]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
Release 2.16.1
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:25-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr "Kanallar Sanı"
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
49 msgid "Width"
50 msgstr "Kiñlek"
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
53 msgid "The number of columns of the pixbuf"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
57 msgid "Height"
58 msgstr "Bieklek"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
61 msgid "The number of rows of the pixbuf"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
65 msgid "Rowstride"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
69 msgid ""
70 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
74 msgid "Pixels"
75 msgstr "Tap"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
78 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
82 msgid "Default Display"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
86 msgid "The default display for GDK"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
90 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
91 msgid "Screen"
92 msgstr "Küräk"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:538
95 msgid "the GdkScreen for the renderer"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:75
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:76
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:83
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:84
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:184
115 msgid "Program name"
116 msgstr "Yazılım adı"
117
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:185
119 msgid ""
120 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
121 "g_get_application_name()"
122 msgstr ""
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:199
125 msgid "Program version"
126 msgstr "Yazılım söreme"
127
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
129 msgid "The version of the program"
130 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
131
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:214
133 msgid "Copyright string"
134 msgstr "Qälämxaq yazması"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
137 msgid "Copyright information for the program"
138 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:232
141 msgid "Comments string"
142 msgstr "Açıqlama yazma"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:233
145 msgid "Comments about the program"
146 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:267
149 msgid "Website URL"
150 msgstr ""
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:268
153 msgid "The URL for the link to the website of the program"
154 msgstr ""
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
157 msgid "Website label"
158 msgstr ""
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
161 msgid ""
162 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
163 "defaults to the URL"
164 msgstr ""
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
167 msgid "Authors"
168 msgstr "Yazuçı"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:302
171 msgid "List of authors of the program"
172 msgstr ""
173
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
175 msgid "Documenters"
176 msgstr "Qullanmaçılar"
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:319
179 msgid "List of people documenting the program"
180 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
183 msgid "Artists"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:336
187 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:353
191 msgid "Translator credits"
192 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:354
195 msgid ""
196 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
197 msgstr "Albert Fazlí"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
200 msgid "Logo"
201 msgstr "Logo"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
204 msgid ""
205 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
206 "gtk_window_get_default_icon_list()"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
210 msgid "Logo Icon Name"
211 msgstr ""
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
214 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
218 msgid "Wrap license"
219 msgstr ""
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:400
222 msgid "Whether to wrap the license text."
223 msgstr ""
224
225 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
226 msgid "Accelerator Closure"
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
230 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
234 msgid "Accelerator Widget"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
238 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
242 #: gtk/gtktextmark.c:89
243 msgid "Name"
244 msgstr "İsem"
245
246 #: gtk/gtkaction.c:180
247 msgid "A unique name for the action."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
251 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
252 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
253 msgid "Label"
254 msgstr "Yazma"
255
256 #: gtk/gtkaction.c:199
257 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:215
261 msgid "Short label"
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaction.c:216
265 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:224
269 msgid "Tooltip"
270 msgstr "Qoralkiñäş"
271
272 #: gtk/gtkaction.c:225
273 msgid "A tooltip for this action."
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:240
277 msgid "Stock Icon"
278 msgstr ""
279
280 #: gtk/gtkaction.c:241
281 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
282 msgstr ""
283
284 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
285 #, fuzzy
286 msgid "GIcon"
287 msgstr "Tamğa"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
290 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
291 msgid "The GIcon being displayed"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
295 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
296 msgid "Icon Name"
297 msgstr "Tamğa Adı"
298
299 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
300 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
301 msgid "The name of the icon from the icon theme"
302 msgstr ""
303
304 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
305 msgid "Visible when horizontal"
306 msgstr ""
307
308 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
309 msgid ""
310 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
311 "orientation."
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:306
315 msgid "Visible when overflown"
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkaction.c:307
319 msgid ""
320 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "overflow menu."
322 msgstr ""
323
324 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
325 msgid "Visible when vertical"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
329 msgid ""
330 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 "orientation."
332 msgstr ""
333
334 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
335 msgid "Is important"
336 msgstr "Kiräk närsä"
337
338 #: gtk/gtkaction.c:323
339 msgid ""
340 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
341 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkaction.c:331
345 msgid "Hide if empty"
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkaction.c:332
349 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
353 #: gtk/gtkwidget.c:523
354 msgid "Sensitive"
355 msgstr "Sizmäle"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:339
358 msgid "Whether the action is enabled."
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
363 msgid "Visible"
364 msgstr "Kürenmäle"
365
366 #: gtk/gtkaction.c:346
367 msgid "Whether the action is visible."
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkaction.c:352
371 msgid "Action Group"
372 msgstr "Eş Törkeme"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:353
375 msgid ""
376 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
377 "use)."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
381 msgid "A name for the action group."
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
385 msgid "Whether the action group is enabled."
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
389 msgid "Whether the action group is visible."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
393 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
394 msgid "Value"
395 msgstr "Bäyä"
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:94
398 msgid "The value of the adjustment"
399 msgstr ""
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:110
402 msgid "Minimum Value"
403 msgstr "Asqı Bäyä"
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:111
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:130
410 msgid "Maximum Value"
411 msgstr "Öske Bäyä"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:131
414 msgid "The maximum value of the adjustment"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:147
418 msgid "Step Increment"
419 msgstr ""
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:148
422 msgid "The step increment of the adjustment"
423 msgstr ""
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:164
426 msgid "Page Increment"
427 msgstr ""
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:165
430 msgid "The page increment of the adjustment"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:184
434 msgid "Page Size"
435 msgstr "Bit Ülçäme"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:185
438 msgid "The page size of the adjustment"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkalignment.c:90
442 msgid "Horizontal alignment"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
446 msgid ""
447 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
448 "right aligned"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:100
452 msgid "Vertical alignment"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
456 msgid ""
457 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
458 "bottom aligned"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:109
462 msgid "Horizontal scale"
463 msgstr "Yatma erelege"
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:110
466 msgid ""
467 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
468 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkalignment.c:118
472 msgid "Vertical scale"
473 msgstr "Asma erelege"
474
475 #: gtk/gtkalignment.c:119
476 msgid ""
477 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
478 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:136
482 msgid "Top Padding"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkalignment.c:137
486 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:153
490 msgid "Bottom Padding"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:154
494 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:170
498 msgid "Left Padding"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:171
502 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:187
506 msgid "Right Padding"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:188
510 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkarrow.c:75
514 msgid "Arrow direction"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkarrow.c:76
518 msgid "The direction the arrow should point"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkarrow.c:84
522 msgid "Arrow shadow"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkarrow.c:85
526 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
530 msgid "Arrow Scaling"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkarrow.c:93
534 msgid "Amount of space used up by arrow"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
538 msgid "Horizontal Alignment"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
542 msgid "X alignment of the child"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
546 msgid "Vertical Alignment"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
550 msgid "Y alignment of the child"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
554 msgid "Ratio"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
558 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
562 msgid "Obey child"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
566 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkassistant.c:261
570 #, fuzzy
571 msgid "Header Padding"
572 msgstr "Çigeneş"
573
574 #: gtk/gtkassistant.c:262
575 #, fuzzy
576 msgid "Number of pixels around the header."
577 msgstr "Widget adı"
578
579 #: gtk/gtkassistant.c:269
580 #, fuzzy
581 msgid "Content Padding"
582 msgstr "Eçke çigenü"
583
584 #: gtk/gtkassistant.c:270
585 #, fuzzy
586 msgid "Number of pixels around the content pages."
587 msgstr "Widget adı"
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:286
590 #, fuzzy
591 msgid "Page type"
592 msgstr "Bit Ülçäme"
593
594 #: gtk/gtkassistant.c:287
595 #, fuzzy
596 msgid "The type of the assistant page"
597 msgstr "Täräzä töre"
598
599 #: gtk/gtkassistant.c:304
600 #, fuzzy
601 msgid "Page title"
602 msgstr "Bit Ülçäme"
603
604 #: gtk/gtkassistant.c:305
605 #, fuzzy
606 msgid "The title of the assistant page"
607 msgstr "Täräzä başlığı"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:321
610 #, fuzzy
611 msgid "Header image"
612 msgstr "Bu bäyä"
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:322
615 msgid "Header image for the assistant page"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkassistant.c:338
619 #, fuzzy
620 msgid "Sidebar image"
621 msgstr "Bu bäyä"
622
623 #: gtk/gtkassistant.c:339
624 msgid "Sidebar image for the assistant page"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkassistant.c:354
628 #, fuzzy
629 msgid "Page complete"
630 msgstr "Bit Ülçäme"
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:355
633 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbbox.c:91
637 msgid "Minimum child width"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbbox.c:92
641 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:100
645 msgid "Minimum child height"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbbox.c:101
649 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbbox.c:109
653 msgid "Child internal width padding"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbbox.c:110
657 msgid "Amount to increase child's size on either side"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkbbox.c:118
661 msgid "Child internal height padding"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkbbox.c:119
665 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkbbox.c:127
669 msgid "Layout style"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:128
673 msgid ""
674 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
675 "edge, start and end"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:136
679 msgid "Secondary"
680 msgstr "Almaş"
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:137
683 msgid ""
684 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
685 "g., help buttons"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
690 msgid "Spacing"
691 msgstr "Ara"
692
693 #: gtk/gtkbox.c:131
694 msgid "The amount of space between children"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
698 #: gtk/gtktoolbar.c:573
699 msgid "Homogeneous"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbox.c:141
703 msgid "Whether the children should all be the same size"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
708 msgid "Expand"
709 msgstr "Cäyep quy"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:149
712 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbox.c:155
716 msgid "Fill"
717 msgstr "Tutıru"
718
719 #: gtk/gtkbox.c:156
720 msgid ""
721 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
722 "used as padding"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbox.c:162
726 msgid "Padding"
727 msgstr "Çigeneş"
728
729 #: gtk/gtkbox.c:163
730 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbox.c:169
734 msgid "Pack type"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
738 msgid ""
739 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
740 "start or end of the parent"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
744 #: gtk/gtkruler.c:148
745 msgid "Position"
746 msgstr "Urnaşılu"
747
748 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
749 msgid "The index of the child in the parent"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbuilder.c:96
753 #, fuzzy
754 msgid "Translation Domain"
755 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
756
757 #: gtk/gtkbuilder.c:97
758 msgid "The translation domain used by gettext"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:220
762 msgid ""
763 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
764 "widget"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
768 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
769 msgid "Use underline"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
773 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
774 msgid ""
775 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
776 "for the mnemonic accelerator key"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
780 msgid "Use stock"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:236
784 msgid ""
785 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
789 msgid "Focus on click"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
793 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:251
797 msgid "Border relief"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:252
801 msgid "The border relief style"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:269
805 msgid "Horizontal alignment for child"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:288
809 msgid "Vertical alignment for child"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
813 msgid "Image widget"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:306
817 msgid "Child widget to appear next to the button text"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:320
821 #, fuzzy
822 msgid "Image position"
823 msgstr "X bäyäse"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:321
826 msgid "The position of the image relative to the text"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:433
830 msgid "Default Spacing"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:434
834 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:440
838 msgid "Default Outside Spacing"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:441
842 msgid ""
843 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
844 "border"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:446
848 msgid "Child X Displacement"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:447
852 msgid ""
853 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:454
857 msgid "Child Y Displacement"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:455
861 msgid ""
862 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:471
866 msgid "Displace focus"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:472
870 msgid ""
871 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
872 "rectangle"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
876 #, fuzzy
877 msgid "Inner Border"
878 msgstr "Tezü cayı"
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:486
881 msgid "Border between button edges and child."
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:499
885 #, fuzzy
886 msgid "Image spacing"
887 msgstr "Bäyä arası"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:500
890 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:514
894 msgid "Show button images"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:515
898 msgid "Whether images should be shown on buttons"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcalendar.c:440
902 msgid "Year"
903 msgstr "Yıl"
904
905 #: gtk/gtkcalendar.c:441
906 msgid "The selected year"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcalendar.c:454
910 msgid "Month"
911 msgstr "Ay"
912
913 #: gtk/gtkcalendar.c:455
914 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcalendar.c:469
918 msgid "Day"
919 msgstr "Kön"
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:470
922 msgid ""
923 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
924 "currently selected day)"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:484
928 msgid "Show Heading"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:485
932 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:499
936 msgid "Show Day Names"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:500
940 msgid "If TRUE, day names are displayed"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:513
944 msgid "No Month Change"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:514
948 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:528
952 msgid "Show Week Numbers"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:529
956 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:544
960 #, fuzzy
961 msgid "Details Width"
962 msgstr "Cöziräk"
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:545
965 msgid "Details width in characters"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:560
969 #, fuzzy
970 msgid "Details Height"
971 msgstr "Bieklek"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:561
974 msgid "Details height in rows"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:577
978 #, fuzzy
979 msgid "Show Details"
980 msgstr "Dialog"
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:578
983 msgid "If TRUE, details are shown"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
987 msgid "mode"
988 msgstr "ısul"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
991 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
995 msgid "visible"
996 msgstr "kürenmäle"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
999 msgid "Display the cell"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1003 msgid "Display the cell sensitive"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1007 msgid "xalign"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1011 msgid "The x-align"
1012 msgstr "X-urınlaşu"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1015 msgid "yalign"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1019 msgid "The y-align"
1020 msgstr "Y-urınlaşu"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1023 msgid "xpad"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1027 msgid "The xpad"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1031 msgid "ypad"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1035 msgid "The ypad"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1039 msgid "width"
1040 msgstr "kiñlek"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1043 msgid "The fixed width"
1044 msgstr "Berkiñle"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1047 msgid "height"
1048 msgstr "bieklek"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1051 msgid "The fixed height"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1055 msgid "Is Expander"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1059 msgid "Row has children"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1063 msgid "Is Expanded"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1067 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1071 msgid "Cell background color name"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1075 msgid "Cell background color as a string"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1079 msgid "Cell background color"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1083 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1087 msgid "Editing"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1091 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1095 msgid "Cell background set"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1099 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1103 msgid "Accelerator key"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1107 msgid "The keyval of the accelerator"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1111 msgid "Accelerator modifiers"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1115 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1119 msgid "Accelerator keycode"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1123 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1127 msgid "Accelerator Mode"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1131 msgid "The type of accelerators"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1135 msgid "Model"
1136 msgstr "Töre"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1139 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1143 msgid "Text Column"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1147 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1151 msgid "Has Entry"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1155 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1159 msgid "Pixbuf Object"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1163 msgid "The pixbuf to render"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1167 msgid "Pixbuf Expander Open"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1171 msgid "Pixbuf for open expander"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1175 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1179 msgid "Pixbuf for closed expander"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1183 msgid "Stock ID"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1187 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1191 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1192 msgid "Size"
1193 msgstr "Olılıq"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1196 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1200 msgid "Detail"
1201 msgstr "Cöziräk"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1204 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1208 msgid "Follow State"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1212 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1216 msgid "Icon"
1217 msgstr "Tamğa"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1220 msgid "Value of the progress bar"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1224 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1225 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1226 msgid "Text"
1227 msgstr "Mäten"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1230 msgid "Text on the progress bar"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1234 msgid "Pulse"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1238 msgid ""
1239 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1240 "don't know how much."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1244 msgid "Text x alignment"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1248 msgid ""
1249 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1250 "layouts."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1254 msgid "Text y alignment"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1258 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1262 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1263 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1264 msgid "Orientation"
1265 msgstr "Yünäleş"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1268 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1272 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1273 msgid "Adjustment"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1277 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1281 msgid "Climb rate"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1285 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1289 msgid "Digits"
1290 msgstr "Sannar"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1293 msgid "The number of decimal places to display"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1297 msgid "Text to render"
1298 msgstr "Sızası yazma"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1301 msgid "Markup"
1302 msgstr "Bitläw"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1305 msgid "Marked up text to render"
1306 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1309 msgid "Attributes"
1310 msgstr "Üzençälege"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1313 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1317 msgid "Single Paragraph Mode"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1321 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1325 msgid "Background color name"
1326 msgstr "Asyaq tös adı"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1329 msgid "Background color as a string"
1330 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1333 msgid "Background color"
1334 msgstr "Asyaq Töse"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1337 msgid "Background color as a GdkColor"
1338 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1341 msgid "Foreground color name"
1342 msgstr "Ösyaq tös adı"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1345 msgid "Foreground color as a string"
1346 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1349 msgid "Foreground color"
1350 msgstr "Ösyaq Töse"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1353 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1354 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1357 #: gtk/gtktextview.c:573
1358 msgid "Editable"
1359 msgstr "Tözätmäle"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1362 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1366 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1367 msgid "Font"
1368 msgstr "Yazu"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1371 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1375 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1376 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1379 msgid "Font family"
1380 msgstr "Yazu ğäiläse"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1383 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1384 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1387 #: gtk/gtktexttag.c:291
1388 msgid "Font style"
1389 msgstr "Yazu töre"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1392 #: gtk/gtktexttag.c:300
1393 msgid "Font variant"
1394 msgstr "Yazu törlege"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1397 #: gtk/gtktexttag.c:309
1398 msgid "Font weight"
1399 msgstr "Yazu kiñlege"
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1402 #: gtk/gtktexttag.c:320
1403 msgid "Font stretch"
1404 msgstr "Yazu suzdıru"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1407 #: gtk/gtktexttag.c:329
1408 msgid "Font size"
1409 msgstr "Yazu ülçäme"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1412 msgid "Font points"
1413 msgstr "Yazu ülçäme"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1416 msgid "Font size in points"
1417 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1420 msgid "Font scale"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1424 msgid "Font scaling factor"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1428 msgid "Rise"
1429 msgstr "Kütärtü"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1432 msgid ""
1433 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1434 msgstr ""
1435 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1438 msgid "Strikethrough"
1439 msgstr "Sızılu"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1442 msgid "Whether to strike through the text"
1443 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1446 msgid "Underline"
1447 msgstr "_Sızdırıp"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1450 msgid "Style of underline for this text"
1451 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1454 msgid "Language"
1455 msgstr "Tel"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1458 msgid ""
1459 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1460 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1461 "probably don't need it"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1465 msgid "Ellipsize"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1469 msgid ""
1470 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1471 "have enough room to display the entire string"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1475 #: gtk/gtklabel.c:519
1476 msgid "Width In Characters"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1480 msgid "The desired width of the label, in characters"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1484 msgid "Wrap mode"
1485 msgstr "Törü ısulı"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1488 msgid ""
1489 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1490 "have enough room to display the entire string"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1494 msgid "Wrap width"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1498 msgid "The width at which the text is wrapped"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1502 msgid "Alignment"
1503 msgstr "Urınlaşu"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1506 msgid "How to align the lines"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1510 msgid "Background set"
1511 msgstr "Asyaq saylaw"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1514 msgid "Whether this tag affects the background color"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1518 msgid "Foreground set"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1522 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1526 msgid "Editability set"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1530 msgid "Whether this tag affects text editability"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1534 msgid "Font family set"
1535 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1538 msgid "Whether this tag affects the font family"
1539 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1542 msgid "Font style set"
1543 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1546 msgid "Whether this tag affects the font style"
1547 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1550 msgid "Font variant set"
1551 msgstr "Yazu tören saylaw"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1554 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1555 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1558 msgid "Font weight set"
1559 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1562 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1563 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1566 msgid "Font stretch set"
1567 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1570 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1571 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1574 msgid "Font size set"
1575 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1578 msgid "Whether this tag affects the font size"
1579 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1582 msgid "Font scale set"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1586 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1590 msgid "Rise set"
1591 msgstr "Kütäreleş"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1594 msgid "Whether this tag affects the rise"
1595 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1598 msgid "Strikethrough set"
1599 msgstr "Arqılığa sızılu"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1602 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1603 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1606 msgid "Underline set"
1607 msgstr "Sızdırılu"
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1610 msgid "Whether this tag affects underlining"
1611 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1614 msgid "Language set"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1618 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1622 msgid "Ellipsize set"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1626 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Align set"
1632 msgstr "Urınlaşu"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1637 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1640 msgid "Toggle state"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1644 msgid "The toggle state of the button"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1648 msgid "Inconsistent state"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1652 msgid "The inconsistent state of the button"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1656 msgid "Activatable"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1660 msgid "The toggle button can be activated"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1664 msgid "Radio state"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1668 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Indicator size"
1674 msgstr "Tamğa ülçäme"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1677 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1678 msgid "Size of check or radio indicator"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcellview.c:182
1682 msgid "CellView model"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcellview.c:183
1686 msgid "The model for cell view"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1690 msgid "Indicator Size"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1694 msgid "Indicator Spacing"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1698 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1702 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1703 msgid "Active"
1704 msgstr "Sälätle"
1705
1706 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1707 msgid "Whether the menu item is checked"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1711 msgid "Inconsistent"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1715 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1719 msgid "Draw as radio menu item"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1723 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1727 msgid "Use alpha"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1731 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1735 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1736 msgid "Title"
1737 msgstr "Başlıq"
1738
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1740 msgid "The title of the color selection dialog"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1744 msgid "Current Color"
1745 msgstr "Ağımdağı Tös"
1746
1747 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1748 msgid "The selected color"
1749 msgstr "Saylanğan tös"
1750
1751 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1752 msgid "Current Alpha"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1756 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1760 msgid "Has Opacity Control"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1764 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1768 msgid "Has palette"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1772 msgid "Whether a palette should be used"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1776 msgid "The current color"
1777 msgstr "Ağımdağı tös"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1780 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1784 msgid "Custom palette"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1788 msgid "Palette to use in the color selector"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Color Selection"
1794 msgstr "Saylaw ısulı"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1797 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1801 msgid "OK Button"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1805 #, fuzzy
1806 msgid "The OK button of the dialog."
1807 msgstr "Yazma bilgese"
1808
1809 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1810 msgid "Cancel Button"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1814 #, fuzzy
1815 msgid "The cancel button of the dialog."
1816 msgstr "Yazma bilgese"
1817
1818 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1819 msgid "Help Button"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1823 #, fuzzy
1824 msgid "The help button of the dialog."
1825 msgstr "Yazma bilgese"
1826
1827 #: gtk/gtkcombo.c:145
1828 msgid "Enable arrow keys"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcombo.c:146
1832 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcombo.c:152
1836 msgid "Always enable arrows"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkcombo.c:153
1840 msgid "Obsolete property, ignored"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkcombo.c:159
1844 msgid "Case sensitive"
1845 msgstr "Bieklegen ayırıp"
1846
1847 #: gtk/gtkcombo.c:160
1848 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcombo.c:167
1852 msgid "Allow empty"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkcombo.c:168
1856 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcombo.c:175
1860 msgid "Value in list"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcombo.c:176
1864 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1868 msgid "ComboBox model"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1872 msgid "The model for the combo box"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1876 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1880 msgid "Row span column"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1884 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1888 msgid "Column span column"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1892 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1896 msgid "Active item"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1900 msgid "The item which is currently active"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1904 msgid "Add tearoffs to menus"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1908 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1912 msgid "Has Frame"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1916 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1920 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1924 msgid "Tearoff Title"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1928 msgid ""
1929 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1930 "off"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1934 msgid "Popup shown"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1938 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1942 msgid "Button Sensitivity"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1946 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1950 msgid "Appears as list"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1954 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Arrow Size"
1960 msgstr "Tamğa Ülçäme"
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1963 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1967 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1968 #: gtk/gtkviewport.c:122
1969 msgid "Shadow type"
1970 msgstr "Külägä töre"
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1973 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1977 msgid "Resize mode"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1981 msgid "Specify how resize events are handled"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1985 msgid "Border width"
1986 msgstr "Çik qalınlığı"
1987
1988 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1989 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1993 msgid "Child"
1994 msgstr "Bala"
1995
1996 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1997 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcurve.c:124
2001 msgid "Curve type"
2002 msgstr "Käkre Töre"
2003
2004 #: gtk/gtkcurve.c:125
2005 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcurve.c:132
2009 msgid "Minimum X"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcurve.c:133
2013 msgid "Minimum possible value for X"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:141
2017 msgid "Maximum X"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcurve.c:142
2021 msgid "Maximum possible X value"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkcurve.c:150
2025 msgid "Minimum Y"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcurve.c:151
2029 msgid "Minimum possible value for Y"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcurve.c:159
2033 msgid "Maximum Y"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcurve.c:160
2037 msgid "Maximum possible value for Y"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:145
2041 msgid "Has separator"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:146
2045 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:191
2049 msgid "Content area border"
2050 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:192
2053 msgid "Width of border around the main dialog area"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:209
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Content area spacing"
2059 msgstr "Eçke çigenü"
2060
2061 #: gtk/gtkdialog.c:210
2062 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkdialog.c:217
2066 msgid "Button spacing"
2067 msgstr "Töymä arası"
2068
2069 #: gtk/gtkdialog.c:218
2070 msgid "Spacing between buttons"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkdialog.c:226
2074 msgid "Action area border"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:227
2078 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2082 msgid "Cursor Position"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2086 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2090 msgid "Selection Bound"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2094 msgid ""
2095 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkentry.c:626
2099 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkentry.c:633
2103 msgid "Maximum length"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:634
2107 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:642
2111 msgid "Visibility"
2112 msgstr "Küreneş"
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:643
2115 msgid ""
2116 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2117 "mode)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:651
2121 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:659
2125 msgid ""
2126 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:666
2130 msgid "Invisible character"
2131 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:667
2134 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkentry.c:674
2138 msgid "Activates default"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:675
2142 msgid ""
2143 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2144 "dialog) when Enter is pressed"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:681
2148 msgid "Width in chars"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:682
2152 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:691
2156 msgid "Scroll offset"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:692
2160 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:702
2164 msgid "The contents of the entry"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2168 msgid "X align"
2169 msgstr "X-urınlaşu"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2172 msgid ""
2173 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2174 "layouts."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:734
2178 msgid "Truncate multiline"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:735
2182 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:751
2186 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2190 msgid "Overwrite mode"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:767
2194 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:781
2198 msgid "Text length"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:782
2202 msgid "Length of the text currently in the entry"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:797
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Invisible char set"
2208 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2209
2210 #: gtk/gtkentry.c:798
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Whether the invisible char has been set"
2213 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2214
2215 #: gtk/gtkentry.c:816
2216 msgid "Caps Lock warning"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:817
2220 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:831
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Progress Fraction"
2226 msgstr "Yazılım söreme"
2227
2228 #: gtk/gtkentry.c:832
2229 #, fuzzy
2230 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2231 msgstr "Yazma bilgese"
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:849
2234 msgid "Progress Pulse Step"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:850
2238 msgid ""
2239 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2240 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:866
2244 msgid "Primary pixbuf"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:867
2248 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkentry.c:881
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Secondary pixbuf"
2254 msgstr "Almaş"
2255
2256 #: gtk/gtkentry.c:882
2257 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:896
2261 msgid "Primary stock ID"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:897
2265 msgid "Stock ID for primary icon"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:911
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Secondary stock ID"
2271 msgstr "Almaş"
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:912
2274 msgid "Stock ID for secondary icon"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:926
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Primary icon name"
2280 msgstr "Tamğa adı"
2281
2282 #: gtk/gtkentry.c:927
2283 msgid "Icon name for primary icon"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentry.c:941
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Secondary icon name"
2289 msgstr "Almaş"
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:942
2292 msgid "Icon name for secondary icon"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkentry.c:956
2296 msgid "Primary GIcon"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkentry.c:957
2300 msgid "GIcon for primary icon"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkentry.c:971
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Secondary GIcon"
2306 msgstr "Almaş"
2307
2308 #: gtk/gtkentry.c:972
2309 msgid "GIcon for secondary icon"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkentry.c:986
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Primary storage type"
2315 msgstr "Bit Ülçäme"
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:987
2318 msgid "The representation being used for primary icon"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkentry.c:1002
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Secondary storage type"
2324 msgstr "Almaş"
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:1003
2327 msgid "The representation being used for secondary icon"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkentry.c:1024
2331 msgid "Primary icon activatable"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkentry.c:1025
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2337 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:1045
2340 msgid "Secondary icon activatable"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:1046
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2346 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2347
2348 #: gtk/gtkentry.c:1068
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Primary icon sensitive"
2351 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2352
2353 #: gtk/gtkentry.c:1069
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2356 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:1090
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Secondary icon sensitive"
2361 msgstr "Almaş"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:1091
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2366 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1107
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Primary icon tooltip text"
2371 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2374 #, fuzzy
2375 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2376 msgstr "Widget adı"
2377
2378 #: gtk/gtkentry.c:1124
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Secondary icon tooltip text"
2381 msgstr "Almaş"
2382
2383 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2384 #, fuzzy
2385 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2386 msgstr "Widget adı"
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1143
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Primary icon tooltip markup"
2391 msgstr "Tamğa adı"
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1162
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2396 msgstr "Almaş"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2399 #, fuzzy
2400 msgid "IM module"
2401 msgstr "ısul"
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2404 msgid "Which IM module should be used"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkentry.c:1197
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Icon Prelight"
2410 msgstr "Bieklek"
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:1198
2413 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:1211
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Progress Border"
2419 msgstr "Tezü cayı"
2420
2421 #: gtk/gtkentry.c:1212
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Border around the progress bar"
2424 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:1662
2427 msgid "Border between text and frame."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkentry.c:1676
2431 msgid "State Hint"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkentry.c:1677
2435 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
2439 msgid "Select on focus"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkentry.c:1683
2443 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkentry.c:1697
2447 msgid "Password Hint Timeout"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:1698
2451 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2455 msgid "Completion Model"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2459 msgid "The model to find matches in"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2463 msgid "Minimum Key Length"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2467 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2471 msgid "Text column"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2475 msgid "The column of the model containing the strings."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2479 msgid "Inline completion"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2483 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2487 msgid "Popup completion"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2491 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2495 msgid "Popup set width"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2499 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2503 msgid "Popup single match"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2507 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Inline selection"
2513 msgstr "Saylaw ısulı"
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Your description here"
2518 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2519
2520 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2521 msgid "Visible Window"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2525 msgid ""
2526 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2527 "trap events."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2531 msgid "Above child"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2535 msgid ""
2536 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2537 "child widget as opposed to below it."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkexpander.c:187
2541 msgid "Expanded"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkexpander.c:188
2545 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkexpander.c:196
2549 msgid "Text of the expander's label"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2553 msgid "Use markup"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2557 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkexpander.c:220
2561 msgid "Space to put between the label and the child"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2565 msgid "Label widget"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkexpander.c:230
2569 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2573 msgid "Expander Size"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2577 msgid "Size of the expander arrow"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkexpander.c:246
2581 msgid "Spacing around expander arrow"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2585 msgid "Action"
2586 msgstr "Ğämäl"
2587
2588 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2589 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2593 msgid "File System Backend"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2597 msgid "Name of file system backend to use"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2601 msgid "Filter"
2602 msgstr "Sözgeç"
2603
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2605 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2609 msgid "Local Only"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2613 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2617 msgid "Preview widget"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2621 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2625 msgid "Preview Widget Active"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2629 msgid ""
2630 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2634 msgid "Use Preview Label"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2638 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2642 msgid "Extra widget"
2643 msgstr "Östämä widget"
2644
2645 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2646 msgid "Application supplied widget for extra options."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2650 msgid "Select Multiple"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2654 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2658 msgid "Show Hidden"
2659 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2660
2661 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2662 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2666 msgid "Do overwrite confirmation"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2670 msgid ""
2671 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2672 "dialog if necessary."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2676 msgid "Dialog"
2677 msgstr "Dialog"
2678
2679 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2680 msgid "The file chooser dialog to use."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2684 msgid "The title of the file chooser dialog."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2688 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2692 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2693 msgid "Filename"
2694 msgstr "Birem adı"
2695
2696 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2697 msgid "The currently selected filename"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2701 msgid "Show file operations"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2705 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2709 msgid "X position"
2710 msgstr "X bäyäse"
2711
2712 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2713 msgid "X position of child widget"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2717 msgid "Y position"
2718 msgstr "Y bäyäse"
2719
2720 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2721 msgid "Y position of child widget"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2725 msgid "The title of the font selection dialog"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2729 msgid "Font name"
2730 msgstr "Yazu adı"
2731
2732 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2733 msgid "The name of the selected font"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2737 msgid "Sans 12"
2738 msgstr "Sans 12"
2739
2740 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2741 msgid "Use font in label"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2745 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2749 msgid "Use size in label"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2753 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2757 msgid "Show style"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2761 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2765 msgid "Show size"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2769 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2773 msgid "The string that represents this font"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2777 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2781 msgid "Preview text"
2782 msgstr "Yazmağa küzätü"
2783
2784 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2785 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkframe.c:106
2789 msgid "Text of the frame's label"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkframe.c:113
2793 msgid "Label xalign"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkframe.c:114
2797 msgid "The horizontal alignment of the label"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkframe.c:122
2801 msgid "Label yalign"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkframe.c:123
2805 msgid "The vertical alignment of the label"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2809 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkframe.c:138
2813 msgid "Frame shadow"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkframe.c:139
2817 msgid "Appearance of the frame border"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkframe.c:148
2821 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2825 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2829 msgid "Handle position"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2833 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2837 msgid "Snap edge"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2841 msgid ""
2842 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2843 "handlebox"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2847 msgid "Snap edge set"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2851 msgid ""
2852 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2853 "handle_position"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2857 msgid "Child Detached"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2861 msgid ""
2862 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2863 "detached."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkiconview.c:548
2867 msgid "Selection mode"
2868 msgstr "Saylaw ısulı"
2869
2870 #: gtk/gtkiconview.c:549
2871 msgid "The selection mode"
2872 msgstr "Saylaw ısulı"
2873
2874 #: gtk/gtkiconview.c:567
2875 msgid "Pixbuf column"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkiconview.c:568
2879 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkiconview.c:586
2883 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkiconview.c:605
2887 msgid "Markup column"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkiconview.c:606
2891 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkiconview.c:613
2895 msgid "Icon View Model"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkiconview.c:614
2899 msgid "The model for the icon view"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkiconview.c:630
2903 msgid "Number of columns"
2904 msgstr "Buylar sanı"
2905
2906 #: gtk/gtkiconview.c:631
2907 msgid "Number of columns to display"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkiconview.c:648
2911 msgid "Width for each item"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkiconview.c:649
2915 msgid "The width used for each item"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkiconview.c:665
2919 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkiconview.c:680
2923 msgid "Row Spacing"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkiconview.c:681
2927 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkiconview.c:696
2931 msgid "Column Spacing"
2932 msgstr "Buy Arası"
2933
2934 #: gtk/gtkiconview.c:697
2935 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkiconview.c:712
2939 msgid "Margin"
2940 msgstr "Çik"
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:713
2943 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkiconview.c:730
2947 msgid ""
2948 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2952 msgid "Reorderable"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2956 msgid "View is reorderable"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Tooltip Column"
2962 msgstr "Qoralkiñäş"
2963
2964 #: gtk/gtkiconview.c:755
2965 #, fuzzy
2966 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2967 msgstr "Widget adı"
2968
2969 #: gtk/gtkiconview.c:766
2970 msgid "Selection Box Color"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkiconview.c:767
2974 msgid "Color of the selection box"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkiconview.c:773
2978 msgid "Selection Box Alpha"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkiconview.c:774
2982 msgid "Opacity of the selection box"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2986 msgid "Pixbuf"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2990 msgid "A GdkPixbuf to display"
2991 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
2992
2993 #: gtk/gtkimage.c:139
2994 msgid "Pixmap"
2995 msgstr "Pixmap"
2996
2997 #: gtk/gtkimage.c:140
2998 msgid "A GdkPixmap to display"
2999 msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
3000
3001 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3002 msgid "Image"
3003 msgstr "Sürät"
3004
3005 #: gtk/gtkimage.c:148
3006 msgid "A GdkImage to display"
3007 msgstr "Kürsätäse GdkImage"
3008
3009 #: gtk/gtkimage.c:155
3010 msgid "Mask"
3011 msgstr "Sözgeç"
3012
3013 #: gtk/gtkimage.c:156
3014 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3018 msgid "Filename to load and display"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3022 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkimage.c:180
3026 msgid "Icon set"
3027 msgstr "Tamğa quşu"
3028
3029 #: gtk/gtkimage.c:181
3030 msgid "Icon set to display"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3034 msgid "Icon size"
3035 msgstr "Tamğa ülçäme"
3036
3037 #: gtk/gtkimage.c:189
3038 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkimage.c:205
3042 msgid "Pixel size"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkimage.c:206
3046 msgid "Pixel size to use for named icon"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkimage.c:214
3050 msgid "Animation"
3051 msgstr "_Canlandıru"
3052
3053 #: gtk/gtkimage.c:215
3054 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3058 msgid "Storage type"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3062 msgid "The representation being used for image data"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3066 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3070 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3074 msgid "Always show image"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Whether the image will always be shown"
3080 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3081
3082 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Accel Group"
3085 msgstr "Eş Törkeme"
3086
3087 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3088 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3092 msgid "Show menu images"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3096 msgid "Whether images should be shown in menus"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3100 msgid "The screen where this window will be displayed"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtklabel.c:368
3104 msgid "The text of the label"
3105 msgstr "Yazma bilgese"
3106
3107 #: gtk/gtklabel.c:375
3108 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3112 msgid "Justification"
3113 msgstr "Tigezläw"
3114
3115 #: gtk/gtklabel.c:397
3116 msgid ""
3117 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3118 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3119 "GtkMisc::xalign for that"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtklabel.c:405
3123 msgid "Pattern"
3124 msgstr "Ürnäk"
3125
3126 #: gtk/gtklabel.c:406
3127 msgid ""
3128 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3129 "to underline"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtklabel.c:413
3133 msgid "Line wrap"
3134 msgstr "Yul törü"
3135
3136 #: gtk/gtklabel.c:414
3137 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtklabel.c:429
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Line wrap mode"
3143 msgstr "Yul törü"
3144
3145 #: gtk/gtklabel.c:430
3146 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtklabel.c:437
3150 msgid "Selectable"
3151 msgstr "Saylanmalı"
3152
3153 #: gtk/gtklabel.c:438
3154 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtklabel.c:444
3158 msgid "Mnemonic key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtklabel.c:445
3162 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtklabel.c:453
3166 msgid "Mnemonic widget"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtklabel.c:454
3170 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtklabel.c:500
3174 msgid ""
3175 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3176 "enough room to display the entire string"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtklabel.c:540
3180 msgid "Single Line Mode"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtklabel.c:541
3184 msgid "Whether the label is in single line mode"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtklabel.c:558
3188 msgid "Angle"
3189 msgstr "Borılış"
3190
3191 #: gtk/gtklabel.c:559
3192 msgid "Angle at which the label is rotated"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtklabel.c:579
3196 msgid "Maximum Width In Characters"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtklabel.c:580
3200 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtklabel.c:696
3204 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3208 msgid "Horizontal adjustment"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3212 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3216 msgid "Vertical adjustment"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3220 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtklayout.c:633
3224 msgid "The width of the layout"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtklayout.c:642
3228 msgid "The height of the layout"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3232 msgid "URI"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3236 msgid "The URI bound to this button"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Visited"
3242 msgstr "Kürenmäle"
3243
3244 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Whether this link has been visited."
3247 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3248
3249 #: gtk/gtkmenu.c:501
3250 #, fuzzy
3251 msgid "The currently selected menu item"
3252 msgstr "Ağımdağı tös"
3253
3254 #: gtk/gtkmenu.c:516
3255 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3259 msgid "Accel Path"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkmenu.c:531
3263 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkmenu.c:547
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Attach Widget"
3269 msgstr "Östämä widget"
3270
3271 #: gtk/gtkmenu.c:548
3272 msgid "The widget the menu is attached to"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkmenu.c:556
3276 msgid ""
3277 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3278 "off"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkmenu.c:570
3282 msgid "Tearoff State"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkmenu.c:571
3286 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkmenu.c:585
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Monitor"
3292 msgstr "Ay"
3293
3294 #: gtk/gtkmenu.c:586
3295 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkmenu.c:592
3299 msgid "Vertical Padding"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkmenu.c:593
3303 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:601
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Horizontal Padding"
3309 msgstr "Yatma erelege"
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:602
3312 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:610
3316 msgid "Vertical Offset"
3317 msgstr "Asma Çigeş"
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:611
3320 msgid ""
3321 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3322 "vertically"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenu.c:619
3326 msgid "Horizontal Offset"
3327 msgstr "Yatma Çigeş"
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:620
3330 msgid ""
3331 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3332 "horizontally"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtkmenu.c:628
3336 msgid "Double Arrows"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:629
3340 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:642
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Arrow Placement"
3346 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3347
3348 #: gtk/gtkmenu.c:643
3349 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtkmenu.c:651
3353 msgid "Left Attach"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3357 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkmenu.c:659
3361 msgid "Right Attach"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:660
3365 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:667
3369 msgid "Top Attach"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenu.c:668
3373 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkmenu.c:675
3377 msgid "Bottom Attach"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3381 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkmenu.c:690
3385 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:777
3389 msgid "Can change accelerators"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkmenu.c:778
3393 msgid ""
3394 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtkmenu.c:783
3398 msgid "Delay before submenus appear"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkmenu.c:784
3402 msgid ""
3403 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtkmenu.c:791
3407 msgid "Delay before hiding a submenu"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkmenu.c:792
3411 msgid ""
3412 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3413 "submenu"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3417 msgid "Pack direction"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3421 msgid "The pack direction of the menubar"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3425 msgid "Child Pack direction"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3429 msgid "The child pack direction of the menubar"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3433 msgid "Style of bevel around the menubar"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3437 msgid "Internal padding"
3438 msgstr "Eçke çigenü"
3439
3440 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3441 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3445 msgid "Delay before drop down menus appear"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3449 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3453 msgid "Right Justified"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3457 msgid ""
3458 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3462 msgid "Submenu"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3466 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3470 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3474 #, fuzzy
3475 msgid "The text for the child label"
3476 msgstr "Yazma bilgese"
3477
3478 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3479 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3483 msgid "Width in Characters"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3487 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3491 msgid "Take Focus"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3495 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3499 msgid "Menu"
3500 msgstr "Saylaq"
3501
3502 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3503 msgid "The dropdown menu"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3507 msgid "Image/label border"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3511 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3515 msgid "Use separator"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3519 msgid ""
3520 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3524 msgid "Message Type"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3528 msgid "The type of message"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3532 msgid "Message Buttons"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3536 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3540 #, fuzzy
3541 msgid "The primary text of the message dialog"
3542 msgstr "Yazma bilgese"
3543
3544 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Use Markup"
3547 msgstr "Bitläw"
3548
3549 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3550 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Secondary Text"
3556 msgstr "Almaş"
3557
3558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3559 #, fuzzy
3560 msgid "The secondary text of the message dialog"
3561 msgstr "Yazma bilgese"
3562
3563 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3564 msgid "Use Markup in secondary"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3568 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3572 #, fuzzy
3573 msgid "The image"
3574 msgstr "Bu bäyä"
3575
3576 #: gtk/gtkmisc.c:83
3577 msgid "Y align"
3578 msgstr "Y-urınlaşu"
3579
3580 #: gtk/gtkmisc.c:84
3581 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkmisc.c:93
3585 msgid "X pad"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkmisc.c:94
3589 msgid ""
3590 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkmisc.c:103
3594 msgid "Y pad"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkmisc.c:104
3598 msgid ""
3599 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Parent"
3605 msgstr "Aşığıç"
3606
3607 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
3608 #, fuzzy
3609 msgid "The parent window"
3610 msgstr "Täräzä töre"
3611
3612 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
3613 msgid "Is Showing"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
3617 msgid "Are we showing a dialog"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
3621 msgid "The screen where this window will be displayed."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtknotebook.c:577
3625 msgid "Page"
3626 msgstr "Bit"
3627
3628 #: gtk/gtknotebook.c:578
3629 msgid "The index of the current page"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtknotebook.c:586
3633 msgid "Tab Position"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtknotebook.c:587
3637 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtknotebook.c:594
3641 msgid "Tab Border"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtknotebook.c:595
3645 msgid "Width of the border around the tab labels"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtknotebook.c:603
3649 msgid "Horizontal Tab Border"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtknotebook.c:604
3653 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtknotebook.c:612
3657 msgid "Vertical Tab Border"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:613
3661 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtknotebook.c:621
3665 msgid "Show Tabs"
3666 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3667
3668 #: gtk/gtknotebook.c:622
3669 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtknotebook.c:628
3673 msgid "Show Border"
3674 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3675
3676 #: gtk/gtknotebook.c:629
3677 msgid "Whether the border should be shown or not"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtknotebook.c:635
3681 msgid "Scrollable"
3682 msgstr "Çornawlı"
3683
3684 #: gtk/gtknotebook.c:636
3685 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:642
3689 msgid "Enable Popup"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:643
3693 msgid ""
3694 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3695 "you can use to go to a page"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:650
3699 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:656
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Group ID"
3705 msgstr "Törkem"
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:657
3708 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3712 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3713 msgid "Group"
3714 msgstr "Törkem"
3715
3716 #: gtk/gtknotebook.c:674
3717 msgid "Group for tabs drag and drop"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtknotebook.c:680
3721 msgid "Tab label"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtknotebook.c:681
3725 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtknotebook.c:687
3729 msgid "Menu label"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:688
3733 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:701
3737 msgid "Tab expand"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:702
3741 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:708
3745 msgid "Tab fill"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:709
3749 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtknotebook.c:715
3753 msgid "Tab pack type"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:722
3757 msgid "Tab reorderable"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:723
3761 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtknotebook.c:729
3765 msgid "Tab detachable"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtknotebook.c:730
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Whether the tab is detachable"
3771 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3772
3773 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3774 msgid "Secondary backward stepper"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtknotebook.c:746
3778 msgid ""
3779 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3783 msgid "Secondary forward stepper"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtknotebook.c:762
3787 msgid ""
3788 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3792 msgid "Backward stepper"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3796 msgid "Display the standard backward arrow button"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3800 msgid "Forward stepper"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3804 msgid "Display the standard forward arrow button"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtknotebook.c:806
3808 msgid "Tab overlap"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtknotebook.c:807
3812 msgid "Size of tab overlap area"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtknotebook.c:822
3816 msgid "Tab curvature"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtknotebook.c:823
3820 msgid "Size of tab curvature"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtknotebook.c:839
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Arrow spacing"
3826 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3827
3828 #: gtk/gtknotebook.c:840
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Scroll arrow spacing"
3831 msgstr "Töymä arası"
3832
3833 #: gtk/gtkobject.c:370
3834 msgid "User Data"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkobject.c:371
3838 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3842 msgid "The menu of options"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3846 msgid "Size of dropdown indicator"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3850 msgid "Spacing around indicator"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkorientable.c:75
3854 #, fuzzy
3855 msgid "The orientation of the orientable"
3856 msgstr "Yazma bilgese"
3857
3858 #: gtk/gtkpaned.c:242
3859 msgid ""
3860 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkpaned.c:251
3864 msgid "Position Set"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkpaned.c:252
3868 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkpaned.c:258
3872 msgid "Handle Size"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkpaned.c:259
3876 msgid "Width of handle"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkpaned.c:275
3880 msgid "Minimal Position"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtkpaned.c:276
3884 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtkpaned.c:293
3888 msgid "Maximal Position"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkpaned.c:294
3892 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkpaned.c:311
3896 msgid "Resize"
3897 msgstr "Ülçäm"
3898
3899 #: gtk/gtkpaned.c:312
3900 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkpaned.c:327
3904 msgid "Shrink"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkpaned.c:328
3908 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3912 msgid "Embedded"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkplug.c:151
3916 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkplug.c:165
3920 msgid "Socket Window"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkplug.c:166
3924 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkpreview.c:102
3928 msgid ""
3929 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkprinter.c:124
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Name of the printer"
3935 msgstr "Widget adı"
3936
3937 #: gtk/gtkprinter.c:130
3938 msgid "Backend"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkprinter.c:131
3942 msgid "Backend for the printer"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkprinter.c:137
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Is Virtual"
3948 msgstr "Kiräk närsä"
3949
3950 #: gtk/gtkprinter.c:138
3951 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkprinter.c:144
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Accepts PDF"
3957 msgstr "Eş üzägen alu"
3958
3959 #: gtk/gtkprinter.c:145
3960 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkprinter.c:151
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Accepts PostScript"
3966 msgstr "Eş üzägen alu"
3967
3968 #: gtk/gtkprinter.c:152
3969 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkprinter.c:158
3973 msgid "State Message"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtkprinter.c:159
3977 msgid "String giving the current state of the printer"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtkprinter.c:165
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Location"
3983 msgstr "Ğämäl"
3984
3985 #: gtk/gtkprinter.c:166
3986 #, fuzzy
3987 msgid "The location of the printer"
3988 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3989
3990 #: gtk/gtkprinter.c:173
3991 #, fuzzy
3992 msgid "The icon name to use for the printer"
3993 msgstr "Widget adı"
3994
3995 #: gtk/gtkprinter.c:179
3996 msgid "Job Count"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkprinter.c:180
4000 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprinter.c:198
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Paused Printer"
4006 msgstr "Sözgeç"
4007
4008 #: gtk/gtkprinter.c:199
4009 msgid "TRUE if this printer is paused"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkprinter.c:212
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Accepting Jobs"
4015 msgstr "Eş üzägen alu"
4016
4017 #: gtk/gtkprinter.c:213
4018 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4022 msgid "Source option"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4026 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Title of the print job"
4032 msgstr "Täräzä başlığı"
4033
4034 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Printer"
4037 msgstr "Sözgeç"
4038
4039 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4040 msgid "Printer to print the job to"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4044 msgid "Settings"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4048 msgid "Printer settings"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Page Setup"
4054 msgstr "Bit Ülçäme"
4055
4056 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4057 msgid "Track Print Status"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4061 msgid ""
4062 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4063 "print data has been sent to the printer or print server."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4067 msgid "Default Page Setup"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4071 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4075 msgid "Print Settings"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4079 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Job Name"
4085 msgstr "Tamğa Adı"
4086
4087 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4088 msgid "A string used for identifying the print job."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Number of Pages"
4094 msgstr "Kanallar Sanı"
4095
4096 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4097 #, fuzzy
4098 msgid "The number of pages in the document."
4099 msgstr "Widget adı"
4100
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Current Page"
4104 msgstr "Ağımdağı Tös"
4105
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4107 msgid "The current page in the document"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4111 msgid "Use full page"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4115 msgid ""
4116 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4117 "not the corner of the imageable area"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4121 msgid ""
4122 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4123 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Unit"
4129 msgstr "Aşığıç"
4130
4131 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4132 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Show Dialog"
4138 msgstr "Dialog"
4139
4140 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4141 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4145 msgid "Allow Async"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4149 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Export filename"
4155 msgstr "Birem adı"
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4158 msgid "Status"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4162 #, fuzzy
4163 msgid "The status of the print operation"
4164 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4165
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4167 msgid "Status String"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4171 msgid "A human-readable description of the status"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4175 msgid "Custom tab label"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4179 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4183 msgid "The GtkPageSetup to use"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Selected Printer"
4189 msgstr "Saylaw ısulı"
4190
4191 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4192 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkprogress.c:102
4196 msgid "Activity mode"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkprogress.c:103
4200 msgid ""
4201 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4202 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4203 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkprogress.c:111
4207 msgid "Show text"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtkprogress.c:112
4211 msgid "Whether the progress is shown as text."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4215 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4219 msgid "Bar style"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4223 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4227 msgid "Activity Step"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4231 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4235 msgid "Activity Blocks"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4239 msgid ""
4240 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4241 "(Deprecated)"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4245 msgid "Discrete Blocks"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4249 msgid ""
4250 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4251 "style)"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4255 msgid "Fraction"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4259 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4263 msgid "Pulse Step"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4267 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4271 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4275 msgid ""
4276 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4277 "have enough room to display the entire string, if at all."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4281 #, fuzzy
4282 msgid "XSpacing"
4283 msgstr "Ara"
4284
4285 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4286 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4290 #, fuzzy
4291 msgid "YSpacing"
4292 msgstr "Ara"
4293
4294 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4295 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4299 msgid "Min horizontal bar width"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4303 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Min horizontal bar height"
4309 msgstr "Yatma erelege"
4310
4311 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4312 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4316 msgid "Min vertical bar width"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4320 #, fuzzy
4321 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4322 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4323
4324 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4325 msgid "Min vertical bar height"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4329 #, fuzzy
4330 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4331 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4332
4333 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4334 msgid "The value"
4335 msgstr "Bu bäyä"
4336
4337 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4338 msgid ""
4339 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4340 "is the current action of its group."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4344 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4348 #, fuzzy
4349 msgid "The current value"
4350 msgstr "Ağımdağı tös"
4351
4352 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4353 msgid ""
4354 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4355 "action belongs."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4359 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4363 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4367 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkrange.c:358
4371 msgid "Update policy"
4372 msgstr "Yañartu tärtibe"
4373
4374 #: gtk/gtkrange.c:359
4375 msgid "How the range should be updated on the screen"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkrange.c:368
4379 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtkrange.c:375
4383 msgid "Inverted"
4384 msgstr "Äyländrelgän"
4385
4386 #: gtk/gtkrange.c:376
4387 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkrange.c:383
4391 msgid "Lower stepper sensitivity"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkrange.c:384
4395 msgid ""
4396 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4397 "side"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkrange.c:392
4401 msgid "Upper stepper sensitivity"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkrange.c:393
4405 msgid ""
4406 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4407 "side"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkrange.c:410
4411 msgid "Show Fill Level"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkrange.c:411
4415 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkrange.c:427
4419 msgid "Restrict to Fill Level"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkrange.c:428
4423 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtkrange.c:443
4427 msgid "Fill Level"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtkrange.c:444
4431 msgid "The fill level."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkrange.c:452
4435 msgid "Slider Width"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkrange.c:453
4439 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkrange.c:460
4443 msgid "Trough Border"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkrange.c:461
4447 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtkrange.c:468
4451 msgid "Stepper Size"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkrange.c:469
4455 msgid "Length of step buttons at ends"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkrange.c:484
4459 msgid "Stepper Spacing"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrange.c:485
4463 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrange.c:492
4467 msgid "Arrow X Displacement"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkrange.c:493
4471 msgid ""
4472 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkrange.c:500
4476 msgid "Arrow Y Displacement"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkrange.c:501
4480 msgid ""
4481 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrange.c:509
4485 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:510
4489 msgid ""
4490 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4491 "IN while they are dragged"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrange.c:524
4495 msgid "Trough Side Details"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrange.c:525
4499 msgid ""
4500 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4501 "with different details"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrange.c:541
4505 msgid "Trough Under Steppers"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkrange.c:542
4509 msgid ""
4510 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4511 "spacing"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkrange.c:555
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Arrow scaling"
4517 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4518
4519 #: gtk/gtkrange.c:556
4520 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Show Numbers"
4526 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4527
4528 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4529 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4533 msgid "Recent Manager"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4537 msgid "The RecentManager object to use"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Show Private"
4543 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4544
4545 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4546 msgid "Whether the private items should be displayed"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Show Tooltips"
4552 msgstr "Qoralkiñäş"
4553
4554 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4555 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Show Icons"
4561 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4562
4563 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4564 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4568 msgid "Show Not Found"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4572 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4576 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4580 msgid "Local only"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4584 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4588 msgid "Limit"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4592 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Sort Type"
4598 msgstr "Külägä Töre"
4599
4600 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4601 msgid "The sorting order of the items displayed"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4605 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4609 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4613 msgid ""
4614 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4618 msgid "The size of the recently used resources list"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkruler.c:128
4622 msgid "Lower"
4623 msgstr "Tübäne"
4624
4625 #: gtk/gtkruler.c:129
4626 msgid "Lower limit of ruler"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkruler.c:138
4630 msgid "Upper"
4631 msgstr "Öske"
4632
4633 #: gtk/gtkruler.c:139
4634 msgid "Upper limit of ruler"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkruler.c:149
4638 msgid "Position of mark on the ruler"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkruler.c:158
4642 msgid "Max Size"
4643 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4644
4645 #: gtk/gtkruler.c:159
4646 msgid "Maximum size of the ruler"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkruler.c:174
4650 msgid "Metric"
4651 msgstr "Meterle"
4652
4653 #: gtk/gtkruler.c:175
4654 msgid "The metric used for the ruler"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtkscale.c:201
4658 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkscale.c:210
4662 msgid "Draw Value"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkscale.c:211
4666 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkscale.c:218
4670 msgid "Value Position"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtkscale.c:219
4674 msgid "The position in which the current value is displayed"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkscale.c:226
4678 msgid "Slider Length"
4679 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4680
4681 #: gtk/gtkscale.c:227
4682 msgid "Length of scale's slider"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkscale.c:235
4686 msgid "Value spacing"
4687 msgstr "Bäyä arası"
4688
4689 #: gtk/gtkscale.c:236
4690 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4694 #, fuzzy
4695 msgid "The value of the scale"
4696 msgstr "Yazma bilgese"
4697
4698 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4699 #, fuzzy
4700 msgid "The icon size"
4701 msgstr "Tamğa ülçäme"
4702
4703 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4704 msgid ""
4705 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Icons"
4711 msgstr "Tamğa"
4712
4713 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4714 msgid "List of icon names"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4718 msgid "Minimum Slider Length"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4722 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4726 msgid "Fixed slider size"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4730 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4734 msgid ""
4735 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4739 msgid ""
4740 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4744 msgid "Horizontal Adjustment"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4748 msgid "Vertical Adjustment"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4752 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4756 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4760 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4764 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4768 msgid "Window Placement"
4769 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4770
4771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4772 msgid ""
4773 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4774 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Window Placement Set"
4780 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4781
4782 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4783 msgid ""
4784 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4785 "contents with respect to the scrollbars."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4789 msgid "Shadow Type"
4790 msgstr "Külägä Töre"
4791
4792 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4793 msgid "Style of bevel around the contents"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4797 msgid "Scrollbars within bevel"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4801 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4805 msgid "Scrollbar spacing"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4809 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Scrolled Window Placement"
4815 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4816
4817 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4818 msgid ""
4819 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4820 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4824 msgid "Draw"
4825 msgstr "Sızıp çığu"
4826
4827 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4828 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:215
4832 msgid "Double Click Time"
4833 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:216
4836 msgid ""
4837 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4838 "click (in milliseconds)"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtksettings.c:223
4842 msgid "Double Click Distance"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtksettings.c:224
4846 msgid ""
4847 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4848 "double click (in pixels)"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtksettings.c:240
4852 msgid "Cursor Blink"
4853 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4854
4855 #: gtk/gtksettings.c:241
4856 msgid "Whether the cursor should blink"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtksettings.c:248
4860 msgid "Cursor Blink Time"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtksettings.c:249
4864 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtksettings.c:268
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Cursor Blink Timeout"
4870 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4871
4872 #: gtk/gtksettings.c:269
4873 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtksettings.c:276
4877 msgid "Split Cursor"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtksettings.c:277
4881 msgid ""
4882 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4883 "left text"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtksettings.c:284
4887 msgid "Theme Name"
4888 msgstr "Tışlaw Adı"
4889
4890 #: gtk/gtksettings.c:285
4891 msgid "Name of theme RC file to load"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:293
4895 msgid "Icon Theme Name"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:294
4899 msgid "Name of icon theme to use"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: gtk/gtksettings.c:302
4903 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: gtk/gtksettings.c:303
4907 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtksettings.c:311
4911 msgid "Key Theme Name"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:312
4915 msgid "Name of key theme RC file to load"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:320
4919 msgid "Menu bar accelerator"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtksettings.c:321
4923 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtksettings.c:329
4927 msgid "Drag threshold"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtksettings.c:330
4931 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:338
4935 msgid "Font Name"
4936 msgstr "Yazu Adı"
4937
4938 #: gtk/gtksettings.c:339
4939 msgid "Name of default font to use"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:361
4943 msgid "Icon Sizes"
4944 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4945
4946 #: gtk/gtksettings.c:362
4947 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:370
4951 msgid "GTK Modules"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:371
4955 msgid "List of currently active GTK modules"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:380
4959 msgid "Xft Antialias"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:381
4963 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:390
4967 msgid "Xft Hinting"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtksettings.c:391
4971 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtksettings.c:400
4975 msgid "Xft Hint Style"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:401
4979 msgid ""
4980 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtksettings.c:410
4984 msgid "Xft RGBA"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: gtk/gtksettings.c:411
4988 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/gtksettings.c:420
4992 msgid "Xft DPI"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/gtksettings.c:421
4996 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtksettings.c:430
5000 msgid "Cursor theme name"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: gtk/gtksettings.c:431
5004 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/gtksettings.c:439
5008 msgid "Cursor theme size"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:440
5012 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:450
5016 msgid "Alternative button order"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:451
5020 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:468
5024 msgid "Alternative sort indicator direction"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:469
5028 msgid ""
5029 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5030 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:477
5034 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:478
5038 msgid ""
5039 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5040 "the input method"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:486
5044 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:487
5048 msgid ""
5049 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5050 "control characters"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtksettings.c:495
5054 msgid "Start timeout"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtksettings.c:496
5058 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtksettings.c:505
5062 msgid "Repeat timeout"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:506
5066 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:515
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Expand timeout"
5072 msgstr "Cäyep quy"
5073
5074 #: gtk/gtksettings.c:516
5075 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtksettings.c:551
5079 msgid "Color scheme"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: gtk/gtksettings.c:552
5083 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: gtk/gtksettings.c:561
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Enable Animations"
5089 msgstr "_Canlandıru"
5090
5091 #: gtk/gtksettings.c:562
5092 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtksettings.c:580
5096 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtksettings.c:581
5100 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtksettings.c:598
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Tooltip timeout"
5106 msgstr "Qoralkiñäş"
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:599
5109 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:624
5113 msgid "Tooltip browse timeout"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:625
5117 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:646
5121 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:647
5125 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:666
5129 msgid "Keynav Cursor Only"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:667
5133 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:684
5137 msgid "Keynav Wrap Around"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:685
5141 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:705
5145 msgid "Error Bell"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:706
5149 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:723
5153 msgid "Color Hash"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtksettings.c:724
5157 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtksettings.c:732
5161 msgid "Default file chooser backend"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:733
5165 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:750
5169 msgid "Default print backend"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtksettings.c:751
5173 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtksettings.c:774
5177 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtksettings.c:775
5181 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtksettings.c:791
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Enable Mnemonics"
5187 msgstr "_Canlandıru"
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:792
5190 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtksettings.c:808
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Enable Accelerators"
5196 msgstr "_Canlandıru"
5197
5198 #: gtk/gtksettings.c:809
5199 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/gtksettings.c:826
5203 msgid "Recent Files Limit"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: gtk/gtksettings.c:827
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Number of recently used files"
5209 msgstr "Buylar sanı"
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:845
5212 msgid "Default IM module"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtksettings.c:846
5216 msgid "Which IM module should be used by default"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtksettings.c:864
5220 msgid "Recent Files Max Age"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:865
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5226 msgstr "Buylar sanı"
5227
5228 #: gtk/gtksettings.c:874
5229 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtksettings.c:875
5233 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gtk/gtksettings.c:897
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Sound Theme Name"
5239 msgstr "Tışlaw Adı"
5240
5241 #: gtk/gtksettings.c:898
5242 msgid "XDG sound theme name"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5246 #: gtk/gtksettings.c:920
5247 msgid "Audible Input Feedback"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtksettings.c:921
5251 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtksettings.c:942
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Enable Event Sounds"
5257 msgstr "_Canlandıru"
5258
5259 #: gtk/gtksettings.c:943
5260 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:958
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Enable Tooltips"
5266 msgstr "Qoralkiñäş"
5267
5268 #: gtk/gtksettings.c:959
5269 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5273 msgid "Mode"
5274 msgstr "Isul"
5275
5276 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5277 msgid ""
5278 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5279 "component widgets"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5283 msgid "Ignore hidden"
5284 msgstr "Yäşerengä qarama"
5285
5286 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5287 msgid ""
5288 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5292 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5296 msgid "Climb Rate"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5300 msgid "Snap to Ticks"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5304 msgid ""
5305 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5306 "nearest step increment"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5310 msgid "Numeric"
5311 msgstr "Sanlı"
5312
5313 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5314 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5318 msgid "Wrap"
5319 msgstr "Törü"
5320
5321 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5322 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5326 msgid "Update Policy"
5327 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5328
5329 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5330 msgid ""
5331 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5335 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5339 msgid "Style of bevel around the spin button"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5343 msgid "Has Resize Grip"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5347 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5351 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5355 msgid "The size of the icon"
5356 msgstr "Tamğa ülçäme"
5357
5358 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5359 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5363 msgid "Blinking"
5364 msgstr "Cem itü"
5365
5366 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5367 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5371 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5375 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5379 msgid "The orientation of the tray"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Has tooltip"
5385 msgstr "Qoralkiñäş"
5386
5387 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5390 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5391
5392 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Tooltip Text"
5395 msgstr "Qoralkiñäş"
5396
5397 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5398 #, fuzzy
5399 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5400 msgstr "Widget adı"
5401
5402 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Tooltip markup"
5405 msgstr "Qoralkiñäş"
5406
5407 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5408 #, fuzzy
5409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5410 msgstr "Widget adı"
5411
5412 #: gtk/gtktable.c:129
5413 msgid "Rows"
5414 msgstr "Yul sanı"
5415
5416 #: gtk/gtktable.c:130
5417 msgid "The number of rows in the table"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtktable.c:138
5421 msgid "Columns"
5422 msgstr "Buy sanı"
5423
5424 #: gtk/gtktable.c:139
5425 msgid "The number of columns in the table"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtktable.c:147
5429 msgid "Row spacing"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: gtk/gtktable.c:148
5433 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: gtk/gtktable.c:156
5437 msgid "Column spacing"
5438 msgstr "Buy arası"
5439
5440 #: gtk/gtktable.c:157
5441 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtktable.c:166
5445 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtktable.c:173
5449 msgid "Left attachment"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtktable.c:180
5453 msgid "Right attachment"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: gtk/gtktable.c:181
5457 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtktable.c:187
5461 msgid "Top attachment"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtktable.c:188
5465 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: gtk/gtktable.c:194
5469 msgid "Bottom attachment"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtktable.c:201
5473 msgid "Horizontal options"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gtk/gtktable.c:202
5477 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtktable.c:208
5481 msgid "Vertical options"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtktable.c:209
5485 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtktable.c:215
5489 msgid "Horizontal padding"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktable.c:216
5493 msgid ""
5494 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5495 "pixels"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktable.c:222
5499 msgid "Vertical padding"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktable.c:223
5503 msgid ""
5504 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5505 "pixels"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtktext.c:546
5509 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtktext.c:554
5513 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtktext.c:561
5517 msgid "Line Wrap"
5518 msgstr "Yul Törü"
5519
5520 #: gtk/gtktext.c:562
5521 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktext.c:569
5525 msgid "Word Wrap"
5526 msgstr "Süz Törü"
5527
5528 #: gtk/gtktext.c:570
5529 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5533 msgid "Tag Table"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5537 msgid "Text Tag Table"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5541 msgid "Current text of the buffer"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5545 msgid "Has selection"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5549 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Cursor position"
5555 msgstr "Y bäyäse"
5556
5557 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5558 msgid ""
5559 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Copy target list"
5565 msgstr "Qälämxaq yazması"
5566
5567 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5568 msgid ""
5569 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5573 msgid "Paste target list"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5577 msgid ""
5578 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5579 "destination"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktextmark.c:90
5583 msgid "Mark name"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtktextmark.c:97
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Left gravity"
5589 msgstr "Suldağı çik"
5590
5591 #: gtk/gtktextmark.c:98
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Whether the mark has left gravity"
5594 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5595
5596 #: gtk/gtktexttag.c:173
5597 msgid "Tag name"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtktexttag.c:174
5601 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:192
5605 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:199
5609 msgid "Background full height"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktexttag.c:200
5613 msgid ""
5614 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5615 "of the tagged characters"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: gtk/gtktexttag.c:208
5619 msgid "Background stipple mask"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktexttag.c:209
5623 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtktexttag.c:226
5627 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktexttag.c:234
5631 msgid "Foreground stipple mask"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:235
5635 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktexttag.c:242
5639 msgid "Text direction"
5640 msgstr "Yazma yünäleşe"
5641
5642 #: gtk/gtktexttag.c:243
5643 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5644 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5645
5646 #: gtk/gtktexttag.c:292
5647 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktexttag.c:301
5651 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: gtk/gtktexttag.c:310
5655 msgid ""
5656 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5657 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:321
5661 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:330
5665 msgid "Font size in Pango units"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:340
5669 msgid ""
5670 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5671 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5672 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5676 msgid "Left, right, or center justification"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtktexttag.c:379
5680 msgid ""
5681 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5682 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktexttag.c:386
5686 msgid "Left margin"
5687 msgstr "Suldağı çik"
5688
5689 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5690 msgid "Width of the left margin in pixels"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktexttag.c:396
5694 msgid "Right margin"
5695 msgstr "Uñdağı çik"
5696
5697 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5698 msgid "Width of the right margin in pixels"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5702 msgid "Indent"
5703 msgstr "Çigenü"
5704
5705 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5706 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gtk/gtktexttag.c:419
5710 msgid ""
5711 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5712 "in Pango units"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:428
5716 msgid "Pixels above lines"
5717 msgstr "Yul östendä tap"
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5720 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:438
5724 msgid "Pixels below lines"
5725 msgstr "Yul astında tap"
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5728 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:448
5732 msgid "Pixels inside wrap"
5733 msgstr "Törü eçendä tap"
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5736 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5740 msgid ""
5741 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5745 msgid "Tabs"
5746 msgstr "Sikerü"
5747
5748 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5749 msgid "Custom tabs for this text"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktexttag.c:504
5753 msgid "Invisible"
5754 msgstr "Kürenmäslek"
5755
5756 #: gtk/gtktexttag.c:505
5757 msgid "Whether this text is hidden."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktexttag.c:519
5761 msgid "Paragraph background color name"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktexttag.c:520
5765 msgid "Paragraph background color as a string"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtktexttag.c:535
5769 msgid "Paragraph background color"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtktexttag.c:536
5773 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtktexttag.c:554
5777 msgid "Margin Accumulates"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtktexttag.c:555
5781 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktexttag.c:568
5785 msgid "Background full height set"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtktexttag.c:569
5789 msgid "Whether this tag affects background height"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktexttag.c:572
5793 msgid "Background stipple set"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktexttag.c:573
5797 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktexttag.c:580
5801 msgid "Foreground stipple set"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktexttag.c:581
5805 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktexttag.c:616
5809 msgid "Justification set"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktexttag.c:617
5813 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktexttag.c:624
5817 msgid "Left margin set"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtktexttag.c:625
5821 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: gtk/gtktexttag.c:628
5825 msgid "Indent set"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtktexttag.c:629
5829 msgid "Whether this tag affects indentation"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtktexttag.c:636
5833 msgid "Pixels above lines set"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5837 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtktexttag.c:640
5841 msgid "Pixels below lines set"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtktexttag.c:644
5845 msgid "Pixels inside wrap set"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktexttag.c:645
5849 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktexttag.c:652
5853 msgid "Right margin set"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktexttag.c:653
5857 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktexttag.c:660
5861 msgid "Wrap mode set"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktexttag.c:661
5865 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktexttag.c:664
5869 msgid "Tabs set"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:665
5873 msgid "Whether this tag affects tabs"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:668
5877 msgid "Invisible set"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktexttag.c:669
5881 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktexttag.c:672
5885 msgid "Paragraph background set"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktexttag.c:673
5889 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktextview.c:543
5893 msgid "Pixels Above Lines"
5894 msgstr "Yul Östendä Tap"
5895
5896 #: gtk/gtktextview.c:553
5897 msgid "Pixels Below Lines"
5898 msgstr "Yul Astında Tap"
5899
5900 #: gtk/gtktextview.c:563
5901 msgid "Pixels Inside Wrap"
5902 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5903
5904 #: gtk/gtktextview.c:581
5905 msgid "Wrap Mode"
5906 msgstr "Törü Isulı"
5907
5908 #: gtk/gtktextview.c:599
5909 msgid "Left Margin"
5910 msgstr "Suldağı Çik"
5911
5912 #: gtk/gtktextview.c:609
5913 msgid "Right Margin"
5914 msgstr "Uñdağı Çik"
5915
5916 #: gtk/gtktextview.c:637
5917 msgid "Cursor Visible"
5918 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5919
5920 #: gtk/gtktextview.c:638
5921 msgid "If the insertion cursor is shown"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktextview.c:645
5925 msgid "Buffer"
5926 msgstr "Eşxäter"
5927
5928 #: gtk/gtktextview.c:646
5929 msgid "The buffer which is displayed"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktextview.c:654
5933 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktextview.c:661
5937 msgid "Accepts tab"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktextview.c:662
5941 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktextview.c:691
5945 msgid "Error underline color"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktextview.c:692
5949 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5953 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5957 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5961 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5965 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5969 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5973 msgid "Draw Indicator"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5977 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5981 msgid "Toolbar Style"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5985 msgid "How to draw the toolbar"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5989 msgid "Show Arrow"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5993 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5997 msgid "Tooltips"
5998 msgstr "Qoralkiñäş"
5999
6000 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6001 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6005 msgid "Size of icons in this toolbar"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6009 msgid "Icon size set"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6013 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6017 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6021 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6025 msgid "Spacer size"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6029 msgid "Size of spacers"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6033 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Maximum child expand"
6039 msgstr "Öske Bäyä"
6040
6041 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6042 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6046 msgid "Space style"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6050 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6054 msgid "Button relief"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6058 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6062 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6066 msgid "Toolbar style"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6070 msgid ""
6071 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6075 msgid "Toolbar icon size"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6079 msgid "Size of icons in default toolbars"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6083 msgid "Text to show in the item."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6087 msgid ""
6088 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6089 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6093 msgid "Widget to use as the item label"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6097 msgid "Stock Id"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6101 msgid "The stock icon displayed on the item"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6105 msgid "Icon name"
6106 msgstr "Tamğa adı"
6107
6108 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6109 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6113 msgid "Icon widget"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6117 msgid "Icon widget to display in the item"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Icon spacing"
6123 msgstr "Töymä arası"
6124
6125 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6126 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6130 msgid ""
6131 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6132 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6136 msgid "TreeModelSort Model"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6140 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtktreeview.c:570
6144 msgid "TreeView Model"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktreeview.c:571
6148 msgid "The model for the tree view"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktreeview.c:579
6152 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtktreeview.c:587
6156 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktreeview.c:594
6160 msgid "Headers Visible"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtktreeview.c:595
6164 msgid "Show the column header buttons"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: gtk/gtktreeview.c:602
6168 msgid "Headers Clickable"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtktreeview.c:603
6172 msgid "Column headers respond to click events"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktreeview.c:610
6176 msgid "Expander Column"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktreeview.c:611
6180 msgid "Set the column for the expander column"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktreeview.c:626
6184 msgid "Rules Hint"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktreeview.c:627
6188 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktreeview.c:634
6192 msgid "Enable Search"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktreeview.c:635
6196 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtktreeview.c:642
6200 msgid "Search Column"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtktreeview.c:643
6204 msgid "Model column to search through during interactive search"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: gtk/gtktreeview.c:663
6208 msgid "Fixed Height Mode"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: gtk/gtktreeview.c:664
6212 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: gtk/gtktreeview.c:684
6216 msgid "Hover Selection"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktreeview.c:685
6220 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktreeview.c:704
6224 msgid "Hover Expand"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktreeview.c:705
6228 msgid ""
6229 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtktreeview.c:719
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Show Expanders"
6235 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6236
6237 #: gtk/gtktreeview.c:720
6238 msgid "View has expanders"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktreeview.c:734
6242 msgid "Level Indentation"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktreeview.c:735
6246 msgid "Extra indentation for each level"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktreeview.c:744
6250 msgid "Rubber Banding"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: gtk/gtktreeview.c:745
6254 msgid ""
6255 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktreeview.c:752
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Enable Grid Lines"
6261 msgstr "_Canlandıru"
6262
6263 #: gtk/gtktreeview.c:753
6264 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktreeview.c:761
6268 msgid "Enable Tree Lines"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktreeview.c:762
6272 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: gtk/gtktreeview.c:770
6276 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: gtk/gtktreeview.c:792
6280 msgid "Vertical Separator Width"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: gtk/gtktreeview.c:793
6284 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: gtk/gtktreeview.c:801
6288 msgid "Horizontal Separator Width"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: gtk/gtktreeview.c:802
6292 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: gtk/gtktreeview.c:810
6296 msgid "Allow Rules"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: gtk/gtktreeview.c:811
6300 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: gtk/gtktreeview.c:817
6304 msgid "Indent Expanders"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: gtk/gtktreeview.c:818
6308 msgid "Make the expanders indented"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: gtk/gtktreeview.c:824
6312 msgid "Even Row Color"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: gtk/gtktreeview.c:825
6316 msgid "Color to use for even rows"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: gtk/gtktreeview.c:831
6320 msgid "Odd Row Color"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: gtk/gtktreeview.c:832
6324 msgid "Color to use for odd rows"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: gtk/gtktreeview.c:838
6328 msgid "Row Ending details"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: gtk/gtktreeview.c:839
6332 msgid "Enable extended row background theming"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: gtk/gtktreeview.c:845
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Grid line width"
6338 msgstr "Çik qalınlığı"
6339
6340 #: gtk/gtktreeview.c:846
6341 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: gtk/gtktreeview.c:852
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Tree line width"
6347 msgstr "Berkiñle"
6348
6349 #: gtk/gtktreeview.c:853
6350 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: gtk/gtktreeview.c:859
6354 msgid "Grid line pattern"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: gtk/gtktreeview.c:860
6358 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: gtk/gtktreeview.c:866
6362 msgid "Tree line pattern"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: gtk/gtktreeview.c:867
6366 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6370 msgid "Whether to display the column"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6374 msgid "Resizable"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6378 msgid "Column is user-resizable"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6382 msgid "Current width of the column"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6386 msgid "Space which is inserted between cells"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6390 msgid "Sizing"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6394 msgid "Resize mode of the column"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6398 msgid "Fixed Width"
6399 msgstr "Berkiñle"
6400
6401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6402 msgid "Current fixed width of the column"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6406 msgid "Minimum Width"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6410 msgid "Minimum allowed width of the column"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6414 msgid "Maximum Width"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6418 msgid "Maximum allowed width of the column"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6422 msgid "Title to appear in column header"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6426 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6430 msgid "Clickable"
6431 msgstr "Çirtmäle"
6432
6433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6434 msgid "Whether the header can be clicked"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6438 msgid "Widget"
6439 msgstr "Widget"
6440
6441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6442 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6446 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6450 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6454 msgid "Sort indicator"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6458 msgid "Whether to show a sort indicator"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6462 msgid "Sort order"
6463 msgstr "Tezü cayı"
6464
6465 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6466 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6470 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6474 msgid "Merged UI definition"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6478 msgid "An XML string describing the merged UI"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: gtk/gtkviewport.c:107
6482 msgid ""
6483 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6484 "this viewport"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtkviewport.c:115
6488 msgid ""
6489 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6490 "this viewport"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: gtk/gtkviewport.c:123
6494 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: gtk/gtkwidget.c:483
6498 msgid "Widget name"
6499 msgstr "Widget adı"
6500
6501 #: gtk/gtkwidget.c:484
6502 msgid "The name of the widget"
6503 msgstr "Widget adı"
6504
6505 #: gtk/gtkwidget.c:490
6506 msgid "Parent widget"
6507 msgstr "Ana widget"
6508
6509 #: gtk/gtkwidget.c:491
6510 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:498
6514 msgid "Width request"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtkwidget.c:499
6518 msgid ""
6519 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6520 "used"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: gtk/gtkwidget.c:507
6524 msgid "Height request"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtkwidget.c:508
6528 msgid ""
6529 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6530 "be used"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: gtk/gtkwidget.c:517
6534 msgid "Whether the widget is visible"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: gtk/gtkwidget.c:524
6538 msgid "Whether the widget responds to input"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: gtk/gtkwidget.c:530
6542 msgid "Application paintable"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: gtk/gtkwidget.c:531
6546 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: gtk/gtkwidget.c:537
6550 msgid "Can focus"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: gtk/gtkwidget.c:538
6554 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: gtk/gtkwidget.c:544
6558 msgid "Has focus"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: gtk/gtkwidget.c:545
6562 msgid "Whether the widget has the input focus"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: gtk/gtkwidget.c:551
6566 msgid "Is focus"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtkwidget.c:552
6570 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: gtk/gtkwidget.c:558
6574 msgid "Can default"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: gtk/gtkwidget.c:559
6578 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: gtk/gtkwidget.c:565
6582 msgid "Has default"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: gtk/gtkwidget.c:566
6586 msgid "Whether the widget is the default widget"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: gtk/gtkwidget.c:572
6590 msgid "Receives default"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: gtk/gtkwidget.c:573
6594 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: gtk/gtkwidget.c:579
6598 msgid "Composite child"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: gtk/gtkwidget.c:580
6602 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: gtk/gtkwidget.c:586
6606 msgid "Style"
6607 msgstr "Stil"
6608
6609 #: gtk/gtkwidget.c:587
6610 msgid ""
6611 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6612 "(colors etc)"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: gtk/gtkwidget.c:593
6616 msgid "Events"
6617 msgstr "Buldıqlar"
6618
6619 #: gtk/gtkwidget.c:594
6620 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: gtk/gtkwidget.c:601
6624 msgid "Extension events"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: gtk/gtkwidget.c:602
6628 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: gtk/gtkwidget.c:609
6632 msgid "No show all"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: gtk/gtkwidget.c:610
6636 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: gtk/gtkwidget.c:633
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6642 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:689
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Window"
6647 msgstr "Täräzä Töre"
6648
6649 #: gtk/gtkwidget.c:690
6650 msgid "The widget's window if it is realized"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6654 msgid "Interior Focus"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6658 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6662 msgid "Focus linewidth"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6666 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6670 msgid "Focus line dash pattern"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6674 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6678 msgid "Focus padding"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6682 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6686 msgid "Cursor color"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6690 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6694 msgid "Secondary cursor color"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6698 msgid ""
6699 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6700 "right-to-left and left-to-right text"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6704 msgid "Cursor line aspect ratio"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6708 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6712 msgid "Draw Border"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6716 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Unvisited Link Color"
6722 msgstr "Bäy Töse"
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Color of unvisited links"
6727 msgstr "Terebäy töse"
6728
6729 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Visited Link Color"
6732 msgstr "Bäy Töse"
6733
6734 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Color of visited links"
6737 msgstr "Terebäy töse"
6738
6739 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6740 msgid "Wide Separators"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6744 msgid ""
6745 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6746 "instead of a line"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6750 msgid "Separator Width"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6754 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6758 msgid "Separator Height"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6762 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6768 msgstr "Yatma erelege"
6769
6770 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6771 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6775 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6779 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: gtk/gtkwindow.c:478
6783 msgid "Window Type"
6784 msgstr "Täräzä Töre"
6785
6786 #: gtk/gtkwindow.c:479
6787 msgid "The type of the window"
6788 msgstr "Täräzä töre"
6789
6790 #: gtk/gtkwindow.c:487
6791 msgid "Window Title"
6792 msgstr "Täräzä Başlığı"
6793
6794 #: gtk/gtkwindow.c:488
6795 msgid "The title of the window"
6796 msgstr "Täräzä başlığı"
6797
6798 #: gtk/gtkwindow.c:495
6799 msgid "Window Role"
6800 msgstr "Täräzä Eşe"
6801
6802 #: gtk/gtkwindow.c:496
6803 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtkwindow.c:512
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Startup ID"
6809 msgstr "Törkem"
6810
6811 #: gtk/gtkwindow.c:513
6812 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: gtk/gtkwindow.c:520
6816 msgid "Allow Shrink"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: gtk/gtkwindow.c:522
6820 #, no-c-format
6821 msgid ""
6822 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6823 "time a bad idea"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwindow.c:529
6827 msgid "Allow Grow"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: gtk/gtkwindow.c:530
6831 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwindow.c:538
6835 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwindow.c:545
6839 msgid "Modal"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwindow.c:546
6843 msgid ""
6844 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6845 "up)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: gtk/gtkwindow.c:553
6849 msgid "Window Position"
6850 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6851
6852 #: gtk/gtkwindow.c:554
6853 msgid "The initial position of the window"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtkwindow.c:562
6857 msgid "Default Width"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwindow.c:563
6861 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:572
6865 msgid "Default Height"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: gtk/gtkwindow.c:573
6869 msgid ""
6870 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtkwindow.c:582
6874 msgid "Destroy with Parent"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkwindow.c:583
6878 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: gtk/gtkwindow.c:591
6882 msgid "Icon for this window"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: gtk/gtkwindow.c:607
6886 msgid "Name of the themed icon for this window"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: gtk/gtkwindow.c:622
6890 msgid "Is Active"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: gtk/gtkwindow.c:623
6894 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:630
6898 msgid "Focus in Toplevel"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwindow.c:631
6902 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: gtk/gtkwindow.c:638
6906 msgid "Type hint"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: gtk/gtkwindow.c:639
6910 msgid ""
6911 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6912 "and how to treat it."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: gtk/gtkwindow.c:647
6916 msgid "Skip taskbar"
6917 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
6918
6919 #: gtk/gtkwindow.c:648
6920 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: gtk/gtkwindow.c:655
6924 msgid "Skip pager"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: gtk/gtkwindow.c:656
6928 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: gtk/gtkwindow.c:663
6932 msgid "Urgent"
6933 msgstr "Aşığıç"
6934
6935 #: gtk/gtkwindow.c:664
6936 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: gtk/gtkwindow.c:678
6940 msgid "Accept focus"
6941 msgstr "Eş üzägen alu"
6942
6943 #: gtk/gtkwindow.c:679
6944 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: gtk/gtkwindow.c:693
6948 msgid "Focus on map"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: gtk/gtkwindow.c:694
6952 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: gtk/gtkwindow.c:708
6956 msgid "Decorated"
6957 msgstr "Bizäklängän"
6958
6959 #: gtk/gtkwindow.c:709
6960 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: gtk/gtkwindow.c:723
6964 msgid "Deletable"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: gtk/gtkwindow.c:724
6968 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: gtk/gtkwindow.c:740
6972 msgid "Gravity"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: gtk/gtkwindow.c:741
6976 msgid "The window gravity of the window"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: gtk/gtkwindow.c:758
6980 msgid "Transient for Window"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: gtk/gtkwindow.c:759
6984 #, fuzzy
6985 msgid "The transient parent of the dialog"
6986 msgstr "Yazma bilgese"
6987
6988 #: gtk/gtkwindow.c:774
6989 msgid "Opacity for Window"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: gtk/gtkwindow.c:775
6993 #, fuzzy
6994 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6995 msgstr "Täräzä töre"
6996
6997 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6998 msgid "IM Preedit style"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7002 msgid "How to draw the input method preedit string"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7006 msgid "IM Status style"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7010 msgid "How to draw the input method statusbar"
7011 msgstr ""
7012
7013 #, fuzzy
7014 #~ msgid "Show Preview"
7015 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"