]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/tt.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po-properties / tt.po
1 # Tatarish translation
2 # Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
10 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk/gdkdevice.c:97
18 msgid "Device Display"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk/gdkdevice.c:98
22 msgid "Display which the device belongs to"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk/gdkdevice.c:112
26 msgid "Device manager"
27 msgstr ""
28
29 #: gdk/gdkdevice.c:113
30 msgid "Device manager which the device belongs to"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
34 #, fuzzy
35 msgid "Device name"
36 msgstr "Widget adı"
37
38 #: gdk/gdkdevice.c:142
39 #, fuzzy
40 msgid "Device type"
41 msgstr "Käkre Töre"
42
43 #: gdk/gdkdevice.c:143
44 msgid "Device role in the device manager"
45 msgstr ""
46
47 #: gdk/gdkdevice.c:159
48 msgid "Associated device"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk/gdkdevice.c:160
52 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
53 msgstr ""
54
55 #: gdk/gdkdevice.c:173
56 msgid "Input source"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk/gdkdevice.c:174
60 msgid "Source type for the device"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
64 msgid "Input mode for the device"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk/gdkdevice.c:205
68 #, fuzzy
69 msgid "Whether the device has a cursor"
70 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
71
72 #: gdk/gdkdevice.c:206
73 #, fuzzy
74 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
75 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
76
77 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
78 #, fuzzy
79 msgid "Number of axes in the device"
80 msgstr "Widget adı"
81
82 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
83 msgid "Display"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
87 msgid "Display for the device manager"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
91 msgid "Default Display"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "The default display for GDK"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkscreen.c:72
99 msgid "Font options"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkscreen.c:73
103 msgid "The default font options for the screen"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:80
107 msgid "Font resolution"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:81
111 msgid "The resolution for fonts on the screen"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
115 #, fuzzy
116 msgid "Cursor"
117 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
118
119 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
120 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
121 msgid "Device ID"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
125 msgid "Device identifier"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
129 #, fuzzy
130 msgid "Event base"
131 msgstr "Buldıqlar"
132
133 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
134 msgid "Event base for XInput events"
135 msgstr ""
136
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
138 msgid "Program name"
139 msgstr "Yazılım adı"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
142 msgid ""
143 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
144 "g_get_application_name()"
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
148 msgid "Program version"
149 msgstr "Yazılım söreme"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
152 msgid "The version of the program"
153 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
156 msgid "Copyright string"
157 msgstr "Qälämxaq yazması"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
160 msgid "Copyright information for the program"
161 msgstr "Bu yazılımğa qälämxaq turında beleşmä"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
164 msgid "Comments string"
165 msgstr "Açıqlama yazma"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
168 msgid "Comments about the program"
169 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
172 #, fuzzy
173 msgid "License Type"
174 msgstr "Täräzä Töre"
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
177 #, fuzzy
178 msgid "The license type of the program"
179 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
182 msgid "Website URL"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
186 msgid "The URL for the link to the website of the program"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
190 msgid "Website label"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
194 msgid ""
195 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
196 "defaults to the URL"
197 msgstr ""
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
200 msgid "Authors"
201 msgstr "Yazuçı"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
204 msgid "List of authors of the program"
205 msgstr ""
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
208 msgid "Documenters"
209 msgstr "Qullanmaçılar"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
212 msgid "List of people documenting the program"
213 msgstr "Bu yazılımğa qullanma äzerlägän keşelär"
214
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
216 msgid "Artists"
217 msgstr ""
218
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
220 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
221 msgstr ""
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
224 msgid "Translator credits"
225 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
228 msgid ""
229 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
230 msgstr "Albert Fazlí"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
233 msgid "Logo"
234 msgstr "Logo"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
237 msgid ""
238 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
239 "gtk_window_get_default_icon_list()"
240 msgstr ""
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
243 msgid "Logo Icon Name"
244 msgstr ""
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
247 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
248 msgstr ""
249
250 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
251 msgid "Wrap license"
252 msgstr ""
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
255 msgid "Whether to wrap the license text."
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
259 msgid "Accelerator Closure"
260 msgstr ""
261
262 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
263 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
264 msgstr ""
265
266 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
267 msgid "Accelerator Widget"
268 msgstr ""
269
270 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
271 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
275 #: gtk/gtktextmark.c:89
276 msgid "Name"
277 msgstr "İsem"
278
279 #: gtk/gtkaction.c:223
280 msgid "A unique name for the action."
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
284 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
285 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
286 msgid "Label"
287 msgstr "Yazma"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:242
290 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
291 msgstr ""
292
293 #: gtk/gtkaction.c:258
294 msgid "Short label"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:259
298 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
299 msgstr ""
300
301 #: gtk/gtkaction.c:267
302 msgid "Tooltip"
303 msgstr "Qoralkiñäş"
304
305 #: gtk/gtkaction.c:268
306 msgid "A tooltip for this action."
307 msgstr ""
308
309 #: gtk/gtkaction.c:283
310 msgid "Stock Icon"
311 msgstr ""
312
313 #: gtk/gtkaction.c:284
314 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
315 msgstr ""
316
317 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
318 #, fuzzy
319 msgid "GIcon"
320 msgstr "Tamğa"
321
322 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
323 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
324 msgid "The GIcon being displayed"
325 msgstr ""
326
327 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
328 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
329 msgid "Icon Name"
330 msgstr "Tamğa Adı"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
333 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
334 msgid "The name of the icon from the icon theme"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
338 msgid "Visible when horizontal"
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
342 msgid ""
343 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
344 "orientation."
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:349
348 msgid "Visible when overflown"
349 msgstr ""
350
351 #: gtk/gtkaction.c:350
352 msgid ""
353 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
354 "overflow menu."
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
358 msgid "Visible when vertical"
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
362 msgid ""
363 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
364 "orientation."
365 msgstr ""
366
367 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
368 msgid "Is important"
369 msgstr "Kiräk närsä"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:366
372 msgid ""
373 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
374 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
375 msgstr ""
376
377 #: gtk/gtkaction.c:374
378 msgid "Hide if empty"
379 msgstr ""
380
381 #: gtk/gtkaction.c:375
382 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
383 msgstr ""
384
385 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
386 #: gtk/gtkwidget.c:754
387 msgid "Sensitive"
388 msgstr "Sizmäle"
389
390 #: gtk/gtkaction.c:382
391 msgid "Whether the action is enabled."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
396 msgid "Visible"
397 msgstr "Kürenmäle"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:389
400 msgid "Whether the action is visible."
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkaction.c:395
404 msgid "Action Group"
405 msgstr "Eş Törkeme"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:396
408 msgid ""
409 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
410 "use)."
411 msgstr ""
412
413 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
414 msgid "Always show image"
415 msgstr ""
416
417 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
418 #, fuzzy
419 msgid "Whether the image will always be shown"
420 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
421
422 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
423 msgid "A name for the action group."
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
427 msgid "Whether the action group is enabled."
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
431 msgid "Whether the action group is visible."
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkactivatable.c:290
435 #, fuzzy
436 msgid "Related Action"
437 msgstr "Ğämäl"
438
439 #: gtk/gtkactivatable.c:291
440 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkactivatable.c:313
444 msgid "Use Action Appearance"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkactivatable.c:314
448 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
452 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
453 msgid "Value"
454 msgstr "Bäyä"
455
456 #: gtk/gtkadjustment.c:94
457 msgid "The value of the adjustment"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:110
461 msgid "Minimum Value"
462 msgstr "Asqı Bäyä"
463
464 #: gtk/gtkadjustment.c:111
465 msgid "The minimum value of the adjustment"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkadjustment.c:130
469 msgid "Maximum Value"
470 msgstr "Öske Bäyä"
471
472 #: gtk/gtkadjustment.c:131
473 msgid "The maximum value of the adjustment"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkadjustment.c:147
477 msgid "Step Increment"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:148
481 msgid "The step increment of the adjustment"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkadjustment.c:164
485 msgid "Page Increment"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkadjustment.c:165
489 msgid "The page increment of the adjustment"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:184
493 msgid "Page Size"
494 msgstr "Bit Ülçäme"
495
496 #: gtk/gtkadjustment.c:185
497 msgid "The page size of the adjustment"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:123
501 msgid "Horizontal alignment"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
505 msgid ""
506 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
507 "right aligned"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:133
511 msgid "Vertical alignment"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
515 msgid ""
516 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
517 "bottom aligned"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:142
521 msgid "Horizontal scale"
522 msgstr "Yatma erelege"
523
524 #: gtk/gtkalignment.c:143
525 msgid ""
526 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
527 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:151
531 msgid "Vertical scale"
532 msgstr "Asma erelege"
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:152
535 msgid ""
536 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
537 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkalignment.c:169
541 msgid "Top Padding"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:170
545 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkalignment.c:186
549 msgid "Bottom Padding"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkalignment.c:187
553 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkalignment.c:203
557 msgid "Left Padding"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:204
561 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkalignment.c:220
565 msgid "Right Padding"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkalignment.c:221
569 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkarrow.c:110
573 msgid "Arrow direction"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkarrow.c:111
577 msgid "The direction the arrow should point"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkarrow.c:119
581 msgid "Arrow shadow"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkarrow.c:120
585 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
589 msgid "Arrow Scaling"
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkarrow.c:128
593 msgid "Amount of space used up by arrow"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
597 msgid "Horizontal Alignment"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
601 msgid "X alignment of the child"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
605 msgid "Vertical Alignment"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
609 msgid "Y alignment of the child"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
613 msgid "Ratio"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
617 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
618 msgstr ""
619
620 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
621 msgid "Obey child"
622 msgstr ""
623
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
625 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:310
629 #, fuzzy
630 msgid "Header Padding"
631 msgstr "Çigeneş"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:311
634 #, fuzzy
635 msgid "Number of pixels around the header."
636 msgstr "Widget adı"
637
638 #: gtk/gtkassistant.c:318
639 #, fuzzy
640 msgid "Content Padding"
641 msgstr "Eçke çigenü"
642
643 #: gtk/gtkassistant.c:319
644 #, fuzzy
645 msgid "Number of pixels around the content pages."
646 msgstr "Widget adı"
647
648 #: gtk/gtkassistant.c:335
649 #, fuzzy
650 msgid "Page type"
651 msgstr "Bit Ülçäme"
652
653 #: gtk/gtkassistant.c:336
654 #, fuzzy
655 msgid "The type of the assistant page"
656 msgstr "Täräzä töre"
657
658 #: gtk/gtkassistant.c:353
659 #, fuzzy
660 msgid "Page title"
661 msgstr "Bit Ülçäme"
662
663 #: gtk/gtkassistant.c:354
664 #, fuzzy
665 msgid "The title of the assistant page"
666 msgstr "Täräzä başlığı"
667
668 #: gtk/gtkassistant.c:370
669 #, fuzzy
670 msgid "Header image"
671 msgstr "Bu bäyä"
672
673 #: gtk/gtkassistant.c:371
674 msgid "Header image for the assistant page"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:387
678 #, fuzzy
679 msgid "Sidebar image"
680 msgstr "Bu bäyä"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:388
683 msgid "Sidebar image for the assistant page"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkassistant.c:403
687 #, fuzzy
688 msgid "Page complete"
689 msgstr "Bit Ülçäme"
690
691 #: gtk/gtkassistant.c:404
692 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbbox.c:135
696 msgid "Minimum child width"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:136
700 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:144
704 msgid "Minimum child height"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:145
708 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkbbox.c:153
712 msgid "Child internal width padding"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:154
716 msgid "Amount to increase child's size on either side"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:162
720 msgid "Child internal height padding"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkbbox.c:163
724 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbbox.c:171
728 msgid "Layout style"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbbox.c:172
732 msgid ""
733 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
734 "start and end"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbbox.c:180
738 msgid "Secondary"
739 msgstr "Almaş"
740
741 #: gtk/gtkbbox.c:181
742 msgid ""
743 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
744 "g., help buttons"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
748 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
749 msgid "Spacing"
750 msgstr "Ara"
751
752 #: gtk/gtkbox.c:228
753 msgid "The amount of space between children"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
757 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
758 msgid "Homogeneous"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbox.c:238
762 msgid "Whether the children should all be the same size"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
766 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
767 msgid "Expand"
768 msgstr "Cäyep quy"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:255
771 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
775 msgid "Fill"
776 msgstr "Tutıru"
777
778 #: gtk/gtkbox.c:272
779 msgid ""
780 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
781 "used as padding"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
785 msgid "Padding"
786 msgstr "Çigeneş"
787
788 #: gtk/gtkbox.c:280
789 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbox.c:286
793 msgid "Pack type"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
797 msgid ""
798 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
799 "start or end of the parent"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
803 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
804 msgid "Position"
805 msgstr "Urnaşılu"
806
807 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
808 msgid "The index of the child in the parent"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbuilder.c:315
812 #, fuzzy
813 msgid "Translation Domain"
814 msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>"
815
816 #: gtk/gtkbuilder.c:316
817 msgid "The translation domain used by gettext"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:239
821 msgid ""
822 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
823 "widget"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
827 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
828 msgid "Use underline"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
832 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
833 msgid ""
834 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
835 "for the mnemonic accelerator key"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
839 msgid "Use stock"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:255
843 msgid ""
844 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
848 msgid "Focus on click"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
852 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:270
856 msgid "Border relief"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:271
860 msgid "The border relief style"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:288
864 msgid "Horizontal alignment for child"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:307
868 msgid "Vertical alignment for child"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
872 msgid "Image widget"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:325
876 msgid "Child widget to appear next to the button text"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:339
880 #, fuzzy
881 msgid "Image position"
882 msgstr "X bäyäse"
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:340
885 msgid "The position of the image relative to the text"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:460
889 msgid "Default Spacing"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:461
893 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkbutton.c:475
897 msgid "Default Outside Spacing"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkbutton.c:476
901 msgid ""
902 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
903 "the border"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:481
907 msgid "Child X Displacement"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:482
911 msgid ""
912 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:489
916 msgid "Child Y Displacement"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:490
920 msgid ""
921 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:506
925 msgid "Displace focus"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:507
929 msgid ""
930 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
931 "rectangle"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
935 #, fuzzy
936 msgid "Inner Border"
937 msgstr "Tezü cayı"
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:521
940 msgid "Border between button edges and child."
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:534
944 #, fuzzy
945 msgid "Image spacing"
946 msgstr "Bäyä arası"
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:535
949 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkbutton.c:549
953 msgid "Show button images"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:550
957 msgid "Whether images should be shown on buttons"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcalendar.c:478
961 msgid "Year"
962 msgstr "Yıl"
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:479
965 msgid "The selected year"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:492
969 msgid "Month"
970 msgstr "Ay"
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:493
973 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcalendar.c:507
977 msgid "Day"
978 msgstr "Kön"
979
980 #: gtk/gtkcalendar.c:508
981 msgid ""
982 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
983 "currently selected day)"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcalendar.c:522
987 msgid "Show Heading"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcalendar.c:523
991 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcalendar.c:537
995 msgid "Show Day Names"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcalendar.c:538
999 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:551
1003 msgid "No Month Change"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcalendar.c:552
1007 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1011 msgid "Show Week Numbers"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1015 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Details Width"
1021 msgstr "Cöziräk"
1022
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1024 msgid "Details width in characters"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Details Height"
1030 msgstr "Bieklek"
1031
1032 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1033 msgid "Details height in rows"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Show Details"
1039 msgstr "Dialog"
1040
1041 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1042 msgid "If TRUE, details are shown"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Inner border"
1048 msgstr "Tezü cayı"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Inner border space"
1053 msgstr "Tezü cayı"
1054
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Vertical separation"
1058 msgstr "Asma Çigeş"
1059
1060 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1061 msgid "Space between day headers and main area"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Horizontal separation"
1067 msgstr "Yatma Çigeş"
1068
1069 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1070 msgid "Space between week headers and main area"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1074 msgid "Editing Canceled"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1078 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1082 msgid "Accelerator key"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1086 msgid "The keyval of the accelerator"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1090 msgid "Accelerator modifiers"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1094 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1098 msgid "Accelerator keycode"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1102 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1106 msgid "Accelerator Mode"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1110 msgid "The type of accelerators"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1114 msgid "mode"
1115 msgstr "ısul"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1118 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1122 msgid "visible"
1123 msgstr "kürenmäle"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1126 msgid "Display the cell"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1130 msgid "Display the cell sensitive"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1134 msgid "xalign"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1138 msgid "The x-align"
1139 msgstr "X-urınlaşu"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1142 msgid "yalign"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1146 msgid "The y-align"
1147 msgstr "Y-urınlaşu"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1150 msgid "xpad"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1154 msgid "The xpad"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1158 msgid "ypad"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1162 msgid "The ypad"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1166 msgid "width"
1167 msgstr "kiñlek"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1170 msgid "The fixed width"
1171 msgstr "Berkiñle"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1174 msgid "height"
1175 msgstr "bieklek"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1178 msgid "The fixed height"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1182 msgid "Is Expander"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1186 msgid "Row has children"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1190 msgid "Is Expanded"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1194 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1198 msgid "Cell background color name"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1202 msgid "Cell background color as a string"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1206 msgid "Cell background color"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1210 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1214 msgid "Editing"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1218 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1222 msgid "Cell background set"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1226 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1230 msgid "Model"
1231 msgstr "Töre"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1234 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1238 msgid "Text Column"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1242 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1246 msgid "Has Entry"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1250 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1254 msgid "Pixbuf Object"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1258 msgid "The pixbuf to render"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1262 msgid "Pixbuf Expander Open"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1266 msgid "Pixbuf for open expander"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1270 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1274 msgid "Pixbuf for closed expander"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1278 msgid "Stock ID"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1282 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1286 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1287 msgid "Size"
1288 msgstr "Olılıq"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1291 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1295 msgid "Detail"
1296 msgstr "Cöziräk"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1299 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1303 msgid "Follow State"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1307 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1311 msgid "Icon"
1312 msgstr "Tamğa"
1313
1314 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1315 msgid "Value of the progress bar"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1319 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1320 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1321 msgid "Text"
1322 msgstr "Mäten"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1325 msgid "Text on the progress bar"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1329 msgid "Pulse"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1333 msgid ""
1334 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1335 "don't know how much."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1339 msgid "Text x alignment"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1343 msgid ""
1344 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1345 "layouts."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1349 msgid "Text y alignment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1353 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1357 #: gtk/gtkrange.c:427
1358 msgid "Inverted"
1359 msgstr "Äyländrelgän"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1362 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1366 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1367 msgid "Adjustment"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1371 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1375 msgid "Climb rate"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1379 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1383 msgid "Digits"
1384 msgstr "Sannar"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1387 msgid "The number of decimal places to display"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1391 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1392 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1393 msgid "Active"
1394 msgstr "Sälätle"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1397 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Pulse of the spinner"
1403 msgstr "Widget adı"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1406 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1410 msgid "Text to render"
1411 msgstr "Sızası yazma"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1414 msgid "Markup"
1415 msgstr "Bitläw"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1418 msgid "Marked up text to render"
1419 msgstr "Sızıp çığarası yazma bilgeläw"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1422 msgid "Attributes"
1423 msgstr "Üzençälege"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1426 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1430 msgid "Single Paragraph Mode"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1434 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1438 msgid "Background color name"
1439 msgstr "Asyaq tös adı"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1442 msgid "Background color as a string"
1443 msgstr "Asyaq töse, süz kileş"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1446 msgid "Background color"
1447 msgstr "Asyaq Töse"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1450 msgid "Background color as a GdkColor"
1451 msgstr "Asyaq töse, GdkColor kileş"
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1454 msgid "Foreground color name"
1455 msgstr "Ösyaq tös adı"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1458 msgid "Foreground color as a string"
1459 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1462 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1463 msgid "Foreground color"
1464 msgstr "Ösyaq Töse"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1467 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1468 msgstr "Ösyaq töse, GdkColor kileş"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1471 #: gtk/gtktextview.c:668
1472 msgid "Editable"
1473 msgstr "Tözätmäle"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1476 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1480 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1481 msgid "Font"
1482 msgstr "Yazu"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1485 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1489 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1490 msgstr "Yazu açıqlaması, PangoFontDescription tözeleşe kileş"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1493 msgid "Font family"
1494 msgstr "Yazu ğäiläse"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1497 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1498 msgstr "Yazu ğäiläse adı, ü.ö. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1501 #: gtk/gtktexttag.c:267
1502 msgid "Font style"
1503 msgstr "Yazu töre"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1506 #: gtk/gtktexttag.c:276
1507 msgid "Font variant"
1508 msgstr "Yazu törlege"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1511 #: gtk/gtktexttag.c:285
1512 msgid "Font weight"
1513 msgstr "Yazu kiñlege"
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1516 #: gtk/gtktexttag.c:296
1517 msgid "Font stretch"
1518 msgstr "Yazu suzdıru"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1521 #: gtk/gtktexttag.c:305
1522 msgid "Font size"
1523 msgstr "Yazu ülçäme"
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1526 msgid "Font points"
1527 msgstr "Yazu ülçäme"
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1530 msgid "Font size in points"
1531 msgstr "Yazu ülçäme, taplap"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1534 msgid "Font scale"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1538 msgid "Font scaling factor"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1542 msgid "Rise"
1543 msgstr "Kütärtü"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1546 msgid ""
1547 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1548 msgstr ""
1549 "Yazunıñ töp sızıqtan öskä çigeneşe (bäyäse tiskären bulğanda ul asqa çigenä)"
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1552 msgid "Strikethrough"
1553 msgstr "Sızılu"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1556 msgid "Whether to strike through the text"
1557 msgstr "Yazmanı arqılığa sızıp çığasımı"
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1560 msgid "Underline"
1561 msgstr "_Sızdırıp"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1564 msgid "Style of underline for this text"
1565 msgstr "Bu yazmanı sızdıru ısulı"
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1568 msgid "Language"
1569 msgstr "Tel"
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1572 msgid ""
1573 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1574 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1575 "probably don't need it"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1579 msgid "Ellipsize"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1583 msgid ""
1584 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1585 "have enough room to display the entire string"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1589 #: gtk/gtklabel.c:702
1590 msgid "Width In Characters"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1594 msgid "The desired width of the label, in characters"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1598 msgid "Maximum Width In Characters"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1602 #, fuzzy
1603 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1604 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1607 msgid "Wrap mode"
1608 msgstr "Törü ısulı"
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1611 msgid ""
1612 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1613 "have enough room to display the entire string"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1617 msgid "Wrap width"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1621 msgid "The width at which the text is wrapped"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1625 msgid "Alignment"
1626 msgstr "Urınlaşu"
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1629 msgid "How to align the lines"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1633 msgid "Background set"
1634 msgstr "Asyaq saylaw"
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1637 msgid "Whether this tag affects the background color"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1641 msgid "Foreground set"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1645 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1649 msgid "Editability set"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1653 msgid "Whether this tag affects text editability"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1657 msgid "Font family set"
1658 msgstr "Yazu ğäiläsen saylaw"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1661 msgid "Whether this tag affects the font family"
1662 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1665 msgid "Font style set"
1666 msgstr "Yazu bizüen saylaw"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1669 msgid "Whether this tag affects the font style"
1670 msgstr "Bu tag şul yazu bizeşen üzgärtäme"
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1673 msgid "Font variant set"
1674 msgstr "Yazu tören saylaw"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1677 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1678 msgstr "Bu tag şul yazu tören üzgärtäme"
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1681 msgid "Font weight set"
1682 msgstr "Yazu qalınlığın saylaw"
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1685 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1686 msgstr "Bu tag şul yazu kiñlegen üzgärtäme"
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1689 msgid "Font stretch set"
1690 msgstr "Yazu suzılışın saylaw"
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1693 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1694 msgstr "Bu tag şul yazu suzılışın üzgärtäme"
1695
1696 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1697 msgid "Font size set"
1698 msgstr "Yazu ülçämen saylaw"
1699
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1701 msgid "Whether this tag affects the font size"
1702 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
1703
1704 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1705 msgid "Font scale set"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1709 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1713 msgid "Rise set"
1714 msgstr "Kütäreleş"
1715
1716 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1717 msgid "Whether this tag affects the rise"
1718 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1719
1720 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1721 msgid "Strikethrough set"
1722 msgstr "Arqılığa sızılu"
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
1725 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1726 msgstr "Bu tag şul yazu sızıluın üzgärtäme"
1727
1728 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
1729 msgid "Underline set"
1730 msgstr "Sızdırılu"
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
1733 msgid "Whether this tag affects underlining"
1734 msgstr "Bu tag şul yazu sızdırıluın üzgärtäme"
1735
1736 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
1737 msgid "Language set"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
1741 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1745 msgid "Ellipsize set"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1749 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Align set"
1755 msgstr "Urınlaşu"
1756
1757 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1760 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
1761
1762 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1763 msgid "Toggle state"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1767 msgid "The toggle state of the button"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1771 msgid "Inconsistent state"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1775 msgid "The inconsistent state of the button"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1779 msgid "Activatable"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1783 msgid "The toggle button can be activated"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1787 msgid "Radio state"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1791 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Indicator size"
1797 msgstr "Tamğa ülçäme"
1798
1799 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
1800 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1801 msgid "Size of check or radio indicator"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcellview.c:200
1805 msgid "CellView model"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcellview.c:201
1809 msgid "The model for cell view"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1813 msgid "Indicator Size"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
1817 msgid "Indicator Spacing"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
1821 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1825 msgid "Whether the menu item is checked"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
1829 msgid "Inconsistent"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1833 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1837 msgid "Draw as radio menu item"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1841 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
1845 msgid "Use alpha"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
1849 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1853 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
1854 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1855 msgid "Title"
1856 msgstr "Başlıq"
1857
1858 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
1859 msgid "The title of the color selection dialog"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
1863 msgid "Current Color"
1864 msgstr "Ağımdağı Tös"
1865
1866 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
1867 msgid "The selected color"
1868 msgstr "Saylanğan tös"
1869
1870 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
1871 msgid "Current Alpha"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1875 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
1879 msgid "Has Opacity Control"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
1883 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1887 msgid "Has palette"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1891 msgid "Whether a palette should be used"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
1895 msgid "The current color"
1896 msgstr "Ağımdağı tös"
1897
1898 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
1899 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
1903 msgid "Custom palette"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
1907 msgid "Palette to use in the color selector"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Color Selection"
1913 msgstr "Saylaw ısulı"
1914
1915 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1916 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1920 msgid "OK Button"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
1924 #, fuzzy
1925 msgid "The OK button of the dialog."
1926 msgstr "Yazma bilgese"
1927
1928 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1929 msgid "Cancel Button"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
1933 #, fuzzy
1934 msgid "The cancel button of the dialog."
1935 msgstr "Yazma bilgese"
1936
1937 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
1938 msgid "Help Button"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
1942 #, fuzzy
1943 msgid "The help button of the dialog."
1944 msgstr "Yazma bilgese"
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1947 msgid "ComboBox model"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1951 msgid "The model for the combo box"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1955 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1959 msgid "Row span column"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1963 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1967 msgid "Column span column"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1971 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:767
1975 msgid "Active item"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1979 msgid "The item which is currently active"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
1983 msgid "Add tearoffs to menus"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1987 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
1991 msgid "Has Frame"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1995 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkcombobox.c:812
1999 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
2003 msgid "Tearoff Title"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2007 msgid ""
2008 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2009 "off"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2013 msgid "Popup shown"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2017 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2021 msgid "Button Sensitivity"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2025 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2029 msgid "Appears as list"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2033 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Arrow Size"
2039 msgstr "Tamğa Ülçäme"
2040
2041 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2042 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2046 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2047 #: gtk/gtkviewport.c:158
2048 msgid "Shadow type"
2049 msgstr "Külägä töre"
2050
2051 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2052 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2056 msgid "Resize mode"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2060 msgid "Specify how resize events are handled"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2064 msgid "Border width"
2065 msgstr "Çik qalınlığı"
2066
2067 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2068 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2072 msgid "Child"
2073 msgstr "Bala"
2074
2075 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2076 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2080 msgid "Content area border"
2081 msgstr "Eçtälek alanınıñ çige"
2082
2083 #: gtk/gtkdialog.c:166
2084 msgid "Width of border around the main dialog area"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Content area spacing"
2090 msgstr "Eçke çigenü"
2091
2092 #: gtk/gtkdialog.c:184
2093 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2097 msgid "Button spacing"
2098 msgstr "Töymä arası"
2099
2100 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2101 msgid "Spacing between buttons"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2105 msgid "Action area border"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkdialog.c:201
2109 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:635
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Text Buffer"
2115 msgstr "Eşxäter"
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:636
2118 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2122 msgid "Cursor Position"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2126 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2130 msgid "Selection Bound"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2134 msgid ""
2135 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:664
2139 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2143 msgid "Maximum length"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2147 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:680
2151 msgid "Visibility"
2152 msgstr "Küreneş"
2153
2154 #: gtk/gtkentry.c:681
2155 msgid ""
2156 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2157 "mode)"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:689
2161 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:697
2165 msgid ""
2166 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2170 msgid "Invisible character"
2171 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2174 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:712
2178 msgid "Activates default"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:713
2182 msgid ""
2183 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2184 "dialog) when Enter is pressed"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:719
2188 msgid "Width in chars"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:720
2192 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:729
2196 msgid "Scroll offset"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:730
2200 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:740
2204 msgid "The contents of the entry"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2208 msgid "X align"
2209 msgstr "X-urınlaşu"
2210
2211 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2212 msgid ""
2213 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2214 "layouts."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:772
2218 msgid "Truncate multiline"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:773
2222 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:789
2226 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2230 msgid "Overwrite mode"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:805
2234 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2238 msgid "Text length"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:820
2242 msgid "Length of the text currently in the entry"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:835
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Invisible character set"
2248 msgstr "Kürenmäslek bilge"
2249
2250 #: gtk/gtkentry.c:836
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Whether the invisible character has been set"
2253 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:854
2256 msgid "Caps Lock warning"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:855
2260 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:869
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Progress Fraction"
2266 msgstr "Yazılım söreme"
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:870
2269 #, fuzzy
2270 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2271 msgstr "Yazma bilgese"
2272
2273 #: gtk/gtkentry.c:887
2274 msgid "Progress Pulse Step"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentry.c:888
2278 msgid ""
2279 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2280 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkentry.c:904
2284 msgid "Primary pixbuf"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkentry.c:905
2288 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkentry.c:919
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Secondary pixbuf"
2294 msgstr "Almaş"
2295
2296 #: gtk/gtkentry.c:920
2297 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkentry.c:934
2301 msgid "Primary stock ID"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkentry.c:935
2305 msgid "Stock ID for primary icon"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkentry.c:949
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Secondary stock ID"
2311 msgstr "Almaş"
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:950
2314 msgid "Stock ID for secondary icon"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkentry.c:964
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Primary icon name"
2320 msgstr "Tamğa adı"
2321
2322 #: gtk/gtkentry.c:965
2323 msgid "Icon name for primary icon"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkentry.c:979
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Secondary icon name"
2329 msgstr "Almaş"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:980
2332 msgid "Icon name for secondary icon"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkentry.c:994
2336 msgid "Primary GIcon"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:995
2340 msgid "GIcon for primary icon"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:1009
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Secondary GIcon"
2346 msgstr "Almaş"
2347
2348 #: gtk/gtkentry.c:1010
2349 msgid "GIcon for secondary icon"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkentry.c:1024
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Primary storage type"
2355 msgstr "Bit Ülçäme"
2356
2357 #: gtk/gtkentry.c:1025
2358 msgid "The representation being used for primary icon"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkentry.c:1040
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Secondary storage type"
2364 msgstr "Almaş"
2365
2366 #: gtk/gtkentry.c:1041
2367 msgid "The representation being used for secondary icon"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkentry.c:1062
2371 msgid "Primary icon activatable"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkentry.c:1063
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2377 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2378
2379 #: gtk/gtkentry.c:1083
2380 msgid "Secondary icon activatable"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkentry.c:1084
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2386 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2387
2388 #: gtk/gtkentry.c:1106
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Primary icon sensitive"
2391 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1107
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2396 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1128
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Secondary icon sensitive"
2401 msgstr "Almaş"
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1129
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2406 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:1145
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Primary icon tooltip text"
2411 msgstr "Bieklegen ayırıp"
2412
2413 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2414 #, fuzzy
2415 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2416 msgstr "Widget adı"
2417
2418 #: gtk/gtkentry.c:1162
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Secondary icon tooltip text"
2421 msgstr "Almaş"
2422
2423 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2424 #, fuzzy
2425 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2426 msgstr "Widget adı"
2427
2428 #: gtk/gtkentry.c:1181
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Primary icon tooltip markup"
2431 msgstr "Tamğa adı"
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:1200
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2436 msgstr "Almaş"
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2439 #, fuzzy
2440 msgid "IM module"
2441 msgstr "ısul"
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2444 msgid "Which IM module should be used"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:1235
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Icon Prelight"
2450 msgstr "Bieklek"
2451
2452 #: gtk/gtkentry.c:1236
2453 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkentry.c:1249
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Progress Border"
2459 msgstr "Tezü cayı"
2460
2461 #: gtk/gtkentry.c:1250
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Border around the progress bar"
2464 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
2465
2466 #: gtk/gtkentry.c:1742
2467 msgid "Border between text and frame."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2471 msgid "Select on focus"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkentry.c:1748
2475 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkentry.c:1762
2479 msgid "Password Hint Timeout"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkentry.c:1763
2483 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2487 #, fuzzy
2488 msgid "The contents of the buffer"
2489 msgstr "Yazma bilgese"
2490
2491 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2492 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2496 msgid "Completion Model"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2500 msgid "The model to find matches in"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2504 msgid "Minimum Key Length"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2508 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2512 msgid "Text column"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2516 msgid "The column of the model containing the strings."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2520 msgid "Inline completion"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2524 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2528 msgid "Popup completion"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2532 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2536 msgid "Popup set width"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2540 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2544 msgid "Popup single match"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2548 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Inline selection"
2554 msgstr "Saylaw ısulı"
2555
2556 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Your description here"
2559 msgstr "Yazu açıqlaması, yul kileş"
2560
2561 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2562 msgid "Visible Window"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2566 msgid ""
2567 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2568 "trap events."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2572 msgid "Above child"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2576 msgid ""
2577 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2578 "child widget as opposed to below it."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkexpander.c:201
2582 msgid "Expanded"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkexpander.c:202
2586 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkexpander.c:210
2590 msgid "Text of the expander's label"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2594 msgid "Use markup"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
2598 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkexpander.c:234
2602 msgid "Space to put between the label and the child"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
2606 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2607 msgid "Label widget"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkexpander.c:244
2611 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkexpander.c:251
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Label fill"
2617 msgstr "Yazma"
2618
2619 #: gtk/gtkexpander.c:252
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2622 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
2623
2624 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
2625 msgid "Expander Size"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
2629 msgid "Size of the expander arrow"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkexpander.c:268
2633 msgid "Spacing around expander arrow"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2637 msgid "Dialog"
2638 msgstr "Dialog"
2639
2640 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2641 msgid "The file chooser dialog to use."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2645 msgid "The title of the file chooser dialog."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2649 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
2653 msgid "Action"
2654 msgstr "Ğämäl"
2655
2656 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
2657 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2661 msgid "Filter"
2662 msgstr "Sözgeç"
2663
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
2665 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
2669 msgid "Local Only"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
2673 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2677 msgid "Preview widget"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2681 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2685 msgid "Preview Widget Active"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2689 msgid ""
2690 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2694 msgid "Use Preview Label"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2698 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2702 msgid "Extra widget"
2703 msgstr "Östämä widget"
2704
2705 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2706 msgid "Application supplied widget for extra options."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2710 msgid "Select Multiple"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2714 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2718 msgid "Show Hidden"
2719 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
2720
2721 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2722 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
2726 msgid "Do overwrite confirmation"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2730 msgid ""
2731 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2732 "dialog if necessary."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
2736 msgid "Allow folder creation"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
2740 msgid ""
2741 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2742 "folders."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
2746 msgid "X position"
2747 msgstr "X bäyäse"
2748
2749 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
2750 msgid "X position of child widget"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
2754 msgid "Y position"
2755 msgstr "Y bäyäse"
2756
2757 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
2758 msgid "Y position of child widget"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
2762 msgid "The title of the font selection dialog"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
2766 msgid "Font name"
2767 msgstr "Yazu adı"
2768
2769 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
2770 msgid "The name of the selected font"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
2774 msgid "Sans 12"
2775 msgstr "Sans 12"
2776
2777 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
2778 msgid "Use font in label"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
2782 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
2786 msgid "Use size in label"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
2790 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
2794 msgid "Show style"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2798 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
2802 msgid "Show size"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2806 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2810 msgid "The string that represents this font"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2814 msgid "Preview text"
2815 msgstr "Yazmağa küzätü"
2816
2817 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2818 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkframe.c:131
2822 msgid "Text of the frame's label"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkframe.c:138
2826 msgid "Label xalign"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkframe.c:139
2830 msgid "The horizontal alignment of the label"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkframe.c:147
2834 msgid "Label yalign"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkframe.c:148
2838 msgid "The vertical alignment of the label"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkframe.c:156
2842 msgid "Frame shadow"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkframe.c:157
2846 msgid "Appearance of the frame border"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkframe.c:166
2850 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2854 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
2858 msgid "Handle position"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2862 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2866 msgid "Snap edge"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2870 msgid ""
2871 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2872 "handlebox"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2876 msgid "Snap edge set"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2880 msgid ""
2881 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2882 "handle_position"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2886 msgid "Child Detached"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2890 msgid ""
2891 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2892 "detached."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkiconview.c:550
2896 msgid "Selection mode"
2897 msgstr "Saylaw ısulı"
2898
2899 #: gtk/gtkiconview.c:551
2900 msgid "The selection mode"
2901 msgstr "Saylaw ısulı"
2902
2903 #: gtk/gtkiconview.c:569
2904 msgid "Pixbuf column"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkiconview.c:570
2908 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkiconview.c:588
2912 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkiconview.c:607
2916 msgid "Markup column"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkiconview.c:608
2920 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkiconview.c:615
2924 msgid "Icon View Model"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkiconview.c:616
2928 msgid "The model for the icon view"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkiconview.c:632
2932 msgid "Number of columns"
2933 msgstr "Buylar sanı"
2934
2935 #: gtk/gtkiconview.c:633
2936 msgid "Number of columns to display"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkiconview.c:650
2940 msgid "Width for each item"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkiconview.c:651
2944 msgid "The width used for each item"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkiconview.c:667
2948 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkiconview.c:682
2952 msgid "Row Spacing"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:683
2956 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkiconview.c:698
2960 msgid "Column Spacing"
2961 msgstr "Buy Arası"
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:699
2964 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:714
2968 msgid "Margin"
2969 msgstr "Çik"
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:715
2972 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkiconview.c:730
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Item Orientation"
2978 msgstr "Yünäleş"
2979
2980 #: gtk/gtkiconview.c:731
2981 msgid ""
2982 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
2986 msgid "Reorderable"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
2990 msgid "View is reorderable"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Tooltip Column"
2996 msgstr "Qoralkiñäş"
2997
2998 #: gtk/gtkiconview.c:756
2999 #, fuzzy
3000 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3001 msgstr "Widget adı"
3002
3003 #: gtk/gtkiconview.c:773
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Item Padding"
3006 msgstr "Eçke çigenü"
3007
3008 #: gtk/gtkiconview.c:774
3009 msgid "Padding around icon view items"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkiconview.c:783
3013 msgid "Selection Box Color"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkiconview.c:784
3017 msgid "Color of the selection box"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkiconview.c:790
3021 msgid "Selection Box Alpha"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkiconview.c:791
3025 msgid "Opacity of the selection box"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
3029 msgid "Pixbuf"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
3033 msgid "A GdkPixbuf to display"
3034 msgstr "Kürsätäse GdkPixbuf"
3035
3036 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
3037 msgid "Filename"
3038 msgstr "Birem adı"
3039
3040 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
3041 msgid "Filename to load and display"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3045 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkimage.c:252
3049 msgid "Icon set"
3050 msgstr "Tamğa quşu"
3051
3052 #: gtk/gtkimage.c:253
3053 msgid "Icon set to display"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3057 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3058 msgid "Icon size"
3059 msgstr "Tamğa ülçäme"
3060
3061 #: gtk/gtkimage.c:261
3062 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkimage.c:277
3066 msgid "Pixel size"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkimage.c:278
3070 msgid "Pixel size to use for named icon"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkimage.c:286
3074 msgid "Animation"
3075 msgstr "_Canlandıru"
3076
3077 #: gtk/gtkimage.c:287
3078 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3082 msgid "Storage type"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3086 msgid "The representation being used for image data"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3090 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3094 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Accel Group"
3100 msgstr "Eş Törkeme"
3101
3102 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3103 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3107 msgid "Show menu images"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3111 msgid "Whether images should be shown in menus"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3115 msgid "Message Type"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3119 msgid "The type of message"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Width of border around the content area"
3125 msgstr "Widget adı"
3126
3127 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3128 msgid "Spacing between elements of the area"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Width of border around the action area"
3134 msgstr "Bu yazılım açıqlaması"
3135
3136 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3137 #: gtk/gtkwindow.c:693
3138 msgid "Screen"
3139 msgstr "Küräk"
3140
3141 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3142 msgid "The screen where this window will be displayed"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtklabel.c:550
3146 msgid "The text of the label"
3147 msgstr "Yazma bilgese"
3148
3149 #: gtk/gtklabel.c:557
3150 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3154 msgid "Justification"
3155 msgstr "Tigezläw"
3156
3157 #: gtk/gtklabel.c:579
3158 msgid ""
3159 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3160 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3161 "GtkMisc::xalign for that"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtklabel.c:587
3165 msgid "Pattern"
3166 msgstr "Ürnäk"
3167
3168 #: gtk/gtklabel.c:588
3169 msgid ""
3170 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3171 "to underline"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtklabel.c:595
3175 msgid "Line wrap"
3176 msgstr "Yul törü"
3177
3178 #: gtk/gtklabel.c:596
3179 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtklabel.c:611
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Line wrap mode"
3185 msgstr "Yul törü"
3186
3187 #: gtk/gtklabel.c:612
3188 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtklabel.c:619
3192 msgid "Selectable"
3193 msgstr "Saylanmalı"
3194
3195 #: gtk/gtklabel.c:620
3196 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtklabel.c:626
3200 msgid "Mnemonic key"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtklabel.c:627
3204 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtklabel.c:635
3208 msgid "Mnemonic widget"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtklabel.c:636
3212 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtklabel.c:682
3216 msgid ""
3217 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3218 "enough room to display the entire string"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtklabel.c:723
3222 msgid "Single Line Mode"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtklabel.c:724
3226 msgid "Whether the label is in single line mode"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtklabel.c:741
3230 msgid "Angle"
3231 msgstr "Borılış"
3232
3233 #: gtk/gtklabel.c:742
3234 msgid "Angle at which the label is rotated"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtklabel.c:764
3238 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtklabel.c:782
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Track visited links"
3244 msgstr "Terebäy töse"
3245
3246 #: gtk/gtklabel.c:783
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Whether visited links should be tracked"
3249 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3250
3251 #: gtk/gtklabel.c:904
3252 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3256 msgid "Horizontal adjustment"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3260 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3264 msgid "Vertical adjustment"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3268 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3272 msgid "Width"
3273 msgstr "Kiñlek"
3274
3275 #: gtk/gtklayout.c:642
3276 msgid "The width of the layout"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtklayout.c:650
3280 msgid "Height"
3281 msgstr "Bieklek"
3282
3283 #: gtk/gtklayout.c:651
3284 msgid "The height of the layout"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3288 msgid "URI"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3292 msgid "The URI bound to this button"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Visited"
3298 msgstr "Kürenmäle"
3299
3300 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Whether this link has been visited."
3303 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3304
3305 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3306 msgid "Pack direction"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3310 msgid "The pack direction of the menubar"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3314 msgid "Child Pack direction"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3318 msgid "The child pack direction of the menubar"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3322 msgid "Style of bevel around the menubar"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3326 msgid "Internal padding"
3327 msgstr "Eçke çigenü"
3328
3329 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3330 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3334 msgid "Delay before drop down menus appear"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3338 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenu.c:526
3342 #, fuzzy
3343 msgid "The currently selected menu item"
3344 msgstr "Ağımdağı tös"
3345
3346 #: gtk/gtkmenu.c:541
3347 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3351 msgid "Accel Path"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkmenu.c:556
3355 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkmenu.c:572
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Attach Widget"
3361 msgstr "Östämä widget"
3362
3363 #: gtk/gtkmenu.c:573
3364 msgid "The widget the menu is attached to"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkmenu.c:581
3368 msgid ""
3369 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3370 "off"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:595
3374 msgid "Tearoff State"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkmenu.c:596
3378 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:610
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Monitor"
3384 msgstr "Ay"
3385
3386 #: gtk/gtkmenu.c:611
3387 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtkmenu.c:617
3391 msgid "Vertical Padding"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkmenu.c:618
3395 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkmenu.c:640
3399 msgid "Reserve Toggle Size"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtkmenu.c:641
3403 msgid ""
3404 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3405 "icons"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkmenu.c:647
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Horizontal Padding"
3411 msgstr "Yatma erelege"
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:648
3414 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenu.c:656
3418 msgid "Vertical Offset"
3419 msgstr "Asma Çigeş"
3420
3421 #: gtk/gtkmenu.c:657
3422 msgid ""
3423 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3424 "vertically"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkmenu.c:665
3428 msgid "Horizontal Offset"
3429 msgstr "Yatma Çigeş"
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:666
3432 msgid ""
3433 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3434 "horizontally"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenu.c:674
3438 msgid "Double Arrows"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:675
3442 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenu.c:688
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Arrow Placement"
3448 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
3449
3450 #: gtk/gtkmenu.c:689
3451 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkmenu.c:697
3455 msgid "Left Attach"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
3459 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmenu.c:705
3463 msgid "Right Attach"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkmenu.c:706
3467 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkmenu.c:713
3471 msgid "Top Attach"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkmenu.c:714
3475 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkmenu.c:721
3479 msgid "Bottom Attach"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
3483 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkmenu.c:736
3487 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkmenu.c:823
3491 msgid "Can change accelerators"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkmenu.c:824
3495 msgid ""
3496 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkmenu.c:829
3500 msgid "Delay before submenus appear"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtkmenu.c:830
3504 msgid ""
3505 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmenu.c:837
3509 msgid "Delay before hiding a submenu"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkmenu.c:838
3513 msgid ""
3514 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3515 "submenu"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
3519 msgid "Right Justified"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3523 msgid ""
3524 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
3528 msgid "Submenu"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3532 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
3536 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
3540 #, fuzzy
3541 msgid "The text for the child label"
3542 msgstr "Yazma bilgese"
3543
3544 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
3545 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
3549 msgid "Width in Characters"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
3553 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3557 msgid "Take Focus"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3561 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3565 msgid "Menu"
3566 msgstr "Saylaq"
3567
3568 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3569 msgid "The dropdown menu"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3573 msgid "Image/label border"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3577 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
3581 msgid "Message Buttons"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
3585 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
3589 #, fuzzy
3590 msgid "The primary text of the message dialog"
3591 msgstr "Yazma bilgese"
3592
3593 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Use Markup"
3596 msgstr "Bitläw"
3597
3598 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
3599 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Secondary Text"
3605 msgstr "Almaş"
3606
3607 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
3608 #, fuzzy
3609 msgid "The secondary text of the message dialog"
3610 msgstr "Yazma bilgese"
3611
3612 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
3613 msgid "Use Markup in secondary"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
3617 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
3621 msgid "Image"
3622 msgstr "Sürät"
3623
3624 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
3625 #, fuzzy
3626 msgid "The image"
3627 msgstr "Bu bäyä"
3628
3629 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
3630 msgid "Message area"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
3634 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkmisc.c:91
3638 msgid "Y align"
3639 msgstr "Y-urınlaşu"
3640
3641 #: gtk/gtkmisc.c:92
3642 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkmisc.c:101
3646 msgid "X pad"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkmisc.c:102
3650 msgid ""
3651 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkmisc.c:111
3655 msgid "Y pad"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkmisc.c:112
3659 msgid ""
3660 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Parent"
3666 msgstr "Aşığıç"
3667
3668 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3669 #, fuzzy
3670 msgid "The parent window"
3671 msgstr "Täräzä töre"
3672
3673 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
3674 msgid "Is Showing"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3678 msgid "Are we showing a dialog"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
3682 msgid "The screen where this window will be displayed."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtknotebook.c:595
3686 msgid "Page"
3687 msgstr "Bit"
3688
3689 #: gtk/gtknotebook.c:596
3690 msgid "The index of the current page"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtknotebook.c:604
3694 msgid "Tab Position"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:605
3698 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:612
3702 msgid "Show Tabs"
3703 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
3704
3705 #: gtk/gtknotebook.c:613
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Whether tabs should be shown"
3708 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:619
3711 msgid "Show Border"
3712 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
3713
3714 #: gtk/gtknotebook.c:620
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Whether the border should be shown"
3717 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3718
3719 #: gtk/gtknotebook.c:626
3720 msgid "Scrollable"
3721 msgstr "Çornawlı"
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:627
3724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:633
3728 msgid "Enable Popup"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtknotebook.c:634
3732 msgid ""
3733 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3734 "you can use to go to a page"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtknotebook.c:648
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Group Name"
3740 msgstr "Törkem"
3741
3742 #: gtk/gtknotebook.c:649
3743 msgid "Group name for tab drag and drop"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtknotebook.c:656
3747 msgid "Tab label"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtknotebook.c:657
3751 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:663
3755 msgid "Menu label"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:664
3759 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:677
3763 msgid "Tab expand"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtknotebook.c:678
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Whether to expand the child's tab"
3769 msgstr "Yazma bilgese"
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:684
3772 msgid "Tab fill"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:685
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3778 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:691
3781 msgid "Tab pack type"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:698
3785 msgid "Tab reorderable"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:699
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3791 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3792
3793 #: gtk/gtknotebook.c:705
3794 msgid "Tab detachable"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtknotebook.c:706
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Whether the tab is detachable"
3800 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3801
3802 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
3803 msgid "Secondary backward stepper"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtknotebook.c:722
3807 msgid ""
3808 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
3812 msgid "Secondary forward stepper"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtknotebook.c:738
3816 msgid ""
3817 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
3821 msgid "Backward stepper"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
3825 msgid "Display the standard backward arrow button"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
3829 msgid "Forward stepper"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
3833 msgid "Display the standard forward arrow button"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtknotebook.c:782
3837 msgid "Tab overlap"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtknotebook.c:783
3841 msgid "Size of tab overlap area"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtknotebook.c:798
3845 msgid "Tab curvature"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:799
3849 msgid "Size of tab curvature"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtknotebook.c:815
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Arrow spacing"
3855 msgstr "Tamğa Ülçäme"
3856
3857 #: gtk/gtknotebook.c:816
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Scroll arrow spacing"
3860 msgstr "Töymä arası"
3861
3862 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
3863 msgid "Orientation"
3864 msgstr "Yünäleş"
3865
3866 #: gtk/gtkorientable.c:64
3867 #, fuzzy
3868 msgid "The orientation of the orientable"
3869 msgstr "Yazma bilgese"
3870
3871 #: gtk/gtkpaned.c:271
3872 msgid ""
3873 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkpaned.c:280
3877 msgid "Position Set"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkpaned.c:281
3881 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtkpaned.c:287
3885 msgid "Handle Size"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtkpaned.c:288
3889 msgid "Width of handle"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtkpaned.c:304
3893 msgid "Minimal Position"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtkpaned.c:305
3897 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtkpaned.c:322
3901 msgid "Maximal Position"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtkpaned.c:323
3905 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtkpaned.c:340
3909 msgid "Resize"
3910 msgstr "Ülçäm"
3911
3912 #: gtk/gtkpaned.c:341
3913 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtkpaned.c:356
3917 msgid "Shrink"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtkpaned.c:357
3921 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
3925 msgid "Embedded"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkplug.c:172
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Whether the plug is embedded"
3931 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
3932
3933 #: gtk/gtkplug.c:186
3934 msgid "Socket Window"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkplug.c:187
3938 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkprinter.c:126
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Name of the printer"
3944 msgstr "Widget adı"
3945
3946 #: gtk/gtkprinter.c:132
3947 msgid "Backend"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkprinter.c:133
3951 msgid "Backend for the printer"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkprinter.c:139
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Is Virtual"
3957 msgstr "Kiräk närsä"
3958
3959 #: gtk/gtkprinter.c:140
3960 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkprinter.c:146
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Accepts PDF"
3966 msgstr "Eş üzägen alu"
3967
3968 #: gtk/gtkprinter.c:147
3969 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkprinter.c:153
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Accepts PostScript"
3975 msgstr "Eş üzägen alu"
3976
3977 #: gtk/gtkprinter.c:154
3978 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkprinter.c:160
3982 msgid "State Message"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkprinter.c:161
3986 msgid "String giving the current state of the printer"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkprinter.c:167
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Location"
3992 msgstr "Ğämäl"
3993
3994 #: gtk/gtkprinter.c:168
3995 #, fuzzy
3996 msgid "The location of the printer"
3997 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
3998
3999 #: gtk/gtkprinter.c:175
4000 #, fuzzy
4001 msgid "The icon name to use for the printer"
4002 msgstr "Widget adı"
4003
4004 #: gtk/gtkprinter.c:181
4005 msgid "Job Count"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtkprinter.c:182
4009 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkprinter.c:200
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Paused Printer"
4015 msgstr "Sözgeç"
4016
4017 #: gtk/gtkprinter.c:201
4018 msgid "TRUE if this printer is paused"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkprinter.c:214
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Accepting Jobs"
4024 msgstr "Eş üzägen alu"
4025
4026 #: gtk/gtkprinter.c:215
4027 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
4031 msgid "Source option"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4035 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkprintjob.c:116
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Title of the print job"
4041 msgstr "Täräzä başlığı"
4042
4043 #: gtk/gtkprintjob.c:124
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Printer"
4046 msgstr "Sözgeç"
4047
4048 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4049 msgid "Printer to print the job to"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkprintjob.c:133
4053 msgid "Settings"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4057 msgid "Printer settings"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Page Setup"
4063 msgstr "Bit Ülçäme"
4064
4065 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
4066 msgid "Track Print Status"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkprintjob.c:152
4070 msgid ""
4071 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4072 "print data has been sent to the printer or print server."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
4076 msgid "Default Page Setup"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4080 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4084 msgid "Print Settings"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4088 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Job Name"
4094 msgstr "Tamğa Adı"
4095
4096 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4097 msgid "A string used for identifying the print job."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Number of Pages"
4103 msgstr "Kanallar Sanı"
4104
4105 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4106 #, fuzzy
4107 msgid "The number of pages in the document."
4108 msgstr "Widget adı"
4109
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Current Page"
4113 msgstr "Ağımdağı Tös"
4114
4115 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4116 msgid "The current page in the document"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4120 msgid "Use full page"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4124 msgid ""
4125 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4126 "not the corner of the imageable area"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4130 msgid ""
4131 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4132 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Unit"
4138 msgstr "Aşığıç"
4139
4140 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4141 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Show Dialog"
4147 msgstr "Dialog"
4148
4149 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4150 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4154 msgid "Allow Async"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4158 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Export filename"
4164 msgstr "Birem adı"
4165
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4167 msgid "Status"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4171 #, fuzzy
4172 msgid "The status of the print operation"
4173 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4174
4175 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4176 msgid "Status String"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4180 msgid "A human-readable description of the status"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4184 msgid "Custom tab label"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4188 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Support Selection"
4194 msgstr "Saylaw ısulı"
4195
4196 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4197 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Has Selection"
4203 msgstr "Saylaw ısulı"
4204
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4206 msgid "TRUE if a selection exists."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Embed Page Setup"
4212 msgstr "Bit Ülçäme"
4213
4214 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4215 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Number of Pages To Print"
4221 msgstr "Kanallar Sanı"
4222
4223 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4224 #, fuzzy
4225 msgid "The number of pages that will be printed."
4226 msgstr "Widget adı"
4227
4228 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4229 msgid "The GtkPageSetup to use"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Selected Printer"
4235 msgstr "Saylaw ısulı"
4236
4237 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4238 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4242 msgid "Manual Capabilities"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4246 msgid "Capabilities the application can handle"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4250 msgid "Whether the dialog supports selection"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Whether the application has a selection"
4256 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
4257
4258 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4259 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4263 msgid "Fraction"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4267 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4271 msgid "Pulse Step"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4275 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4279 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4283 msgid "Show text"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4287 msgid "Whether the progress is shown as text."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4291 msgid ""
4292 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4293 "have enough room to display the entire string, if at all."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4297 #, fuzzy
4298 msgid "X spacing"
4299 msgstr "Ara"
4300
4301 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4302 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Y spacing"
4308 msgstr "Ara"
4309
4310 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4311 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Minimum horizontal bar width"
4317 msgstr "Yatma erelege"
4318
4319 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4320 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Minimum horizontal bar height"
4326 msgstr "Yatma erelege"
4327
4328 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4329 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4333 msgid "Minimum vertical bar width"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4337 #, fuzzy
4338 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4339 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4340
4341 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Minimum vertical bar height"
4344 msgstr "Yatma erelege"
4345
4346 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4347 #, fuzzy
4348 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4349 msgstr "Bu yazılımnıñ söreme"
4350
4351 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4352 msgid "The value"
4353 msgstr "Bu bäyä"
4354
4355 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4356 msgid ""
4357 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4358 "is the current action of its group."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4362 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4363 msgid "Group"
4364 msgstr "Törkem"
4365
4366 #: gtk/gtkradioaction.c:136
4367 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkradioaction.c:151
4371 #, fuzzy
4372 msgid "The current value"
4373 msgstr "Ağımdağı tös"
4374
4375 #: gtk/gtkradioaction.c:152
4376 msgid ""
4377 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4378 "action belongs."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
4382 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4386 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4390 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtkrange.c:410
4394 msgid "Update policy"
4395 msgstr "Yañartu tärtibe"
4396
4397 #: gtk/gtkrange.c:411
4398 msgid "How the range should be updated on the screen"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtkrange.c:420
4402 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkrange.c:428
4406 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtkrange.c:435
4410 msgid "Lower stepper sensitivity"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtkrange.c:436
4414 msgid ""
4415 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4416 "side"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/gtkrange.c:444
4420 msgid "Upper stepper sensitivity"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/gtkrange.c:445
4424 msgid ""
4425 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4426 "side"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtkrange.c:462
4430 msgid "Show Fill Level"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtkrange.c:463
4434 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtkrange.c:479
4438 msgid "Restrict to Fill Level"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtkrange.c:480
4442 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkrange.c:495
4446 msgid "Fill Level"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtkrange.c:496
4450 msgid "The fill level."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkrange.c:504
4454 msgid "Slider Width"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkrange.c:505
4458 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkrange.c:512
4462 msgid "Trough Border"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkrange.c:513
4466 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkrange.c:520
4470 msgid "Stepper Size"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkrange.c:521
4474 msgid "Length of step buttons at ends"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtkrange.c:536
4478 msgid "Stepper Spacing"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkrange.c:537
4482 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkrange.c:544
4486 msgid "Arrow X Displacement"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkrange.c:545
4490 msgid ""
4491 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrange.c:552
4495 msgid "Arrow Y Displacement"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrange.c:553
4499 msgid ""
4500 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkrange.c:571
4504 msgid "Trough Under Steppers"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkrange.c:572
4508 msgid ""
4509 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4510 "spacing"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkrange.c:585
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Arrow scaling"
4516 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4517
4518 #: gtk/gtkrange.c:586
4519 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Show Numbers"
4525 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4526
4527 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4528 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4532 msgid "Recent Manager"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4536 msgid "The RecentManager object to use"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Show Private"
4542 msgstr "Yäşerenne Kürsätü"
4543
4544 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4545 msgid "Whether the private items should be displayed"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Show Tooltips"
4551 msgstr "Qoralkiñäş"
4552
4553 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4554 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Show Icons"
4560 msgstr "Tabaqlar Kürsätü"
4561
4562 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4563 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4567 msgid "Show Not Found"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4571 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4575 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4579 msgid "Local only"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4583 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4587 msgid "Limit"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4591 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Sort Type"
4597 msgstr "Külägä Töre"
4598
4599 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4600 msgid "The sorting order of the items displayed"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4604 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
4608 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
4612 msgid "The size of the recently used resources list"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkruler.c:138
4616 msgid "Lower"
4617 msgstr "Tübäne"
4618
4619 #: gtk/gtkruler.c:139
4620 msgid "Lower limit of ruler"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkruler.c:148
4624 msgid "Upper"
4625 msgstr "Öske"
4626
4627 #: gtk/gtkruler.c:149
4628 msgid "Upper limit of ruler"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkruler.c:159
4632 msgid "Position of mark on the ruler"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkruler.c:168
4636 msgid "Max Size"
4637 msgstr "Ülçäm Çikläw"
4638
4639 #: gtk/gtkruler.c:169
4640 msgid "Maximum size of the ruler"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkruler.c:184
4644 msgid "Metric"
4645 msgstr "Meterle"
4646
4647 #: gtk/gtkruler.c:185
4648 msgid "The metric used for the ruler"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
4652 #, fuzzy
4653 msgid "The value of the scale"
4654 msgstr "Yazma bilgese"
4655
4656 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
4657 #, fuzzy
4658 msgid "The icon size"
4659 msgstr "Tamğa ülçäme"
4660
4661 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
4662 msgid ""
4663 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Icons"
4669 msgstr "Tamğa"
4670
4671 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
4672 msgid "List of icon names"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkscale.c:245
4676 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtkscale.c:254
4680 msgid "Draw Value"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtkscale.c:255
4684 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkscale.c:262
4688 msgid "Value Position"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtkscale.c:263
4692 msgid "The position in which the current value is displayed"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtkscale.c:270
4696 msgid "Slider Length"
4697 msgstr "Şudırma Ozınlığı"
4698
4699 #: gtk/gtkscale.c:271
4700 msgid "Length of scale's slider"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkscale.c:279
4704 msgid "Value spacing"
4705 msgstr "Bäyä arası"
4706
4707 #: gtk/gtkscale.c:280
4708 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4712 msgid "Minimum Slider Length"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4716 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4720 msgid "Fixed slider size"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4724 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
4728 msgid ""
4729 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
4733 msgid ""
4734 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
4738 msgid "Horizontal Adjustment"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
4742 msgid "Vertical Adjustment"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4746 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4750 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4754 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4758 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4762 msgid "Window Placement"
4763 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4764
4765 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4766 msgid ""
4767 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4768 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Window Placement Set"
4774 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4775
4776 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4777 msgid ""
4778 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4779 "contents with respect to the scrollbars."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4783 msgid "Shadow Type"
4784 msgstr "Külägä Töre"
4785
4786 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4787 msgid "Style of bevel around the contents"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4791 msgid "Scrollbars within bevel"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4795 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4799 msgid "Scrollbar spacing"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4803 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Scrolled Window Placement"
4809 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
4810
4811 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4812 msgid ""
4813 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4814 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4818 msgid "Draw"
4819 msgstr "Sızıp çığu"
4820
4821 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4822 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtksettings.c:225
4826 msgid "Double Click Time"
4827 msgstr "İkele Çirtü Arası"
4828
4829 #: gtk/gtksettings.c:226
4830 msgid ""
4831 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4832 "click (in milliseconds)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:233
4836 msgid "Double Click Distance"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtksettings.c:234
4840 msgid ""
4841 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4842 "double click (in pixels)"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtksettings.c:250
4846 msgid "Cursor Blink"
4847 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4848
4849 #: gtk/gtksettings.c:251
4850 msgid "Whether the cursor should blink"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtksettings.c:258
4854 msgid "Cursor Blink Time"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:259
4858 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:278
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Cursor Blink Timeout"
4864 msgstr "Kürsär Cemeldäy"
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:279
4867 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:286
4871 msgid "Split Cursor"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:287
4875 msgid ""
4876 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4877 "left text"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: gtk/gtksettings.c:294
4881 msgid "Theme Name"
4882 msgstr "Tışlaw Adı"
4883
4884 #: gtk/gtksettings.c:295
4885 msgid "Name of theme RC file to load"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtksettings.c:303
4889 msgid "Icon Theme Name"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtksettings.c:304
4893 msgid "Name of icon theme to use"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtksettings.c:312
4897 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtksettings.c:313
4901 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:321
4905 msgid "Key Theme Name"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:322
4909 msgid "Name of key theme RC file to load"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtksettings.c:330
4913 msgid "Menu bar accelerator"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:331
4917 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:339
4921 msgid "Drag threshold"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:340
4925 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtksettings.c:348
4929 msgid "Font Name"
4930 msgstr "Yazu Adı"
4931
4932 #: gtk/gtksettings.c:349
4933 msgid "Name of default font to use"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtksettings.c:371
4937 msgid "Icon Sizes"
4938 msgstr "Tamğa Ülçäme"
4939
4940 #: gtk/gtksettings.c:372
4941 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: gtk/gtksettings.c:380
4945 msgid "GTK Modules"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: gtk/gtksettings.c:381
4949 msgid "List of currently active GTK modules"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:390
4953 msgid "Xft Antialias"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtksettings.c:391
4957 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: gtk/gtksettings.c:400
4961 msgid "Xft Hinting"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:401
4965 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:410
4969 msgid "Xft Hint Style"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:411
4973 msgid ""
4974 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:420
4978 msgid "Xft RGBA"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:421
4982 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:430
4986 msgid "Xft DPI"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:431
4990 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:440
4994 msgid "Cursor theme name"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:441
4998 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:449
5002 msgid "Cursor theme size"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:450
5006 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:460
5010 msgid "Alternative button order"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:461
5014 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:478
5018 msgid "Alternative sort indicator direction"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:479
5022 msgid ""
5023 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5024 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtksettings.c:487
5028 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtksettings.c:488
5032 msgid ""
5033 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5034 "the input method"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:496
5038 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:497
5042 msgid ""
5043 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5044 "control characters"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:505
5048 msgid "Start timeout"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtksettings.c:506
5052 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:515
5056 msgid "Repeat timeout"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:516
5060 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:525
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Expand timeout"
5066 msgstr "Cäyep quy"
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:526
5069 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:561
5073 msgid "Color scheme"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:562
5077 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:571
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Enable Animations"
5083 msgstr "_Canlandıru"
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:572
5086 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:590
5090 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:591
5094 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:608
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Tooltip timeout"
5100 msgstr "Qoralkiñäş"
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:609
5103 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtksettings.c:634
5107 msgid "Tooltip browse timeout"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/gtksettings.c:635
5111 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtksettings.c:656
5115 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtksettings.c:657
5119 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtksettings.c:676
5123 msgid "Keynav Cursor Only"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:677
5127 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:694
5131 msgid "Keynav Wrap Around"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtksettings.c:695
5135 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtksettings.c:715
5139 msgid "Error Bell"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:716
5143 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:733
5147 msgid "Color Hash"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtksettings.c:734
5151 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtksettings.c:742
5155 msgid "Default file chooser backend"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:743
5159 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:760
5163 msgid "Default print backend"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtksettings.c:761
5167 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: gtk/gtksettings.c:784
5171 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtksettings.c:785
5175 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtksettings.c:801
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Enable Mnemonics"
5181 msgstr "_Canlandıru"
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:802
5184 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:818
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Enable Accelerators"
5190 msgstr "_Canlandıru"
5191
5192 #: gtk/gtksettings.c:819
5193 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:836
5197 msgid "Recent Files Limit"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:837
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Number of recently used files"
5203 msgstr "Buylar sanı"
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:855
5206 msgid "Default IM module"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:856
5210 msgid "Which IM module should be used by default"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:874
5214 msgid "Recent Files Max Age"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:875
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5220 msgstr "Buylar sanı"
5221
5222 #: gtk/gtksettings.c:884
5223 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtksettings.c:885
5227 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/gtksettings.c:907
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Sound Theme Name"
5233 msgstr "Tışlaw Adı"
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:908
5236 msgid "XDG sound theme name"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5240 #: gtk/gtksettings.c:930
5241 msgid "Audible Input Feedback"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:931
5245 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:952
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Enable Event Sounds"
5251 msgstr "_Canlandıru"
5252
5253 #: gtk/gtksettings.c:953
5254 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtksettings.c:968
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Enable Tooltips"
5260 msgstr "Qoralkiñäş"
5261
5262 #: gtk/gtksettings.c:969
5263 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtksettings.c:982
5267 msgid "Toolbar style"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtksettings.c:983
5271 msgid ""
5272 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtksettings.c:997
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Toolbar Icon Size"
5278 msgstr "Tamğa Ülçäme"
5279
5280 #: gtk/gtksettings.c:998
5281 msgid "The size of icons in default toolbars."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtksettings.c:1015
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Auto Mnemonics"
5287 msgstr "_Canlandıru"
5288
5289 #: gtk/gtksettings.c:1016
5290 msgid ""
5291 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5292 "presses the mnemonic activator."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtksettings.c:1041
5296 msgid "Application prefers a dark theme"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtksettings.c:1042
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5302 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5303
5304 #: gtk/gtksizegroup.c:341
5305 msgid "Mode"
5306 msgstr "Isul"
5307
5308 #: gtk/gtksizegroup.c:342
5309 msgid ""
5310 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5311 "component widgets"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtksizegroup.c:358
5315 msgid "Ignore hidden"
5316 msgstr "Yäşerengä qarama"
5317
5318 #: gtk/gtksizegroup.c:359
5319 msgid ""
5320 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5324 msgid "Climb Rate"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5328 msgid "Snap to Ticks"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5332 msgid ""
5333 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5334 "nearest step increment"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5338 msgid "Numeric"
5339 msgstr "Sanlı"
5340
5341 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5342 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
5346 msgid "Wrap"
5347 msgstr "Törü"
5348
5349 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
5350 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
5354 msgid "Update Policy"
5355 msgstr "Yañartu Tärtibe"
5356
5357 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
5358 msgid ""
5359 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
5363 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
5367 msgid "Style of bevel around the spin button"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtkspinner.c:132
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Whether the spinner is active"
5373 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
5374
5375 #: gtk/gtkspinner.c:146
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Number of steps"
5378 msgstr "Kanallar Sanı"
5379
5380 #: gtk/gtkspinner.c:147
5381 msgid ""
5382 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5383 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5384 "duration)."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtkspinner.c:162
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Animation duration"
5390 msgstr "_Canlandıru"
5391
5392 #: gtk/gtkspinner.c:163
5393 msgid ""
5394 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
5398 msgid "Has Resize Grip"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
5402 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
5406 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5410 msgid "The size of the icon"
5411 msgstr "Tamğa ülçäme"
5412
5413 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
5414 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Whether the status icon is visible"
5420 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
5421
5422 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Whether the status icon is embedded"
5425 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
5426
5427 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5428 msgid "The orientation of the tray"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Has tooltip"
5434 msgstr "Qoralkiñäş"
5435
5436 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5439 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
5440
5441 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Tooltip Text"
5444 msgstr "Qoralkiñäş"
5445
5446 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
5447 #, fuzzy
5448 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5449 msgstr "Widget adı"
5450
5451 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Tooltip markup"
5454 msgstr "Qoralkiñäş"
5455
5456 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
5457 #, fuzzy
5458 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5459 msgstr "Widget adı"
5460
5461 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
5462 #, fuzzy
5463 msgid "The title of this tray icon"
5464 msgstr "Tamğa ülçäme"
5465
5466 #: gtk/gtktable.c:148
5467 msgid "Rows"
5468 msgstr "Yul sanı"
5469
5470 #: gtk/gtktable.c:149
5471 msgid "The number of rows in the table"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtktable.c:157
5475 msgid "Columns"
5476 msgstr "Buy sanı"
5477
5478 #: gtk/gtktable.c:158
5479 msgid "The number of columns in the table"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtktable.c:166
5483 msgid "Row spacing"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtktable.c:167
5487 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtktable.c:175
5491 msgid "Column spacing"
5492 msgstr "Buy arası"
5493
5494 #: gtk/gtktable.c:176
5495 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktable.c:185
5499 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktable.c:192
5503 msgid "Left attachment"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktable.c:199
5507 msgid "Right attachment"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktable.c:200
5511 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktable.c:206
5515 msgid "Top attachment"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktable.c:207
5519 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktable.c:213
5523 msgid "Bottom attachment"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtktable.c:220
5527 msgid "Horizontal options"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtktable.c:221
5531 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktable.c:227
5535 msgid "Vertical options"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtktable.c:228
5539 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtktable.c:234
5543 msgid "Horizontal padding"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: gtk/gtktable.c:235
5547 msgid ""
5548 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5549 "pixels"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktable.c:241
5553 msgid "Vertical padding"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtktable.c:242
5557 msgid ""
5558 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5559 "pixels"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
5563 msgid "Tag Table"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
5567 msgid "Text Tag Table"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
5571 msgid "Current text of the buffer"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
5575 msgid "Has selection"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
5579 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Cursor position"
5585 msgstr "Y bäyäse"
5586
5587 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
5588 msgid ""
5589 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Copy target list"
5595 msgstr "Qälämxaq yazması"
5596
5597 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
5598 msgid ""
5599 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
5603 msgid "Paste target list"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
5607 msgid ""
5608 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5609 "destination"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktextmark.c:90
5613 msgid "Mark name"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktextmark.c:97
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Left gravity"
5619 msgstr "Suldağı çik"
5620
5621 #: gtk/gtktextmark.c:98
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Whether the mark has left gravity"
5624 msgstr "Bu tag şul yazu ğäiläsen üzgärtäme"
5625
5626 #: gtk/gtktexttag.c:168
5627 msgid "Tag name"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktexttag.c:169
5631 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:187
5635 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktexttag.c:194
5639 msgid "Background full height"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktexttag.c:195
5643 msgid ""
5644 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5645 "of the tagged characters"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktexttag.c:211
5649 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:218
5653 msgid "Text direction"
5654 msgstr "Yazma yünäleşe"
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:219
5657 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5658 msgstr "Yazma yünäleşe, ü.ö. uñdan-suldan yä suldan-uñğa"
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:268
5661 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:277
5665 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:286
5669 msgid ""
5670 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5671 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:297
5675 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktexttag.c:306
5679 msgid "Font size in Pango units"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtktexttag.c:316
5683 msgid ""
5684 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5685 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5686 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
5690 msgid "Left, right, or center justification"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtktexttag.c:355
5694 msgid ""
5695 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5696 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktexttag.c:362
5700 msgid "Left margin"
5701 msgstr "Suldağı çik"
5702
5703 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
5704 msgid "Width of the left margin in pixels"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktexttag.c:372
5708 msgid "Right margin"
5709 msgstr "Uñdağı çik"
5710
5711 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
5712 msgid "Width of the right margin in pixels"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
5716 msgid "Indent"
5717 msgstr "Çigenü"
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
5720 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:395
5724 msgid ""
5725 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5726 "in Pango units"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: gtk/gtktexttag.c:404
5730 msgid "Pixels above lines"
5731 msgstr "Yul östendä tap"
5732
5733 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
5734 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktexttag.c:414
5738 msgid "Pixels below lines"
5739 msgstr "Yul astında tap"
5740
5741 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
5742 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtktexttag.c:424
5746 msgid "Pixels inside wrap"
5747 msgstr "Törü eçendä tap"
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
5750 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
5754 msgid ""
5755 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
5759 msgid "Tabs"
5760 msgstr "Sikerü"
5761
5762 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
5763 msgid "Custom tabs for this text"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: gtk/gtktexttag.c:480
5767 msgid "Invisible"
5768 msgstr "Kürenmäslek"
5769
5770 #: gtk/gtktexttag.c:481
5771 msgid "Whether this text is hidden."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:495
5775 msgid "Paragraph background color name"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtktexttag.c:496
5779 msgid "Paragraph background color as a string"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtktexttag.c:511
5783 msgid "Paragraph background color"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtktexttag.c:512
5787 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtktexttag.c:530
5791 msgid "Margin Accumulates"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtktexttag.c:531
5795 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: gtk/gtktexttag.c:544
5799 msgid "Background full height set"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: gtk/gtktexttag.c:545
5803 msgid "Whether this tag affects background height"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: gtk/gtktexttag.c:584
5807 msgid "Justification set"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: gtk/gtktexttag.c:585
5811 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gtk/gtktexttag.c:592
5815 msgid "Left margin set"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtktexttag.c:593
5819 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtktexttag.c:596
5823 msgid "Indent set"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtktexttag.c:597
5827 msgid "Whether this tag affects indentation"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktexttag.c:604
5831 msgid "Pixels above lines set"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
5835 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:608
5839 msgid "Pixels below lines set"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtktexttag.c:612
5843 msgid "Pixels inside wrap set"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktexttag.c:613
5847 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtktexttag.c:620
5851 msgid "Right margin set"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: gtk/gtktexttag.c:621
5855 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: gtk/gtktexttag.c:628
5859 msgid "Wrap mode set"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: gtk/gtktexttag.c:629
5863 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: gtk/gtktexttag.c:632
5867 msgid "Tabs set"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: gtk/gtktexttag.c:633
5871 msgid "Whether this tag affects tabs"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtktexttag.c:636
5875 msgid "Invisible set"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: gtk/gtktexttag.c:637
5879 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: gtk/gtktexttag.c:640
5883 msgid "Paragraph background set"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: gtk/gtktexttag.c:641
5887 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: gtk/gtktextview.c:638
5891 msgid "Pixels Above Lines"
5892 msgstr "Yul Östendä Tap"
5893
5894 #: gtk/gtktextview.c:648
5895 msgid "Pixels Below Lines"
5896 msgstr "Yul Astında Tap"
5897
5898 #: gtk/gtktextview.c:658
5899 msgid "Pixels Inside Wrap"
5900 msgstr "Törü Eçendä Tap"
5901
5902 #: gtk/gtktextview.c:676
5903 msgid "Wrap Mode"
5904 msgstr "Törü Isulı"
5905
5906 #: gtk/gtktextview.c:694
5907 msgid "Left Margin"
5908 msgstr "Suldağı Çik"
5909
5910 #: gtk/gtktextview.c:704
5911 msgid "Right Margin"
5912 msgstr "Uñdağı Çik"
5913
5914 #: gtk/gtktextview.c:732
5915 msgid "Cursor Visible"
5916 msgstr "Kürenmäle Kürsär"
5917
5918 #: gtk/gtktextview.c:733
5919 msgid "If the insertion cursor is shown"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtktextview.c:740
5923 msgid "Buffer"
5924 msgstr "Eşxäter"
5925
5926 #: gtk/gtktextview.c:741
5927 msgid "The buffer which is displayed"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: gtk/gtktextview.c:749
5931 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gtk/gtktextview.c:756
5935 msgid "Accepts tab"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: gtk/gtktextview.c:757
5939 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: gtk/gtktextview.c:786
5943 msgid "Error underline color"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: gtk/gtktextview.c:787
5947 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
5951 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5955 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Whether the toggle action should be active"
5961 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
5962
5963 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
5964 msgid "If the toggle button should be pressed in"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5968 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5972 msgid "Draw Indicator"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5976 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
5980 msgid "Toolbar Style"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktoolbar.c:466
5984 msgid "How to draw the toolbar"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktoolbar.c:473
5988 msgid "Show Arrow"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktoolbar.c:474
5992 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5996 msgid "Size of icons in this toolbar"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
6000 msgid "Icon size set"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6004 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktoolbar.c:520
6008 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6012 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktoolbar.c:535
6016 msgid "Spacer size"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6020 msgid "Size of spacers"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6024 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Maximum child expand"
6030 msgstr "Öske Bäyä"
6031
6032 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6033 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6037 msgid "Space style"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6041 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktoolbar.c:570
6045 msgid "Button relief"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6049 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: gtk/gtktoolbar.c:578
6053 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6057 msgid "Text to show in the item."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6061 msgid ""
6062 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6063 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6067 msgid "Widget to use as the item label"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6071 msgid "Stock Id"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6075 msgid "The stock icon displayed on the item"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6079 msgid "Icon name"
6080 msgstr "Tamğa adı"
6081
6082 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6083 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6087 msgid "Icon widget"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6091 msgid "Icon widget to display in the item"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Icon spacing"
6097 msgstr "Töymä arası"
6098
6099 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6100 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtktoolitem.c:201
6104 msgid ""
6105 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6106 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6110 #, fuzzy
6111 msgid "The human-readable title of this item group"
6112 msgstr "Tamğa ülçäme"
6113
6114 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6115 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6119 msgid "Collapsed"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
6123 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
6127 #, fuzzy
6128 msgid "ellipsize"
6129 msgstr "Ülçäm"
6130
6131 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6132 msgid "Ellipsize for item group headers"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Header Relief"
6138 msgstr "Bu bäyä"
6139
6140 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6141 msgid "Relief of the group header button"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Header Spacing"
6147 msgstr "Çigeneş"
6148
6149 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6150 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6154 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Whether the item should fill the available space"
6160 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
6161
6162 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6163 msgid "New Row"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Whether the item should start a new row"
6169 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
6170
6171 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6172 msgid "Position of the item within this group"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
6176 msgid "Size of icons in this tool palette"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
6180 msgid "Style of items in the tool palette"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
6184 msgid "Exclusive"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
6188 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
6192 msgid ""
6193 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6199 msgstr "Ösyaq töse, süz kileş"
6200
6201 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Error color"
6204 msgstr "Ösyaq Töse"
6205
6206 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6207 msgid "Error color for symbolic icons"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Warning color"
6213 msgstr "Asyaq Töse"
6214
6215 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6216 msgid "Warning color for symbolic icons"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6220 msgid "Success color"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6224 msgid "Success color for symbolic icons"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6228 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6232 msgid "TreeModelSort Model"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6236 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: gtk/gtktreeview.c:563
6240 msgid "TreeView Model"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: gtk/gtktreeview.c:564
6244 msgid "The model for the tree view"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: gtk/gtktreeview.c:572
6248 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: gtk/gtktreeview.c:580
6252 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: gtk/gtktreeview.c:587
6256 msgid "Headers Visible"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: gtk/gtktreeview.c:588
6260 msgid "Show the column header buttons"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: gtk/gtktreeview.c:595
6264 msgid "Headers Clickable"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: gtk/gtktreeview.c:596
6268 msgid "Column headers respond to click events"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: gtk/gtktreeview.c:603
6272 msgid "Expander Column"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: gtk/gtktreeview.c:604
6276 msgid "Set the column for the expander column"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: gtk/gtktreeview.c:619
6280 msgid "Rules Hint"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: gtk/gtktreeview.c:620
6284 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: gtk/gtktreeview.c:627
6288 msgid "Enable Search"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: gtk/gtktreeview.c:628
6292 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: gtk/gtktreeview.c:635
6296 msgid "Search Column"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: gtk/gtktreeview.c:636
6300 msgid "Model column to search through during interactive search"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: gtk/gtktreeview.c:656
6304 msgid "Fixed Height Mode"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: gtk/gtktreeview.c:657
6308 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: gtk/gtktreeview.c:677
6312 msgid "Hover Selection"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: gtk/gtktreeview.c:678
6316 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: gtk/gtktreeview.c:697
6320 msgid "Hover Expand"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: gtk/gtktreeview.c:698
6324 msgid ""
6325 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtktreeview.c:712
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Show Expanders"
6331 msgstr "Ğiklär Kürsätü"
6332
6333 #: gtk/gtktreeview.c:713
6334 msgid "View has expanders"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: gtk/gtktreeview.c:727
6338 msgid "Level Indentation"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtktreeview.c:728
6342 msgid "Extra indentation for each level"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: gtk/gtktreeview.c:737
6346 msgid "Rubber Banding"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: gtk/gtktreeview.c:738
6350 msgid ""
6351 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeview.c:745
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Enable Grid Lines"
6357 msgstr "_Canlandıru"
6358
6359 #: gtk/gtktreeview.c:746
6360 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: gtk/gtktreeview.c:754
6364 msgid "Enable Tree Lines"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: gtk/gtktreeview.c:755
6368 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: gtk/gtktreeview.c:763
6372 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: gtk/gtktreeview.c:785
6376 msgid "Vertical Separator Width"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: gtk/gtktreeview.c:786
6380 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtktreeview.c:794
6384 msgid "Horizontal Separator Width"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtktreeview.c:795
6388 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtktreeview.c:803
6392 msgid "Allow Rules"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtktreeview.c:804
6396 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtktreeview.c:810
6400 msgid "Indent Expanders"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtktreeview.c:811
6404 msgid "Make the expanders indented"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtktreeview.c:817
6408 msgid "Even Row Color"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: gtk/gtktreeview.c:818
6412 msgid "Color to use for even rows"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: gtk/gtktreeview.c:824
6416 msgid "Odd Row Color"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: gtk/gtktreeview.c:825
6420 msgid "Color to use for odd rows"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: gtk/gtktreeview.c:831
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Grid line width"
6426 msgstr "Çik qalınlığı"
6427
6428 #: gtk/gtktreeview.c:832
6429 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: gtk/gtktreeview.c:838
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Tree line width"
6435 msgstr "Berkiñle"
6436
6437 #: gtk/gtktreeview.c:839
6438 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: gtk/gtktreeview.c:845
6442 msgid "Grid line pattern"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: gtk/gtktreeview.c:846
6446 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: gtk/gtktreeview.c:852
6450 msgid "Tree line pattern"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: gtk/gtktreeview.c:853
6454 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6458 msgid "Whether to display the column"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
6462 msgid "Resizable"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6466 msgid "Column is user-resizable"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6470 msgid "Current width of the column"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6474 msgid "Space which is inserted between cells"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6478 msgid "Sizing"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6482 msgid "Resize mode of the column"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6486 msgid "Fixed Width"
6487 msgstr "Berkiñle"
6488
6489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6490 msgid "Current fixed width of the column"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6494 msgid "Minimum Width"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6498 msgid "Minimum allowed width of the column"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6502 msgid "Maximum Width"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6506 msgid "Maximum allowed width of the column"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6510 msgid "Title to appear in column header"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6514 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6518 msgid "Clickable"
6519 msgstr "Çirtmäle"
6520
6521 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6522 msgid "Whether the header can be clicked"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6526 msgid "Widget"
6527 msgstr "Widget"
6528
6529 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6530 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6534 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6538 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6542 msgid "Sort indicator"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6546 msgid "Whether to show a sort indicator"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6550 msgid "Sort order"
6551 msgstr "Tezü cayı"
6552
6553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6554 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6558 msgid "Sort column ID"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6562 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: gtk/gtkuimanager.c:225
6566 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtkuimanager.c:232
6570 msgid "Merged UI definition"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: gtk/gtkuimanager.c:233
6574 msgid "An XML string describing the merged UI"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: gtk/gtkviewport.c:143
6578 msgid ""
6579 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6580 "this viewport"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: gtk/gtkviewport.c:151
6584 msgid ""
6585 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6586 "this viewport"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: gtk/gtkviewport.c:159
6590 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: gtk/gtkwidget.c:714
6594 msgid "Widget name"
6595 msgstr "Widget adı"
6596
6597 #: gtk/gtkwidget.c:715
6598 msgid "The name of the widget"
6599 msgstr "Widget adı"
6600
6601 #: gtk/gtkwidget.c:721
6602 msgid "Parent widget"
6603 msgstr "Ana widget"
6604
6605 #: gtk/gtkwidget.c:722
6606 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: gtk/gtkwidget.c:729
6610 msgid "Width request"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: gtk/gtkwidget.c:730
6614 msgid ""
6615 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6616 "used"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: gtk/gtkwidget.c:738
6620 msgid "Height request"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: gtk/gtkwidget.c:739
6624 msgid ""
6625 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6626 "be used"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: gtk/gtkwidget.c:748
6630 msgid "Whether the widget is visible"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtkwidget.c:755
6634 msgid "Whether the widget responds to input"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: gtk/gtkwidget.c:761
6638 msgid "Application paintable"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: gtk/gtkwidget.c:762
6642 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: gtk/gtkwidget.c:768
6646 msgid "Can focus"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: gtk/gtkwidget.c:769
6650 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: gtk/gtkwidget.c:775
6654 msgid "Has focus"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtkwidget.c:776
6658 msgid "Whether the widget has the input focus"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: gtk/gtkwidget.c:782
6662 msgid "Is focus"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: gtk/gtkwidget.c:783
6666 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: gtk/gtkwidget.c:789
6670 msgid "Can default"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: gtk/gtkwidget.c:790
6674 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: gtk/gtkwidget.c:796
6678 msgid "Has default"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: gtk/gtkwidget.c:797
6682 msgid "Whether the widget is the default widget"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtkwidget.c:803
6686 msgid "Receives default"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: gtk/gtkwidget.c:804
6690 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: gtk/gtkwidget.c:810
6694 msgid "Composite child"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwidget.c:811
6698 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: gtk/gtkwidget.c:817
6702 msgid "Style"
6703 msgstr "Stil"
6704
6705 #: gtk/gtkwidget.c:818
6706 msgid ""
6707 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6708 "(colors etc)"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: gtk/gtkwidget.c:824
6712 msgid "Events"
6713 msgstr "Buldıqlar"
6714
6715 #: gtk/gtkwidget.c:825
6716 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: gtk/gtkwidget.c:832
6720 msgid "Extension events"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: gtk/gtkwidget.c:833
6724 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: gtk/gtkwidget.c:840
6728 msgid "No show all"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: gtk/gtkwidget.c:841
6732 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: gtk/gtkwidget.c:864
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6738 msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
6739
6740 #: gtk/gtkwidget.c:920
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Window"
6743 msgstr "Täräzä Töre"
6744
6745 #: gtk/gtkwidget.c:921
6746 msgid "The widget's window if it is realized"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: gtk/gtkwidget.c:935
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Double Buffered"
6752 msgstr "Eşxäter"
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:936
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Whether the widget is double buffered"
6757 msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
6758
6759 #: gtk/gtkwidget.c:951
6760 msgid "How to position in extra horizontal space"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtkwidget.c:967
6764 msgid "How to position in extra vertical space"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: gtk/gtkwidget.c:986
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Margin on Left"
6770 msgstr "Çik"
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:987
6773 msgid "Pixels of extra space on the left side"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:1007
6777 msgid "Margin on Right"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:1008
6781 msgid "Pixels of extra space on the right side"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:1028
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Margin on Top"
6787 msgstr "Çik"
6788
6789 #: gtk/gtkwidget.c:1029
6790 msgid "Pixels of extra space on the top side"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: gtk/gtkwidget.c:1049
6794 msgid "Margin on Bottom"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwidget.c:1050
6798 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtkwidget.c:1067
6802 #, fuzzy
6803 msgid "All Margins"
6804 msgstr "Çik"
6805
6806 #: gtk/gtkwidget.c:1068
6807 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: gtk/gtkwidget.c:2741
6811 msgid "Interior Focus"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwidget.c:2742
6815 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:2748
6819 msgid "Focus linewidth"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:2749
6823 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwidget.c:2755
6827 msgid "Focus line dash pattern"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: gtk/gtkwidget.c:2756
6831 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwidget.c:2761
6835 msgid "Focus padding"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwidget.c:2762
6839 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwidget.c:2767
6843 msgid "Cursor color"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwidget.c:2768
6847 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: gtk/gtkwidget.c:2773
6851 msgid "Secondary cursor color"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: gtk/gtkwidget.c:2774
6855 msgid ""
6856 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6857 "right-to-left and left-to-right text"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwidget.c:2779
6861 msgid "Cursor line aspect ratio"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwidget.c:2780
6865 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: gtk/gtkwidget.c:2786
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Window dragging"
6871 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6872
6873 #: gtk/gtkwidget.c:2787
6874 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkwidget.c:2800
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Unvisited Link Color"
6880 msgstr "Bäy Töse"
6881
6882 #: gtk/gtkwidget.c:2801
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Color of unvisited links"
6885 msgstr "Terebäy töse"
6886
6887 #: gtk/gtkwidget.c:2814
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Visited Link Color"
6890 msgstr "Bäy Töse"
6891
6892 #: gtk/gtkwidget.c:2815
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Color of visited links"
6895 msgstr "Terebäy töse"
6896
6897 #: gtk/gtkwidget.c:2829
6898 msgid "Wide Separators"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: gtk/gtkwidget.c:2830
6902 msgid ""
6903 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6904 "instead of a line"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: gtk/gtkwidget.c:2844
6908 msgid "Separator Width"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: gtk/gtkwidget.c:2845
6912 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: gtk/gtkwidget.c:2859
6916 msgid "Separator Height"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: gtk/gtkwidget.c:2860
6920 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: gtk/gtkwidget.c:2874
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6926 msgstr "Yatma erelege"
6927
6928 #: gtk/gtkwidget.c:2875
6929 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: gtk/gtkwidget.c:2889
6933 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: gtk/gtkwidget.c:2890
6937 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: gtk/gtkwindow.c:567
6941 msgid "Window Type"
6942 msgstr "Täräzä Töre"
6943
6944 #: gtk/gtkwindow.c:568
6945 msgid "The type of the window"
6946 msgstr "Täräzä töre"
6947
6948 #: gtk/gtkwindow.c:576
6949 msgid "Window Title"
6950 msgstr "Täräzä Başlığı"
6951
6952 #: gtk/gtkwindow.c:577
6953 msgid "The title of the window"
6954 msgstr "Täräzä başlığı"
6955
6956 #: gtk/gtkwindow.c:584
6957 msgid "Window Role"
6958 msgstr "Täräzä Eşe"
6959
6960 #: gtk/gtkwindow.c:585
6961 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: gtk/gtkwindow.c:601
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Startup ID"
6967 msgstr "Törkem"
6968
6969 #: gtk/gtkwindow.c:602
6970 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: gtk/gtkwindow.c:610
6974 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: gtk/gtkwindow.c:617
6978 msgid "Modal"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: gtk/gtkwindow.c:618
6982 msgid ""
6983 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6984 "up)"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: gtk/gtkwindow.c:625
6988 msgid "Window Position"
6989 msgstr "Täräzä Urınlaşuı"
6990
6991 #: gtk/gtkwindow.c:626
6992 msgid "The initial position of the window"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: gtk/gtkwindow.c:634
6996 msgid "Default Width"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: gtk/gtkwindow.c:635
7000 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: gtk/gtkwindow.c:644
7004 msgid "Default Height"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: gtk/gtkwindow.c:645
7008 msgid ""
7009 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: gtk/gtkwindow.c:654
7013 msgid "Destroy with Parent"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: gtk/gtkwindow.c:655
7017 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: gtk/gtkwindow.c:663
7021 msgid "Icon for this window"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: gtk/gtkwindow.c:669
7025 msgid "Mnemonics Visible"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: gtk/gtkwindow.c:670
7029 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: gtk/gtkwindow.c:686
7033 msgid "Name of the themed icon for this window"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: gtk/gtkwindow.c:701
7037 msgid "Is Active"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: gtk/gtkwindow.c:702
7041 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: gtk/gtkwindow.c:709
7045 msgid "Focus in Toplevel"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: gtk/gtkwindow.c:710
7049 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: gtk/gtkwindow.c:717
7053 msgid "Type hint"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: gtk/gtkwindow.c:718
7057 msgid ""
7058 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7059 "and how to treat it."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: gtk/gtkwindow.c:726
7063 msgid "Skip taskbar"
7064 msgstr "Qoraltiräne ütäse"
7065
7066 #: gtk/gtkwindow.c:727
7067 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: gtk/gtkwindow.c:734
7071 msgid "Skip pager"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: gtk/gtkwindow.c:735
7075 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: gtk/gtkwindow.c:742
7079 msgid "Urgent"
7080 msgstr "Aşığıç"
7081
7082 #: gtk/gtkwindow.c:743
7083 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: gtk/gtkwindow.c:757
7087 msgid "Accept focus"
7088 msgstr "Eş üzägen alu"
7089
7090 #: gtk/gtkwindow.c:758
7091 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: gtk/gtkwindow.c:772
7095 msgid "Focus on map"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: gtk/gtkwindow.c:773
7099 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: gtk/gtkwindow.c:787
7103 msgid "Decorated"
7104 msgstr "Bizäklängän"
7105
7106 #: gtk/gtkwindow.c:788
7107 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: gtk/gtkwindow.c:802
7111 msgid "Deletable"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: gtk/gtkwindow.c:803
7115 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: gtk/gtkwindow.c:819
7119 msgid "Gravity"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: gtk/gtkwindow.c:820
7123 msgid "The window gravity of the window"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: gtk/gtkwindow.c:837
7127 msgid "Transient for Window"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: gtk/gtkwindow.c:838
7131 #, fuzzy
7132 msgid "The transient parent of the dialog"
7133 msgstr "Yazma bilgese"
7134
7135 #: gtk/gtkwindow.c:853
7136 msgid "Opacity for Window"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: gtk/gtkwindow.c:854
7140 #, fuzzy
7141 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7142 msgstr "Täräzä töre"
7143
7144 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7145 msgid "IM Preedit style"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7149 msgid "How to draw the input method preedit string"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7153 msgid "IM Status style"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7157 msgid "How to draw the input method statusbar"
7158 msgstr ""
7159
7160 #, fuzzy
7161 #~ msgid "Loop"
7162 #~ msgstr "Logo"
7163
7164 #, fuzzy
7165 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
7166 #~ msgstr "Bu tag şul yazu kütäreleşen üzgärtäme"
7167
7168 #~ msgid "Number of Channels"
7169 #~ msgstr "Kanallar Sanı"
7170
7171 #~ msgid "Pixels"
7172 #~ msgstr "Tap"
7173
7174 #, fuzzy
7175 #~ msgid "Invisible char set"
7176 #~ msgstr "Kürenmäslek bilge"
7177
7178 #~ msgid "Pixmap"
7179 #~ msgstr "Pixmap"
7180
7181 #~ msgid "A GdkPixmap to display"
7182 #~ msgstr "Kürsätäse GdkPixmap"
7183
7184 #~ msgid "A GdkImage to display"
7185 #~ msgstr "Kürsätäse GdkImage"
7186
7187 #~ msgid "Mask"
7188 #~ msgstr "Sözgeç"
7189
7190 #~ msgid "Blinking"
7191 #~ msgstr "Cem itü"
7192
7193 #~ msgid "Case sensitive"
7194 #~ msgstr "Bieklegen ayırıp"
7195
7196 #~ msgid "Line Wrap"
7197 #~ msgstr "Yul Törü"
7198
7199 #~ msgid "Word Wrap"
7200 #~ msgstr "Süz Törü"
7201
7202 #~ msgid "Tooltips"
7203 #~ msgstr "Qoralkiñäş"
7204
7205 #, fuzzy
7206 #~ msgid "Show Preview"
7207 #~ msgstr "Yäşerenne Kürsätü"