]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/th.po
stylecontext: Do invalidation on first resize container
[~andy/gtk] / po-properties / th.po
1 # Thai translation for gtk+.
2 # Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003-2004.
5 # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:25+0700\n"
13 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15 "Language: th\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: gdk/gdkdevice.c:97
21 msgid "Device Display"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk/gdkdevice.c:98
25 msgid "Display which the device belongs to"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk/gdkdevice.c:112
29 msgid "Device manager"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk/gdkdevice.c:113
33 msgid "Device manager which the device belongs to"
34 msgstr ""
35
36 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
37 #, fuzzy
38 msgid "Device name"
39 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
40
41 #: gdk/gdkdevice.c:142
42 #, fuzzy
43 msgid "Device type"
44 msgstr "ชนิดของหน้า"
45
46 #: gdk/gdkdevice.c:143
47 msgid "Device role in the device manager"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk/gdkdevice.c:159
51 msgid "Associated device"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk/gdkdevice.c:160
55 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk/gdkdevice.c:173
59 msgid "Input source"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk/gdkdevice.c:174
63 msgid "Source type for the device"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
67 msgid "Input mode for the device"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk/gdkdevice.c:205
71 #, fuzzy
72 msgid "Whether the device has a cursor"
73 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
74
75 #: gdk/gdkdevice.c:206
76 #, fuzzy
77 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
78 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
79
80 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
81 #, fuzzy
82 msgid "Number of axes in the device"
83 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบหัวเรื่อง"
84
85 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
86 msgid "Display"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
90 msgid "Display for the device manager"
91 msgstr ""
92
93 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
94 msgid "Default Display"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
98 msgid "The default display for GDK"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:72
102 msgid "Font options"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkscreen.c:73
106 msgid "The default font options for the screen"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:80
110 msgid "Font resolution"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:81
114 msgid "The resolution for fonts on the screen"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
118 msgid "Cursor"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
122 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
123 msgid "Device ID"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
127 msgid "Device identifier"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
131 msgid "Event base"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
135 msgid "Event base for XInput events"
136 msgstr ""
137
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
139 msgid "Program name"
140 msgstr "ชื่อโปรแกรม"
141
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
143 msgid ""
144 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
145 "g_get_application_name()"
146 msgstr "ชื่อของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลจาก g_get_application_name() โดยปริยาย"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
149 msgid "Program version"
150 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
153 msgid "The version of the program"
154 msgstr "รุ่นของโปรแกรม"
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
157 msgid "Copyright string"
158 msgstr "ข้อความสงวนลิขสิทธิ์"
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
161 msgid "Copyright information for the program"
162 msgstr "ข้อมูลลิขสิทธิ์ของโปรแกรม"
163
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
165 msgid "Comments string"
166 msgstr "ข้อความอธิบาย"
167
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
169 msgid "Comments about the program"
170 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
173 msgid "License Type"
174 msgstr ""
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
177 #, fuzzy
178 msgid "The license type of the program"
179 msgstr "รุ่นของโปรแกรม"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
182 msgid "Website URL"
183 msgstr "URL ของเว็บไซต์"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
186 msgid "The URL for the link to the website of the program"
187 msgstr "URL สำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม"
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
190 msgid "Website label"
191 msgstr "ชื่อเว็บไซต์"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
194 msgid ""
195 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
196 "defaults to the URL"
197 msgstr "ฉลากสำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ URL โดยปริยาย"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
200 msgid "Authors"
201 msgstr "ผู้เขียน"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
204 msgid "List of authors of the program"
205 msgstr "รายชื่อผู้เขียนโปรแกรม"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
208 msgid "Documenters"
209 msgstr "ผู้จัดทำเอกสาร"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
212 msgid "List of people documenting the program"
213 msgstr "รายชื่อผู้จัดทำเอกสารของโปรแกรม"
214
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
216 msgid "Artists"
217 msgstr "ศิลปิน"
218
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
220 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
221 msgstr "รายชื่อผู้ที่ร่วมสมทบงานศิลป์ให้กับโปรแกรม"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
224 msgid "Translator credits"
225 msgstr "เครดิตผู้แปล"
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
228 msgid ""
229 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
230 msgstr "เครดิตสำหรับผู้แปล ข้อความนี้ควรกำหนดให้แปลได้"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
233 msgid "Logo"
234 msgstr "โลโก้"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
237 msgid ""
238 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
239 "gtk_window_get_default_icon_list()"
240 msgstr ""
241 "โลโก้สำหรับกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลลัพธ์จาก "
242 "gtk_window_get_default_icon_list() โดยปริยาย"
243
244 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
245 msgid "Logo Icon Name"
246 msgstr "ชื่อไอคอนของโลโก้"
247
248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
249 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
250 msgstr "ชื่อไอคอนที่จะใช้เป็นโลโก้ของกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม"
251
252 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
253 msgid "Wrap license"
254 msgstr "ตัดบรรทัดสัญญาอนุญาต"
255
256 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
257 msgid "Whether to wrap the license text."
258 msgstr "กำหนดว่าจะตัดบรรทัดในการแสดงข้อความสัญญาอนุญาตหรือไม่"
259
260 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
261 msgid "Accelerator Closure"
262 msgstr ""
263
264 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
265 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
269 msgid "Accelerator Widget"
270 msgstr ""
271
272 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
273 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
274 msgstr ""
275
276 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
277 #: gtk/gtktextmark.c:89
278 msgid "Name"
279 msgstr "ชื่อ"
280
281 #: gtk/gtkaction.c:223
282 msgid "A unique name for the action."
283 msgstr "ชื่อเฉพาะสำหรับการกระทำ"
284
285 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
286 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
287 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
288 msgid "Label"
289 msgstr "ฉลาก"
290
291 #: gtk/gtkaction.c:242
292 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
293 msgstr "ฉลากสำหรับรายการเมนูและปุ่มที่เรียกใช้การกระทำนี้"
294
295 #: gtk/gtkaction.c:258
296 msgid "Short label"
297 msgstr "ฉลากแบบสั้น"
298
299 #: gtk/gtkaction.c:259
300 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
301 msgstr "ฉลากแบบสั้นที่สามารถใช้กับปุ่มในแถบเครื่องมือได้"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:267
304 msgid "Tooltip"
305 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"
306
307 #: gtk/gtkaction.c:268
308 msgid "A tooltip for this action."
309 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:283
312 msgid "Stock Icon"
313 msgstr "ไอคอนสำเร็จรูป"
314
315 #: gtk/gtkaction.c:284
316 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
317 msgstr "ไอคอนสำเร็จรูปที่แสดงบนวิดเจ็ตที่แทนการกระทำนี้"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
320 msgid "GIcon"
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
324 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
325 msgid "The GIcon being displayed"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
329 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
330 msgid "Icon Name"
331 msgstr "ชื่อไอคอน"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
334 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
335 msgid "The name of the icon from the icon theme"
336 msgstr "ชื่อของไอคอนจากชุดตกแต่งไอคอน"
337
338 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
339 msgid "Visible when horizontal"
340 msgstr "แสดงเมื่ออยู่ในแนวนอน"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
343 msgid ""
344 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
345 "orientation."
346 msgstr "กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวนอน"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:349
349 msgid "Visible when overflown"
350 msgstr "แสดงเมื่อลอยตัว"
351
352 #: gtk/gtkaction.c:350
353 msgid ""
354 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
355 "overflow menu."
356 msgstr "ถ้าเป็น TRUE ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะปรากฏตัวในแถบเครื่องมือที่ลอยตัว"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
359 msgid "Visible when vertical"
360 msgstr "แสดงเมื่ออยู่ในแนตั้ง"
361
362 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
363 msgid ""
364 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
365 "orientation."
366 msgstr "กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวตั้ง"
367
368 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
369 msgid "Is important"
370 msgstr "สำคัญ"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:366
373 msgid ""
374 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
375 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
376 msgstr ""
377 "กำหนดว่าการกระทำนี้ถือว่าสำคัญหรือไม่ ถ้าเป็น TRUE "
378 "ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะแสดงข้อความในโหมด GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:374
381 msgid "Hide if empty"
382 msgstr "ซ่อนถ้าว่างเปล่า"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:375
385 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
386 msgstr "ถ้าเป็น TRUE เมนูที่แทนการกระทำนี้จะถูกซ่อนถ้าว่างเปล่า"
387
388 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
389 #: gtk/gtkwidget.c:754
390 msgid "Sensitive"
391 msgstr "มีการตอบสนอง"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:382
394 msgid "Whether the action is enabled."
395 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
396
397 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
399 msgid "Visible"
400 msgstr "ปรากฏ"
401
402 #: gtk/gtkaction.c:389
403 msgid "Whether the action is visible."
404 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
405
406 #: gtk/gtkaction.c:395
407 msgid "Action Group"
408 msgstr "กลุ่มการกระทำ"
409
410 #: gtk/gtkaction.c:396
411 msgid ""
412 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
413 "use)."
414 msgstr ""
415 "GtkActionGroup ที่อ็อบเจกต์ GtkAction นี้เชื่อมโยงอยู่ หรือเป็นค่า NULL "
416 "(สำหรับใช้เป็นการภายใน)"
417
418 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
419 msgid "Always show image"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
423 #, fuzzy
424 msgid "Whether the image will always be shown"
425 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
426
427 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
428 msgid "A name for the action group."
429 msgstr "ชื่อของกลุ่มการกระทำ"
430
431 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
432 msgid "Whether the action group is enabled."
433 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
434
435 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
436 msgid "Whether the action group is visible."
437 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
438
439 #: gtk/gtkactivatable.c:290
440 msgid "Related Action"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkactivatable.c:291
444 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
445 msgstr ""
446
447 #: gtk/gtkactivatable.c:313
448 msgid "Use Action Appearance"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkactivatable.c:314
452 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
456 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
457 msgid "Value"
458 msgstr "ค่า"
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:94
461 msgid "The value of the adjustment"
462 msgstr "ค่าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
463
464 #: gtk/gtkadjustment.c:110
465 msgid "Minimum Value"
466 msgstr "ค่าต่ำสุด"
467
468 #: gtk/gtkadjustment.c:111
469 msgid "The minimum value of the adjustment"
470 msgstr "ค่าต่ำสุดของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
471
472 #: gtk/gtkadjustment.c:130
473 msgid "Maximum Value"
474 msgstr "ค่าสูงสุด"
475
476 #: gtk/gtkadjustment.c:131
477 msgid "The maximum value of the adjustment"
478 msgstr "ค่าสูงสุดของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:147
481 msgid "Step Increment"
482 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละขั้น"
483
484 #: gtk/gtkadjustment.c:148
485 msgid "The step increment of the adjustment"
486 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละขั้นของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
487
488 #: gtk/gtkadjustment.c:164
489 msgid "Page Increment"
490 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละหน้า"
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:165
493 msgid "The page increment of the adjustment"
494 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละหน้าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
495
496 #: gtk/gtkadjustment.c:184
497 msgid "Page Size"
498 msgstr "ขนาดของหน้า"
499
500 #: gtk/gtkadjustment.c:185
501 msgid "The page size of the adjustment"
502 msgstr "ขนาดของหน้าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:123
505 msgid "Horizontal alignment"
506 msgstr "การจัดเรียงตามแนวนอน"
507
508 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
509 msgid ""
510 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
511 "right aligned"
512 msgstr ""
513 "ตำแหน่งตามแนวนอนของการจัดวางอ็อบเจกต์ลูกในพื้นที่ว่างที่มี 0.0 คือเรียงชิดขอบซ้าย 1.0 "
514 "คือเรียงชิดขอบขวา"
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:133
517 msgid "Vertical alignment"
518 msgstr "การจัดเรียงตามแนวตั้ง"
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
521 msgid ""
522 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
523 "bottom aligned"
524 msgstr ""
525 "ตำแหน่งตามแนวตั้งของการจัดวางอ็อบเจกต์ลูกในพื้นที่ว่างที่มี 0.0 คือเรียงชิดขอบบน 1.0 "
526 "คือเรียงชิดขอบล่าง"
527
528 #: gtk/gtkalignment.c:142
529 msgid "Horizontal scale"
530 msgstr "สัดส่วนตามแนวนอน"
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:143
533 msgid ""
534 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
535 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
536 msgstr ""
537 "ถ้าพื้นที่ว่างตามแนวนอนมีขนาดใหญ่กว่าพื้นที่ที่อ็อบเจกต์ลูกต้องการ "
538 "จะให้พื้นที่ส่วนเกินนั้นเท่าไรกับอ็อบเจกต์ลูก 0.0 หมายถึงไม่ให้เลย 1.0 หมายถึงให้ทั้งหมด"
539
540 #: gtk/gtkalignment.c:151
541 msgid "Vertical scale"
542 msgstr "สัดส่วนตามแนวตั้ง"
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:152
545 msgid ""
546 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
547 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
548 msgstr ""
549 "ถ้าพื้นที่ว่างตามแนวตั้งมีขนาดใหญ่กว่าพื้นที่ที่อ็อบเจกต์ลูกต้องการ "
550 "จะให้พื้นที่ส่วนเกินนั้นเท่าไรกับอ็อบเจกต์ลูก 0.0 หมายถึงไม่ให้เลย 1.0 หมายถึงให้ทั้งหมด"
551
552 #: gtk/gtkalignment.c:169
553 msgid "Top Padding"
554 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านบน"
555
556 #: gtk/gtkalignment.c:170
557 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
558 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านบนของวิดเจ็ต"
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:186
561 msgid "Bottom Padding"
562 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านล่าง"
563
564 #: gtk/gtkalignment.c:187
565 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
566 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านล่างของวิดเจ็ต"
567
568 #: gtk/gtkalignment.c:203
569 msgid "Left Padding"
570 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านซ้าย"
571
572 #: gtk/gtkalignment.c:204
573 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
574 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านซ้ายของวิดเจ็ต"
575
576 #: gtk/gtkalignment.c:220
577 msgid "Right Padding"
578 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านขวา"
579
580 #: gtk/gtkalignment.c:221
581 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
582 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านขวาของวิดเจ็ต"
583
584 #: gtk/gtkarrow.c:110
585 msgid "Arrow direction"
586 msgstr "ทิศทางของลูกศร"
587
588 #: gtk/gtkarrow.c:111
589 msgid "The direction the arrow should point"
590 msgstr "ทิศทางการชี้ของลูกศร"
591
592 #: gtk/gtkarrow.c:119
593 msgid "Arrow shadow"
594 msgstr "เงาของลูกศร"
595
596 #: gtk/gtkarrow.c:120
597 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
598 msgstr "รูปแบบของเงารอบลูกศร"
599
600 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
601 msgid "Arrow Scaling"
602 msgstr "การปรับขนาดของลูกศร"
603
604 #: gtk/gtkarrow.c:128
605 msgid "Amount of space used up by arrow"
606 msgstr "เนื้อที่ที่ใช้โดยลูกศร"
607
608 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
609 msgid "Horizontal Alignment"
610 msgstr "การจัดเรียงตามแนวนอน"
611
612 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
613 msgid "X alignment of the child"
614 msgstr "การจัดเรียงในแนวแกน X ของอ็อบเจกต์ลูก"
615
616 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
617 msgid "Vertical Alignment"
618 msgstr "การจัดเรียงตามแนวตั้ง"
619
620 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
621 msgid "Y alignment of the child"
622 msgstr "การจัดเรียงในแนวแกน Y ของอ็อบเจกต์ลูก"
623
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
625 msgid "Ratio"
626 msgstr "สัดส่วน"
627
628 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
629 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
630 msgstr "สัดส่วนขนาดในกรณีที่ obey_child เป็น FALSE"
631
632 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
633 msgid "Obey child"
634 msgstr "ตามอ็อบเจกต์ลูก"
635
636 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
637 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
638 msgstr "บังคับสัดส่วนขนาดให้ตรงกับของอ็อบเจกต์ลูกของเฟรม"
639
640 #: gtk/gtkassistant.c:310
641 msgid "Header Padding"
642 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับหัวเรื่อง"
643
644 #: gtk/gtkassistant.c:311
645 msgid "Number of pixels around the header."
646 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบหัวเรื่อง"
647
648 #: gtk/gtkassistant.c:318
649 msgid "Content Padding"
650 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับเนื้อหา"
651
652 #: gtk/gtkassistant.c:319
653 msgid "Number of pixels around the content pages."
654 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบเนื้อหาของหน้า"
655
656 #: gtk/gtkassistant.c:335
657 msgid "Page type"
658 msgstr "ชนิดของหน้า"
659
660 #: gtk/gtkassistant.c:336
661 msgid "The type of the assistant page"
662 msgstr "ชนิดของหน้าเครื่องมือช่วย"
663
664 #: gtk/gtkassistant.c:353
665 msgid "Page title"
666 msgstr "หัวเรื่องของหน้า"
667
668 #: gtk/gtkassistant.c:354
669 msgid "The title of the assistant page"
670 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:370
673 msgid "Header image"
674 msgstr "ภาพที่หัวเรื่อง"
675
676 #: gtk/gtkassistant.c:371
677 msgid "Header image for the assistant page"
678 msgstr "ภาพที่หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
679
680 #: gtk/gtkassistant.c:387
681 msgid "Sidebar image"
682 msgstr "ภาพที่แถบข้าง"
683
684 #: gtk/gtkassistant.c:388
685 msgid "Sidebar image for the assistant page"
686 msgstr "ภาพที่แถบข้างของหน้าเครื่องมือช่วย"
687
688 #: gtk/gtkassistant.c:403
689 msgid "Page complete"
690 msgstr "หน้าเสร็จสมบูรณ์"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:404
693 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
694 msgstr "ระบุว่าข้อมูลที่จำเป็นทั้งหมดของหน้าได้ถูกเติมเรียบร้อยแล้ว"
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:135
697 msgid "Minimum child width"
698 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:136
701 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
702 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของปุ่มภายในกล่อง"
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:144
705 msgid "Minimum child height"
706 msgstr "ความสูงต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
707
708 #: gtk/gtkbbox.c:145
709 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
710 msgstr "ความสูงต่ำสุดของปุ่มภายในกล่อง"
711
712 #: gtk/gtkbbox.c:153
713 msgid "Child internal width padding"
714 msgstr "ความกว้างภายในที่จะเติมให้อ็อบเจกต์ลูก"
715
716 #: gtk/gtkbbox.c:154
717 msgid "Amount to increase child's size on either side"
718 msgstr "ขนาดที่จะเพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกทางด้านข้าง"
719
720 #: gtk/gtkbbox.c:162
721 msgid "Child internal height padding"
722 msgstr "ความสูงภายในที่จะเติมให้อ็อบเจกต์ลูก"
723
724 #: gtk/gtkbbox.c:163
725 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
726 msgstr "ขนาดที่จะเพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกทางด้านบนและด้านล่าง"
727
728 #: gtk/gtkbbox.c:171
729 msgid "Layout style"
730 msgstr "รูปแบบการจัดวาง"
731
732 #: gtk/gtkbbox.c:172
733 #, fuzzy
734 msgid ""
735 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
736 "start and end"
737 msgstr ""
738 "วิธีการจัดวางปุ่มในกล่อง ค่าที่เป็นไปได้คือ default (แบบปกติ), spread (กระจาย), edge "
739 "(ชิดขอบ), start (ชิดต้นกล่อง) และ end (ชิดท้ายกล่อง)"
740
741 #: gtk/gtkbbox.c:180
742 msgid "Secondary"
743 msgstr "ชุดรอง"
744
745 #: gtk/gtkbbox.c:181
746 msgid ""
747 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
748 "g., help buttons"
749 msgstr ""
750 "ถ้าเป็น TRUE อ็อบเจกต์ลูกจะปรากฏในกลุ่มรอง ซึ่งเหมาะสำหรับอ็อบเจกต์อย่างปุ่มวิธีใช้ เป็นต้น"
751
752 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
753 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
754 msgid "Spacing"
755 msgstr "ช่องไฟ"
756
757 #: gtk/gtkbox.c:228
758 msgid "The amount of space between children"
759 msgstr "ช่องไฟระหว่างอ็อบเจกต์ลูก"
760
761 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
762 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
763 msgid "Homogeneous"
764 msgstr "สม่ำเสมอ"
765
766 #: gtk/gtkbox.c:238
767 msgid "Whether the children should all be the same size"
768 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
769
770 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
771 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
772 msgid "Expand"
773 msgstr "ขยาย"
774
775 #: gtk/gtkbox.c:255
776 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
777 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรได้พื้นที่เพิ่มตามการขยายขนาดของอ็อบเจกต์แม่หรือไม่"
778
779 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
780 msgid "Fill"
781 msgstr "เติมเต็ม"
782
783 #: gtk/gtkbox.c:272
784 msgid ""
785 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
786 "used as padding"
787 msgstr ""
788 "กำหนดว่าพื้นที่ที่เพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกนั้น ควรให้อ็อบเจกต์ลูกขยายตัวจนเต็ม หรือให้ใช้เติมพื้นที่หรือไม่"
789
790 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
791 msgid "Padding"
792 msgstr "การเติมพื้นที่"
793
794 #: gtk/gtkbox.c:280
795 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
796 msgstr "พื้นที่ที่จะเติมลงระหว่างอ็อบเจกต์ลูกกับสิ่งที่อยู่รอบๆ ในหน่วยพิกเซล"
797
798 #: gtk/gtkbox.c:286
799 msgid "Pack type"
800 msgstr "วิธีบรรจุ"
801
802 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
803 msgid ""
804 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
805 "start or end of the parent"
806 msgstr "ค่า GtkPackType ระบุว่าอ็อบเจกต์ลูกบรรจุโดยเทียบกับต้นหรือท้ายของอ็อบเจกต์แม่"
807
808 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
809 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
810 msgid "Position"
811 msgstr "ตำแหน่ง"
812
813 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
814 msgid "The index of the child in the parent"
815 msgstr "เลขดัชนีของอ็อบเจกต์ลูกภายในอ็อบเจกต์แม่"
816
817 #: gtk/gtkbuilder.c:315
818 msgid "Translation Domain"
819 msgstr "โดเมนคำแปล"
820
821 #: gtk/gtkbuilder.c:316
822 msgid "The translation domain used by gettext"
823 msgstr "โดเมนคำแปลที่ gettext ใช้"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:239
826 msgid ""
827 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
828 "widget"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
832 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
833 msgid "Use underline"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
837 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
838 msgid ""
839 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
840 "for the mnemonic accelerator key"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
844 msgid "Use stock"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:255
848 msgid ""
849 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
853 msgid "Focus on click"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
857 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:270
861 msgid "Border relief"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:271
865 msgid "The border relief style"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:288
869 msgid "Horizontal alignment for child"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:307
873 msgid "Vertical alignment for child"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
877 msgid "Image widget"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:325
881 msgid "Child widget to appear next to the button text"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:339
885 msgid "Image position"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:340
889 msgid "The position of the image relative to the text"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:460
893 msgid "Default Spacing"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkbutton.c:461
897 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkbutton.c:475
901 msgid "Default Outside Spacing"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:476
905 msgid ""
906 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
907 "the border"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:481
911 msgid "Child X Displacement"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:482
915 msgid ""
916 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:489
920 msgid "Child Y Displacement"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkbutton.c:490
924 msgid ""
925 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:506
929 msgid "Displace focus"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:507
933 msgid ""
934 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
935 "rectangle"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
939 msgid "Inner Border"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:521
943 msgid "Border between button edges and child."
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkbutton.c:534
947 msgid "Image spacing"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:535
951 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkbutton.c:549
955 msgid "Show button images"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkbutton.c:550
959 msgid "Whether images should be shown on buttons"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcalendar.c:478
963 msgid "Year"
964 msgstr "ปี"
965
966 #: gtk/gtkcalendar.c:479
967 msgid "The selected year"
968 msgstr "ปีที่เลือก"
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:492
971 msgid "Month"
972 msgstr "เดือน"
973
974 #: gtk/gtkcalendar.c:493
975 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
976 msgstr "เดือนที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 0 และ 11)"
977
978 #: gtk/gtkcalendar.c:507
979 msgid "Day"
980 msgstr "วัน"
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:508
983 msgid ""
984 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
985 "currently selected day)"
986 msgstr "วันที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 1 และ 31 ตั้งเป็น 0 จะยกเลิกวันที่เลือกไว้)"
987
988 #: gtk/gtkcalendar.c:522
989 msgid "Show Heading"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:523
993 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcalendar.c:537
997 msgid "Show Day Names"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1001 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcalendar.c:551
1005 msgid "No Month Change"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:552
1009 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1013 msgid "Show Week Numbers"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1017 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1021 msgid "Details Width"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1025 msgid "Details width in characters"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1029 msgid "Details Height"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1033 msgid "Details height in rows"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1037 msgid "Show Details"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1041 msgid "If TRUE, details are shown"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1045 msgid "Inner border"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1049 msgid "Inner border space"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Vertical separation"
1055 msgstr "สัดส่วนตามแนวตั้ง"
1056
1057 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1058 msgid "Space between day headers and main area"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Horizontal separation"
1064 msgstr "สัดส่วนตามแนวนอน"
1065
1066 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1067 msgid "Space between week headers and main area"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1071 msgid "Editing Canceled"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1075 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1079 msgid "Accelerator key"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1083 msgid "The keyval of the accelerator"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1087 msgid "Accelerator modifiers"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1091 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1095 msgid "Accelerator keycode"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1099 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1103 msgid "Accelerator Mode"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1107 msgid "The type of accelerators"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1111 msgid "mode"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1115 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1119 msgid "visible"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1123 msgid "Display the cell"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1127 msgid "Display the cell sensitive"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1131 msgid "xalign"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1135 msgid "The x-align"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1139 msgid "yalign"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1143 msgid "The y-align"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1147 msgid "xpad"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1151 msgid "The xpad"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1155 msgid "ypad"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1159 msgid "The ypad"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1163 msgid "width"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1167 msgid "The fixed width"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1171 msgid "height"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1175 msgid "The fixed height"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1179 msgid "Is Expander"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1183 msgid "Row has children"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1187 msgid "Is Expanded"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1191 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1195 msgid "Cell background color name"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1199 msgid "Cell background color as a string"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1203 msgid "Cell background color"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1207 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1211 msgid "Editing"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1215 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1219 msgid "Cell background set"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1223 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1227 msgid "Model"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1231 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1235 msgid "Text Column"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1239 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1243 msgid "Has Entry"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1247 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1251 msgid "Pixbuf Object"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1255 msgid "The pixbuf to render"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1259 msgid "Pixbuf Expander Open"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1263 msgid "Pixbuf for open expander"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1267 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1271 msgid "Pixbuf for closed expander"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1275 msgid "Stock ID"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1279 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1283 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1284 msgid "Size"
1285 msgstr "ขนาด"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1288 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1292 msgid "Detail"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1296 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1300 msgid "Follow State"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1304 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1308 msgid "Icon"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1312 msgid "Value of the progress bar"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1316 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1317 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1318 msgid "Text"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1322 msgid "Text on the progress bar"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1326 msgid "Pulse"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1330 msgid ""
1331 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1332 "don't know how much."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1336 msgid "Text x alignment"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1340 msgid ""
1341 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1342 "layouts."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1346 msgid "Text y alignment"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1350 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1354 #: gtk/gtkrange.c:427
1355 msgid "Inverted"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1359 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1363 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1364 msgid "Adjustment"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1368 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1372 msgid "Climb rate"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1376 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1380 msgid "Digits"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1384 msgid "The number of decimal places to display"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1388 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1389 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1390 msgid "Active"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1394 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1398 msgid "Pulse of the spinner"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1402 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1406 msgid "Text to render"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1410 msgid "Markup"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1414 msgid "Marked up text to render"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1418 msgid "Attributes"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1422 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1426 msgid "Single Paragraph Mode"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1430 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1434 msgid "Background color name"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1438 msgid "Background color as a string"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1442 msgid "Background color"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1446 msgid "Background color as a GdkColor"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1450 msgid "Foreground color name"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1454 msgid "Foreground color as a string"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1458 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1459 msgid "Foreground color"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1463 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1467 #: gtk/gtktextview.c:668
1468 msgid "Editable"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1472 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1476 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1477 msgid "Font"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1481 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1485 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1489 msgid "Font family"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1493 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1497 #: gtk/gtktexttag.c:267
1498 msgid "Font style"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1502 #: gtk/gtktexttag.c:276
1503 msgid "Font variant"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1507 #: gtk/gtktexttag.c:285
1508 msgid "Font weight"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1512 #: gtk/gtktexttag.c:296
1513 msgid "Font stretch"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1517 #: gtk/gtktexttag.c:305
1518 msgid "Font size"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1522 msgid "Font points"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1526 msgid "Font size in points"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1530 msgid "Font scale"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1534 msgid "Font scaling factor"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1538 msgid "Rise"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1542 msgid ""
1543 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1547 msgid "Strikethrough"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1551 msgid "Whether to strike through the text"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1555 msgid "Underline"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1559 msgid "Style of underline for this text"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1563 msgid "Language"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1567 msgid ""
1568 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1569 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1570 "probably don't need it"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1574 msgid "Ellipsize"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1578 msgid ""
1579 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1580 "have enough room to display the entire string"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1584 #: gtk/gtklabel.c:702
1585 msgid "Width In Characters"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1589 msgid "The desired width of the label, in characters"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1593 msgid "Maximum Width In Characters"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1597 #, fuzzy
1598 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1599 msgstr "เลขดัชนีของอ็อบเจกต์ลูกภายในอ็อบเจกต์แม่"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1602 msgid "Wrap mode"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1606 msgid ""
1607 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1608 "have enough room to display the entire string"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1612 msgid "Wrap width"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1616 msgid "The width at which the text is wrapped"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1620 msgid "Alignment"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1624 msgid "How to align the lines"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1628 msgid "Background set"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1632 msgid "Whether this tag affects the background color"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1636 msgid "Foreground set"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1640 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1644 msgid "Editability set"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1648 msgid "Whether this tag affects text editability"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1652 msgid "Font family set"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1656 msgid "Whether this tag affects the font family"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1660 msgid "Font style set"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1664 msgid "Whether this tag affects the font style"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1668 msgid "Font variant set"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1672 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1676 msgid "Font weight set"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1680 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1684 msgid "Font stretch set"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1688 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1692 msgid "Font size set"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1696 msgid "Whether this tag affects the font size"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1700 msgid "Font scale set"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1704 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1708 msgid "Rise set"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1712 msgid "Whether this tag affects the rise"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1716 msgid "Strikethrough set"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
1720 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
1724 msgid "Underline set"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
1728 msgid "Whether this tag affects underlining"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
1732 msgid "Language set"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
1736 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
1740 msgid "Ellipsize set"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
1744 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
1748 msgid "Align set"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
1752 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
1756 msgid "Toggle state"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1760 msgid "The toggle state of the button"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1764 msgid "Inconsistent state"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1768 msgid "The inconsistent state of the button"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1772 msgid "Activatable"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
1776 msgid "The toggle button can be activated"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1780 msgid "Radio state"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
1784 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1788 msgid "Indicator size"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
1792 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
1793 msgid "Size of check or radio indicator"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkcellview.c:200
1797 msgid "CellView model"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcellview.c:201
1801 msgid "The model for cell view"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1805 msgid "Indicator Size"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
1809 msgid "Indicator Spacing"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
1813 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
1817 msgid "Whether the menu item is checked"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
1821 msgid "Inconsistent"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1825 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1829 msgid "Draw as radio menu item"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1833 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
1837 msgid "Use alpha"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
1841 msgid "Whether to give the color an alpha value"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
1845 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
1846 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
1847 msgid "Title"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
1851 msgid "The title of the color selection dialog"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
1855 msgid "Current Color"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
1859 msgid "The selected color"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
1863 msgid "Current Alpha"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1867 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
1871 msgid "Has Opacity Control"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
1875 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1879 msgid "Has palette"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1883 msgid "Whether a palette should be used"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
1887 msgid "The current color"
1888 msgstr "สีปัจจุบัน"
1889
1890 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
1891 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1892 msgstr "ความทึบแสงปัจจุบัน (0 ใส, 65535 ทึบ)"
1893
1894 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
1895 msgid "Custom palette"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
1899 msgid "Palette to use in the color selector"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1903 msgid "Color Selection"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
1907 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1911 msgid "OK Button"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
1915 msgid "The OK button of the dialog."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1919 msgid "Cancel Button"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
1923 msgid "The cancel button of the dialog."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
1927 msgid "Help Button"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
1931 msgid "The help button of the dialog."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:683
1935 msgid "ComboBox model"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1939 msgid "The model for the combo box"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1943 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1947 msgid "Row span column"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1951 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1955 msgid "Column span column"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1959 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:767
1963 msgid "Active item"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1967 msgid "The item which is currently active"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
1971 msgid "Add tearoffs to menus"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1975 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
1979 msgid "Has Frame"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1983 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:812
1987 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
1991 msgid "Tearoff Title"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1995 msgid ""
1996 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1997 "off"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2001 msgid "Popup shown"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2005 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2009 msgid "Button Sensitivity"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2013 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2017 msgid "Appears as list"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2021 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2025 msgid "Arrow Size"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2029 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2033 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2034 #: gtk/gtkviewport.c:158
2035 msgid "Shadow type"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2039 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2043 msgid "Resize mode"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2047 msgid "Specify how resize events are handled"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2051 msgid "Border width"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2055 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2059 msgid "Child"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2063 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2067 msgid "Content area border"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkdialog.c:166
2071 msgid "Width of border around the main dialog area"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Content area spacing"
2077 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับเนื้อหา"
2078
2079 #: gtk/gtkdialog.c:184
2080 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2084 msgid "Button spacing"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2088 msgid "Spacing between buttons"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2092 msgid "Action area border"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkdialog.c:201
2096 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkentry.c:635
2100 msgid "Text Buffer"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkentry.c:636
2104 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2108 msgid "Cursor Position"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2112 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2116 msgid "Selection Bound"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2120 msgid ""
2121 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:664
2125 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2129 msgid "Maximum length"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2133 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkentry.c:680
2137 msgid "Visibility"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkentry.c:681
2141 msgid ""
2142 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2143 "mode)"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:689
2147 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:697
2151 msgid ""
2152 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2156 msgid "Invisible character"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2160 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:712
2164 msgid "Activates default"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:713
2168 msgid ""
2169 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2170 "dialog) when Enter is pressed"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:719
2174 msgid "Width in chars"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:720
2178 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:729
2182 msgid "Scroll offset"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:730
2186 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:740
2190 msgid "The contents of the entry"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2194 msgid "X align"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2198 msgid ""
2199 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2200 "layouts."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:772
2204 msgid "Truncate multiline"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:773
2208 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkentry.c:789
2212 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2216 msgid "Overwrite mode"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkentry.c:805
2220 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2224 msgid "Text length"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:820
2228 msgid "Length of the text currently in the entry"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkentry.c:835
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Invisible character set"
2234 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
2235
2236 #: gtk/gtkentry.c:836
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Whether the invisible character has been set"
2239 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:854
2242 msgid "Caps Lock warning"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:855
2246 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:869
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Progress Fraction"
2252 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:870
2255 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:887
2259 msgid "Progress Pulse Step"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:888
2263 msgid ""
2264 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2265 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkentry.c:904
2269 msgid "Primary pixbuf"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkentry.c:905
2273 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkentry.c:919
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Secondary pixbuf"
2279 msgstr "ชุดรอง"
2280
2281 #: gtk/gtkentry.c:920
2282 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:934
2286 msgid "Primary stock ID"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkentry.c:935
2290 msgid "Stock ID for primary icon"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:949
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Secondary stock ID"
2296 msgstr "ชุดรอง"
2297
2298 #: gtk/gtkentry.c:950
2299 msgid "Stock ID for secondary icon"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:964
2303 msgid "Primary icon name"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:965
2307 msgid "Icon name for primary icon"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:979
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Secondary icon name"
2313 msgstr "ชุดรอง"
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:980
2316 msgid "Icon name for secondary icon"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:994
2320 msgid "Primary GIcon"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:995
2324 msgid "GIcon for primary icon"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkentry.c:1009
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Secondary GIcon"
2330 msgstr "ชุดรอง"
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:1010
2333 msgid "GIcon for secondary icon"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:1024
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Primary storage type"
2339 msgstr "ชนิดของหน้า"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:1025
2342 msgid "The representation being used for primary icon"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:1040
2346 msgid "Secondary storage type"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:1041
2350 msgid "The representation being used for secondary icon"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkentry.c:1062
2354 msgid "Primary icon activatable"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkentry.c:1063
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2360 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2361
2362 #: gtk/gtkentry.c:1083
2363 msgid "Secondary icon activatable"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkentry.c:1084
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2369 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:1106
2372 msgid "Primary icon sensitive"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkentry.c:1107
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2378 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:1128
2381 msgid "Secondary icon sensitive"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1129
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2387 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:1145
2390 msgid "Primary icon tooltip text"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2394 #, fuzzy
2395 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2396 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2397
2398 #: gtk/gtkentry.c:1162
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Secondary icon tooltip text"
2401 msgstr "ชุดรอง"
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2404 #, fuzzy
2405 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2406 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2407
2408 #: gtk/gtkentry.c:1181
2409 msgid "Primary icon tooltip markup"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:1200
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2415 msgstr "ชุดรอง"
2416
2417 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2418 msgid "IM module"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2422 msgid "Which IM module should be used"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:1235
2426 msgid "Icon Prelight"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkentry.c:1236
2430 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:1249
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Progress Border"
2436 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:1250
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Border around the progress bar"
2441 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:1742
2444 msgid "Border between text and frame."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2448 msgid "Select on focus"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkentry.c:1748
2452 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkentry.c:1762
2456 msgid "Password Hint Timeout"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkentry.c:1763
2460 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2464 #, fuzzy
2465 msgid "The contents of the buffer"
2466 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2467
2468 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2469 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2473 msgid "Completion Model"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2477 msgid "The model to find matches in"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2481 msgid "Minimum Key Length"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2485 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2489 msgid "Text column"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2493 msgid "The column of the model containing the strings."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2497 msgid "Inline completion"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2501 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2505 msgid "Popup completion"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2509 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2513 msgid "Popup set width"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2517 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2521 msgid "Popup single match"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2525 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2529 msgid "Inline selection"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2533 msgid "Your description here"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2537 msgid "Visible Window"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2541 msgid ""
2542 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2543 "trap events."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2547 msgid "Above child"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2551 msgid ""
2552 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2553 "child widget as opposed to below it."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkexpander.c:201
2557 msgid "Expanded"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkexpander.c:202
2561 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkexpander.c:210
2565 msgid "Text of the expander's label"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2569 msgid "Use markup"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
2573 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkexpander.c:234
2577 msgid "Space to put between the label and the child"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
2581 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
2582 msgid "Label widget"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkexpander.c:244
2586 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkexpander.c:251
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Label fill"
2592 msgstr "ฉลาก"
2593
2594 #: gtk/gtkexpander.c:252
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2597 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
2598
2599 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
2600 msgid "Expander Size"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
2604 msgid "Size of the expander arrow"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkexpander.c:268
2608 msgid "Spacing around expander arrow"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2612 msgid "Dialog"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
2616 msgid "The file chooser dialog to use."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
2620 msgid "The title of the file chooser dialog."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
2624 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
2628 msgid "Action"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
2632 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2636 msgid "Filter"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
2640 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
2644 msgid "Local Only"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
2648 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2652 msgid "Preview widget"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2656 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2660 msgid "Preview Widget Active"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2664 msgid ""
2665 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2669 msgid "Use Preview Label"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2673 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2677 msgid "Extra widget"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2681 msgid "Application supplied widget for extra options."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2685 msgid "Select Multiple"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2689 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2693 msgid "Show Hidden"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2697 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
2701 msgid "Do overwrite confirmation"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2705 msgid ""
2706 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2707 "dialog if necessary."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Allow folder creation"
2713 msgstr "ทิศทางของลูกศร"
2714
2715 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
2716 msgid ""
2717 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2718 "folders."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
2722 msgid "X position"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
2726 msgid "X position of child widget"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
2730 msgid "Y position"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
2734 msgid "Y position of child widget"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
2738 msgid "The title of the font selection dialog"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
2742 msgid "Font name"
2743 msgstr "ชื่อแบบอักษร"
2744
2745 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
2746 msgid "The name of the selected font"
2747 msgstr "ชื่อของแบบอักษรที่เลือก"
2748
2749 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
2750 msgid "Sans 12"
2751 msgstr "Sans 12"
2752
2753 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
2754 msgid "Use font in label"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
2758 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
2762 msgid "Use size in label"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
2766 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
2770 msgid "Show style"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2774 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
2778 msgid "Show size"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2782 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2786 msgid "The string that represents this font"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2790 msgid "Preview text"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2794 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkframe.c:131
2798 msgid "Text of the frame's label"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkframe.c:138
2802 msgid "Label xalign"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkframe.c:139
2806 msgid "The horizontal alignment of the label"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkframe.c:147
2810 msgid "Label yalign"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkframe.c:148
2814 msgid "The vertical alignment of the label"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkframe.c:156
2818 msgid "Frame shadow"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkframe.c:157
2822 msgid "Appearance of the frame border"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkframe.c:166
2826 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2830 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
2834 msgid "Handle position"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2838 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
2842 msgid "Snap edge"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2846 msgid ""
2847 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2848 "handlebox"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2852 msgid "Snap edge set"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2856 msgid ""
2857 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2858 "handle_position"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2862 msgid "Child Detached"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2866 msgid ""
2867 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2868 "detached."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkiconview.c:550
2872 msgid "Selection mode"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkiconview.c:551
2876 msgid "The selection mode"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkiconview.c:569
2880 msgid "Pixbuf column"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkiconview.c:570
2884 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkiconview.c:588
2888 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkiconview.c:607
2892 msgid "Markup column"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkiconview.c:608
2896 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkiconview.c:615
2900 msgid "Icon View Model"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkiconview.c:616
2904 msgid "The model for the icon view"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkiconview.c:632
2908 msgid "Number of columns"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkiconview.c:633
2912 msgid "Number of columns to display"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkiconview.c:650
2916 msgid "Width for each item"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkiconview.c:651
2920 msgid "The width used for each item"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkiconview.c:667
2924 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkiconview.c:682
2928 msgid "Row Spacing"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkiconview.c:683
2932 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkiconview.c:698
2936 msgid "Column Spacing"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkiconview.c:699
2940 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkiconview.c:714
2944 msgid "Margin"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkiconview.c:715
2948 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkiconview.c:730
2952 msgid "Item Orientation"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:731
2956 msgid ""
2957 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
2961 msgid "Reorderable"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
2965 msgid "View is reorderable"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
2969 msgid "Tooltip Column"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkiconview.c:756
2973 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkiconview.c:773
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Item Padding"
2979 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านล่าง"
2980
2981 #: gtk/gtkiconview.c:774
2982 msgid "Padding around icon view items"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkiconview.c:783
2986 msgid "Selection Box Color"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkiconview.c:784
2990 msgid "Color of the selection box"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkiconview.c:790
2994 msgid "Selection Box Alpha"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkiconview.c:791
2998 msgid "Opacity of the selection box"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
3002 msgid "Pixbuf"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
3006 msgid "A GdkPixbuf to display"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
3010 msgid "Filename"
3011 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
3012
3013 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
3014 msgid "Filename to load and display"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3018 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkimage.c:252
3022 msgid "Icon set"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkimage.c:253
3026 msgid "Icon set to display"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3030 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3031 msgid "Icon size"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkimage.c:261
3035 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkimage.c:277
3039 msgid "Pixel size"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkimage.c:278
3043 msgid "Pixel size to use for named icon"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkimage.c:286
3047 msgid "Animation"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkimage.c:287
3051 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3055 msgid "Storage type"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3059 msgid "The representation being used for image data"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3063 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3067 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3071 msgid "Accel Group"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3075 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3079 msgid "Show menu images"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3083 msgid "Whether images should be shown in menus"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3087 msgid "Message Type"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3091 msgid "The type of message"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Width of border around the content area"
3097 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบเนื้อหาของหน้า"
3098
3099 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3100 msgid "Spacing between elements of the area"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Width of border around the action area"
3106 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
3107
3108 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3109 #: gtk/gtkwindow.c:693
3110 msgid "Screen"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3114 msgid "The screen where this window will be displayed"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtklabel.c:550
3118 msgid "The text of the label"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtklabel.c:557
3122 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3126 msgid "Justification"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtklabel.c:579
3130 msgid ""
3131 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3132 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3133 "GtkMisc::xalign for that"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtklabel.c:587
3137 msgid "Pattern"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtklabel.c:588
3141 msgid ""
3142 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3143 "to underline"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtklabel.c:595
3147 msgid "Line wrap"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:596
3151 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtklabel.c:611
3155 msgid "Line wrap mode"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtklabel.c:612
3159 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtklabel.c:619
3163 msgid "Selectable"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtklabel.c:620
3167 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtklabel.c:626
3171 msgid "Mnemonic key"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtklabel.c:627
3175 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtklabel.c:635
3179 msgid "Mnemonic widget"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtklabel.c:636
3183 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtklabel.c:682
3187 msgid ""
3188 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3189 "enough room to display the entire string"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtklabel.c:723
3193 msgid "Single Line Mode"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtklabel.c:724
3197 msgid "Whether the label is in single line mode"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtklabel.c:741
3201 msgid "Angle"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtklabel.c:742
3205 msgid "Angle at which the label is rotated"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtklabel.c:764
3209 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtklabel.c:782
3213 msgid "Track visited links"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtklabel.c:783
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Whether visited links should be tracked"
3219 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
3220
3221 #: gtk/gtklabel.c:904
3222 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3226 msgid "Horizontal adjustment"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3230 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3234 msgid "Vertical adjustment"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3238 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3242 msgid "Width"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtklayout.c:642
3246 msgid "The width of the layout"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtklayout.c:650
3250 msgid "Height"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtklayout.c:651
3254 msgid "The height of the layout"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3258 msgid "URI"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3262 msgid "The URI bound to this button"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3266 msgid "Visited"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3270 msgid "Whether this link has been visited."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3274 msgid "Pack direction"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3278 msgid "The pack direction of the menubar"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3282 msgid "Child Pack direction"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3286 msgid "The child pack direction of the menubar"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3290 msgid "Style of bevel around the menubar"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3294 msgid "Internal padding"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3298 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3302 msgid "Delay before drop down menus appear"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3306 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkmenu.c:526
3310 msgid "The currently selected menu item"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkmenu.c:541
3314 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3318 msgid "Accel Path"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkmenu.c:556
3322 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmenu.c:572
3326 msgid "Attach Widget"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:573
3330 msgid "The widget the menu is attached to"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmenu.c:581
3334 msgid ""
3335 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3336 "off"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:595
3340 msgid "Tearoff State"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:596
3344 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:610
3348 msgid "Monitor"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:611
3352 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkmenu.c:617
3356 msgid "Vertical Padding"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtkmenu.c:618
3360 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkmenu.c:640
3364 msgid "Reserve Toggle Size"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkmenu.c:641
3368 msgid ""
3369 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3370 "icons"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:647
3374 msgid "Horizontal Padding"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkmenu.c:648
3378 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:656
3382 msgid "Vertical Offset"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkmenu.c:657
3386 msgid ""
3387 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3388 "vertically"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:665
3392 msgid "Horizontal Offset"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:666
3396 msgid ""
3397 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3398 "horizontally"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkmenu.c:674
3402 msgid "Double Arrows"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkmenu.c:675
3406 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkmenu.c:688
3410 msgid "Arrow Placement"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:689
3414 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenu.c:697
3418 msgid "Left Attach"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
3422 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenu.c:705
3426 msgid "Right Attach"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkmenu.c:706
3430 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenu.c:713
3434 msgid "Top Attach"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenu.c:714
3438 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:721
3442 msgid "Bottom Attach"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
3446 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkmenu.c:736
3450 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkmenu.c:823
3454 msgid "Can change accelerators"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtkmenu.c:824
3458 msgid ""
3459 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmenu.c:829
3463 msgid "Delay before submenus appear"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkmenu.c:830
3467 msgid ""
3468 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkmenu.c:837
3472 msgid "Delay before hiding a submenu"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkmenu.c:838
3476 msgid ""
3477 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3478 "submenu"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
3482 msgid "Right Justified"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3486 msgid ""
3487 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
3491 msgid "Submenu"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3495 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
3499 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
3503 #, fuzzy
3504 msgid "The text for the child label"
3505 msgstr "เลขดัชนีของอ็อบเจกต์ลูกภายในอ็อบเจกต์แม่"
3506
3507 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
3508 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
3512 msgid "Width in Characters"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
3516 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3520 msgid "Take Focus"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3524 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3528 msgid "Menu"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
3532 msgid "The dropdown menu"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3536 msgid "Image/label border"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3540 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
3544 msgid "Message Buttons"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
3548 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
3552 msgid "The primary text of the message dialog"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
3556 msgid "Use Markup"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
3560 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
3564 msgid "Secondary Text"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
3568 msgid "The secondary text of the message dialog"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
3572 msgid "Use Markup in secondary"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
3576 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
3580 msgid "Image"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
3584 msgid "The image"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
3588 msgid "Message area"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
3592 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkmisc.c:91
3596 msgid "Y align"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkmisc.c:92
3600 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkmisc.c:101
3604 msgid "X pad"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkmisc.c:102
3608 msgid ""
3609 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkmisc.c:111
3613 msgid "Y pad"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmisc.c:112
3617 msgid ""
3618 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
3622 msgid "Parent"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3626 msgid "The parent window"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
3630 msgid "Is Showing"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3634 msgid "Are we showing a dialog"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
3638 msgid "The screen where this window will be displayed."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtknotebook.c:595
3642 msgid "Page"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtknotebook.c:596
3646 msgid "The index of the current page"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtknotebook.c:604
3650 msgid "Tab Position"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtknotebook.c:605
3654 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtknotebook.c:612
3658 msgid "Show Tabs"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtknotebook.c:613
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Whether tabs should be shown"
3664 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
3665
3666 #: gtk/gtknotebook.c:619
3667 msgid "Show Border"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtknotebook.c:620
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Whether the border should be shown"
3673 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
3674
3675 #: gtk/gtknotebook.c:626
3676 msgid "Scrollable"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtknotebook.c:627
3680 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:633
3684 msgid "Enable Popup"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtknotebook.c:634
3688 msgid ""
3689 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3690 "you can use to go to a page"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtknotebook.c:648
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Group Name"
3696 msgstr "ชื่อไอคอน"
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:649
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Group name for tab drag and drop"
3701 msgstr "ชื่อของกลุ่มการกระทำ"
3702
3703 #: gtk/gtknotebook.c:656
3704 msgid "Tab label"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtknotebook.c:657
3708 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:663
3712 msgid "Menu label"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:664
3716 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtknotebook.c:677
3720 msgid "Tab expand"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:678
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Whether to expand the child's tab"
3726 msgstr "กำหนดว่าจะตัดบรรทัดในการแสดงข้อความสัญญาอนุญาตหรือไม่"
3727
3728 #: gtk/gtknotebook.c:684
3729 msgid "Tab fill"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtknotebook.c:685
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
3735 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
3736
3737 #: gtk/gtknotebook.c:691
3738 msgid "Tab pack type"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtknotebook.c:698
3742 msgid "Tab reorderable"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtknotebook.c:699
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
3748 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
3749
3750 #: gtk/gtknotebook.c:705
3751 msgid "Tab detachable"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:706
3755 msgid "Whether the tab is detachable"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
3759 msgid "Secondary backward stepper"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:722
3763 msgid ""
3764 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
3768 msgid "Secondary forward stepper"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:738
3772 msgid ""
3773 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
3777 msgid "Backward stepper"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
3781 msgid "Display the standard backward arrow button"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
3785 msgid "Forward stepper"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
3789 msgid "Display the standard forward arrow button"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtknotebook.c:782
3793 msgid "Tab overlap"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtknotebook.c:783
3797 msgid "Size of tab overlap area"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:798
3801 msgid "Tab curvature"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtknotebook.c:799
3805 msgid "Size of tab curvature"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtknotebook.c:815
3809 msgid "Arrow spacing"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtknotebook.c:816
3813 msgid "Scroll arrow spacing"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
3817 msgid "Orientation"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkorientable.c:64
3821 #, fuzzy
3822 msgid "The orientation of the orientable"
3823 msgstr "รุ่นของโปรแกรม"
3824
3825 #: gtk/gtkpaned.c:271
3826 msgid ""
3827 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkpaned.c:280
3831 msgid "Position Set"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkpaned.c:281
3835 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkpaned.c:287
3839 msgid "Handle Size"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkpaned.c:288
3843 msgid "Width of handle"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkpaned.c:304
3847 msgid "Minimal Position"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkpaned.c:305
3851 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkpaned.c:322
3855 msgid "Maximal Position"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkpaned.c:323
3859 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkpaned.c:340
3863 msgid "Resize"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkpaned.c:341
3867 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkpaned.c:356
3871 msgid "Shrink"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkpaned.c:357
3875 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
3879 msgid "Embedded"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkplug.c:172
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Whether the plug is embedded"
3885 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
3886
3887 #: gtk/gtkplug.c:186
3888 msgid "Socket Window"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkplug.c:187
3892 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkprinter.c:126
3896 msgid "Name of the printer"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkprinter.c:132
3900 msgid "Backend"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkprinter.c:133
3904 msgid "Backend for the printer"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkprinter.c:139
3908 msgid "Is Virtual"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkprinter.c:140
3912 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkprinter.c:146
3916 msgid "Accepts PDF"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkprinter.c:147
3920 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkprinter.c:153
3924 msgid "Accepts PostScript"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkprinter.c:154
3928 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtkprinter.c:160
3932 msgid "State Message"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtkprinter.c:161
3936 msgid "String giving the current state of the printer"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtkprinter.c:167
3940 msgid "Location"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkprinter.c:168
3944 msgid "The location of the printer"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkprinter.c:175
3948 msgid "The icon name to use for the printer"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkprinter.c:181
3952 msgid "Job Count"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkprinter.c:182
3956 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkprinter.c:200
3960 msgid "Paused Printer"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkprinter.c:201
3964 msgid "TRUE if this printer is paused"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkprinter.c:214
3968 msgid "Accepting Jobs"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkprinter.c:215
3972 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
3976 msgid "Source option"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3980 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkprintjob.c:116
3984 msgid "Title of the print job"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3988 msgid "Printer"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3992 msgid "Printer to print the job to"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3996 msgid "Settings"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4000 msgid "Printer settings"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
4004 msgid "Page Setup"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
4008 msgid "Track Print Status"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprintjob.c:152
4012 msgid ""
4013 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4014 "print data has been sent to the printer or print server."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
4018 msgid "Default Page Setup"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4022 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4026 msgid "Print Settings"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4030 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4034 msgid "Job Name"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4038 msgid "A string used for identifying the print job."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4042 msgid "Number of Pages"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4046 msgid "The number of pages in the document."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4050 msgid "Current Page"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4054 msgid "The current page in the document"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4058 msgid "Use full page"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4062 msgid ""
4063 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4064 "not the corner of the imageable area"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4068 msgid ""
4069 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4070 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4074 msgid "Unit"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4078 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4082 msgid "Show Dialog"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4086 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4090 msgid "Allow Async"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4094 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4098 msgid "Export filename"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4102 msgid "Status"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4106 msgid "The status of the print operation"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4110 msgid "Status String"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4114 msgid "A human-readable description of the status"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4118 msgid "Custom tab label"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4122 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4126 msgid "Support Selection"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4130 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4134 msgid "Has Selection"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4138 msgid "TRUE if a selection exists."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4142 msgid "Embed Page Setup"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4146 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4150 msgid "Number of Pages To Print"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4154 msgid "The number of pages that will be printed."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4158 msgid "The GtkPageSetup to use"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4162 msgid "Selected Printer"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4166 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4170 msgid "Manual Capabilities"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4174 msgid "Capabilities the application can handle"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Whether the dialog supports selection"
4180 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
4181
4182 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Whether the application has a selection"
4185 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
4186
4187 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4188 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4192 msgid "Fraction"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4196 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4200 msgid "Pulse Step"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4204 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4208 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4212 msgid "Show text"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4216 msgid "Whether the progress is shown as text."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4220 msgid ""
4221 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4222 "have enough room to display the entire string, if at all."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4226 #, fuzzy
4227 msgid "X spacing"
4228 msgstr "ช่องไฟ"
4229
4230 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4231 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Y spacing"
4237 msgstr "ช่องไฟ"
4238
4239 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4240 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Minimum horizontal bar width"
4246 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
4247
4248 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4249 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Minimum horizontal bar height"
4255 msgstr "ความสูงต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
4256
4257 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4258 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Minimum vertical bar width"
4264 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
4265
4266 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4267 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Minimum vertical bar height"
4273 msgstr "ความสูงต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
4274
4275 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4276 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4280 msgid "The value"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4284 msgid ""
4285 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4286 "is the current action of its group."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4290 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4291 msgid "Group"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkradioaction.c:136
4295 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkradioaction.c:151
4299 msgid "The current value"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkradioaction.c:152
4303 msgid ""
4304 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4305 "action belongs."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
4309 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
4313 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4317 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkrange.c:410
4321 msgid "Update policy"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkrange.c:411
4325 msgid "How the range should be updated on the screen"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkrange.c:420
4329 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtkrange.c:428
4333 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkrange.c:435
4337 msgid "Lower stepper sensitivity"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkrange.c:436
4341 msgid ""
4342 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4343 "side"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkrange.c:444
4347 msgid "Upper stepper sensitivity"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkrange.c:445
4351 msgid ""
4352 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4353 "side"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkrange.c:462
4357 msgid "Show Fill Level"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkrange.c:463
4361 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkrange.c:479
4365 msgid "Restrict to Fill Level"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkrange.c:480
4369 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkrange.c:495
4373 msgid "Fill Level"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkrange.c:496
4377 msgid "The fill level."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkrange.c:504
4381 msgid "Slider Width"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkrange.c:505
4385 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkrange.c:512
4389 msgid "Trough Border"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkrange.c:513
4393 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:520
4397 msgid "Stepper Size"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkrange.c:521
4401 msgid "Length of step buttons at ends"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkrange.c:536
4405 msgid "Stepper Spacing"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkrange.c:537
4409 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkrange.c:544
4413 msgid "Arrow X Displacement"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrange.c:545
4417 msgid ""
4418 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtkrange.c:552
4422 msgid "Arrow Y Displacement"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtkrange.c:553
4426 msgid ""
4427 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtkrange.c:571
4431 msgid "Trough Under Steppers"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkrange.c:572
4435 msgid ""
4436 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4437 "spacing"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkrange.c:585
4441 msgid "Arrow scaling"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkrange.c:586
4445 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
4449 msgid "Show Numbers"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
4453 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4457 msgid "Recent Manager"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4461 msgid "The RecentManager object to use"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4465 msgid "Show Private"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4469 msgid "Whether the private items should be displayed"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4473 msgid "Show Tooltips"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4477 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4481 msgid "Show Icons"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4485 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4489 msgid "Show Not Found"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4493 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4497 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4501 msgid "Local only"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4505 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4509 msgid "Limit"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4513 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4517 msgid "Sort Type"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4521 msgid "The sorting order of the items displayed"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4525 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
4529 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
4533 msgid "The size of the recently used resources list"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkruler.c:138
4537 msgid "Lower"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkruler.c:139
4541 msgid "Lower limit of ruler"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkruler.c:148
4545 msgid "Upper"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkruler.c:149
4549 msgid "Upper limit of ruler"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkruler.c:159
4553 msgid "Position of mark on the ruler"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkruler.c:168
4557 msgid "Max Size"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkruler.c:169
4561 msgid "Maximum size of the ruler"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkruler.c:184
4565 msgid "Metric"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkruler.c:185
4569 msgid "The metric used for the ruler"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
4573 msgid "The value of the scale"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
4577 msgid "The icon size"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
4581 msgid ""
4582 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
4586 msgid "Icons"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
4590 msgid "List of icon names"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtkscale.c:245
4594 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtkscale.c:254
4598 msgid "Draw Value"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtkscale.c:255
4602 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkscale.c:262
4606 msgid "Value Position"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtkscale.c:263
4610 msgid "The position in which the current value is displayed"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtkscale.c:270
4614 msgid "Slider Length"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkscale.c:271
4618 msgid "Length of scale's slider"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkscale.c:279
4622 msgid "Value spacing"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkscale.c:280
4626 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4630 msgid "Minimum Slider Length"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4634 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4638 msgid "Fixed slider size"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4642 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
4646 msgid ""
4647 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
4651 msgid ""
4652 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
4656 msgid "Horizontal Adjustment"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
4660 msgid "Vertical Adjustment"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4664 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4668 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
4672 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4676 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4680 msgid "Window Placement"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4684 msgid ""
4685 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4686 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4690 msgid "Window Placement Set"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4694 msgid ""
4695 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4696 "contents with respect to the scrollbars."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4700 msgid "Shadow Type"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4704 msgid "Style of bevel around the contents"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4708 msgid "Scrollbars within bevel"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4712 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
4716 msgid "Scrollbar spacing"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
4720 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
4724 msgid "Scrolled Window Placement"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
4728 msgid ""
4729 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4730 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
4734 msgid "Draw"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
4738 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtksettings.c:225
4742 msgid "Double Click Time"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtksettings.c:226
4746 msgid ""
4747 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4748 "click (in milliseconds)"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtksettings.c:233
4752 msgid "Double Click Distance"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtksettings.c:234
4756 msgid ""
4757 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4758 "double click (in pixels)"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtksettings.c:250
4762 msgid "Cursor Blink"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtksettings.c:251
4766 msgid "Whether the cursor should blink"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtksettings.c:258
4770 msgid "Cursor Blink Time"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtksettings.c:259
4774 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtksettings.c:278
4778 msgid "Cursor Blink Timeout"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtksettings.c:279
4782 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtksettings.c:286
4786 msgid "Split Cursor"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtksettings.c:287
4790 msgid ""
4791 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4792 "left text"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtksettings.c:294
4796 msgid "Theme Name"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtksettings.c:295
4800 msgid "Name of theme RC file to load"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtksettings.c:303
4804 msgid "Icon Theme Name"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtksettings.c:304
4808 msgid "Name of icon theme to use"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtksettings.c:312
4812 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtksettings.c:313
4816 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:321
4820 msgid "Key Theme Name"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtksettings.c:322
4824 msgid "Name of key theme RC file to load"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtksettings.c:330
4828 msgid "Menu bar accelerator"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:331
4832 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:339
4836 msgid "Drag threshold"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtksettings.c:340
4840 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtksettings.c:348
4844 msgid "Font Name"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtksettings.c:349
4848 msgid "Name of default font to use"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtksettings.c:371
4852 msgid "Icon Sizes"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtksettings.c:372
4856 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtksettings.c:380
4860 msgid "GTK Modules"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtksettings.c:381
4864 msgid "List of currently active GTK modules"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtksettings.c:390
4868 msgid "Xft Antialias"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtksettings.c:391
4872 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtksettings.c:400
4876 msgid "Xft Hinting"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtksettings.c:401
4880 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtksettings.c:410
4884 msgid "Xft Hint Style"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtksettings.c:411
4888 msgid ""
4889 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: gtk/gtksettings.c:420
4893 msgid "Xft RGBA"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtksettings.c:421
4897 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtksettings.c:430
4901 msgid "Xft DPI"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:431
4905 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:440
4909 msgid "Cursor theme name"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtksettings.c:441
4913 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:449
4917 msgid "Cursor theme size"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:450
4921 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:460
4925 msgid "Alternative button order"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtksettings.c:461
4929 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtksettings.c:478
4933 msgid "Alternative sort indicator direction"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtksettings.c:479
4937 msgid ""
4938 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4939 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:487
4943 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtksettings.c:488
4947 msgid ""
4948 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4949 "the input method"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:496
4953 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtksettings.c:497
4957 msgid ""
4958 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4959 "control characters"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:505
4963 msgid "Start timeout"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:506
4967 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtksettings.c:515
4971 msgid "Repeat timeout"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtksettings.c:516
4975 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:525
4979 msgid "Expand timeout"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:526
4983 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:561
4987 msgid "Color scheme"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:562
4991 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtksettings.c:571
4995 msgid "Enable Animations"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtksettings.c:572
4999 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/gtksettings.c:590
5003 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/gtksettings.c:591
5007 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: gtk/gtksettings.c:608
5011 msgid "Tooltip timeout"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtksettings.c:609
5015 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtksettings.c:634
5019 msgid "Tooltip browse timeout"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtksettings.c:635
5023 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtksettings.c:656
5027 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: gtk/gtksettings.c:657
5031 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: gtk/gtksettings.c:676
5035 msgid "Keynav Cursor Only"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtksettings.c:677
5039 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:694
5043 msgid "Keynav Wrap Around"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:695
5047 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:715
5051 msgid "Error Bell"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: gtk/gtksettings.c:716
5055 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: gtk/gtksettings.c:733
5059 msgid "Color Hash"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtksettings.c:734
5063 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: gtk/gtksettings.c:742
5067 msgid "Default file chooser backend"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: gtk/gtksettings.c:743
5071 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: gtk/gtksettings.c:760
5075 msgid "Default print backend"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtksettings.c:761
5079 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: gtk/gtksettings.c:784
5083 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: gtk/gtksettings.c:785
5087 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: gtk/gtksettings.c:801
5091 msgid "Enable Mnemonics"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtksettings.c:802
5095 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtksettings.c:818
5099 msgid "Enable Accelerators"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:819
5103 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtksettings.c:836
5107 msgid "Recent Files Limit"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/gtksettings.c:837
5111 msgid "Number of recently used files"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtksettings.c:855
5115 msgid "Default IM module"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtksettings.c:856
5119 msgid "Which IM module should be used by default"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtksettings.c:874
5123 msgid "Recent Files Max Age"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:875
5127 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:884
5131 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtksettings.c:885
5135 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtksettings.c:907
5139 msgid "Sound Theme Name"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:908
5143 msgid "XDG sound theme name"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5147 #: gtk/gtksettings.c:930
5148 msgid "Audible Input Feedback"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:931
5152 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:952
5156 msgid "Enable Event Sounds"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:953
5160 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtksettings.c:968
5164 msgid "Enable Tooltips"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:969
5168 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:982
5172 msgid "Toolbar style"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:983
5176 msgid ""
5177 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtksettings.c:997
5181 msgid "Toolbar Icon Size"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtksettings.c:998
5185 msgid "The size of icons in default toolbars."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gtk/gtksettings.c:1015
5189 msgid "Auto Mnemonics"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtksettings.c:1016
5193 msgid ""
5194 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5195 "presses the mnemonic activator."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtksettings.c:1041
5199 msgid "Application prefers a dark theme"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/gtksettings.c:1042
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5205 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
5206
5207 #: gtk/gtksizegroup.c:341
5208 msgid "Mode"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksizegroup.c:342
5212 msgid ""
5213 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5214 "component widgets"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtksizegroup.c:358
5218 msgid "Ignore hidden"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtksizegroup.c:359
5222 msgid ""
5223 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5227 msgid "Climb Rate"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5231 msgid "Snap to Ticks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5235 msgid ""
5236 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5237 "nearest step increment"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5241 msgid "Numeric"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
5249 msgid "Wrap"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
5253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
5257 msgid "Update Policy"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
5261 msgid ""
5262 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
5266 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
5270 msgid "Style of bevel around the spin button"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtkspinner.c:132
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Whether the spinner is active"
5276 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
5277
5278 #: gtk/gtkspinner.c:146
5279 msgid "Number of steps"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtkspinner.c:147
5283 msgid ""
5284 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5285 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5286 "duration)."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtkspinner.c:162
5290 msgid "Animation duration"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtkspinner.c:163
5294 msgid ""
5295 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
5299 msgid "Has Resize Grip"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
5303 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
5307 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5311 msgid "The size of the icon"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
5315 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Whether the status icon is visible"
5321 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
5322
5323 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Whether the status icon is embedded"
5326 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
5327
5328 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
5329 msgid "The orientation of the tray"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
5333 msgid "Has tooltip"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5339 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
5340
5341 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
5342 msgid "Tooltip Text"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
5346 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
5350 msgid "Tooltip markup"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
5354 #, fuzzy
5355 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5356 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
5357
5358 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
5359 #, fuzzy
5360 msgid "The title of this tray icon"
5361 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
5362
5363 #: gtk/gtktable.c:148
5364 msgid "Rows"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: gtk/gtktable.c:149
5368 msgid "The number of rows in the table"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: gtk/gtktable.c:157
5372 msgid "Columns"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: gtk/gtktable.c:158
5376 msgid "The number of columns in the table"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtktable.c:166
5380 msgid "Row spacing"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: gtk/gtktable.c:167
5384 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtktable.c:175
5388 msgid "Column spacing"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtktable.c:176
5392 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtktable.c:185
5396 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtktable.c:192
5400 msgid "Left attachment"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtktable.c:199
5404 msgid "Right attachment"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtktable.c:200
5408 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtktable.c:206
5412 msgid "Top attachment"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtktable.c:207
5416 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtktable.c:213
5420 msgid "Bottom attachment"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtktable.c:220
5424 msgid "Horizontal options"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtktable.c:221
5428 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtktable.c:227
5432 msgid "Vertical options"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtktable.c:228
5436 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtktable.c:234
5440 msgid "Horizontal padding"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtktable.c:235
5444 msgid ""
5445 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5446 "pixels"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtktable.c:241
5450 msgid "Vertical padding"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtktable.c:242
5454 msgid ""
5455 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5456 "pixels"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
5460 msgid "Tag Table"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
5464 msgid "Text Tag Table"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
5468 msgid "Current text of the buffer"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
5472 msgid "Has selection"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
5476 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
5480 msgid "Cursor position"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
5484 msgid ""
5485 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
5489 msgid "Copy target list"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
5493 msgid ""
5494 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
5498 msgid "Paste target list"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
5502 msgid ""
5503 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5504 "destination"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtktextmark.c:90
5508 msgid "Mark name"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtktextmark.c:97
5512 msgid "Left gravity"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtktextmark.c:98
5516 msgid "Whether the mark has left gravity"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktexttag.c:168
5520 msgid "Tag name"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktexttag.c:169
5524 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktexttag.c:187
5528 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktexttag.c:194
5532 msgid "Background full height"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktexttag.c:195
5536 msgid ""
5537 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5538 "of the tagged characters"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtktexttag.c:211
5542 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: gtk/gtktexttag.c:218
5546 msgid "Text direction"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtktexttag.c:219
5550 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtktexttag.c:268
5554 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtktexttag.c:277
5558 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktexttag.c:286
5562 msgid ""
5563 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5564 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktexttag.c:297
5568 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtktexttag.c:306
5572 msgid "Font size in Pango units"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktexttag.c:316
5576 msgid ""
5577 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5578 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5579 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
5583 msgid "Left, right, or center justification"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtktexttag.c:355
5587 msgid ""
5588 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5589 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktexttag.c:362
5593 msgid "Left margin"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
5597 msgid "Width of the left margin in pixels"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtktexttag.c:372
5601 msgid "Right margin"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
5605 msgid "Width of the right margin in pixels"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
5609 msgid "Indent"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
5613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktexttag.c:395
5617 msgid ""
5618 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5619 "in Pango units"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktexttag.c:404
5623 msgid "Pixels above lines"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
5627 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktexttag.c:414
5631 msgid "Pixels below lines"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
5635 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtktexttag.c:424
5639 msgid "Pixels inside wrap"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
5643 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
5647 msgid ""
5648 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
5652 msgid "Tabs"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
5656 msgid "Custom tabs for this text"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktexttag.c:480
5660 msgid "Invisible"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtktexttag.c:481
5664 msgid "Whether this text is hidden."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: gtk/gtktexttag.c:495
5668 msgid "Paragraph background color name"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: gtk/gtktexttag.c:496
5672 msgid "Paragraph background color as a string"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtktexttag.c:511
5676 msgid "Paragraph background color"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtktexttag.c:512
5680 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtktexttag.c:530
5684 msgid "Margin Accumulates"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtktexttag.c:531
5688 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktexttag.c:544
5692 msgid "Background full height set"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtktexttag.c:545
5696 msgid "Whether this tag affects background height"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktexttag.c:584
5700 msgid "Justification set"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtktexttag.c:585
5704 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktexttag.c:592
5708 msgid "Left margin set"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtktexttag.c:593
5712 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:596
5716 msgid "Indent set"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:597
5720 msgid "Whether this tag affects indentation"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:604
5724 msgid "Pixels above lines set"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
5728 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:608
5732 msgid "Pixels below lines set"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:612
5736 msgid "Pixels inside wrap set"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktexttag.c:613
5740 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtktexttag.c:620
5744 msgid "Right margin set"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktexttag.c:621
5748 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktexttag.c:628
5752 msgid "Wrap mode set"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: gtk/gtktexttag.c:629
5756 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:632
5760 msgid "Tabs set"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtktexttag.c:633
5764 msgid "Whether this tag affects tabs"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktexttag.c:636
5768 msgid "Invisible set"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:637
5772 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:640
5776 msgid "Paragraph background set"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:641
5780 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktextview.c:638
5784 msgid "Pixels Above Lines"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktextview.c:648
5788 msgid "Pixels Below Lines"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtktextview.c:658
5792 msgid "Pixels Inside Wrap"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtktextview.c:676
5796 msgid "Wrap Mode"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: gtk/gtktextview.c:694
5800 msgid "Left Margin"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtktextview.c:704
5804 msgid "Right Margin"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtktextview.c:732
5808 msgid "Cursor Visible"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtktextview.c:733
5812 msgid "If the insertion cursor is shown"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktextview.c:740
5816 msgid "Buffer"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktextview.c:741
5820 msgid "The buffer which is displayed"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktextview.c:749
5824 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktextview.c:756
5828 msgid "Accepts tab"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktextview.c:757
5832 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktextview.c:786
5836 msgid "Error underline color"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtktextview.c:787
5840 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
5844 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5848 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Whether the toggle action should be active"
5854 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
5855
5856 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
5857 msgid "If the toggle button should be pressed in"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5861 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5865 msgid "Draw Indicator"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5869 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
5873 msgid "Toolbar Style"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktoolbar.c:466
5877 msgid "How to draw the toolbar"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktoolbar.c:473
5881 msgid "Show Arrow"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:474
5885 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5889 msgid "Size of icons in this toolbar"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
5893 msgid "Icon size set"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
5897 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:520
5901 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
5905 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:535
5909 msgid "Spacer size"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:536
5913 msgid "Size of spacers"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:545
5917 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:553
5921 msgid "Maximum child expand"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:554
5925 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:562
5929 msgid "Space style"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5933 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktoolbar.c:570
5937 msgid "Button relief"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5941 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktoolbar.c:578
5945 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5949 msgid "Text to show in the item."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5953 msgid ""
5954 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5955 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5959 msgid "Widget to use as the item label"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5963 msgid "Stock Id"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5967 msgid "The stock icon displayed on the item"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5971 msgid "Icon name"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5975 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5979 msgid "Icon widget"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5983 msgid "Icon widget to display in the item"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
5987 msgid "Icon spacing"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
5991 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktoolitem.c:201
5995 msgid ""
5996 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5997 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6001 #, fuzzy
6002 msgid "The human-readable title of this item group"
6003 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
6004
6005 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6006 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
6010 msgid "Collapsed"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
6014 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
6018 msgid "ellipsize"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
6022 msgid "Ellipsize for item group headers"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Header Relief"
6028 msgstr "ภาพที่หัวเรื่อง"
6029
6030 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
6031 msgid "Relief of the group header button"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Header Spacing"
6037 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับหัวเรื่อง"
6038
6039 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
6040 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6046 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรได้พื้นที่เพิ่มตามการขยายขนาดของอ็อบเจกต์แม่หรือไม่"
6047
6048 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Whether the item should fill the available space"
6051 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
6052
6053 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
6054 msgid "New Row"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Whether the item should start a new row"
6060 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
6061
6062 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
6063 msgid "Position of the item within this group"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
6067 msgid "Size of icons in this tool palette"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
6071 msgid "Style of items in the tool palette"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
6075 msgid "Exclusive"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
6079 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
6083 #, fuzzy
6084 msgid ""
6085 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6086 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรได้พื้นที่เพิ่มตามการขยายขนาดของอ็อบเจกต์แม่หรือไม่"
6087
6088 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
6089 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
6093 msgid "Error color"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
6097 msgid "Error color for symbolic icons"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
6101 msgid "Warning color"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
6105 msgid "Warning color for symbolic icons"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
6109 msgid "Success color"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
6113 msgid "Success color for symbolic icons"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
6117 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6121 msgid "TreeModelSort Model"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6125 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktreeview.c:563
6129 msgid "TreeView Model"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktreeview.c:564
6133 msgid "The model for the tree view"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktreeview.c:572
6137 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktreeview.c:580
6141 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktreeview.c:587
6145 msgid "Headers Visible"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtktreeview.c:588
6149 msgid "Show the column header buttons"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: gtk/gtktreeview.c:595
6153 msgid "Headers Clickable"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtktreeview.c:596
6157 msgid "Column headers respond to click events"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtktreeview.c:603
6161 msgid "Expander Column"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtktreeview.c:604
6165 msgid "Set the column for the expander column"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: gtk/gtktreeview.c:619
6169 msgid "Rules Hint"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: gtk/gtktreeview.c:620
6173 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: gtk/gtktreeview.c:627
6177 msgid "Enable Search"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: gtk/gtktreeview.c:628
6181 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: gtk/gtktreeview.c:635
6185 msgid "Search Column"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: gtk/gtktreeview.c:636
6189 msgid "Model column to search through during interactive search"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: gtk/gtktreeview.c:656
6193 msgid "Fixed Height Mode"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtktreeview.c:657
6197 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: gtk/gtktreeview.c:677
6201 msgid "Hover Selection"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtktreeview.c:678
6205 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtktreeview.c:697
6209 msgid "Hover Expand"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtktreeview.c:698
6213 msgid ""
6214 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: gtk/gtktreeview.c:712
6218 msgid "Show Expanders"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtktreeview.c:713
6222 msgid "View has expanders"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtktreeview.c:727
6226 msgid "Level Indentation"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: gtk/gtktreeview.c:728
6230 msgid "Extra indentation for each level"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtktreeview.c:737
6234 msgid "Rubber Banding"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtktreeview.c:738
6238 msgid ""
6239 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtktreeview.c:745
6243 msgid "Enable Grid Lines"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: gtk/gtktreeview.c:746
6247 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: gtk/gtktreeview.c:754
6251 msgid "Enable Tree Lines"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktreeview.c:755
6255 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktreeview.c:763
6259 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktreeview.c:785
6263 msgid "Vertical Separator Width"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtktreeview.c:786
6267 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtktreeview.c:794
6271 msgid "Horizontal Separator Width"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktreeview.c:795
6275 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtktreeview.c:803
6279 msgid "Allow Rules"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtktreeview.c:804
6283 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtktreeview.c:810
6287 msgid "Indent Expanders"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktreeview.c:811
6291 msgid "Make the expanders indented"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktreeview.c:817
6295 msgid "Even Row Color"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeview.c:818
6299 msgid "Color to use for even rows"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:824
6303 msgid "Odd Row Color"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeview.c:825
6307 msgid "Color to use for odd rows"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeview.c:831
6311 msgid "Grid line width"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:832
6315 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:838
6319 msgid "Tree line width"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:839
6323 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeview.c:845
6327 msgid "Grid line pattern"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:846
6331 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:852
6335 msgid "Tree line pattern"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:853
6339 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
6343 msgid "Whether to display the column"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
6347 msgid "Resizable"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
6351 msgid "Column is user-resizable"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6355 msgid "Current width of the column"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6359 msgid "Space which is inserted between cells"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6363 msgid "Sizing"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6367 msgid "Resize mode of the column"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6371 msgid "Fixed Width"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6375 msgid "Current fixed width of the column"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6379 msgid "Minimum Width"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6383 msgid "Minimum allowed width of the column"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
6387 msgid "Maximum Width"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6391 msgid "Maximum allowed width of the column"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
6395 msgid "Title to appear in column header"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
6399 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6403 msgid "Clickable"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6407 msgid "Whether the header can be clicked"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6411 msgid "Widget"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
6415 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6419 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
6423 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6427 msgid "Sort indicator"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
6431 msgid "Whether to show a sort indicator"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
6435 msgid "Sort order"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
6439 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
6443 msgid "Sort column ID"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
6447 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtkuimanager.c:225
6451 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtkuimanager.c:232
6455 msgid "Merged UI definition"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtkuimanager.c:233
6459 msgid "An XML string describing the merged UI"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtkviewport.c:143
6463 msgid ""
6464 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6465 "this viewport"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: gtk/gtkviewport.c:151
6469 msgid ""
6470 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6471 "this viewport"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtkviewport.c:159
6475 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtkwidget.c:714
6479 msgid "Widget name"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtkwidget.c:715
6483 msgid "The name of the widget"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtkwidget.c:721
6487 msgid "Parent widget"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtkwidget.c:722
6491 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtkwidget.c:729
6495 msgid "Width request"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtkwidget.c:730
6499 msgid ""
6500 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6501 "used"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: gtk/gtkwidget.c:738
6505 msgid "Height request"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: gtk/gtkwidget.c:739
6509 msgid ""
6510 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6511 "be used"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtkwidget.c:748
6515 msgid "Whether the widget is visible"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:755
6519 msgid "Whether the widget responds to input"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtkwidget.c:761
6523 msgid "Application paintable"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtkwidget.c:762
6527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtkwidget.c:768
6531 msgid "Can focus"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtkwidget.c:769
6535 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtkwidget.c:775
6539 msgid "Has focus"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtkwidget.c:776
6543 msgid "Whether the widget has the input focus"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: gtk/gtkwidget.c:782
6547 msgid "Is focus"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: gtk/gtkwidget.c:783
6551 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: gtk/gtkwidget.c:789
6555 msgid "Can default"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtkwidget.c:790
6559 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtkwidget.c:796
6563 msgid "Has default"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: gtk/gtkwidget.c:797
6567 msgid "Whether the widget is the default widget"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: gtk/gtkwidget.c:803
6571 msgid "Receives default"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: gtk/gtkwidget.c:804
6575 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtkwidget.c:810
6579 msgid "Composite child"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtkwidget.c:811
6583 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtkwidget.c:817
6587 msgid "Style"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: gtk/gtkwidget.c:818
6591 msgid ""
6592 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6593 "(colors etc)"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:824
6597 msgid "Events"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:825
6601 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:832
6605 msgid "Extension events"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:833
6609 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:840
6613 msgid "No show all"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwidget.c:841
6617 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtkwidget.c:864
6621 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtkwidget.c:920
6625 msgid "Window"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtkwidget.c:921
6629 msgid "The widget's window if it is realized"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:935
6633 msgid "Double Buffered"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtkwidget.c:936
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Whether the widget is double buffered"
6639 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
6640
6641 #: gtk/gtkwidget.c:951
6642 msgid "How to position in extra horizontal space"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: gtk/gtkwidget.c:967
6646 msgid "How to position in extra vertical space"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: gtk/gtkwidget.c:986
6650 msgid "Margin on Left"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: gtk/gtkwidget.c:987
6654 msgid "Pixels of extra space on the left side"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtkwidget.c:1007
6658 msgid "Margin on Right"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: gtk/gtkwidget.c:1008
6662 msgid "Pixels of extra space on the right side"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: gtk/gtkwidget.c:1028
6666 msgid "Margin on Top"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: gtk/gtkwidget.c:1029
6670 msgid "Pixels of extra space on the top side"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: gtk/gtkwidget.c:1049
6674 msgid "Margin on Bottom"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: gtk/gtkwidget.c:1050
6678 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: gtk/gtkwidget.c:1067
6682 msgid "All Margins"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtkwidget.c:1068
6686 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: gtk/gtkwidget.c:2741
6690 msgid "Interior Focus"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: gtk/gtkwidget.c:2742
6694 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwidget.c:2748
6698 msgid "Focus linewidth"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: gtk/gtkwidget.c:2749
6702 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: gtk/gtkwidget.c:2755
6706 msgid "Focus line dash pattern"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: gtk/gtkwidget.c:2756
6710 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: gtk/gtkwidget.c:2761
6714 msgid "Focus padding"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: gtk/gtkwidget.c:2762
6718 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: gtk/gtkwidget.c:2767
6722 msgid "Cursor color"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: gtk/gtkwidget.c:2768
6726 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: gtk/gtkwidget.c:2773
6730 msgid "Secondary cursor color"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: gtk/gtkwidget.c:2774
6734 msgid ""
6735 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6736 "right-to-left and left-to-right text"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwidget.c:2779
6740 msgid "Cursor line aspect ratio"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwidget.c:2780
6744 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: gtk/gtkwidget.c:2786
6748 msgid "Window dragging"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwidget.c:2787
6752 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: gtk/gtkwidget.c:2800
6756 msgid "Unvisited Link Color"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: gtk/gtkwidget.c:2801
6760 msgid "Color of unvisited links"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtkwidget.c:2814
6764 msgid "Visited Link Color"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: gtk/gtkwidget.c:2815
6768 msgid "Color of visited links"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwidget.c:2829
6772 msgid "Wide Separators"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwidget.c:2830
6776 msgid ""
6777 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6778 "instead of a line"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: gtk/gtkwidget.c:2844
6782 msgid "Separator Width"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: gtk/gtkwidget.c:2845
6786 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: gtk/gtkwidget.c:2859
6790 msgid "Separator Height"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: gtk/gtkwidget.c:2860
6794 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwidget.c:2874
6798 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtkwidget.c:2875
6802 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwidget.c:2889
6806 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwidget.c:2890
6810 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: gtk/gtkwindow.c:567
6814 msgid "Window Type"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: gtk/gtkwindow.c:568
6818 msgid "The type of the window"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: gtk/gtkwindow.c:576
6822 msgid "Window Title"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: gtk/gtkwindow.c:577
6826 msgid "The title of the window"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: gtk/gtkwindow.c:584
6830 msgid "Window Role"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: gtk/gtkwindow.c:585
6834 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: gtk/gtkwindow.c:601
6838 msgid "Startup ID"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: gtk/gtkwindow.c:602
6842 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: gtk/gtkwindow.c:610
6846 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: gtk/gtkwindow.c:617
6850 msgid "Modal"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: gtk/gtkwindow.c:618
6854 msgid ""
6855 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6856 "up)"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: gtk/gtkwindow.c:625
6860 msgid "Window Position"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: gtk/gtkwindow.c:626
6864 msgid "The initial position of the window"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: gtk/gtkwindow.c:634
6868 msgid "Default Width"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: gtk/gtkwindow.c:635
6872 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: gtk/gtkwindow.c:644
6876 msgid "Default Height"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: gtk/gtkwindow.c:645
6880 msgid ""
6881 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: gtk/gtkwindow.c:654
6885 msgid "Destroy with Parent"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: gtk/gtkwindow.c:655
6889 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwindow.c:663
6893 msgid "Icon for this window"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: gtk/gtkwindow.c:669
6897 msgid "Mnemonics Visible"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: gtk/gtkwindow.c:670
6901 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: gtk/gtkwindow.c:686
6905 msgid "Name of the themed icon for this window"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: gtk/gtkwindow.c:701
6909 msgid "Is Active"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: gtk/gtkwindow.c:702
6913 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: gtk/gtkwindow.c:709
6917 msgid "Focus in Toplevel"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: gtk/gtkwindow.c:710
6921 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: gtk/gtkwindow.c:717
6925 msgid "Type hint"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: gtk/gtkwindow.c:718
6929 msgid ""
6930 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6931 "and how to treat it."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: gtk/gtkwindow.c:726
6935 msgid "Skip taskbar"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: gtk/gtkwindow.c:727
6939 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: gtk/gtkwindow.c:734
6943 msgid "Skip pager"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: gtk/gtkwindow.c:735
6947 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: gtk/gtkwindow.c:742
6951 msgid "Urgent"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: gtk/gtkwindow.c:743
6955 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: gtk/gtkwindow.c:757
6959 msgid "Accept focus"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: gtk/gtkwindow.c:758
6963 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: gtk/gtkwindow.c:772
6967 msgid "Focus on map"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: gtk/gtkwindow.c:773
6971 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: gtk/gtkwindow.c:787
6975 msgid "Decorated"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: gtk/gtkwindow.c:788
6979 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: gtk/gtkwindow.c:802
6983 msgid "Deletable"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: gtk/gtkwindow.c:803
6987 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: gtk/gtkwindow.c:819
6991 msgid "Gravity"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: gtk/gtkwindow.c:820
6995 msgid "The window gravity of the window"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: gtk/gtkwindow.c:837
6999 msgid "Transient for Window"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: gtk/gtkwindow.c:838
7003 msgid "The transient parent of the dialog"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: gtk/gtkwindow.c:853
7007 msgid "Opacity for Window"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: gtk/gtkwindow.c:854
7011 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7015 msgid "IM Preedit style"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7019 msgid "How to draw the input method preedit string"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7023 msgid "IM Status style"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7027 msgid "How to draw the input method statusbar"
7028 msgstr ""
7029
7030 #, fuzzy
7031 #~ msgid "Loop"
7032 #~ msgstr "โลโก้"
7033
7034 #, fuzzy
7035 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
7036 #~ msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
7037
7038 #, fuzzy
7039 #~ msgid "The current page in the document."
7040 #~ msgstr "ชื่อของแบบอักษรที่เลือก"