style"
2766 msgstr "Uslubni koʻrsatish"
2767
2768 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2769 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2770 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift uslubining koʻrsatilishi"
2771
2772 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
2773 msgid "Show size"
2774 msgstr "Oʻlchamini koʻrsatish"
2775
2776 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2777 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2778 msgstr "Yorliqda tanlangan shrift oʻlchamini koʻrsatilishi"
2779
2780 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2781 msgid "The string that represents this font"
2782 msgstr "Ushbu shriftni aks ettiradigan qator"
2783
2784 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2785 msgid "Preview text"
2786 msgstr "Matn namunasi"
2787
2788 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2789 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2790 msgstr "Tanlangan shriftni koʻrsatadigan matn"
2791
2792 #: gtk/gtkframe.c:131
2793 msgid "Text of the frame's label"
2794 msgstr "Freym yorligʻining matni"
2795
2796 #: gtk/gtkframe.c:138
2797 msgid "Label xalign"
2798 msgstr "Yorliqning x boʻyicha tekislanishi"
2799
2800 #: gtk/gtkframe.c:139
2801 msgid "The horizontal alignment of the label"
2802 msgstr "Yorliqning eniga tekislanishi"
2803
2804 #: gtk/gtkframe.c:147
2805 msgid "Label yalign"
2806 msgstr "Yorliqni y boʻyicha tekislash"
2807
2808 #: gtk/gtkframe.c:148
2809 msgid "The vertical alignment of the label"
2810 msgstr "Yorliqning boʻyiga tekislanishi"
2811
2812 #: gtk/gtkframe.c:156
2813 msgid "Frame shadow"
2814 msgstr "Freym soyasi"
2815
2816 #: gtk/gtkframe.c:157
2817 msgid "Appearance of the frame border"
2818 msgstr "Freym chegarasining koʻrinishi"
2819
2820 #: gtk/gtkframe.c:166
2821 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2825 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
2829 msgid "Handle position"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2833 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2837 msgid "Snap edge"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2841 msgid ""
2842 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2843 "handlebox"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2847 msgid "Snap edge set"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2851 msgid ""
2852 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2853 "handle_position"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2857 msgid "Child Detached"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2861 msgid ""
2862 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2863 "detached."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkiconview.c:550
2867 msgid "Selection mode"
2868 msgstr "Tanlash usuli"
2869
2870 #: gtk/gtkiconview.c:551
2871 msgid "The selection mode"
2872 msgstr "Tanlash usuli"
2873
2874 #: gtk/gtkiconview.c:569
2875 msgid "Pixbuf column"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkiconview.c:570
2879 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkiconview.c:588
2883 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkiconview.c:607
2887 msgid "Markup column"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkiconview.c:608
2891 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkiconview.c:615
2895 msgid "Icon View Model"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkiconview.c:616
2899 msgid "The model for the icon view"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkiconview.c:632
2903 msgid "Number of columns"
2904 msgstr "Ustunlar soni"
2905
2906 #: gtk/gtkiconview.c:633
2907 msgid "Number of columns to display"
2908 msgstr "Koʻrsatiladigan ustunlar soni"
2909
2910 #: gtk/gtkiconview.c:650
2911 msgid "Width for each item"
2912 msgstr "Har bir elementning kengligi"
2913
2914 #: gtk/gtkiconview.c:651
2915 msgid "The width used for each item"
2916 msgstr "Har bir elementga qoʻllaniladigan kenglik"
2917
2918 #: gtk/gtkiconview.c:667
2919 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:682
2923 msgid "Row Spacing"
2924 msgstr "Qatorlar oraligʻi"
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:683
2927 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkiconview.c:698
2931 msgid "Column Spacing"
2932 msgstr "Ustun oraligʻi"
2933
2934 #: gtk/gtkiconview.c:699
2935 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkiconview.c:714
2939 msgid "Margin"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:715
2943 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkiconview.c:730
2947 msgid "Item Orientation"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkiconview.c:731
2951 msgid ""
2952 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
2956 msgid "Reorderable"
2957 msgstr "Qayta tartiblab boʻladigan"
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
2960 msgid "View is reorderable"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
2964 msgid "Tooltip Column"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:756
2968 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:773
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Item Padding"
2974 msgstr "Ichki toʻldirish"
2975
2976 #: gtk/gtkiconview.c:774
2977 msgid "Padding around icon view items"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkiconview.c:783
2981 msgid "Selection Box Color"
2982 msgstr "Tanlash qutisi rangi"
2983
2984 #: gtk/gtkiconview.c:784
2985 msgid "Color of the selection box"
2986 msgstr "Tanlash qutisining rangi"
2987
2988 #: gtk/gtkiconview.c:790
2989 msgid "Selection Box Alpha"
2990 msgstr "Tanlash qutisi shaffofligi"
2991
2992 #: gtk/gtkiconview.c:791
2993 msgid "Opacity of the selection box"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
2997 msgid "Pixbuf"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
3001 msgid "A GdkPixbuf to display"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
3005 msgid "Filename"
3006 msgstr "Fayl nomi"
3007
3008 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
3009 msgid "Filename to load and display"
3010 msgstr "Yuklanadigan va koʻrsatiladigan fayl nomi"
3011
3012 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3013 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkimage.c:252
3017 msgid "Icon set"
3018 msgstr "Nishonchalar toʻplami"
3019
3020 #: gtk/gtkimage.c:253
3021 msgid "Icon set to display"
3022 msgstr "Koʻrsatiladigan nishonchalar toʻplami"
3023
3024 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3025 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3026 msgid "Icon size"
3027 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
3028
3029 #: gtk/gtkimage.c:261
3030 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkimage.c:277
3034 msgid "Pixel size"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkimage.c:278
3038 msgid "Pixel size to use for named icon"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkimage.c:286
3042 msgid "Animation"
3043 msgstr "Animatsiya"
3044
3045 #: gtk/gtkimage.c:287
3046 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3047 msgstr "Koʻrsatiladigan GdkPixbufAnimation"
3048
3049 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3050 msgid "Storage type"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3054 msgid "The representation being used for image data"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3058 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3062 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3066 msgid "Accel Group"
3067 msgstr "Akselerator guruhi"
3068
3069 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3070 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3074 msgid "Show menu images"
3075 msgstr "Menyu rasmlarini koʻrsatish"
3076
3077 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3078 msgid "Whether images should be shown in menus"
3079 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3080
3081 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3082 msgid "Message Type"
3083 msgstr "Xabar turi"
3084
3085 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3086 msgid "The type of message"
3087 msgstr "Xabarning turi"
3088
3089 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Width of border around the content area"
3092 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
3093
3094 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Spacing between elements of the area"
3097 msgstr "Tugmalar orasidagi oraliq"
3098
3099 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Width of border around the action area"
3102 msgstr "Jarayon panelidagi matn"
3103
3104 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3105 #: gtk/gtkwindow.c:693
3106 msgid "Screen"
3107 msgstr "Ekran"
3108
3109 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3110 msgid "The screen where this window will be displayed"
3111 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran"
3112
3113 #: gtk/gtklabel.c:550
3114 msgid "The text of the label"
3115 msgstr "Yorliqning matni"
3116
3117 #: gtk/gtklabel.c:557
3118 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3122 msgid "Justification"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtklabel.c:579
3126 msgid ""
3127 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3128 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3129 "GtkMisc::xalign for that"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtklabel.c:587
3133 msgid "Pattern"
3134 msgstr "Namuna"
3135
3136 #: gtk/gtklabel.c:588
3137 msgid ""
3138 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3139 "to underline"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtklabel.c:595
3143 msgid "Line wrap"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtklabel.c:596
3147 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:611
3151 msgid "Line wrap mode"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtklabel.c:612
3155 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtklabel.c:619
3159 msgid "Selectable"
3160 msgstr "Tanlanadigan"
3161
3162 #: gtk/gtklabel.c:620
3163 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3164 msgstr "Yorliq matnining sichqoncha yordamida tanlanishi"
3165
3166 #: gtk/gtklabel.c:626
3167 msgid "Mnemonic key"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtklabel.c:627
3171 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtklabel.c:635
3175 msgid "Mnemonic widget"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtklabel.c:636
3179 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtklabel.c:682
3183 msgid ""
3184 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3185 "enough room to display the entire string"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtklabel.c:723
3189 msgid "Single Line Mode"
3190 msgstr "Bitta qator usuli"
3191
3192 #: gtk/gtklabel.c:724
3193 msgid "Whether the label is in single line mode"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtklabel.c:741
3197 msgid "Angle"
3198 msgstr "Burchak"
3199
3200 #: gtk/gtklabel.c:742
3201 msgid "Angle at which the label is rotated"
3202 msgstr "Yorliqning aylantiriladigan burchagi"
3203
3204 #: gtk/gtklabel.c:764
3205 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtklabel.c:782
3209 msgid "Track visited links"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtklabel.c:783
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Whether visited links should be tracked"
3215 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3216
3217 #: gtk/gtklabel.c:904
3218 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3222 msgid "Horizontal adjustment"
3223 msgstr "Eniga tekislash"
3224
3225 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3226 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3230 msgid "Vertical adjustment"
3231 msgstr "Boʻyiga tekislash"
3232
3233 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3234 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3238 msgid "Width"
3239 msgstr "Kengligi"
3240
3241 #: gtk/gtklayout.c:642
3242 msgid "The width of the layout"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtklayout.c:650
3246 msgid "Height"
3247 msgstr "Balandligi"
3248
3249 #: gtk/gtklayout.c:651
3250 msgid "The height of the layout"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3254 msgid "URI"
3255 msgstr "URI"
3256
3257 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3258 msgid "The URI bound to this button"
3259 msgstr "Ushbu tugmaga bogʻliq URI"
3260
3261 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3262 msgid "Visited"
3263 msgstr "Koʻrilgan"
3264
3265 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3266 msgid "Whether this link has been visited."
3267 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3268
3269 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3270 msgid "Pack direction"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3274 msgid "The pack direction of the menubar"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3278 msgid "Child Pack direction"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3282 msgid "The child pack direction of the menubar"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3286 msgid "Style of bevel around the menubar"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3290 msgid "Internal padding"
3291 msgstr "Ichki toʻldirish"
3292
3293 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3294 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3298 msgid "Delay before drop down menus appear"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3302 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkmenu.c:526
3306 msgid "The currently selected menu item"
3307 msgstr "Joriy tanlangan menyu elementi"
3308
3309 #: gtk/gtkmenu.c:541
3310 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3314 msgid "Accel Path"
3315 msgstr "Akselerator yoʻli"
3316
3317 #: gtk/gtkmenu.c:556
3318 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkmenu.c:572
3322 msgid "Attach Widget"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenu.c:573
3326 msgid "The widget the menu is attached to"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:581
3330 msgid ""
3331 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3332 "off"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtkmenu.c:595
3336 msgid "Tearoff State"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:596
3340 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:610
3344 msgid "Monitor"
3345 msgstr "Monitor"
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:611
3348 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:617
3352 msgid "Vertical Padding"
3353 msgstr "Vertikal toʻldirish"
3354
3355 #: gtk/gtkmenu.c:618
3356 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3357 msgstr "Menyuning yuqori va pastki qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3358
3359 #: gtk/gtkmenu.c:640
3360 msgid "Reserve Toggle Size"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkmenu.c:641
3364 msgid ""
3365 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3366 "icons"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkmenu.c:647
3370 msgid "Horizontal Padding"
3371 msgstr "Gorizontal toʻldirish"
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:648
3374 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3375 msgstr "Menyuning chap va oʻng qismidan qoʻshiladigan boʻshliq"
3376
3377 #: gtk/gtkmenu.c:656
3378 msgid "Vertical Offset"
3379 msgstr "Vertikal ofset"
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:657
3382 msgid ""
3383 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3384 "vertically"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtkmenu.c:665
3388 msgid "Horizontal Offset"
3389 msgstr "Gorizontal ofset"
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:666
3392 msgid ""
3393 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3394 "horizontally"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtkmenu.c:674
3398 msgid "Double Arrows"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkmenu.c:675
3402 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkmenu.c:688
3406 msgid "Arrow Placement"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkmenu.c:689
3410 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:697
3414 msgid "Left Attach"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
3418 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmenu.c:705
3422 msgid "Right Attach"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenu.c:706
3426 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkmenu.c:713
3430 msgid "Top Attach"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenu.c:714
3434 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenu.c:721
3438 msgid "Bottom Attach"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
3442 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenu.c:736
3446 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkmenu.c:823
3450 msgid "Can change accelerators"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkmenu.c:824
3454 msgid ""
3455 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkmenu.c:829
3459 msgid "Delay before submenus appear"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmenu.c:830
3463 msgid ""
3464 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkmenu.c:837
3468 msgid "Delay before hiding a submenu"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkmenu.c:838
3472 msgid ""
3473 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3474 "submenu"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
3478 msgid "Right Justified"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3482 msgid ""
3483 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
3487 msgid "Submenu"
3488 msgstr "Quyi menyu"
3489
3490 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3491 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
3495 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
3499 msgid "The text for the child label"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
3503 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
3507 msgid "Width in Characters"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
3511 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3515 msgid "Take Focus"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3519 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3523 msgid "Menu"
3524 msgstr "Menyu"
3525
3526 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3527 msgid "The dropdown menu"
3528 msgstr "Ochiladigan menyu"
3529
3530 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3531 msgid "Image/label border"
3532 msgstr "Rasm/yorliq chegarasi"
3533
3534 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3535 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
3539 msgid "Message Buttons"
3540 msgstr "Xabar tugmalari"
3541
3542 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
3543 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3544 msgstr "Xabar dialogida koʻrsatiladigan tugmalar"
3545
3546 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
3547 msgid "The primary text of the message dialog"
3548 msgstr "Xabar dialogining birlamchi matni"
3549
3550 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
3551 msgid "Use Markup"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
3555 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
3559 msgid "Secondary Text"
3560 msgstr "Ikkilamchi matn"
3561
3562 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
3563 msgid "The secondary text of the message dialog"
3564 msgstr "Xabar dialogining ikkilamchi matni"
3565
3566 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
3567 msgid "Use Markup in secondary"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
3571 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
3575 msgid "Image"
3576 msgstr "Rasm"
3577
3578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
3579 msgid "The image"
3580 msgstr "Rasm"
3581
3582 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Message area"
3585 msgstr "Xabar turi"
3586
3587 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
3588 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkmisc.c:91
3592 msgid "Y align"
3593 msgstr "Y tekislash"
3594
3595 #: gtk/gtkmisc.c:92
3596 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3597 msgstr "Vertikal tekislash, 0 dan (yuqori) 1 gacha (past)"
3598
3599 #: gtk/gtkmisc.c:101
3600 msgid "X pad"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkmisc.c:102
3604 msgid ""
3605 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkmisc.c:111
3609 msgid "Y pad"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkmisc.c:112
3613 msgid ""
3614 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
3618 msgid "Parent"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3622 msgid "The parent window"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
3626 msgid "Is Showing"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3630 msgid "Are we showing a dialog"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
3634 msgid "The screen where this window will be displayed."
3635 msgstr "Ushbu oyna koʻrsatiladigan ekran."
3636
3637 #: gtk/gtknotebook.c:595
3638 msgid "Page"
3639 msgstr "Sahifa"
3640
3641 #: gtk/gtknotebook.c:596
3642 msgid "The index of the current page"
3643 msgstr "Joriy sahifa indeksi"
3644
3645 #: gtk/gtknotebook.c:604
3646 msgid "Tab Position"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtknotebook.c:605
3650 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtknotebook.c:612
3654 msgid "Show Tabs"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtknotebook.c:613
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Whether tabs should be shown"
3660 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
3661
3662 #: gtk/gtknotebook.c:619
3663 msgid "Show Border"
3664 msgstr "Chegarani koʻrsatish"
3665
3666 #: gtk/gtknotebook.c:620
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Whether the border should be shown"
3669 msgstr "Kursorning oʻchib-yonishi"
3670
3671 #: gtk/gtknotebook.c:626
3672 msgid "Scrollable"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtknotebook.c:627
3676 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtknotebook.c:633
3680 msgid "Enable Popup"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:634
3684 msgid ""
3685 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3686 "you can use to go to a page"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtknotebook.c:648
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Group Name"
3692 msgstr "Guruh"
3693
3694 #: gtk/gtknotebook.c:649
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Group name for tab drag and drop"
3697 msgstr "Amal guruhi nomi."
3698
3699 #: gtk/gtknotebook.c:656
3700 msgid "Tab label"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtknotebook.c:657
3704 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:663
3708 msgid "Menu label"
3709 msgstr "Menyu yorligʻi"
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:664
3712 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:677
3716 msgid "Tab expand"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtknotebook.c:678
3720 msgid "Whether to expand the child's tab"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:684
3724 msgid "Tab fill"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:685
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3730 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:691
3733 msgid "Tab pack type"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:698
3737 msgid "Tab reorderable"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:699
3741 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:705
3745 msgid "Tab detachable"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:706
3749 msgid "Whether the tab is detachable"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
3753 msgid "Secondary backward stepper"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:722
3757 msgid ""
3758 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
3762 msgid "Secondary forward stepper"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtknotebook.c:738
3766 msgid ""
3767 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
3771 msgid "Backward stepper"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
3775 msgid "Display the standard backward arrow button"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
3779 msgid "Forward stepper"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
3783 msgid "Display the standard forward arrow button"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtknotebook.c:782
3787 msgid "Tab overlap"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtknotebook.c:783
3791 msgid "Size of tab overlap area"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtknotebook.c:798
3795 msgid "Tab curvature"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtknotebook.c:799
3799 msgid "Size of tab curvature"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtknotebook.c:815
3803 msgid "Arrow spacing"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtknotebook.c:816
3807 msgid "Scroll arrow spacing"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
3811 msgid "Orientation"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkorientable.c:64
3815 #, fuzzy
3816 msgid "The orientation of the orientable"
3817 msgstr "Printer manzili"
3818
3819 #: gtk/gtkpaned.c:271
3820 msgid ""
3821 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkpaned.c:280
3825 msgid "Position Set"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkpaned.c:281
3829 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtkpaned.c:287
3833 msgid "Handle Size"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkpaned.c:288
3837 msgid "Width of handle"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkpaned.c:304
3841 msgid "Minimal Position"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtkpaned.c:305
3845 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtkpaned.c:322
3849 msgid "Maximal Position"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtkpaned.c:323
3853 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtkpaned.c:340
3857 msgid "Resize"
3858 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
3859
3860 #: gtk/gtkpaned.c:341
3861 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtkpaned.c:356
3865 msgid "Shrink"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtkpaned.c:357
3869 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
3873 msgid "Embedded"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkplug.c:172
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Whether the plug is embedded"
3879 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
3880
3881 #: gtk/gtkplug.c:186
3882 msgid "Socket Window"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkplug.c:187
3886 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkprinter.c:126
3890 msgid "Name of the printer"
3891 msgstr "Printerning nomi"
3892
3893 #: gtk/gtkprinter.c:132
3894 msgid "Backend"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkprinter.c:133
3898 msgid "Backend for the printer"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkprinter.c:139
3902 msgid "Is Virtual"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkprinter.c:140
3906 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkprinter.c:146
3910 msgid "Accepts PDF"
3911 msgstr "PDF qabul qiladi"
3912
3913 #: gtk/gtkprinter.c:147
3914 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkprinter.c:153
3918 msgid "Accepts PostScript"
3919 msgstr "PostScript qabul qiladi"
3920
3921 #: gtk/gtkprinter.c:154
3922 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkprinter.c:160
3926 msgid "State Message"
3927 msgstr "Holat xabari"
3928
3929 #: gtk/gtkprinter.c:161
3930 msgid "String giving the current state of the printer"
3931 msgstr "Printerning joriy holatidan xabar beradi"
3932
3933 #: gtk/gtkprinter.c:167
3934 msgid "Location"
3935 msgstr "Manzili"
3936
3937 #: gtk/gtkprinter.c:168
3938 msgid "The location of the printer"
3939 msgstr "Printer manzili"
3940
3941 #: gtk/gtkprinter.c:175
3942 msgid "The icon name to use for the printer"
3943 msgstr "Printer uchun qoʻllaniladigan nishoncha nomi"
3944
3945 #: gtk/gtkprinter.c:181
3946 msgid "Job Count"
3947 msgstr "Vazifa hisoblagich"
3948
3949 #: gtk/gtkprinter.c:182
3950 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3951 msgstr "Printerda navbatda turgan vazifalar soni"
3952
3953 #: gtk/gtkprinter.c:200
3954 msgid "Paused Printer"
3955 msgstr "Printer vaqtincha toʻxtatilgan"
3956
3957 #: gtk/gtkprinter.c:201
3958 msgid "TRUE if this printer is paused"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkprinter.c:214
3962 msgid "Accepting Jobs"
3963 msgstr "Vazifalar qabul qilinmoqda"
3964
3965 #: gtk/gtkprinter.c:215
3966 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
3970 msgid "Source option"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3974 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkprintjob.c:116
3978 msgid "Title of the print job"
3979 msgstr "Printer vazifasi nomi"
3980
3981 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3982 msgid "Printer"
3983 msgstr "Printer"
3984
3985 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3986 msgid "Printer to print the job to"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3990 msgid "Settings"
3991 msgstr "Moslamalar"
3992
3993 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3994 msgid "Printer settings"
3995 msgstr "Printer moslamalari"
3996
3997 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
3998 msgid "Page Setup"
3999 msgstr "Sahifa moslamalari"
4000
4001 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
4002 msgid "Track Print Status"
4003 msgstr "Printer holatini kuzatish"
4004
4005 #: gtk/gtkprintjob.c:152
4006 msgid ""
4007 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4008 "print data has been sent to the printer or print server."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
4012 msgid "Default Page Setup"
4013 msgstr "Andoxa sahifa moslamasi"
4014
4015 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4016 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4020 msgid "Print Settings"
4021 msgstr "Bosib chiqarish moslamalari"
4022
4023 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4024 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4028 msgid "Job Name"
4029 msgstr "Vazifa nomi"
4030
4031 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4032 msgid "A string used for identifying the print job."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4036 msgid "Number of Pages"
4037 msgstr "Sahifalar soni"
4038
4039 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4040 msgid "The number of pages in the document."
4041 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4042
4043 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4044 msgid "Current Page"
4045 msgstr "Joriy sahifa"
4046
4047 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4048 msgid "The current page in the document"
4049 msgstr "Hujjatdagi joriy sahifa"
4050
4051 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4052 msgid "Use full page"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4056 msgid ""
4057 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4058 "not the corner of the imageable area"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4062 msgid ""
4063 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4064 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4068 msgid "Unit"
4069 msgstr "Birlik"
4070
4071 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4072 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4076 msgid "Show Dialog"
4077 msgstr "Dialogni koʻrsatish"
4078
4079 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4080 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4084 msgid "Allow Async"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4088 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4092 msgid "Export filename"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4096 msgid "Status"
4097 msgstr "Holati"
4098
4099 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4100 msgid "The status of the print operation"
4101 msgstr "Printer operatsiyasi holati"
4102
4103 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4104 msgid "Status String"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4108 msgid "A human-readable description of the status"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4112 msgid "Custom tab label"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4116 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Support Selection"
4122 msgstr "Rang tanlash"
4123
4124 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4125 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Has Selection"
4131 msgstr "Rang tanlash"
4132
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4134 msgid "TRUE if a selection exists."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Embed Page Setup"
4140 msgstr "Sahifa moslamalari"
4141
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4143 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Number of Pages To Print"
4149 msgstr "Sahifalar soni"
4150
4151 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4152 #, fuzzy
4153 msgid "The number of pages that will be printed."
4154 msgstr "Hujjatdagi sahifalar soni."
4155
4156 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4157 msgid "The GtkPageSetup to use"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4161 msgid "Selected Printer"
4162 msgstr "Tanlangan printer"
4163
4164 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4165 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4169 msgid "Manual Capabilities"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4173 msgid "Capabilities the application can handle"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4177 msgid "Whether the dialog supports selection"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Whether the application has a selection"
4183 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
4184
4185 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4186 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4190 msgid "Fraction"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4194 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4198 msgid "Pulse Step"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4202 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4206 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4207 msgstr "Jarayon panelida koʻrsatiladigan matn"
4208
4209 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4210 msgid "Show text"
4211 msgstr "Matnni koʻrsatish"
4212
4213 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4214 msgid "Whether the progress is shown as text."
4215 msgstr "Jarayonni matn sifatida koʻrsatilishi."
4216
4217 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4218 msgid ""
4219 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4220 "have enough room to display the entire string, if at all."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4224 #, fuzzy
4225 msgid "X spacing"
4226 msgstr "Oraliq"
4227
4228 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4229 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Y spacing"
4235 msgstr "Oraliq"
4236
4237 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4238 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Minimum horizontal bar width"
4244 msgstr "Gorizontal panelning minimal balandligi"
4245
4246 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4247 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Minimum horizontal bar height"
4253 msgstr "Gorizontal panelning minimal balandligi"
4254
4255 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4256 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4257 msgstr "Jarayon panelining minimal gorizontal balandligi"
4258
4259 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Minimum vertical bar width"
4262 msgstr "Vertikal panelning minimal kengligi"
4263
4264 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4265 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4266 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal kengligi"
4267
4268 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Minimum vertical bar height"
4271 msgstr "Vertikal panelning minimal balandligi"
4272
4273 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4274 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4275 msgstr "Jarayon panelining minimal vertikal balandligi"
4276
4277 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4278 msgid "The value"
4279 msgstr "Qiymat"
4280
4281 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4282 msgid ""
4283 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4284 "is the current action of its group."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4288 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4289 msgid "Group"
4290 msgstr "Guruh"
4291
4292 #: gtk/gtkradioaction.c:136
4293 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkradioaction.c:151
4297 msgid "The current value"
4298 msgstr "Joriy qiymat"
4299
4300 #: gtk/gtkradioaction.c:152
4301 msgid ""
4302 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4303 "action belongs."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
4307 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4311 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4315 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkrange.c:410
4319 msgid "Update policy"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkrange.c:411
4323 msgid "How the range should be updated on the screen"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkrange.c:420
4327 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkrange.c:428
4331 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkrange.c:435
4335 msgid "Lower stepper sensitivity"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkrange.c:436
4339 msgid ""
4340 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4341 "side"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkrange.c:444
4345 msgid "Upper stepper sensitivity"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkrange.c:445
4349 msgid ""
4350 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4351 "side"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkrange.c:462
4355 msgid "Show Fill Level"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkrange.c:463
4359 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkrange.c:479
4363 msgid "Restrict to Fill Level"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkrange.c:480
4367 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkrange.c:495
4371 msgid "Fill Level"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkrange.c:496
4375 msgid "The fill level."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkrange.c:504
4379 msgid "Slider Width"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtkrange.c:505
4383 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtkrange.c:512
4387 msgid "Trough Border"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkrange.c:513
4391 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkrange.c:520
4395 msgid "Stepper Size"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtkrange.c:521
4399 msgid "Length of step buttons at ends"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtkrange.c:536
4403 msgid "Stepper Spacing"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtkrange.c:537
4407 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkrange.c:544
4411 msgid "Arrow X Displacement"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkrange.c:545
4415 msgid ""
4416 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtkrange.c:552
4420 msgid "Arrow Y Displacement"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtkrange.c:553
4424 msgid ""
4425 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkrange.c:571
4429 msgid "Trough Under Steppers"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkrange.c:572
4433 msgid ""
4434 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4435 "spacing"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkrange.c:585
4439 msgid "Arrow scaling"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkrange.c:586
4443 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4447 msgid "Show Numbers"
4448 msgstr "Raqamlarni koʻrsatish"
4449
4450 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4451 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4455 msgid "Recent Manager"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4459 msgid "The RecentManager object to use"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4463 msgid "Show Private"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4467 msgid "Whether the private items should be displayed"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4471 msgid "Show Tooltips"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4475 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4479 msgid "Show Icons"
4480 msgstr "Nishonchalarni koʻrsatish"
4481
4482 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4483 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4487 msgid "Show Not Found"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4491 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4495 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4499 msgid "Local only"
4500 msgstr "Faqat lokal"
4501
4502 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4503 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4507 msgid "Limit"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4511 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4512 msgstr "Koʻrsatiladigan elementlarning maksimal soni"
4513
4514 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4515 msgid "Sort Type"
4516 msgstr "Saralash turi"
4517
4518 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4519 msgid "The sorting order of the items displayed"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4523 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
4527 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
4531 msgid "The size of the recently used resources list"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/gtkruler.c:138
4535 msgid "Lower"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtkruler.c:139
4539 msgid "Lower limit of ruler"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtkruler.c:148
4543 msgid "Upper"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtkruler.c:149
4547 msgid "Upper limit of ruler"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtkruler.c:159
4551 msgid "Position of mark on the ruler"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkruler.c:168
4555 msgid "Max Size"
4556 msgstr "Maksimal oʻlcham"
4557
4558 #: gtk/gtkruler.c:169
4559 msgid "Maximum size of the ruler"
4560 msgstr "Jadvalning maksimal oʻlchami"
4561
4562 #: gtk/gtkruler.c:184
4563 msgid "Metric"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkruler.c:185
4567 msgid "The metric used for the ruler"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
4571 msgid "The value of the scale"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
4575 msgid "The icon size"
4576 msgstr "Nishoncha oʻlchami"
4577
4578 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
4579 msgid ""
4580 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
4584 msgid "Icons"
4585 msgstr "Nishonchalar"
4586
4587 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
4588 msgid "List of icon names"
4589 msgstr "Nishoncha nomlari roʻyxati"
4590
4591 #: gtk/gtkscale.c:245
4592 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkscale.c:254
4596 msgid "Draw Value"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkscale.c:255
4600 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkscale.c:262
4604 msgid "Value Position"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkscale.c:263
4608 msgid "The position in which the current value is displayed"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkscale.c:270
4612 msgid "Slider Length"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkscale.c:271
4616 msgid "Length of scale's slider"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkscale.c:279
4620 msgid "Value spacing"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkscale.c:280
4624 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4628 msgid "Minimum Slider Length"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4632 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4636 msgid "Fixed slider size"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4640 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
4644 msgid ""
4645 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
4649 msgid ""
4650 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
4654 msgid "Horizontal Adjustment"
4655 msgstr "Eniga tekislash"
4656
4657 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
4658 msgid "Vertical Adjustment"
4659 msgstr "Boʻyiga tekislash"
4660
4661 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4662 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4666 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4670 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4674 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4678 msgid "Window Placement"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4682 msgid ""
4683 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4684 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4688 msgid "Window Placement Set"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4692 msgid ""
4693 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4694 "contents with respect to the scrollbars."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4698 msgid "Shadow Type"
4699 msgstr "Soya turi"
4700
4701 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4702 msgid "Style of bevel around the contents"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4706 msgid "Scrollbars within bevel"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4710 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4714 msgid "Scrollbar spacing"
4715 msgstr "Varaqlash paneli oraligʻi"
4716
4717 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4718 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4722 msgid "Scrolled Window Placement"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4726 msgid ""
4727 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4728 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4732 msgid "Draw"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4736 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtksettings.c:225
4740 msgid "Double Click Time"
4741 msgstr "Ikki marta bosish vaqti"
4742
4743 #: gtk/gtksettings.c:226
4744 msgid ""
4745 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4746 "click (in milliseconds)"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtksettings.c:233
4750 msgid "Double Click Distance"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtksettings.c:234
4754 msgid ""
4755 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4756 "double click (in pixels)"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtksettings.c:250
4760 msgid "Cursor Blink"
4761 msgstr "Kursor oʻchib-yonishi"
4762
4763 #: gtk/gtksettings.c:251
4764 msgid "Whether the cursor should blink"
4765 msgstr "Kursorning oʻchib-yonishi"
4766
4767 #: gtk/gtksettings.c:258
4768 msgid "Cursor Blink Time"
4769 msgstr "Kursor oʻchib-yonish vaqti"
4770
4771 #: gtk/gtksettings.c:259
4772 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtksettings.c:278
4776 msgid "Cursor Blink Timeout"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtksettings.c:279
4780 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtksettings.c:286
4784 msgid "Split Cursor"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtksettings.c:287
4788 msgid ""
4789 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4790 "left text"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtksettings.c:294
4794 msgid "Theme Name"
4795 msgstr "Mavzu nomi"
4796
4797 #: gtk/gtksettings.c:295
4798 msgid "Name of theme RC file to load"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtksettings.c:303
4802 msgid "Icon Theme Name"
4803 msgstr "Nishoncha mavzusi nomi"
4804
4805 #: gtk/gtksettings.c:304
4806 msgid "Name of icon theme to use"
4807 msgstr "Foydalaniladigan nishoncha mavzusi nomi"
4808
4809 #: gtk/gtksettings.c:312
4810 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtksettings.c:313
4814 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtksettings.c:321
4818 msgid "Key Theme Name"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtksettings.c:322
4822 msgid "Name of key theme RC file to load"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtksettings.c:330
4826 msgid "Menu bar accelerator"
4827 msgstr "Menyu paneli akseleratori"
4828
4829 #: gtk/gtksettings.c:331
4830 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtksettings.c:339
4834 msgid "Drag threshold"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtksettings.c:340
4838 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtksettings.c:348
4842 msgid "Font Name"
4843 msgstr "Shriftning nomi"
4844
4845 #: gtk/gtksettings.c:349
4846 msgid "Name of default font to use"
4847 msgstr "Foydalaniladigan andoza shriftning nomi"
4848
4849 #: gtk/gtksettings.c:371
4850 msgid "Icon Sizes"
4851 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
4852
4853 #: gtk/gtksettings.c:372
4854 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4855 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari roʻyxati (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:380
4858 msgid "GTK Modules"
4859 msgstr "GTK modullari"
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:381
4862 msgid "List of currently active GTK modules"
4863 msgstr "Joriy aktiv GTK modullari roʻyxati"
4864
4865 #: gtk/gtksettings.c:390
4866 msgid "Xft Antialias"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtksettings.c:391
4870 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtksettings.c:400
4874 msgid "Xft Hinting"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/gtksettings.c:401
4878 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtksettings.c:410
4882 msgid "Xft Hint Style"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtksettings.c:411
4886 msgid ""
4887 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtksettings.c:420
4891 msgid "Xft RGBA"
4892 msgstr "Xft RGBA"
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:421
4895 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:430
4899 msgid "Xft DPI"
4900 msgstr "Xft DPI"
4901
4902 #: gtk/gtksettings.c:431
4903 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4904 msgstr "n"
4905
4906 #: gtk/gtksettings.c:440
4907 msgid "Cursor theme name"
4908 msgstr "Kursor mavzusi nomi"
4909
4910 #: gtk/gtksettings.c:441
4911 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:449
4915 msgid "Cursor theme size"
4916 msgstr "Kursor mavzusi oʻlchami"
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:450
4919 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtksettings.c:460
4923 msgid "Alternative button order"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtksettings.c:461
4927 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtksettings.c:478
4931 msgid "Alternative sort indicator direction"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:479
4935 msgid ""
4936 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4937 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: gtk/gtksettings.c:487
4941 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: gtk/gtksettings.c:488
4945 msgid ""
4946 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4947 "the input method"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:496
4951 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:497
4955 msgid ""
4956 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4957 "control characters"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: gtk/gtksettings.c:505
4961 msgid "Start timeout"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:506
4965 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:515
4969 msgid "Repeat timeout"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:516
4973 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:525
4977 msgid "Expand timeout"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:526
4981 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtksettings.c:561
4985 msgid "Color scheme"
4986 msgstr "Rang qolipi"
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:562
4989 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:571
4993 msgid "Enable Animations"
4994 msgstr "Animatsiyalarni yoqish"
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:572
4997 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:590
5001 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:591
5005 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:608
5009 msgid "Tooltip timeout"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: gtk/gtksettings.c:609
5013 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:634
5017 msgid "Tooltip browse timeout"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:635
5021 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:656
5025 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:657
5029 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:676
5033 msgid "Keynav Cursor Only"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:677
5037 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:694
5041 msgid "Keynav Wrap Around"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:695
5045 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:715
5049 msgid "Error Bell"
5050 msgstr "Xatolik signali"
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:716
5053 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:733
5057 msgid "Color Hash"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:734
5061 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:742
5065 msgid "Default file chooser backend"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:743
5069 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:760
5073 msgid "Default print backend"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:761
5077 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:784
5081 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:785
5085 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:801
5089 msgid "Enable Mnemonics"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:802
5093 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:818
5097 msgid "Enable Accelerators"
5098 msgstr "Akseleratorlarni yoqish"
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:819
5101 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:836
5105 msgid "Recent Files Limit"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:837
5109 msgid "Number of recently used files"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:855
5113 msgid "Default IM module"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:856
5117 msgid "Which IM module should be used by default"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:874
5121 msgid "Recent Files Max Age"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:875
5125 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:884
5129 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:885
5133 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:907
5137 msgid "Sound Theme Name"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:908
5141 msgid "XDG sound theme name"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5145 #: gtk/gtksettings.c:930
5146 msgid "Audible Input Feedback"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/gtksettings.c:931
5150 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: gtk/gtksettings.c:952
5154 msgid "Enable Event Sounds"
5155 msgstr "Tovushli ogohlantirishlarni yoqish"
5156
5157 #: gtk/gtksettings.c:953
5158 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: gtk/gtksettings.c:968
5162 msgid "Enable Tooltips"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtksettings.c:969
5166 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtksettings.c:982
5170 msgid "Toolbar style"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtksettings.c:983
5174 msgid ""
5175 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtksettings.c:997
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Toolbar Icon Size"
5181 msgstr "Nishoncha oʻlchamlari"
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:998
5184 msgid "The size of icons in default toolbars."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:1015
5188 msgid "Auto Mnemonics"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:1016
5192 msgid ""
5193 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5194 "presses the mnemonic activator."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: gtk/gtksettings.c:1041
5198 msgid "Application prefers a dark theme"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: gtk/gtksettings.c:1042
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5204 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
5205
5206 #: gtk/gtksizegroup.c:341
5207 msgid "Mode"
5208 msgstr "Usul"
5209
5210 #: gtk/gtksizegroup.c:342
5211 msgid ""
5212 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5213 "component widgets"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtksizegroup.c:358
5217 msgid "Ignore hidden"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtksizegroup.c:359
5221 msgid ""
5222 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5226 msgid "Climb Rate"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5230 msgid "Snap to Ticks"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5234 msgid ""
5235 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5236 "nearest step increment"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5240 msgid "Numeric"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5244 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
5248 msgid "Wrap"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
5252 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
5256 msgid "Update Policy"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
5260 msgid ""
5261 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
5265 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
5269 msgid "Style of bevel around the spin button"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtkspinner.c:132
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Whether the spinner is active"
5275 msgstr "Birlamchi nishonchaning sezgirligi"
5276
5277 #: gtk/gtkspinner.c:146
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Number of steps"
5280 msgstr "Sahifalar soni"
5281
5282 #: gtk/gtkspinner.c:147
5283 msgid ""
5284 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5285 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5286 "duration)."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtkspinner.c:162
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Animation duration"
5292 msgstr "Animatsiya"
5293
5294 #: gtk/gtkspinner.c:163
5295 msgid ""
5296 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
5300 msgid "Has Resize Grip"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
5304 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
5308 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5312 msgid "The size of the icon"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
5316 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Whether the status icon is visible"
5322 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
5323
5324 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Whether the status icon is embedded"
5327 msgstr "Ikkilamchi nishonchaning sezgirligi"
5328
5329 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5330 msgid "The orientation of the tray"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
5334 msgid "Has tooltip"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
5338 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
5342 msgid "Tooltip Text"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
5346 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
5350 msgid "Tooltip markup"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
5354 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
5358 #, fuzzy
5359 msgid "The title of this tray icon"
5360 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
5361
5362 #: gtk/gtktable.c:148
5363 msgid "Rows"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtktable.c:149
5367 msgid "The number of rows in the table"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtktable.c:157
5371 msgid "Columns"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: gtk/gtktable.c:158
5375 msgid "The number of columns in the table"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: gtk/gtktable.c:166
5379 msgid "Row spacing"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtktable.c:167
5383 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtktable.c:175
5387 msgid "Column spacing"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtktable.c:176
5391 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtktable.c:185
5395 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtktable.c:192
5399 msgid "Left attachment"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtktable.c:199
5403 msgid "Right attachment"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtktable.c:200
5407 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtktable.c:206
5411 msgid "Top attachment"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: gtk/gtktable.c:207
5415 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtktable.c:213
5419 msgid "Bottom attachment"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtktable.c:220
5423 msgid "Horizontal options"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtktable.c:221
5427 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtktable.c:227
5431 msgid "Vertical options"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtktable.c:228
5435 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtktable.c:234
5439 msgid "Horizontal padding"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtktable.c:235
5443 msgid ""
5444 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5445 "pixels"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtktable.c:241
5449 msgid "Vertical padding"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtktable.c:242
5453 msgid ""
5454 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5455 "pixels"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
5459 msgid "Tag Table"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
5463 msgid "Text Tag Table"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
5467 msgid "Current text of the buffer"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
5471 msgid "Has selection"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
5475 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
5479 msgid "Cursor position"
5480 msgstr "Kursor oʻrni"
5481
5482 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
5483 msgid ""
5484 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
5488 msgid "Copy target list"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
5492 msgid ""
5493 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
5497 msgid "Paste target list"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
5501 msgid ""
5502 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5503 "destination"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktextmark.c:90
5507 msgid "Mark name"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktextmark.c:97
5511 msgid "Left gravity"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktextmark.c:98
5515 msgid "Whether the mark has left gravity"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktexttag.c:168
5519 msgid "Tag name"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktexttag.c:169
5523 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtktexttag.c:187
5527 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtktexttag.c:194
5531 msgid "Background full height"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktexttag.c:195
5535 msgid ""
5536 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5537 "of the tagged characters"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtktexttag.c:211
5541 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktexttag.c:218
5545 msgid "Text direction"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktexttag.c:219
5549 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktexttag.c:268
5553 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtktexttag.c:277
5557 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: gtk/gtktexttag.c:286
5561 msgid ""
5562 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5563 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktexttag.c:297
5567 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktexttag.c:306
5571 msgid "Font size in Pango units"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktexttag.c:316
5575 msgid ""
5576 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5577 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5578 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
5582 msgid "Left, right, or center justification"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktexttag.c:355
5586 msgid ""
5587 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5588 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: gtk/gtktexttag.c:362
5592 msgid "Left margin"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
5596 msgid "Width of the left margin in pixels"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktexttag.c:372
5600 msgid "Right margin"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
5604 msgid "Width of the right margin in pixels"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
5608 msgid "Indent"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
5612 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktexttag.c:395
5616 msgid ""
5617 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5618 "in Pango units"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktexttag.c:404
5622 msgid "Pixels above lines"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
5626 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtktexttag.c:414
5630 msgid "Pixels below lines"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
5634 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtktexttag.c:424
5638 msgid "Pixels inside wrap"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
5642 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
5646 msgid ""
5647 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
5651 msgid "Tabs"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
5655 msgid "Custom tabs for this text"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: gtk/gtktexttag.c:480
5659 msgid "Invisible"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: gtk/gtktexttag.c:481
5663 msgid "Whether this text is hidden."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtktexttag.c:495
5667 msgid "Paragraph background color name"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktexttag.c:496
5671 msgid "Paragraph background color as a string"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:511
5675 msgid "Paragraph background color"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktexttag.c:512
5679 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtktexttag.c:530
5683 msgid "Margin Accumulates"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtktexttag.c:531
5687 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: gtk/gtktexttag.c:544
5691 msgid "Background full height set"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: gtk/gtktexttag.c:545
5695 msgid "Whether this tag affects background height"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtktexttag.c:584
5699 msgid "Justification set"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: gtk/gtktexttag.c:585
5703 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: gtk/gtktexttag.c:592
5707 msgid "Left margin set"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktexttag.c:593
5711 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtktexttag.c:596
5715 msgid "Indent set"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: gtk/gtktexttag.c:597
5719 msgid "Whether this tag affects indentation"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtktexttag.c:604
5723 msgid "Pixels above lines set"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
5727 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gtk/gtktexttag.c:608
5731 msgid "Pixels below lines set"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: gtk/gtktexttag.c:612
5735 msgid "Pixels inside wrap set"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gtk/gtktexttag.c:613
5739 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: gtk/gtktexttag.c:620
5743 msgid "Right margin set"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: gtk/gtktexttag.c:621
5747 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: gtk/gtktexttag.c:628
5751 msgid "Wrap mode set"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: gtk/gtktexttag.c:629
5755 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: gtk/gtktexttag.c:632
5759 msgid "Tabs set"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: gtk/gtktexttag.c:633
5763 msgid "Whether this tag affects tabs"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: gtk/gtktexttag.c:636
5767 msgid "Invisible set"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: gtk/gtktexttag.c:637
5771 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:640
5775 msgid "Paragraph background set"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtktexttag.c:641
5779 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtktextview.c:638
5783 msgid "Pixels Above Lines"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtktextview.c:648
5787 msgid "Pixels Below Lines"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtktextview.c:658
5791 msgid "Pixels Inside Wrap"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtktextview.c:676
5795 msgid "Wrap Mode"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: gtk/gtktextview.c:694
5799 msgid "Left Margin"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: gtk/gtktextview.c:704
5803 msgid "Right Margin"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: gtk/gtktextview.c:732
5807 msgid "Cursor Visible"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: gtk/gtktextview.c:733
5811 msgid "If the insertion cursor is shown"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gtk/gtktextview.c:740
5815 msgid "Buffer"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtktextview.c:741
5819 msgid "The buffer which is displayed"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtktextview.c:749
5823 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktextview.c:756
5827 msgid "Accepts tab"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktextview.c:757
5831 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktextview.c:786
5835 msgid "Error underline color"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktextview.c:787
5839 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
5843 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5847 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Whether the toggle action should be active"
5853 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
5854
5855 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
5856 #, fuzzy
5857 msgid "If the toggle button should be pressed in"
5858 msgstr "Palitradan foydalanishlik"
5859
5860 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5861 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5865 msgid "Draw Indicator"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5869 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
5873 msgid "Toolbar Style"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktoolbar.c:466
5877 msgid "How to draw the toolbar"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktoolbar.c:473
5881 msgid "Show Arrow"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:474
5885 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5889 msgid "Size of icons in this toolbar"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
5893 msgid "Icon size set"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
5897 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:520
5901 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
5905 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:535
5909 msgid "Spacer size"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:536
5913 msgid "Size of spacers"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:545
5917 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:553
5921 msgid "Maximum child expand"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:554
5925 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:562
5929 msgid "Space style"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5933 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktoolbar.c:570
5937 msgid "Button relief"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5941 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktoolbar.c:578
5945 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5949 msgid "Text to show in the item."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5953 msgid ""
5954 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5955 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5959 msgid "Widget to use as the item label"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5963 msgid "Stock Id"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5967 msgid "The stock icon displayed on the item"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5971 msgid "Icon name"
5972 msgstr "Nishoncha nomi"
5973
5974 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5975 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5979 msgid "Icon widget"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5983 msgid "Icon widget to display in the item"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
5987 msgid "Icon spacing"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
5991 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktoolitem.c:201
5995 msgid ""
5996 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5997 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6001 #, fuzzy
6002 msgid "The human-readable title of this item group"
6003 msgstr "Yordamchi sahifasi nomi"
6004
6005 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6006 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6010 msgid "Collapsed"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
6014 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
6018 #, fuzzy
6019 msgid "ellipsize"
6020 msgstr "Oʻlchamini oʻzgartirish"
6021
6022 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6023 msgid "Ellipsize for item group headers"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Header Relief"
6029 msgstr "Sarlavha rasmi"
6030
6031 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6032 msgid "Relief of the group header button"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Header Spacing"
6038 msgstr "Sarlavha rasmi"
6039
6040 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6041 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6045 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Whether the item should fill the available space"
6051 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
6052
6053 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6054 msgid "New Row"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Whether the item should start a new row"
6060 msgstr "Menyularda rasmlarni koʻrsatilishi"
6061
6062 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6063 msgid "Position of the item within this group"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
6067 msgid "Size of icons in this tool palette"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
6071 msgid "Style of items in the tool palette"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
6075 msgid "Exclusive"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
6079 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
6083 msgid ""
6084 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6090 msgstr "GdkColor formatidagi old fon rangi"
6091
6092 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Error color"
6095 msgstr "Old fon rangi"
6096
6097 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6098 msgid "Error color for symbolic icons"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Warning color"
6104 msgstr "Orqa fon rangi"
6105
6106 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6107 msgid "Warning color for symbolic icons"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6111 msgid "Success color"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6115 msgid "Success color for symbolic icons"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6119 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6123 msgid "TreeModelSort Model"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6127 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: gtk/gtktreeview.c:563
6131 msgid "TreeView Model"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtktreeview.c:564
6135 msgid "The model for the tree view"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtktreeview.c:572
6139 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtktreeview.c:580
6143 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtktreeview.c:587
6147 msgid "Headers Visible"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtktreeview.c:588
6151 msgid "Show the column header buttons"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtktreeview.c:595
6155 msgid "Headers Clickable"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: gtk/gtktreeview.c:596
6159 msgid "Column headers respond to click events"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: gtk/gtktreeview.c:603
6163 msgid "Expander Column"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktreeview.c:604
6167 msgid "Set the column for the expander column"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: gtk/gtktreeview.c:619
6171 msgid "Rules Hint"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktreeview.c:620
6175 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktreeview.c:627
6179 msgid "Enable Search"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: gtk/gtktreeview.c:628
6183 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtktreeview.c:635
6187 msgid "Search Column"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktreeview.c:636
6191 msgid "Model column to search through during interactive search"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: gtk/gtktreeview.c:656
6195 msgid "Fixed Height Mode"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktreeview.c:657
6199 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: gtk/gtktreeview.c:677
6203 msgid "Hover Selection"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: gtk/gtktreeview.c:678
6207 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktreeview.c:697
6211 msgid "Hover Expand"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtktreeview.c:698
6215 msgid ""
6216 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktreeview.c:712
6220 msgid "Show Expanders"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktreeview.c:713
6224 msgid "View has expanders"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktreeview.c:727
6228 msgid "Level Indentation"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktreeview.c:728
6232 msgid "Extra indentation for each level"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: gtk/gtktreeview.c:737
6236 msgid "Rubber Banding"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktreeview.c:738
6240 msgid ""
6241 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtktreeview.c:745
6245 msgid "Enable Grid Lines"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtktreeview.c:746
6249 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: gtk/gtktreeview.c:754
6253 msgid "Enable Tree Lines"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: gtk/gtktreeview.c:755
6257 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: gtk/gtktreeview.c:763
6261 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: gtk/gtktreeview.c:785
6265 msgid "Vertical Separator Width"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: gtk/gtktreeview.c:786
6269 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: gtk/gtktreeview.c:794
6273 msgid "Horizontal Separator Width"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: gtk/gtktreeview.c:795
6277 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeview.c:803
6281 msgid "Allow Rules"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtktreeview.c:804
6285 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtktreeview.c:810
6289 msgid "Indent Expanders"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: gtk/gtktreeview.c:811
6293 msgid "Make the expanders indented"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: gtk/gtktreeview.c:817
6297 msgid "Even Row Color"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: gtk/gtktreeview.c:818
6301 msgid "Color to use for even rows"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: gtk/gtktreeview.c:824
6305 msgid "Odd Row Color"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: gtk/gtktreeview.c:825
6309 msgid "Color to use for odd rows"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtktreeview.c:831
6313 msgid "Grid line width"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: gtk/gtktreeview.c:832
6317 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: gtk/gtktreeview.c:838
6321 msgid "Tree line width"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: gtk/gtktreeview.c:839
6325 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtktreeview.c:845
6329 msgid "Grid line pattern"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtktreeview.c:846
6333 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: gtk/gtktreeview.c:852
6337 msgid "Tree line pattern"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: gtk/gtktreeview.c:853
6341 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6345 msgid "Whether to display the column"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
6349 msgid "Resizable"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6353 msgid "Column is user-resizable"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6357 msgid "Current width of the column"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6361 msgid "Space which is inserted between cells"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6365 msgid "Sizing"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6369 msgid "Resize mode of the column"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6373 msgid "Fixed Width"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6377 msgid "Current fixed width of the column"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6381 msgid "Minimum Width"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6385 msgid "Minimum allowed width of the column"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6389 msgid "Maximum Width"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6393 msgid "Maximum allowed width of the column"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6397 msgid "Title to appear in column header"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6401 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6405 msgid "Clickable"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6409 msgid "Whether the header can be clicked"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6413 msgid "Widget"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6417 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6421 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6425 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6429 msgid "Sort indicator"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6433 msgid "Whether to show a sort indicator"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6437 msgid "Sort order"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6441 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Sort column ID"
6447 msgstr "Matn ustuni"
6448
6449 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6450 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: gtk/gtkuimanager.c:225
6454 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtkuimanager.c:232
6458 msgid "Merged UI definition"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtkuimanager.c:233
6462 msgid "An XML string describing the merged UI"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: gtk/gtkviewport.c:143
6466 msgid ""
6467 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6468 "this viewport"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtkviewport.c:151
6472 msgid ""
6473 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6474 "this viewport"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtkviewport.c:159
6478 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: gtk/gtkwidget.c:714
6482 msgid "Widget name"
6483 msgstr "Vidjet nomi"
6484
6485 #: gtk/gtkwidget.c:715
6486 msgid "The name of the widget"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtkwidget.c:721
6490 msgid "Parent widget"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: gtk/gtkwidget.c:722
6494 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: gtk/gtkwidget.c:729
6498 msgid "Width request"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: gtk/gtkwidget.c:730
6502 msgid ""
6503 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6504 "used"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtkwidget.c:738
6508 msgid "Height request"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtkwidget.c:739
6512 msgid ""
6513 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6514 "be used"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtkwidget.c:748
6518 msgid "Whether the widget is visible"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: gtk/gtkwidget.c:755
6522 msgid "Whether the widget responds to input"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: gtk/gtkwidget.c:761
6526 msgid "Application paintable"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: gtk/gtkwidget.c:762
6530 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: gtk/gtkwidget.c:768
6534 msgid "Can focus"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: gtk/gtkwidget.c:769
6538 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: gtk/gtkwidget.c:775
6542 msgid "Has focus"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: gtk/gtkwidget.c:776
6546 msgid "Whether the widget has the input focus"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: gtk/gtkwidget.c:782
6550 msgid "Is focus"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: gtk/gtkwidget.c:783
6554 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: gtk/gtkwidget.c:789
6558 msgid "Can default"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: gtk/gtkwidget.c:790
6562 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: gtk/gtkwidget.c:796
6566 msgid "Has default"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtkwidget.c:797
6570 msgid "Whether the widget is the default widget"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: gtk/gtkwidget.c:803
6574 msgid "Receives default"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: gtk/gtkwidget.c:804
6578 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: gtk/gtkwidget.c:810
6582 msgid "Composite child"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: gtk/gtkwidget.c:811
6586 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: gtk/gtkwidget.c:817
6590 msgid "Style"
6591 msgstr "Uslub"
6592
6593 #: gtk/gtkwidget.c:818
6594 msgid ""
6595 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6596 "(colors etc)"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: gtk/gtkwidget.c:824
6600 msgid "Events"
6601 msgstr "Hodisalar"
6602
6603 #: gtk/gtkwidget.c:825
6604 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: gtk/gtkwidget.c:832
6608 msgid "Extension events"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: gtk/gtkwidget.c:833
6612 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: gtk/gtkwidget.c:840
6616 msgid "No show all"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: gtk/gtkwidget.c:841
6620 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: gtk/gtkwidget.c:864
6624 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: gtk/gtkwidget.c:920
6628 msgid "Window"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: gtk/gtkwidget.c:921
6632 msgid "The widget's window if it is realized"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: gtk/gtkwidget.c:935
6636 msgid "Double Buffered"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: gtk/gtkwidget.c:936
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Whether the widget is double buffered"
6642 msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:951
6645 msgid "How to position in extra horizontal space"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtkwidget.c:967
6649 msgid "How to position in extra vertical space"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkwidget.c:986
6653 msgid "Margin on Left"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtkwidget.c:987
6657 msgid "Pixels of extra space on the left side"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: gtk/gtkwidget.c:1007
6661 msgid "Margin on Right"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: gtk/gtkwidget.c:1008
6665 msgid "Pixels of extra space on the right side"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:1028
6669 msgid "Margin on Top"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:1029
6673 msgid "Pixels of extra space on the top side"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:1049
6677 msgid "Margin on Bottom"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:1050
6681 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:1067
6685 msgid "All Margins"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:1068
6689 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2741
6693 msgid "Interior Focus"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:2742
6697 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:2748
6701 msgid "Focus linewidth"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:2749
6705 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:2755
6709 msgid "Focus line dash pattern"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:2756
6713 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:2761
6717 msgid "Focus padding"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:2762
6721 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:2767
6725 msgid "Cursor color"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwidget.c:2768
6729 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwidget.c:2773
6733 msgid "Secondary cursor color"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwidget.c:2774
6737 msgid ""
6738 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6739 "right-to-left and left-to-right text"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2779
6743 msgid "Cursor line aspect ratio"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2780
6747 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2786
6751 msgid "Window dragging"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2787
6755 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwidget.c:2800
6759 msgid "Unvisited Link Color"
6760 msgstr "Koʻrilmagan bogʻlamalar rangi"
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:2801
6763 msgid "Color of unvisited links"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: gtk/gtkwidget.c:2814
6767 msgid "Visited Link Color"
6768 msgstr "Koʻrilgan bogʻlamalar  rangi"
6769
6770 #: gtk/gtkwidget.c:2815
6771 msgid "Color of visited links"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: gtk/gtkwidget.c:2829
6775 msgid "Wide Separators"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtkwidget.c:2830
6779 msgid ""
6780 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6781 "instead of a line"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2844
6785 msgid "Separator Width"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:2845
6789 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: gtk/gtkwidget.c:2859
6793 msgid "Separator Height"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2860
6797 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:2874
6801 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: gtk/gtkwidget.c:2875
6805 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: gtk/gtkwidget.c:2889
6809 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: gtk/gtkwidget.c:2890
6813 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: gtk/gtkwindow.c:567
6817 msgid "Window Type"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: gtk/gtkwindow.c:568
6821 msgid "The type of the window"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: gtk/gtkwindow.c:576
6825 msgid "Window Title"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: gtk/gtkwindow.c:577
6829 msgid "The title of the window"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtkwindow.c:584
6833 msgid "Window Role"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: gtk/gtkwindow.c:585
6837 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: gtk/gtkwindow.c:601
6841 msgid "Startup ID"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: gtk/gtkwindow.c:602
6845 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: gtk/gtkwindow.c:610
6849 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: gtk/gtkwindow.c:617
6853 msgid "Modal"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtkwindow.c:618
6857 msgid ""
6858 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6859 "up)"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: gtk/gtkwindow.c:625
6863 msgid "Window Position"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: gtk/gtkwindow.c:626
6867 msgid "The initial position of the window"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: gtk/gtkwindow.c:634
6871 msgid "Default Width"
6872 msgstr "Andoza kenglik"
6873
6874 #: gtk/gtkwindow.c:635
6875 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: gtk/gtkwindow.c:644
6879 msgid "Default Height"
6880 msgstr "Andoza balandlik"
6881
6882 #: gtk/gtkwindow.c:645
6883 msgid ""
6884 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: gtk/gtkwindow.c:654
6888 msgid "Destroy with Parent"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: gtk/gtkwindow.c:655
6892 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: gtk/gtkwindow.c:663
6896 msgid "Icon for this window"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: gtk/gtkwindow.c:669
6900 msgid "Mnemonics Visible"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: gtk/gtkwindow.c:670
6904 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: gtk/gtkwindow.c:686
6908 msgid "Name of the themed icon for this window"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: gtk/gtkwindow.c:701
6912 msgid "Is Active"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: gtk/gtkwindow.c:702
6916 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: gtk/gtkwindow.c:709
6920 msgid "Focus in Toplevel"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: gtk/gtkwindow.c:710
6924 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: gtk/gtkwindow.c:717
6928 msgid "Type hint"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: gtk/gtkwindow.c:718
6932 msgid ""
6933 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6934 "and how to treat it."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: gtk/gtkwindow.c:726
6938 msgid "Skip taskbar"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: gtk/gtkwindow.c:727
6942 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: gtk/gtkwindow.c:734
6946 msgid "Skip pager"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: gtk/gtkwindow.c:735
6950 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: gtk/gtkwindow.c:742
6954 msgid "Urgent"
6955 msgstr "Muhim"
6956
6957 #: gtk/gtkwindow.c:743
6958 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: gtk/gtkwindow.c:757
6962 msgid "Accept focus"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: gtk/gtkwindow.c:758
6966 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: gtk/gtkwindow.c:772
6970 msgid "Focus on map"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: gtk/gtkwindow.c:773
6974 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: gtk/gtkwindow.c:787
6978 msgid "Decorated"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: gtk/gtkwindow.c:788
6982 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: gtk/gtkwindow.c:802
6986 msgid "Deletable"
6987 msgstr "Olib tashlab boʻladigan"
6988
6989 #: gtk/gtkwindow.c:803
6990 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: gtk/gtkwindow.c:819
6994 msgid "Gravity"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: gtk/gtkwindow.c:820
6998 msgid "The window gravity of the window"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: gtk/gtkwindow.c:837
7002 msgid "Transient for Window"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: gtk/gtkwindow.c:838
7006 msgid "The transient parent of the dialog"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: gtk/gtkwindow.c:853
7010 msgid "Opacity for Window"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: gtk/gtkwindow.c:854
7014 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7018 msgid "IM Preedit style"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7022 msgid "How to draw the input method preedit string"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7026 msgid "IM Status style"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7030 msgid "How to draw the input method statusbar"
7031 msgstr ""
7032
7033 #, fuzzy
7034 #~ msgid "Loop"
7035 #~ msgstr "Logo"
7036
7037 #, fuzzy
7038 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
7039 #~ msgstr "Ushbu bogʻlamaning koʻrilganligi."
7040
7041 #~ msgid "Number of Channels"
7042 #~ msgstr "Kanallar soni"
7043
7044 #~ msgid "Has Alpha"
7045 #~ msgstr "Alfa-kanal bor"
7046
7047 #~ msgid "Pixels"
7048 #~ msgstr "Piksellar"
7049
7050 #~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
7051 #~ msgstr "Renderer uchun GdkScreen"
7052
7053 #~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
7054 #~ msgstr "Joriy tanlangan GdkFont"
7055
7056 #~ msgid "Use separator"
7057 #~ msgstr "Ajratuvchidan foydalanish"
7058
7059 #~ msgid "Case sensitive"
7060 #~ msgstr "Katta-kichik harfni farqlash"
7061
7062 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
7063 #~ msgstr "Ushbu maydonga boʻsh joy kiritishga ruxsat berish yoki bermaslik"
7064
7065 #~ msgid "Value in list"
7066 #~ msgstr "Roʻyxatdagi qiymat"
7067
7068 #~ msgid "The currently selected filename"
7069 #~ msgstr "Joriy tanlangan fayl nomi"
7070
7071 #~ msgid "Show file operations"
7072 #~ msgstr "Fayl operatsiyalarini koʻrsatish"
7073
7074 #~ msgid "User Data"
7075 #~ msgstr "Foydalanuvchi maʼlumoti"
7076
7077 #~ msgid "The menu of options"
7078 #~ msgstr "Parametrlar menyusi"