]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
2.9.0
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 #: gtk/gtkprintoperation.c:526
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
11 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
18 msgid "Number of Channels"
19 msgstr "Kanallar Sanı"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
22 msgid "The number of samples per pixel"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
26 msgid "Colorspace"
27 msgstr ""
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
30 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
34 msgid "Has Alpha"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
38 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
42 msgid "Bits per Sample"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
46 msgid "The number of bits per sample"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
50 msgid "Width"
51 msgstr "Kiñlek"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
54 msgid "The number of columns of the pixbuf"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
58 msgid "Height"
59 msgstr "Bieklek"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
62 msgid "The number of rows of the pixbuf"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
66 msgid "Rowstride"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
70 msgid ""
71 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
75 msgid "Pixels"
76 msgstr "Tap"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
79 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
83 msgid "Default Display"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
87 msgid "The default display for GDK"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:528
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:547
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:74
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:82
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
242 msgid "Name"
243 msgstr "İsem"
244
245 #: gtk/gtkaction.c:191
246 msgid "A unique name for the action."
247 msgstr ""
248
249 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
250 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
251 msgid "Label"
252 msgstr "Yazma"
253
254 #: gtk/gtkaction.c:199
255 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaction.c:206
259 msgid "Short label"
260 msgstr ""
261
262 #: gtk/gtkaction.c:207
263 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
264 msgstr ""
265
266 #: gtk/gtkaction.c:213
267 msgid "Tooltip"
268 msgstr "Qoralkiñäş"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:214
271 msgid "A tooltip for this action."
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkaction.c:220
275 msgid "Stock Icon"
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaction.c:221
279 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
280 msgstr ""
281
282 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
283 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:520
284 msgid "Icon Name"
285 msgstr "Tamğa Adı"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
288 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
289 msgid "The name of the icon from the icon theme"
290 msgstr ""
291
292 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
293 msgid "Visible when horizontal"
294 msgstr ""
295
296 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
297 msgid ""
298 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
299 "orientation."
300 msgstr ""
301
302 #: gtk/gtkaction.c:261
303 msgid "Visible when overflown"
304 msgstr ""
305
306 #: gtk/gtkaction.c:262
307 msgid ""
308 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
309 "overflow menu."
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
313 msgid "Visible when vertical"
314 msgstr ""
315
316 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
317 msgid ""
318 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
319 "orientation."
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
323 msgid "Is important"
324 msgstr "Kiräk närsä"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:278
327 msgid ""
328 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
329 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
330 msgstr ""
331
332 #: gtk/gtkaction.c:286
333 msgid "Hide if empty"
334 msgstr ""
335
336 #: gtk/gtkaction.c:287
337 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
338 msgstr ""
339
340 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
341 #: gtk/gtkwidget.c:417
342 msgid "Sensitive"
343 msgstr "Sizmäle"
344
345 #: gtk/gtkaction.c:294
346 msgid "Whether the action is enabled."
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
351 msgid "Visible"
352 msgstr "Kürenmäle"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:301
355 msgid "Whether the action is visible."
356 msgstr ""
357
358 #: gtk/gtkaction.c:307
359 msgid "Action Group"
360 msgstr "Eş Törkeme"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:308
363 msgid ""
364 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
365 "use)."
366 msgstr ""
367
368 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
369 msgid "A name for the action group."
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
373 msgid "Whether the action group is enabled."
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
377 msgid "Whether the action group is visible."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
381 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
382 msgid "Value"
383 msgstr "Bäyä"
384
385 #: gtk/gtkadjustment.c:87
386 msgid "The value of the adjustment"
387 msgstr ""
388
389 #: gtk/gtkadjustment.c:103
390 msgid "Minimum Value"
391 msgstr "Asqı Bäyä"
392
393 #: gtk/gtkadjustment.c:104
394 msgid "The minimum value of the adjustment"
395 msgstr ""
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:123
398 msgid "Maximum Value"
399 msgstr "Öske Bäyä"
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:124
402 msgid "The maximum value of the adjustment"
403 msgstr ""
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:140
406 msgid "Step Increment"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:141
410 msgid "The step increment of the adjustment"
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:157
414 msgid "Page Increment"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:158
418 msgid "The page increment of the adjustment"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:177
422 msgid "Page Size"
423 msgstr "Bit Ülçäme"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:178
426 msgid "The page size of the adjustment"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkalignment.c:92
430 msgid "Horizontal alignment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
434 msgid ""
435 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
436 "right aligned"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkalignment.c:102
440 msgid "Vertical alignment"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
444 msgid ""
445 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
446 "bottom aligned"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkalignment.c:111
450 msgid "Horizontal scale"
451 msgstr "Yatma erelege"
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:112
454 msgid ""
455 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
456 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
457 msgstr ""
458
459 #: gtk/gtkalignment.c:120
460 msgid "Vertical scale"
461 msgstr "Asma erelege"
462
463 #: gtk/gtkalignment.c:121
464 msgid ""
465 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
466 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkalignment.c:138
470 msgid "Top Padding"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkalignment.c:139
474 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkalignment.c:155
478 msgid "Bottom Padding"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:156
482 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:172
486 msgid "Left Padding"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:173
490 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:189
494 msgid "Right Padding"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:190
498 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkarrow.c:76
502 msgid "Arrow direction"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkarrow.c:77
506 msgid "The direction the arrow should point"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkarrow.c:84
510 msgid "Arrow shadow"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkarrow.c:85
514 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
518 msgid "Horizontal Alignment"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
522 msgid "X alignment of the child"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
526 msgid "Vertical Alignment"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
530 msgid "Y alignment of the child"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
534 msgid "Ratio"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
538 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
542 msgid "Obey child"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
546 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkbbox.c:92
550 msgid "Minimum child width"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkbbox.c:93
554 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkbbox.c:101
558 msgid "Minimum child height"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkbbox.c:102
562 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkbbox.c:110
566 msgid "Child internal width padding"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkbbox.c:111
570 msgid "Amount to increase child's size on either side"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkbbox.c:119
574 msgid "Child internal height padding"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkbbox.c:120
578 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbbox.c:128
582 msgid "Layout style"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbbox.c:129
586 msgid ""
587 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
588 "edge, start and end"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkbbox.c:137
592 msgid "Secondary"
593 msgstr "Almaş"
594
595 #: gtk/gtkbbox.c:138
596 msgid ""
597 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
598 "g., help buttons"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
602 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
603 msgid "Spacing"
604 msgstr "Ara"
605
606 #: gtk/gtkbox.c:99
607 msgid "The amount of space between children"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtktoolbar.c:571
611 msgid "Homogeneous"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkbox.c:109
615 msgid "Whether the children should all be the same size"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:563
619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
620 msgid "Expand"
621 msgstr "Cäyep quy"
622
623 #: gtk/gtkbox.c:117
624 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkbox.c:123
628 msgid "Fill"
629 msgstr "Tutıru"
630
631 #: gtk/gtkbox.c:124
632 msgid ""
633 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
634 "used as padding"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbox.c:130
638 msgid "Padding"
639 msgstr "Çigeneş"
640
641 #: gtk/gtkbox.c:131
642 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbox.c:137
646 msgid "Pack type"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:630
650 msgid ""
651 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
652 "start or end of the parent"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:608 gtk/gtkpaned.c:216
656 #: gtk/gtkruler.c:110
657 msgid "Position"
658 msgstr "Urnaşılu"
659
660 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:609
661 msgid "The index of the child in the parent"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkbutton.c:194
665 msgid ""
666 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
667 "widget"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
671 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
672 msgid "Use underline"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
676 msgid ""
677 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
678 "for the mnemonic accelerator key"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkbutton.c:209
682 msgid "Use stock"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbutton.c:210
686 msgid ""
687 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
691 msgid "Focus on click"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
695 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkbutton.c:225
699 msgid "Border relief"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbutton.c:226
703 msgid "The border relief style"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbutton.c:243
707 msgid "Horizontal alignment for child"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbutton.c:262
711 msgid "Vertical alignment for child"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
715 msgid "Image widget"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbutton.c:280
719 msgid "Child widget to appear next to the button text"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbutton.c:388
723 msgid "Default Spacing"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:389
727 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbutton.c:395
731 msgid "Default Outside Spacing"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbutton.c:396
735 msgid ""
736 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
737 "border"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbutton.c:401
741 msgid "Child X Displacement"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbutton.c:402
745 msgid ""
746 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbutton.c:409
750 msgid "Child Y Displacement"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:410
754 msgid ""
755 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbutton.c:426
759 msgid "Displace focus"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:427
763 msgid ""
764 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
765 "rectangle"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
769 #, fuzzy
770 msgid "Inner Border"
771 msgstr "Tezü cayı"
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:441
774 msgid "Border between button edges and child."
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:446
778 msgid "Show button images"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:447
782 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkcalendar.c:419
786 msgid "Year"
787 msgstr "Yıl"
788
789 #: gtk/gtkcalendar.c:420
790 msgid "The selected year"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkcalendar.c:426
794 msgid "Month"
795 msgstr "Ay"
796
797 #: gtk/gtkcalendar.c:427
798 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkcalendar.c:433
802 msgid "Day"
803 msgstr "Kön"
804
805 #: gtk/gtkcalendar.c:434
806 msgid ""
807 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
808 "currently selected day)"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkcalendar.c:448
812 msgid "Show Heading"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcalendar.c:449
816 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcalendar.c:463
820 msgid "Show Day Names"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkcalendar.c:464
824 msgid "If TRUE, day names are displayed"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkcalendar.c:477
828 msgid "No Month Change"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcalendar.c:478
832 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkcalendar.c:492
836 msgid "Show Week Numbers"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkcalendar.c:493
840 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
844 msgid "mode"
845 msgstr "ısul"
846
847 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
848 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
852 msgid "visible"
853 msgstr "kürenmäle"
854
855 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
856 msgid "Display the cell"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
860 msgid "Display the cell sensitive"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
864 msgid "xalign"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
868 msgid "The x-align"
869 msgstr "X-urınlaşu"
870
871 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
872 msgid "yalign"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
876 msgid "The y-align"
877 msgstr "Y-urınlaşu"
878
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
880 msgid "xpad"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
884 msgid "The xpad"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
888 msgid "ypad"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
892 msgid "The ypad"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
896 msgid "width"
897 msgstr "kiñlek"
898
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
900 msgid "The fixed width"
901 msgstr "Berkiñle"
902
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
904 msgid "height"
905 msgstr "bieklek"
906
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
908 msgid "The fixed height"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
912 msgid "Is Expander"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
916 msgid "Row has children"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
920 msgid "Is Expanded"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
924 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
928 msgid "Cell background color name"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
932 msgid "Cell background color as a string"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
936 msgid "Cell background color"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
940 msgid "Cell background color as a GdkColor"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
944 msgid "Cell background set"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
948 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
952 msgid "Accelerator key"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
956 msgid "The keyval of the accelerator"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
960 msgid "Accelerator modifiers"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
964 msgid "The modifier mask of the accelerator"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
968 msgid "Accelerator keycode"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
972 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
976 msgid "Accelerator Mode"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
980 msgid "The type of accelerators"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
984 msgid "Model"
985 msgstr "Töre"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
988 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
992 msgid "Text Column"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
996 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1000 msgid "Has Entry"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1004 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1008 msgid "Pixbuf Object"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1012 msgid "The pixbuf to render"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1016 msgid "Pixbuf Expander Open"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1020 msgid "Pixbuf for open expander"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1024 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1028 msgid "Pixbuf for closed expander"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1032 msgid "Stock ID"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1036 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1040 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1041 msgid "Size"
1042 msgstr "Olılıq"
1043
1044 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1045 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1049 msgid "Detail"
1050 msgstr "Cöziräk"
1051
1052 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1053 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1057 msgid "Follow State"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1061 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1065 msgid "Value of the progress bar"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1069 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:143 gtk/gtkprogressbar.c:193
1070 #: gtk/gtktextbuffer.c:196
1071 msgid "Text"
1072 msgstr "Mäten"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1075 msgid "Text on the progress bar"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1079 msgid "Text to render"
1080 msgstr "Sızası yazma"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1083 msgid "Markup"
1084 msgstr "Bitläw"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1087 msgid "Marked up text to render"
1088 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1091 msgid "Attributes"
1092 msgstr "Üzençälege"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1095 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1099 msgid "Single Paragraph Mode"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1103 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
1107 msgid "Background color name"
1108 msgstr "Asyaq tös adı"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
1111 msgid "Background color as a string"
1112 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
1115 msgid "Background color"
1116 msgstr "Asyaq Töse"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
1119 msgid "Background color as a GdkColor"
1120 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1123 msgid "Foreground color name"
1124 msgstr "Ösyaq tös adı"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1127 msgid "Foreground color as a string"
1128 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1131 msgid "Foreground color"
1132 msgstr "Ösyaq Töse"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1135 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1136 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1139 #: gtk/gtktextview.c:548
1140 msgid "Editable"
1141 msgstr "Tözätmäle"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1144 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1148 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1149 msgid "Font"
1150 msgstr "Yazu"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1153 msgid "Font description as a string"
1154 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1157 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1158 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1161 msgid "Font family"
1162 msgstr "Yazu ğäiläse"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1165 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1166 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1169 #: gtk/gtktexttag.c:289
1170 msgid "Font style"
1171 msgstr "Yazu töre"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1174 #: gtk/gtktexttag.c:298
1175 msgid "Font variant"
1176 msgstr "Yazu törlege"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1179 #: gtk/gtktexttag.c:307
1180 msgid "Font weight"
1181 msgstr "Yazu kiñlege"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1184 #: gtk/gtktexttag.c:318
1185 msgid "Font stretch"
1186 msgstr "Yazu suzdıru"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1189 #: gtk/gtktexttag.c:327
1190 msgid "Font size"
1191 msgstr "Yazu ülçäme"
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1194 msgid "Font points"
1195 msgstr "Yazu ülçäme"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1198 msgid "Font size in points"
1199 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1202 msgid "Font scale"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1206 msgid "Font scaling factor"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1210 msgid "Rise"
1211 msgstr "Kütärtü"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1214 msgid ""
1215 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1216 msgstr ""
1217 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1220 msgid "Strikethrough"
1221 msgstr "Sızılu"
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1224 msgid "Whether to strike through the text"
1225 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1228 msgid "Underline"
1229 msgstr "_Sızdırıp"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1232 msgid "Style of underline for this text"
1233 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1236 msgid "Language"
1237 msgstr "Tel"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1240 msgid ""
1241 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1242 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1243 "probably don't need it"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1247 msgid "Ellipsize"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1251 msgid ""
1252 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1253 "have enough room to display the entire string"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1257 #: gtk/gtklabel.c:426
1258 msgid "Width In Characters"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1262 msgid "The desired width of the label, in characters"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1266 msgid "Wrap mode"
1267 msgstr "Törü ısulı"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1270 msgid ""
1271 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1272 "have enough room to display the entire string"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
1276 msgid "Wrap width"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1280 msgid "The width at which the text is wrapped"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1284 msgid "Alignment"
1285 msgstr "Urınlaşu"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1288 msgid "How to align the lines"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
1292 msgid "Background set"
1293 msgstr "Asyaq saylaw"
1294
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
1296 msgid "Whether this tag affects the background color"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1300 msgid "Foreground set"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1304 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1308 msgid "Editability set"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1312 msgid "Whether this tag affects text editability"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1316 msgid "Font family set"
1317 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1320 msgid "Whether this tag affects the font family"
1321 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1324 msgid "Font style set"
1325 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1328 msgid "Whether this tag affects the font style"
1329 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1332 msgid "Font variant set"
1333 msgstr "Yazu tören saylaw"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1336 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1337 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1340 msgid "Font weight set"
1341 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1344 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1345 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1348 msgid "Font stretch set"
1349 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1352 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1353 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1356 msgid "Font size set"
1357 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1360 msgid "Whether this tag affects the font size"
1361 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1364 msgid "Font scale set"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1368 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1372 msgid "Rise set"
1373 msgstr "Kütäreleş"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1376 msgid "Whether this tag affects the rise"
1377 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1380 msgid "Strikethrough set"
1381 msgstr "Arqılığa sızılu"
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1384 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1385 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1388 msgid "Underline set"
1389 msgstr "Sızdırılu"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1392 msgid "Whether this tag affects underlining"
1393 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1396 msgid "Language set"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1400 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1404 msgid "Ellipsize set"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1408 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1412 msgid "Toggle state"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1416 msgid "The toggle state of the button"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1420 msgid "Inconsistent state"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1424 msgid "The inconsistent state of the button"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1428 msgid "Activatable"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1432 msgid "The toggle button can be activated"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1436 msgid "Radio state"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1440 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Indicator size"
1446 msgstr "Tamğa ülçäme"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1449 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1450 msgid "Size of check or radio indicator"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1454 msgid "Indicator Size"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1458 msgid "Indicator Spacing"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1462 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1466 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1467 msgid "Active"
1468 msgstr "Sälätle"
1469
1470 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1471 msgid "Whether the menu item is checked"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1475 msgid "Inconsistent"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1479 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1483 msgid "Draw as radio menu item"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1487 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1491 msgid "Use alpha"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1495 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1499 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:113 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1500 msgid "Title"
1501 msgstr "Başlıq"
1502
1503 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1504 msgid "The title of the color selection dialog"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
1508 msgid "Current Color"
1509 msgstr "Ağımdağı Tös"
1510
1511 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1512 msgid "The selected color"
1513 msgstr "Saylanğan tös"
1514
1515 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
1516 msgid "Current Alpha"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1520 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1524 msgid "Has Opacity Control"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1528 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1532 msgid "Has palette"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1536 msgid "Whether a palette should be used"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkcolorsel.c:1854
1540 msgid "The current color"
1541 msgstr "Ağımdağı tös"
1542
1543 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1544 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1548 msgid "Custom palette"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1552 msgid "Palette to use in the color selector"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcombo.c:143
1556 msgid "Enable arrow keys"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcombo.c:144
1560 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcombo.c:150
1564 msgid "Always enable arrows"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcombo.c:151
1568 msgid "Obsolete property, ignored"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcombo.c:157
1572 msgid "Case sensitive"
1573 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1574
1575 #: gtk/gtkcombo.c:158
1576 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcombo.c:165
1580 msgid "Allow empty"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcombo.c:166
1584 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcombo.c:173
1588 msgid "Value in list"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcombo.c:174
1592 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcombobox.c:513
1596 msgid "ComboBox model"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkcombobox.c:514
1600 msgid "The model for the combo box"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcombobox.c:531
1604 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcombobox.c:553
1608 msgid "Row span column"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1612 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcombobox.c:575
1616 msgid "Column span column"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcombobox.c:576
1620 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1624 msgid "Active item"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1628 msgid "The item which is currently active"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
1632 msgid "Add tearoffs to menus"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1636 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
1640 msgid "Has Frame"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcombobox.c:633
1644 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1648 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:485
1652 msgid "Tearoff Title"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1656 msgid ""
1657 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1658 "off"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1662 msgid "Popup shown"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1666 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1670 msgid "Appears as list"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1674 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1678 msgid "Resize mode"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1682 msgid "Specify how resize events are handled"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1686 msgid "Border width"
1687 msgstr "Çik qalınlığı"
1688
1689 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1690 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1694 msgid "Child"
1695 msgstr "Bala"
1696
1697 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1698 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcurve.c:124
1702 msgid "Curve type"
1703 msgstr "Käkre Töre"
1704
1705 #: gtk/gtkcurve.c:125
1706 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcurve.c:132
1710 msgid "Minimum X"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkcurve.c:133
1714 msgid "Minimum possible value for X"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkcurve.c:141
1718 msgid "Maximum X"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcurve.c:142
1722 msgid "Maximum possible X value"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkcurve.c:150
1726 msgid "Minimum Y"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcurve.c:151
1730 msgid "Minimum possible value for Y"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcurve.c:159
1734 msgid "Maximum Y"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcurve.c:160
1738 msgid "Maximum possible value for Y"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkdialog.c:118
1742 msgid "Has separator"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkdialog.c:119
1746 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkdialog.c:144
1750 msgid "Content area border"
1751 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
1752
1753 #: gtk/gtkdialog.c:145
1754 msgid "Width of border around the main dialog area"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkdialog.c:152
1758 msgid "Button spacing"
1759 msgstr "Töymä arası"
1760
1761 #: gtk/gtkdialog.c:153
1762 msgid "Spacing between buttons"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkdialog.c:161
1766 msgid "Action area border"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkdialog.c:162
1770 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1774 msgid "Cursor Position"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1778 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1782 msgid "Selection Bound"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1786 msgid ""
1787 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkentry.c:485
1791 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkentry.c:492
1795 msgid "Maximum length"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkentry.c:493
1799 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkentry.c:501
1803 msgid "Visibility"
1804 msgstr "Küreneş"
1805
1806 #: gtk/gtkentry.c:502
1807 msgid ""
1808 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1809 "mode)"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkentry.c:510
1813 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkentry.c:518
1817 msgid ""
1818 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkentry.c:525
1822 msgid "Invisible character"
1823 msgstr "Kürenmäslek bilge"
1824
1825 #: gtk/gtkentry.c:526
1826 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkentry.c:533
1830 msgid "Activates default"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkentry.c:534
1834 msgid ""
1835 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1836 "dialog) when Enter is pressed"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkentry.c:540
1840 msgid "Width in chars"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkentry.c:541
1844 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkentry.c:550
1848 msgid "Scroll offset"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkentry.c:551
1852 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkentry.c:561
1856 msgid "The contents of the entry"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1860 msgid "X align"
1861 msgstr "X-urınlaşu"
1862
1863 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1864 msgid ""
1865 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1866 "layouts."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkentry.c:593
1870 msgid "Truncate multiline"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkentry.c:594
1874 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkentry.c:861
1878 msgid "Border between text and frame."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
1882 msgid "Select on focus"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkentry.c:867
1886 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkentry.c:881
1890 msgid "Password Hint Timeout"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkentry.c:882
1894 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
1898 msgid "Completion Model"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
1902 msgid "The model to find matches in"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
1906 msgid "Minimum Key Length"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
1910 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
1914 msgid "Text column"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
1918 msgid "The column of the model containing the strings."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
1922 msgid "Inline completion"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
1926 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
1930 msgid "Popup completion"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
1934 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
1938 msgid "Popup set width"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
1942 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
1946 msgid "Popup single match"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
1950 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkeventbox.c:91
1954 msgid "Visible Window"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkeventbox.c:92
1958 msgid ""
1959 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1960 "trap events."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkeventbox.c:98
1964 msgid "Above child"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkeventbox.c:99
1968 msgid ""
1969 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1970 "child widget as opposed to below it."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkexpander.c:177
1974 msgid "Expanded"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkexpander.c:178
1978 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkexpander.c:186
1982 msgid "Text of the expander's label"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
1986 msgid "Use markup"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
1990 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkexpander.c:210
1994 msgid "Space to put between the label and the child"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
1998 msgid "Label widget"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkexpander.c:220
2002 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
2006 msgid "Expander Size"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
2010 msgid "Size of the expander arrow"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkexpander.c:236
2014 msgid "Spacing around expander arrow"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2018 msgid "Action"
2019 msgstr "Ğämäl"
2020
2021 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2022 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2026 msgid "File System Backend"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2030 msgid "Name of file system backend to use"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2034 msgid "Filter"
2035 msgstr "Sözgeç"
2036
2037 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2038 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2042 msgid "Local Only"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2046 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2050 msgid "Preview widget"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2054 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2058 msgid "Preview Widget Active"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2062 msgid ""
2063 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2067 msgid "Use Preview Label"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2071 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2075 msgid "Extra widget"
2076 msgstr "Östämä widget"
2077
2078 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2079 msgid "Application supplied widget for extra options."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2083 msgid "Select Multiple"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2087 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2091 msgid "Show Hidden"
2092 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2093
2094 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2095 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2099 msgid "Do overwrite confirmation"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2103 msgid ""
2104 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2105 "dialog if necessary."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2109 msgid "Dialog"
2110 msgstr "Dialog"
2111
2112 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2113 msgid "The file chooser dialog to use."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2117 msgid "The title of the file chooser dialog."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2121 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2125 msgid "Default file chooser backend"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2129 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2133 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2134 msgid "Filename"
2135 msgstr "Birem adı"
2136
2137 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2138 msgid "The currently selected filename"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2142 msgid "Show file operations"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2146 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2150 msgid "Cancelled"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2154 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2158 msgid "X position"
2159 msgstr "X bäyäse"
2160
2161 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2162 msgid "X position of child widget"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2166 msgid "Y position"
2167 msgstr "Y bäyäse"
2168
2169 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2170 msgid "Y position of child widget"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2174 msgid "The title of the font selection dialog"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2178 msgid "Font name"
2179 msgstr "Yazu adı"
2180
2181 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2182 msgid "The name of the selected font"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2186 msgid "Sans 12"
2187 msgstr "Sans 12"
2188
2189 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2190 msgid "Use font in label"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2194 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2198 msgid "Use size in label"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2202 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2206 msgid "Show style"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2210 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2214 msgid "Show size"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2218 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2222 msgid "The X string that represents this font"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2226 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2230 msgid "Preview text"
2231 msgstr "Yazmağa küzätü"
2232
2233 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2234 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkframe.c:96
2238 msgid "Text of the frame's label"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkframe.c:103
2242 msgid "Label xalign"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkframe.c:104
2246 msgid "The horizontal alignment of the label"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkframe.c:112
2250 msgid "Label yalign"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkframe.c:113
2254 msgid "The vertical alignment of the label"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2258 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkframe.c:128
2262 msgid "Frame shadow"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkframe.c:129
2266 msgid "Appearance of the frame border"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkframe.c:138
2270 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2274 #: gtk/gtktoolbar.c:612 gtk/gtkviewport.c:122
2275 msgid "Shadow type"
2276 msgstr "Külägä töre"
2277
2278 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2279 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2283 msgid "Handle position"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2287 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2291 msgid "Snap edge"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2295 msgid ""
2296 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2297 "handlebox"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2301 msgid "Snap edge set"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2305 msgid ""
2306 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2307 "handle_position"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkiconview.c:511
2311 msgid "Selection mode"
2312 msgstr "Saylaw ısulı"
2313
2314 #: gtk/gtkiconview.c:512
2315 msgid "The selection mode"
2316 msgstr "Saylaw ısulı"
2317
2318 #: gtk/gtkiconview.c:530
2319 msgid "Pixbuf column"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkiconview.c:531
2323 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkiconview.c:549
2327 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkiconview.c:568
2331 msgid "Markup column"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkiconview.c:569
2335 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkiconview.c:576
2339 msgid "Icon View Model"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkiconview.c:577
2343 msgid "The model for the icon view"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkiconview.c:593
2347 msgid "Number of columns"
2348 msgstr "Buylar sanı"
2349
2350 #: gtk/gtkiconview.c:594
2351 msgid "Number of columns to display"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkiconview.c:611
2355 msgid "Width for each item"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkiconview.c:612
2359 msgid "The width used for each item"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkiconview.c:628
2363 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkiconview.c:643
2367 msgid "Row Spacing"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkiconview.c:644
2371 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkiconview.c:659
2375 msgid "Column Spacing"
2376 msgstr "Buy Arası"
2377
2378 #: gtk/gtkiconview.c:660
2379 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkiconview.c:675
2383 msgid "Margin"
2384 msgstr "Çik"
2385
2386 #: gtk/gtkiconview.c:676
2387 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:483
2391 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2392 msgid "Orientation"
2393 msgstr "Yünäleş"
2394
2395 #: gtk/gtkiconview.c:693
2396 msgid ""
2397 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2401 msgid "Reorderable"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
2405 msgid "View is reorderable"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkiconview.c:717
2409 msgid "Selection Box Color"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkiconview.c:718
2413 msgid "Color of the selection box"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkiconview.c:724
2417 msgid "Selection Box Alpha"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkiconview.c:725
2421 msgid "Opacity of the selection box"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2425 msgid "Pixbuf"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2429 msgid "A GdkPixbuf to display"
2430 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2431
2432 #: gtk/gtkimage.c:138
2433 msgid "Pixmap"
2434 msgstr "Pixmap"
2435
2436 #: gtk/gtkimage.c:139
2437 msgid "A GdkPixmap to display"
2438 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
2439
2440 #: gtk/gtkimage.c:146
2441 msgid "Image"
2442 msgstr "Sürät"
2443
2444 #: gtk/gtkimage.c:147
2445 msgid "A GdkImage to display"
2446 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
2447
2448 #: gtk/gtkimage.c:154
2449 msgid "Mask"
2450 msgstr "Sözgeç"
2451
2452 #: gtk/gtkimage.c:155
2453 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2457 msgid "Filename to load and display"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2461 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkimage.c:179
2465 msgid "Icon set"
2466 msgstr "Tamğa quşu"
2467
2468 #: gtk/gtkimage.c:180
2469 msgid "Icon set to display"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:538
2473 msgid "Icon size"
2474 msgstr "Tamğa ülçäme"
2475
2476 #: gtk/gtkimage.c:188
2477 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkimage.c:204
2481 msgid "Pixel size"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkimage.c:205
2485 msgid "Pixel size to use for named icon"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkimage.c:213
2489 msgid "Animation"
2490 msgstr "_Canlandıru"
2491
2492 #: gtk/gtkimage.c:214
2493 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2497 msgid "Storage type"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2501 msgid "The representation being used for image data"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2505 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2509 msgid "Show menu images"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2513 msgid "Whether images should be shown in menus"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:529
2517 msgid "The screen where this window will be displayed"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtklabel.c:294
2521 msgid "The text of the label"
2522 msgstr "Yazma bilgese"
2523
2524 #: gtk/gtklabel.c:301
2525 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2529 msgid "Justification"
2530 msgstr "Tigezläw"
2531
2532 #: gtk/gtklabel.c:323
2533 msgid ""
2534 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2535 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2536 "GtkMisc::xalign for that"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtklabel.c:331
2540 msgid "Pattern"
2541 msgstr "Ürnäk"
2542
2543 #: gtk/gtklabel.c:332
2544 msgid ""
2545 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2546 "to underline"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtklabel.c:339
2550 msgid "Line wrap"
2551 msgstr "Yul törü"
2552
2553 #: gtk/gtklabel.c:340
2554 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtklabel.c:346
2558 msgid "Selectable"
2559 msgstr "Saylanmalı"
2560
2561 #: gtk/gtklabel.c:347
2562 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtklabel.c:353
2566 msgid "Mnemonic key"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtklabel.c:354
2570 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtklabel.c:362
2574 msgid "Mnemonic widget"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtklabel.c:363
2578 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtklabel.c:407
2582 msgid ""
2583 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2584 "enough room to display the entire string"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtklabel.c:447
2588 msgid "Single Line Mode"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtklabel.c:448
2592 msgid "Whether the label is in single line mode"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtklabel.c:465
2596 msgid "Angle"
2597 msgstr "Borılış"
2598
2599 #: gtk/gtklabel.c:466
2600 msgid "Angle at which the label is rotated"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtklabel.c:486
2604 msgid "Maximum Width In Characters"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtklabel.c:487
2608 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtklabel.c:603
2612 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2616 msgid "Horizontal adjustment"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2620 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2624 msgid "Vertical adjustment"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2628 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtklayout.c:619
2632 msgid "The width of the layout"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtklayout.c:628
2636 msgid "The height of the layout"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkmenu.c:486
2640 msgid ""
2641 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2642 "off"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkmenu.c:500
2646 msgid "Tearoff State"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkmenu.c:501
2650 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkmenu.c:507
2654 msgid "Vertical Padding"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkmenu.c:508
2658 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkmenu.c:516
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Horizontal Padding"
2664 msgstr "Yatma erelege"
2665
2666 #: gtk/gtkmenu.c:517
2667 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkmenu.c:525
2671 msgid "Vertical Offset"
2672 msgstr "Asma Çigeş"
2673
2674 #: gtk/gtkmenu.c:526
2675 msgid ""
2676 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2677 "vertically"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkmenu.c:534
2681 msgid "Horizontal Offset"
2682 msgstr "Yatma Çigeş"
2683
2684 #: gtk/gtkmenu.c:535
2685 msgid ""
2686 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2687 "horizontally"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkmenu.c:543
2691 msgid "Double Arrows"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkmenu.c:544
2695 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkmenu.c:552
2699 msgid "Left Attach"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkmenu.c:553 gtk/gtktable.c:174
2703 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkmenu.c:560
2707 msgid "Right Attach"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkmenu.c:561
2711 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkmenu.c:568
2715 msgid "Top Attach"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkmenu.c:569
2719 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkmenu.c:576
2723 msgid "Bottom Attach"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkmenu.c:577 gtk/gtktable.c:195
2727 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkmenu.c:664
2731 msgid "Can change accelerators"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkmenu.c:665
2735 msgid ""
2736 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkmenu.c:670
2740 msgid "Delay before submenus appear"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkmenu.c:671
2744 msgid ""
2745 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkmenu.c:678
2749 msgid "Delay before hiding a submenu"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkmenu.c:679
2753 msgid ""
2754 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2755 "submenu"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2759 msgid "Pack direction"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2763 msgid "The pack direction of the menubar"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2767 msgid "Child Pack direction"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2771 msgid "The child pack direction of the menubar"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2775 msgid "Style of bevel around the menubar"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:588
2779 msgid "Internal padding"
2780 msgstr "Eçke çigenü"
2781
2782 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2783 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2787 msgid "Delay before drop down menus appear"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2791 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2795 msgid "Take Focus"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2799 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2803 msgid "Menu"
2804 msgstr "Saylaq"
2805
2806 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2807 msgid "The dropdown menu"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkmessagedialog.c:95
2811 msgid "Image/label border"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkmessagedialog.c:96
2815 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkmessagedialog.c:111
2819 msgid "Use separator"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkmessagedialog.c:112
2823 msgid ""
2824 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtkmessagedialog.c:118
2828 msgid "Message Type"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkmessagedialog.c:119
2832 msgid "The type of message"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2836 msgid "Message Buttons"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2840 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkmessagedialog.c:144
2844 #, fuzzy
2845 msgid "The primary text of the message dialog"
2846 msgstr "Yazma bilgese"
2847
2848 #: gtk/gtkmessagedialog.c:159
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Use Markup"
2851 msgstr "Bitläw"
2852
2853 #: gtk/gtkmessagedialog.c:160
2854 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkmessagedialog.c:174
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Secondary Text"
2860 msgstr "Almaş"
2861
2862 #: gtk/gtkmessagedialog.c:175
2863 #, fuzzy
2864 msgid "The secondary text of the message dialog"
2865 msgstr "Yazma bilgese"
2866
2867 #: gtk/gtkmessagedialog.c:190
2868 msgid "Use Markup in secondary"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkmessagedialog.c:191
2872 msgid "The secondary text includes Pango markup."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkmisc.c:83
2876 msgid "Y align"
2877 msgstr "Y-urınlaşu"
2878
2879 #: gtk/gtkmisc.c:84
2880 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkmisc.c:93
2884 msgid "X pad"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkmisc.c:94
2888 msgid ""
2889 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkmisc.c:103
2893 msgid "Y pad"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkmisc.c:104
2897 msgid ""
2898 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtknotebook.c:505
2902 msgid "Page"
2903 msgstr "Bit"
2904
2905 #: gtk/gtknotebook.c:506
2906 msgid "The index of the current page"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtknotebook.c:514
2910 msgid "Tab Position"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtknotebook.c:515
2914 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtknotebook.c:522
2918 msgid "Tab Border"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtknotebook.c:523
2922 msgid "Width of the border around the tab labels"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtknotebook.c:531
2926 msgid "Horizontal Tab Border"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtknotebook.c:532
2930 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtknotebook.c:540
2934 msgid "Vertical Tab Border"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtknotebook.c:541
2938 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtknotebook.c:549
2942 msgid "Show Tabs"
2943 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
2944
2945 #: gtk/gtknotebook.c:550
2946 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtknotebook.c:556
2950 msgid "Show Border"
2951 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
2952
2953 #: gtk/gtknotebook.c:557
2954 msgid "Whether the border should be shown or not"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtknotebook.c:563
2958 msgid "Scrollable"
2959 msgstr "Çornawlı"
2960
2961 #: gtk/gtknotebook.c:564
2962 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtknotebook.c:570
2966 msgid "Enable Popup"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtknotebook.c:571
2970 msgid ""
2971 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2972 "you can use to go to a page"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtknotebook.c:578
2976 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtknotebook.c:584
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Group ID"
2982 msgstr "Törkem"
2983
2984 #: gtk/gtknotebook.c:585
2985 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtknotebook.c:594
2989 msgid "Tab label"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtknotebook.c:595
2993 msgid "The string displayed on the child's tab label"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtknotebook.c:601
2997 msgid "Menu label"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtknotebook.c:602
3001 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtknotebook.c:615
3005 msgid "Tab expand"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtknotebook.c:616
3009 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtknotebook.c:622
3013 msgid "Tab fill"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtknotebook.c:623
3017 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtknotebook.c:629
3021 msgid "Tab pack type"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtknotebook.c:636
3025 msgid "Tab reorderable"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtknotebook.c:637
3029 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtknotebook.c:643
3033 msgid "Tab detachable"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtknotebook.c:644
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Whether the tab is detachable"
3039 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3040
3041 #: gtk/gtknotebook.c:659 gtk/gtkscrollbar.c:83
3042 msgid "Secondary backward stepper"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtknotebook.c:660
3046 msgid ""
3047 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtknotebook.c:675 gtk/gtkscrollbar.c:91
3051 msgid "Secondary forward stepper"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtknotebook.c:676
3055 msgid ""
3056 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:67
3060 msgid "Backward stepper"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtknotebook.c:691 gtk/gtkscrollbar.c:68
3064 msgid "Display the standard backward arrow button"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtknotebook.c:705 gtk/gtkscrollbar.c:75
3068 msgid "Forward stepper"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:76
3072 msgid "Display the standard forward arrow button"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtknotebook.c:720
3076 msgid "Tab overlap"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtknotebook.c:721
3080 msgid "Size of tab overlap area"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtknotebook.c:736
3084 msgid "Tab curvature"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtknotebook.c:737
3088 msgid "Size of tab curvature"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkobject.c:367
3092 msgid "User Data"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkobject.c:368
3096 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3100 msgid "The menu of options"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3104 msgid "Size of dropdown indicator"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3108 msgid "Spacing around indicator"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkpaned.c:217
3112 msgid ""
3113 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkpaned.c:225
3117 msgid "Position Set"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkpaned.c:226
3121 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkpaned.c:232
3125 msgid "Handle Size"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkpaned.c:233
3129 msgid "Width of handle"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtkpaned.c:249
3133 msgid "Minimal Position"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkpaned.c:250
3137 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtkpaned.c:267
3141 msgid "Maximal Position"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkpaned.c:268
3145 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkpaned.c:285
3149 msgid "Resize"
3150 msgstr "Ülçäm"
3151
3152 #: gtk/gtkpaned.c:286
3153 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkpaned.c:301
3157 msgid "Shrink"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkpaned.c:302
3161 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkpreview.c:106
3165 msgid ""
3166 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkprintbackend.c:248
3170 msgid "Default print backend"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtkprintbackend.c:249
3174 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkprinter.c:116
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Name of the printer"
3180 msgstr "Widget adı"
3181
3182 #: gtk/gtkprinter.c:122
3183 msgid "Backend"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkprinter.c:123
3187 msgid "Backend for the printer"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkprinter.c:129
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Is Virtual"
3193 msgstr "Kiräk närsä"
3194
3195 #: gtk/gtkprinter.c:130
3196 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtkprinter.c:136
3200 msgid "State Message"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtkprinter.c:137
3204 msgid "String giving the current state of the printer"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtkprinter.c:143
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Location"
3210 msgstr "Ğämäl"
3211
3212 #: gtk/gtkprinter.c:144
3213 #, fuzzy
3214 msgid "The location of the printer"
3215 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3216
3217 #: gtk/gtkprinter.c:151
3218 #, fuzzy
3219 msgid "The icon name to use for the printer"
3220 msgstr "Widget adı"
3221
3222 #: gtk/gtkprinter.c:157
3223 msgid "Job Count"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtkprinter.c:158
3227 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3231 msgid "Source option"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3235 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtkprintjob.c:114
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Title of the print job"
3241 msgstr "Täräzä başlığı"
3242
3243 #: gtk/gtkprintjob.c:122
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Printer"
3246 msgstr "Sözgeç"
3247
3248 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3249 msgid "Printer to print the job to"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtkprintjob.c:131
3253 msgid "Settings"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3257 msgid "Printer settings"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtkprintjob.c:140 gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Page Setup"
3263 msgstr "Bit Ülçäme"
3264
3265 #: gtk/gtkprintoperation.c:366
3266 msgid "Default Page Setup"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtkprintoperation.c:367
3270 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtkprintoperation.c:384 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3274 msgid "Print Settings"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkprintoperation.c:385 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
3278 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkprintoperation.c:402
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Job Name"
3284 msgstr "Tamğa Adı"
3285
3286 #: gtk/gtkprintoperation.c:403
3287 msgid "A string used for identifying the print job."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkprintoperation.c:424
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Number of Pages"
3293 msgstr "Kanallar Sanı"
3294
3295 #: gtk/gtkprintoperation.c:425
3296 #, fuzzy
3297 msgid "The number of pages in the document."
3298 msgstr "Widget adı"
3299
3300 #: gtk/gtkprintoperation.c:446 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Current Page"
3303 msgstr "Ağımdağı Tös"
3304
3305 #: gtk/gtkprintoperation.c:447
3306 msgid "The current page in the document."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkprintoperation.c:467
3310 msgid "Use full page"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkprintoperation.c:468
3314 msgid ""
3315 "%TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3316 "and not the corner of the imageable area"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkprintoperation.c:485
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Unit"
3322 msgstr "Aşığıç"
3323
3324 #: gtk/gtkprintoperation.c:486
3325 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkprintoperation.c:503
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Show Dialog"
3331 msgstr "Dialog"
3332
3333 #: gtk/gtkprintoperation.c:504
3334 msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkprintoperation.c:525
3338 msgid "PDF target filename"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkprintoperation.c:540
3342 msgid "Status"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkprintoperation.c:541
3346 #, fuzzy
3347 msgid "The status of the print operation"
3348 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3349
3350 #: gtk/gtkprintoperation.c:561
3351 msgid "Status String"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkprintoperation.c:562
3355 msgid "A human-readable description of the status"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
3359 msgid "The GtkPageSetup to use"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3363 msgid "The current page in the document"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Selected Printer"
3369 msgstr "Saylaw ısulı"
3370
3371 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3372 msgid "The GtkPrinter which which is selected"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkprogress.c:99
3376 msgid "Activity mode"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkprogress.c:100
3380 msgid ""
3381 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3382 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3383 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkprogress.c:107
3387 msgid "Show text"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtkprogress.c:108
3391 msgid "Whether the progress is shown as text"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkprogress.c:115
3395 msgid "Text x alignment"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkprogress.c:116
3399 msgid ""
3400 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3401 "in the progress widget"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkprogress.c:124
3405 msgid "Text y alignment"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkprogress.c:125
3409 msgid ""
3410 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3411 "in the progress widget"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
3415 msgid "Adjustment"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
3419 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
3423 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3427 msgid "Bar style"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3431 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3435 msgid "Activity Step"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3439 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3443 msgid "Activity Blocks"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3447 msgid ""
3448 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3449 "(Deprecated)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3453 msgid "Discrete Blocks"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3457 msgid ""
3458 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3459 "style)"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3463 msgid "Fraction"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3467 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3471 msgid "Pulse Step"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
3475 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
3479 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
3483 msgid ""
3484 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3485 "have enough room to display the entire string, if at all"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3489 msgid "The value"
3490 msgstr "Bu bäyä"
3491
3492 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3493 msgid ""
3494 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3495 "is the current action of its group."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3499 msgid "Group"
3500 msgstr "Törkem"
3501
3502 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3503 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3507 #, fuzzy
3508 msgid "The current value"
3509 msgstr "Ağımdağı tös"
3510
3511 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3512 msgid ""
3513 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3514 "action belongs."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3518 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3522 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkrange.c:306
3526 msgid "Update policy"
3527 msgstr "Yañartu tärtibe"
3528
3529 #: gtk/gtkrange.c:307
3530 msgid "How the range should be updated on the screen"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkrange.c:316
3534 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkrange.c:323
3538 msgid "Inverted"
3539 msgstr "Äyländrelgän"
3540
3541 #: gtk/gtkrange.c:324
3542 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkrange.c:331
3546 msgid "Lower stepper sensitivity"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkrange.c:332
3550 msgid ""
3551 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3552 "side"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkrange.c:340
3556 msgid "Upper stepper sensitivity"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkrange.c:341
3560 msgid ""
3561 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3562 "side"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkrange.c:348
3566 msgid "Slider Width"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkrange.c:349
3570 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkrange.c:356
3574 msgid "Trough Border"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkrange.c:357
3578 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkrange.c:364
3582 msgid "Stepper Size"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkrange.c:365
3586 msgid "Length of step buttons at ends"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkrange.c:372
3590 msgid "Stepper Spacing"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkrange.c:373
3594 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkrange.c:380
3598 msgid "Arrow X Displacement"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkrange.c:381
3602 msgid ""
3603 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkrange.c:388
3607 msgid "Arrow Y Displacement"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkrange.c:389
3611 msgid ""
3612 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkrange.c:397
3616 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkrange.c:398
3620 msgid ""
3621 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3622 "IN while they are dragged"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3626 msgid "Recent Manager"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3630 msgid "The RecentManager object to use"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Show Private"
3636 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
3637
3638 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3639 msgid "Whether the private items should be displayed"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Show Tooltips"
3645 msgstr "Qoralkiñäş"
3646
3647 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3648 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Show Icons"
3654 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3655
3656 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3657 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3661 msgid "Show Not Found"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3665 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3669 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3673 msgid "Local only"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3677 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3681 msgid "Limit"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3685 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Sort Type"
3691 msgstr "Külägä Töre"
3692
3693 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3694 msgid "The sorting order of the items displayed"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3698 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Show Numbers"
3704 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3705
3706 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3707 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3711 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3715 msgid ""
3716 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3720 msgid "The size of the recently used resources list"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtkruler.c:90
3724 msgid "Lower"
3725 msgstr "Tübäne"
3726
3727 #: gtk/gtkruler.c:91
3728 msgid "Lower limit of ruler"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtkruler.c:100
3732 msgid "Upper"
3733 msgstr "Öske"
3734
3735 #: gtk/gtkruler.c:101
3736 msgid "Upper limit of ruler"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkruler.c:111
3740 msgid "Position of mark on the ruler"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtkruler.c:120
3744 msgid "Max Size"
3745 msgstr "Ülçäm Çikläw"
3746
3747 #: gtk/gtkruler.c:121
3748 msgid "Maximum size of the ruler"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtkruler.c:136
3752 msgid "Metric"
3753 msgstr "Meterle"
3754
3755 #: gtk/gtkruler.c:137
3756 msgid "The metric used for the ruler"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
3760 msgid "Digits"
3761 msgstr "Sannar"
3762
3763 #: gtk/gtkscale.c:143
3764 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkscale.c:152
3768 msgid "Draw Value"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkscale.c:153
3772 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkscale.c:160
3776 msgid "Value Position"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkscale.c:161
3780 msgid "The position in which the current value is displayed"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkscale.c:168
3784 msgid "Slider Length"
3785 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
3786
3787 #: gtk/gtkscale.c:169
3788 msgid "Length of scale's slider"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkscale.c:177
3792 msgid "Value spacing"
3793 msgstr "Bäyä arası"
3794
3795 #: gtk/gtkscale.c:178
3796 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
3800 msgid "Minimum Slider Length"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
3804 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
3808 msgid "Fixed slider size"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
3812 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3816 msgid ""
3817 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3821 msgid ""
3822 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
3826 msgid "Horizontal Adjustment"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
3830 msgid "Vertical Adjustment"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
3834 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3838 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3842 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3846 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
3850 msgid "Window Placement"
3851 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3852
3853 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3854 msgid ""
3855 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
3856 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Window Placement Set"
3862 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3863
3864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3865 msgid ""
3866 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
3867 "contents with respect to the scrollbars."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
3871 msgid "Shadow Type"
3872 msgstr "Külägä Töre"
3873
3874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3875 msgid "Style of bevel around the contents"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
3879 msgid "Scrollbar spacing"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3883 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Scrolled Window Placement"
3889 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3890
3891 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
3892 msgid ""
3893 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
3894 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
3898 msgid "Draw"
3899 msgstr "Sızıp çığu"
3900
3901 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
3902 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtksettings.c:190
3906 msgid "Double Click Time"
3907 msgstr "İkele Çirtü Arası"
3908
3909 #: gtk/gtksettings.c:191
3910 msgid ""
3911 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3912 "click (in milliseconds)"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtksettings.c:198
3916 msgid "Double Click Distance"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtksettings.c:199
3920 msgid ""
3921 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3922 "double click (in pixels)"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtksettings.c:206
3926 msgid "Cursor Blink"
3927 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
3928
3929 #: gtk/gtksettings.c:207
3930 msgid "Whether the cursor should blink"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtksettings.c:214
3934 msgid "Cursor Blink Time"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtksettings.c:215
3938 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtksettings.c:222
3942 msgid "Split Cursor"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtksettings.c:223
3946 msgid ""
3947 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3948 "left text"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtksettings.c:230
3952 msgid "Theme Name"
3953 msgstr "Tışlaw Adı"
3954
3955 #: gtk/gtksettings.c:231
3956 msgid "Name of theme RC file to load"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtksettings.c:239
3960 msgid "Icon Theme Name"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtksettings.c:240
3964 msgid "Name of icon theme to use"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtksettings.c:248
3968 msgid "Fallback Icon Theme Name"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtksettings.c:249
3972 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtksettings.c:257
3976 msgid "Key Theme Name"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtksettings.c:258
3980 msgid "Name of key theme RC file to load"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtksettings.c:266
3984 msgid "Menu bar accelerator"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtksettings.c:267
3988 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtksettings.c:275
3992 msgid "Drag threshold"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtksettings.c:276
3996 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtksettings.c:284
4000 msgid "Font Name"
4001 msgstr "Yazu Adı"
4002
4003 #: gtk/gtksettings.c:285
4004 msgid "Name of default font to use"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtksettings.c:293
4008 msgid "Icon Sizes"
4009 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4010
4011 #: gtk/gtksettings.c:294
4012 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtksettings.c:302
4016 msgid "GTK Modules"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtksettings.c:303
4020 msgid "List of currently active GTK modules"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtksettings.c:312
4024 msgid "Xft Antialias"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtksettings.c:313
4028 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtksettings.c:322
4032 msgid "Xft Hinting"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtksettings.c:323
4036 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtksettings.c:332
4040 msgid "Xft Hint Style"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtksettings.c:333
4044 msgid ""
4045 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtksettings.c:342
4049 msgid "Xft RGBA"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtksettings.c:343
4053 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtksettings.c:352
4057 msgid "Xft DPI"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtksettings.c:353
4061 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtksettings.c:362
4065 msgid "Cursor theme name"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtksettings.c:363
4069 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtksettings.c:371
4073 msgid "Cursor theme size"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtksettings.c:372
4077 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtksettings.c:382
4081 msgid "Alternative button order"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtksettings.c:383
4085 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtksettings.c:391
4089 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtksettings.c:392
4093 msgid ""
4094 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4095 "the input method"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtksettings.c:400
4099 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtksettings.c:401
4103 msgid ""
4104 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4105 "control characters"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtksettings.c:409
4109 msgid "Start timeout"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtksettings.c:410
4113 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtksettings.c:419
4117 msgid "Repeat timeout"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtksettings.c:420
4121 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtksettings.c:429
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Expand timeout"
4127 msgstr "Cäyep quy"
4128
4129 #: gtk/gtksettings.c:430
4130 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtksettings.c:459
4134 msgid "Color scheme"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtksettings.c:460
4138 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtksettings.c:469
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Enable Animations"
4144 msgstr "_Canlandıru"
4145
4146 #: gtk/gtksettings.c:470
4147 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtksettings.c:488
4151 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtksettings.c:489
4155 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtksettings.c:507
4159 msgid "Color Hash"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtksettings.c:508
4163 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4167 msgid "Mode"
4168 msgstr "Isul"
4169
4170 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4171 msgid ""
4172 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4173 "component widgets"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4177 msgid "Ignore hidden"
4178 msgstr "Yäşerengä qarama"
4179
4180 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4181 msgid ""
4182 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4186 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4190 msgid "Climb Rate"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4194 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4198 msgid "The number of decimal places to display"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4202 msgid "Snap to Ticks"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4206 msgid ""
4207 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4208 "nearest step increment"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4212 msgid "Numeric"
4213 msgstr "Sanlı"
4214
4215 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4216 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4220 msgid "Wrap"
4221 msgstr "Törü"
4222
4223 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4224 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4228 msgid "Update Policy"
4229 msgstr "Yañartu Tärtibe"
4230
4231 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4232 msgid ""
4233 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4237 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4241 msgid "Style of bevel around the spin button"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4245 msgid "Has Resize Grip"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4249 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4253 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4257 msgid "The size of the icon"
4258 msgstr "Tamğa ülçäme"
4259
4260 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4261 msgid "Blinking"
4262 msgstr "Cem itü"
4263
4264 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4265 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4269 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtktable.c:129
4273 msgid "Rows"
4274 msgstr "Yul sanı"
4275
4276 #: gtk/gtktable.c:130
4277 msgid "The number of rows in the table"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtktable.c:138
4281 msgid "Columns"
4282 msgstr "Buy sanı"
4283
4284 #: gtk/gtktable.c:139
4285 msgid "The number of columns in the table"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtktable.c:147
4289 msgid "Row spacing"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtktable.c:148
4293 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtktable.c:156
4297 msgid "Column spacing"
4298 msgstr "Buy arası"
4299
4300 #: gtk/gtktable.c:157
4301 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtktable.c:165
4305 msgid "Homogenous"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtktable.c:166
4309 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtktable.c:173
4313 msgid "Left attachment"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtktable.c:180
4317 msgid "Right attachment"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtktable.c:181
4321 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtktable.c:187
4325 msgid "Top attachment"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtktable.c:188
4329 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtktable.c:194
4333 msgid "Bottom attachment"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtktable.c:201
4337 msgid "Horizontal options"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtktable.c:202
4341 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtktable.c:208
4345 msgid "Vertical options"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtktable.c:209
4349 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtktable.c:215
4353 msgid "Horizontal padding"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtktable.c:216
4357 msgid ""
4358 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4359 "pixels"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtktable.c:222
4363 msgid "Vertical padding"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtktable.c:223
4367 msgid ""
4368 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4369 "pixels"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtktext.c:542
4373 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtktext.c:550
4377 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtktext.c:557
4381 msgid "Line Wrap"
4382 msgstr "Yul Törü"
4383
4384 #: gtk/gtktext.c:558
4385 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtktext.c:565
4389 msgid "Word Wrap"
4390 msgstr "Süz Törü"
4391
4392 #: gtk/gtktext.c:566
4393 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtktextbuffer.c:178
4397 msgid "Tag Table"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4401 msgid "Text Tag Table"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
4405 msgid "Current text of the buffer"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
4409 msgid "Has selection"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4413 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtktextbuffer.c:227
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Copy target list"
4419 msgstr "Qälämxaq yazması"
4420
4421 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4422 msgid ""
4423 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
4427 msgid "Paste target list"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4431 msgid ""
4432 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4433 "destination"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtktexttag.c:171
4437 msgid "Tag name"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtktexttag.c:172
4441 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtktexttag.c:190
4445 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtktexttag.c:197
4449 msgid "Background full height"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtktexttag.c:198
4453 msgid ""
4454 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4455 "of the tagged characters"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtktexttag.c:206
4459 msgid "Background stipple mask"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtktexttag.c:207
4463 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtktexttag.c:224
4467 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtktexttag.c:232
4471 msgid "Foreground stipple mask"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtktexttag.c:233
4475 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtktexttag.c:240
4479 msgid "Text direction"
4480 msgstr "Yazma yünäleşe"
4481
4482 #: gtk/gtktexttag.c:241
4483 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4484 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
4485
4486 #: gtk/gtktexttag.c:266
4487 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtktexttag.c:290
4491 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtktexttag.c:299
4495 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtktexttag.c:308
4499 msgid ""
4500 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4501 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtktexttag.c:319
4505 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtktexttag.c:328
4509 msgid "Font size in Pango units"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtktexttag.c:338
4513 msgid ""
4514 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4515 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4516 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4520 msgid "Left, right, or center justification"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtktexttag.c:377
4524 msgid ""
4525 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4526 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtktexttag.c:384
4530 msgid "Left margin"
4531 msgstr "Suldağı çik"
4532
4533 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4534 msgid "Width of the left margin in pixels"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtktexttag.c:394
4538 msgid "Right margin"
4539 msgstr "Uñdağı çik"
4540
4541 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4542 msgid "Width of the right margin in pixels"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4546 msgid "Indent"
4547 msgstr "Çigenü"
4548
4549 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4550 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtktexttag.c:417
4554 msgid ""
4555 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4556 "in Pango units"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtktexttag.c:426
4560 msgid "Pixels above lines"
4561 msgstr "Yul östendä tap"
4562
4563 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4564 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtktexttag.c:436
4568 msgid "Pixels below lines"
4569 msgstr "Yul astında tap"
4570
4571 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4572 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtktexttag.c:446
4576 msgid "Pixels inside wrap"
4577 msgstr "Törü eçendä tap"
4578
4579 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4580 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4584 msgid ""
4585 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4589 msgid "Tabs"
4590 msgstr "Sikerü"
4591
4592 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4593 msgid "Custom tabs for this text"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtktexttag.c:502
4597 msgid "Invisible"
4598 msgstr "Kürenmäslek"
4599
4600 #: gtk/gtktexttag.c:503
4601 msgid "Whether this text is hidden."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtktexttag.c:517
4605 msgid "Paragraph background color name"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtktexttag.c:518
4609 msgid "Paragraph background color as a string"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtktexttag.c:533
4613 msgid "Paragraph background color"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtktexttag.c:534
4617 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtktexttag.c:547
4621 msgid "Background full height set"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtktexttag.c:548
4625 msgid "Whether this tag affects background height"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtktexttag.c:551
4629 msgid "Background stipple set"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtktexttag.c:552
4633 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtktexttag.c:559
4637 msgid "Foreground stipple set"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtktexttag.c:560
4641 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtktexttag.c:595
4645 msgid "Justification set"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtktexttag.c:596
4649 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtktexttag.c:603
4653 msgid "Left margin set"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtktexttag.c:604
4657 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtktexttag.c:607
4661 msgid "Indent set"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtktexttag.c:608
4665 msgid "Whether this tag affects indentation"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtktexttag.c:615
4669 msgid "Pixels above lines set"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4673 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtktexttag.c:619
4677 msgid "Pixels below lines set"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtktexttag.c:623
4681 msgid "Pixels inside wrap set"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtktexttag.c:624
4685 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtktexttag.c:631
4689 msgid "Right margin set"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtktexttag.c:632
4693 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtktexttag.c:639
4697 msgid "Wrap mode set"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtktexttag.c:640
4701 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtktexttag.c:643
4705 msgid "Tabs set"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtktexttag.c:644
4709 msgid "Whether this tag affects tabs"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtktexttag.c:647
4713 msgid "Invisible set"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtktexttag.c:648
4717 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtktexttag.c:651
4721 msgid "Paragraph background set"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtktexttag.c:652
4725 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtktextview.c:518
4729 msgid "Pixels Above Lines"
4730 msgstr "Yul Östendä Tap"
4731
4732 #: gtk/gtktextview.c:528
4733 msgid "Pixels Below Lines"
4734 msgstr "Yul Astında Tap"
4735
4736 #: gtk/gtktextview.c:538
4737 msgid "Pixels Inside Wrap"
4738 msgstr "Törü Eçendä Tap"
4739
4740 #: gtk/gtktextview.c:556
4741 msgid "Wrap Mode"
4742 msgstr "Törü Isulı"
4743
4744 #: gtk/gtktextview.c:574
4745 msgid "Left Margin"
4746 msgstr "Suldağı Çik"
4747
4748 #: gtk/gtktextview.c:584
4749 msgid "Right Margin"
4750 msgstr "Uñdağı Çik"
4751
4752 #: gtk/gtktextview.c:612
4753 msgid "Cursor Visible"
4754 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
4755
4756 #: gtk/gtktextview.c:613
4757 msgid "If the insertion cursor is shown"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtktextview.c:620
4761 msgid "Buffer"
4762 msgstr "Eşxäter"
4763
4764 #: gtk/gtktextview.c:621
4765 msgid "The buffer which is displayed"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtktextview.c:628
4769 msgid "Overwrite mode"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtktextview.c:629
4773 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtktextview.c:636
4777 msgid "Accepts tab"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtktextview.c:637
4781 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtktextview.c:646
4785 msgid "Error underline color"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtktextview.c:647
4789 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
4793 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
4797 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
4801 msgid "If the toggle action should be active in or not"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
4805 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
4809 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
4813 msgid "Draw Indicator"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
4817 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtktoolbar.c:484
4821 msgid "The orientation of the toolbar"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtktoolbar.c:492
4825 msgid "Toolbar Style"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtktoolbar.c:493
4829 msgid "How to draw the toolbar"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtktoolbar.c:500
4833 msgid "Show Arrow"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtktoolbar.c:501
4837 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: gtk/gtktoolbar.c:516
4841 msgid "Tooltips"
4842 msgstr "Qoralkiñäş"
4843
4844 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4845 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtktoolbar.c:539
4849 msgid "Size of icons in this toolbar"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtktoolbar.c:554
4853 msgid "Icon size set"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtktoolbar.c:555
4857 msgid "Whether the icon-size property has been set"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtktoolbar.c:564
4861 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtktoolbar.c:572
4865 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtktoolbar.c:579
4869 msgid "Spacer size"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtktoolbar.c:580
4873 msgid "Size of spacers"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtktoolbar.c:589
4877 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtktoolbar.c:597
4881 msgid "Space style"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: gtk/gtktoolbar.c:598
4885 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtktoolbar.c:605
4889 msgid "Button relief"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4893 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4897 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtktoolbar.c:619
4901 msgid "Toolbar style"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtktoolbar.c:620
4905 msgid ""
4906 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtktoolbar.c:626
4910 msgid "Toolbar icon size"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtktoolbar.c:627
4914 msgid "Size of icons in default toolbars"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtktoolbutton.c:175
4918 msgid "Text to show in the item."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
4922 msgid ""
4923 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4924 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
4928 msgid "Widget to use as the item label"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4932 msgid "Stock Id"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
4936 msgid "The stock icon displayed on the item"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
4940 msgid "Icon name"
4941 msgstr "Tamğa adı"
4942
4943 #: gtk/gtktoolbutton.c:213
4944 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
4948 msgid "Icon widget"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtktoolbutton.c:220
4952 msgid "Icon widget to display in the item"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtktoolitem.c:145
4956 msgid ""
4957 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
4958 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
4962 msgid "The orientation of the tray"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
4966 msgid "TreeModelSort Model"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
4970 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtktreeview.c:543
4974 msgid "TreeView Model"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtktreeview.c:544
4978 msgid "The model for the tree view"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtktreeview.c:552
4982 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtktreeview.c:560
4986 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtktreeview.c:567
4990 msgid "Headers Visible"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtktreeview.c:568
4994 msgid "Show the column header buttons"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtktreeview.c:575
4998 msgid "Headers Clickable"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtktreeview.c:576
5002 msgid "Column headers respond to click events"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtktreeview.c:583
5006 msgid "Expander Column"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtktreeview.c:584
5010 msgid "Set the column for the expander column"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtktreeview.c:599
5014 msgid "Rules Hint"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtktreeview.c:600
5018 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtktreeview.c:607
5022 msgid "Enable Search"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/gtktreeview.c:608
5026 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtktreeview.c:615
5030 msgid "Search Column"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtktreeview.c:616
5034 msgid "Model column to search through when searching through code"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtktreeview.c:636
5038 msgid "Fixed Height Mode"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtktreeview.c:637
5042 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtktreeview.c:657
5046 msgid "Hover Selection"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtktreeview.c:658
5050 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtktreeview.c:677
5054 msgid "Hover Expand"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtktreeview.c:678
5058 msgid ""
5059 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtktreeview.c:685
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Show Expanders"
5065 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
5066
5067 #: gtk/gtktreeview.c:686
5068 msgid "View has expanders"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtktreeview.c:693
5072 msgid "Level Indentation"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtktreeview.c:694
5076 msgid "Extra indentation for each level"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: gtk/gtktreeview.c:716
5080 msgid "Vertical Separator Width"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtktreeview.c:717
5084 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtktreeview.c:725
5088 msgid "Horizontal Separator Width"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/gtktreeview.c:726
5092 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtktreeview.c:734
5096 msgid "Allow Rules"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtktreeview.c:735
5100 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtktreeview.c:741
5104 msgid "Indent Expanders"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtktreeview.c:742
5108 msgid "Make the expanders indented"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtktreeview.c:748
5112 msgid "Even Row Color"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtktreeview.c:749
5116 msgid "Color to use for even rows"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtktreeview.c:755
5120 msgid "Odd Row Color"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtktreeview.c:756
5124 msgid "Color to use for odd rows"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtktreeview.c:762
5128 msgid "Row Ending details"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: gtk/gtktreeview.c:763
5132 msgid "Enable extended row background theming"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5136 msgid "Whether to display the column"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:451
5140 msgid "Resizable"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5144 msgid "Column is user-resizable"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5148 msgid "Current width of the column"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5152 msgid "Space which is inserted between cells"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5156 msgid "Sizing"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5160 msgid "Resize mode of the column"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5164 msgid "Fixed Width"
5165 msgstr "Berkiñle"
5166
5167 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5168 msgid "Current fixed width of the column"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5172 msgid "Minimum Width"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5176 msgid "Minimum allowed width of the column"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5180 msgid "Maximum Width"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5184 msgid "Maximum allowed width of the column"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5188 msgid "Title to appear in column header"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5192 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5196 msgid "Clickable"
5197 msgstr "Çirtmäle"
5198
5199 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5200 msgid "Whether the header can be clicked"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5204 msgid "Widget"
5205 msgstr "Widget"
5206
5207 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5208 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5212 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5216 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5220 msgid "Sort indicator"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5224 msgid "Whether to show a sort indicator"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5228 msgid "Sort order"
5229 msgstr "Tezü cayı"
5230
5231 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5232 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5236 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5240 msgid "Merged UI definition"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5244 msgid "An XML string describing the merged UI"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtkviewport.c:107
5248 msgid ""
5249 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5250 "this viewport"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtkviewport.c:115
5254 msgid ""
5255 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5256 "this viewport"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtkviewport.c:123
5260 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtkwidget.c:377
5264 msgid "Widget name"
5265 msgstr "Widget adı"
5266
5267 #: gtk/gtkwidget.c:378
5268 msgid "The name of the widget"
5269 msgstr "Widget adı"
5270
5271 #: gtk/gtkwidget.c:384
5272 msgid "Parent widget"
5273 msgstr "Ana widget"
5274
5275 #: gtk/gtkwidget.c:385
5276 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtkwidget.c:392
5280 msgid "Width request"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtkwidget.c:393
5284 msgid ""
5285 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5286 "used"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtkwidget.c:401
5290 msgid "Height request"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtkwidget.c:402
5294 msgid ""
5295 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5296 "be used"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkwidget.c:411
5300 msgid "Whether the widget is visible"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkwidget.c:418
5304 msgid "Whether the widget responds to input"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtkwidget.c:424
5308 msgid "Application paintable"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtkwidget.c:425
5312 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtkwidget.c:431
5316 msgid "Can focus"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtkwidget.c:432
5320 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtkwidget.c:438
5324 msgid "Has focus"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtkwidget.c:439
5328 msgid "Whether the widget has the input focus"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtkwidget.c:445
5332 msgid "Is focus"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtkwidget.c:446
5336 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtkwidget.c:452
5340 msgid "Can default"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtkwidget.c:453
5344 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtkwidget.c:459
5348 msgid "Has default"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtkwidget.c:460
5352 msgid "Whether the widget is the default widget"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: gtk/gtkwidget.c:466
5356 msgid "Receives default"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtkwidget.c:467
5360 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtkwidget.c:473
5364 msgid "Composite child"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: gtk/gtkwidget.c:474
5368 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: gtk/gtkwidget.c:480
5372 msgid "Style"
5373 msgstr "Stil"
5374
5375 #: gtk/gtkwidget.c:481
5376 msgid ""
5377 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5378 "(colors etc)"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtkwidget.c:487
5382 msgid "Events"
5383 msgstr "Buldıqlar"
5384
5385 #: gtk/gtkwidget.c:488
5386 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: gtk/gtkwidget.c:495
5390 msgid "Extension events"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtkwidget.c:496
5394 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtkwidget.c:503
5398 msgid "No show all"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/gtkwidget.c:504
5402 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtkwidget.c:1442
5406 msgid "Interior Focus"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtkwidget.c:1443
5410 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtkwidget.c:1449
5414 msgid "Focus linewidth"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtkwidget.c:1450
5418 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtkwidget.c:1456
5422 msgid "Focus line dash pattern"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtkwidget.c:1457
5426 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtkwidget.c:1462
5430 msgid "Focus padding"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: gtk/gtkwidget.c:1463
5434 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: gtk/gtkwidget.c:1468
5438 msgid "Cursor color"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: gtk/gtkwidget.c:1469
5442 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtkwidget.c:1474
5446 msgid "Secondary cursor color"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtkwidget.c:1475
5450 msgid ""
5451 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5452 "right-to-left and left-to-right text"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtkwidget.c:1480
5456 msgid "Cursor line aspect ratio"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtkwidget.c:1481
5460 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtkwidget.c:1486
5464 msgid "Draw Border"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtkwidget.c:1487
5468 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtkwidget.c:1493
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Unvisited Link Color"
5474 msgstr "Bäy Töse"
5475
5476 #: gtk/gtkwidget.c:1494
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Color of unvisited links"
5479 msgstr "Terebäy töse"
5480
5481 #: gtk/gtkwidget.c:1500
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Visited Link Color"
5484 msgstr "Bäy Töse"
5485
5486 #: gtk/gtkwidget.c:1501
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Color of visited links"
5489 msgstr "Terebäy töse"
5490
5491 #: gtk/gtkwidget.c:1507
5492 msgid "Wide Separators"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtkwidget.c:1508
5496 msgid ""
5497 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5498 "instead of a line"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtkwidget.c:1514
5502 msgid "Separator Width"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5506 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5510 msgid "Separator Height"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5514 msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: gtk/gtkwindow.c:409
5518 msgid "Window Type"
5519 msgstr "Täräzä Töre"
5520
5521 #: gtk/gtkwindow.c:410
5522 msgid "The type of the window"
5523 msgstr "Täräzä töre"
5524
5525 #: gtk/gtkwindow.c:418
5526 msgid "Window Title"
5527 msgstr "Täräzä Başlığı"
5528
5529 #: gtk/gtkwindow.c:419
5530 msgid "The title of the window"
5531 msgstr "Täräzä başlığı"
5532
5533 #: gtk/gtkwindow.c:426
5534 msgid "Window Role"
5535 msgstr "Täräzä Eşe"
5536
5537 #: gtk/gtkwindow.c:427
5538 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtkwindow.c:434
5542 msgid "Allow Shrink"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: gtk/gtkwindow.c:436
5546 #, no-c-format
5547 msgid ""
5548 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5549 "time a bad idea"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtkwindow.c:443
5553 msgid "Allow Grow"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtkwindow.c:444
5557 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: gtk/gtkwindow.c:452
5561 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: gtk/gtkwindow.c:459
5565 msgid "Modal"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: gtk/gtkwindow.c:460
5569 msgid ""
5570 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5571 "up)"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtkwindow.c:467
5575 msgid "Window Position"
5576 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
5577
5578 #: gtk/gtkwindow.c:468
5579 msgid "The initial position of the window"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtkwindow.c:476
5583 msgid "Default Width"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtkwindow.c:477
5587 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtkwindow.c:486
5591 msgid "Default Height"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtkwindow.c:487
5595 msgid ""
5596 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtkwindow.c:496
5600 msgid "Destroy with Parent"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtkwindow.c:497
5604 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtkwindow.c:504
5608 msgid "Icon"
5609 msgstr "Tamğa"
5610
5611 #: gtk/gtkwindow.c:505
5612 msgid "Icon for this window"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtkwindow.c:521
5616 msgid "Name of the themed icon for this window"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtkwindow.c:536
5620 msgid "Is Active"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtkwindow.c:537
5624 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtkwindow.c:544
5628 msgid "Focus in Toplevel"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtkwindow.c:545
5632 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtkwindow.c:552
5636 msgid "Type hint"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtkwindow.c:553
5640 msgid ""
5641 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5642 "and how to treat it."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtkwindow.c:561
5646 msgid "Skip taskbar"
5647 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
5648
5649 #: gtk/gtkwindow.c:562
5650 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtkwindow.c:569
5654 msgid "Skip pager"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtkwindow.c:570
5658 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtkwindow.c:577
5662 msgid "Urgent"
5663 msgstr "Aşığıç"
5664
5665 #: gtk/gtkwindow.c:578
5666 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtkwindow.c:592
5670 msgid "Accept focus"
5671 msgstr "Eş üzägen alu"
5672
5673 #: gtk/gtkwindow.c:593
5674 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtkwindow.c:607
5678 msgid "Focus on map"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtkwindow.c:608
5682 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtkwindow.c:622
5686 msgid "Decorated"
5687 msgstr "Bizäklängän"
5688
5689 #: gtk/gtkwindow.c:623
5690 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtkwindow.c:637
5694 msgid "Deletable"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtkwindow.c:638
5698 msgid "Whether the window frame should have a close button"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtkwindow.c:654
5702 msgid "Gravity"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtkwindow.c:655
5706 msgid "The window gravity of the window"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5710 msgid "IM Preedit style"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5714 msgid "How to draw the input method preedit string"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5718 msgid "IM Status style"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5722 msgid "How to draw the input method statusbar"
5723 msgstr ""