1 # Telugu translation of gtk+-properties
\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.
\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>
\r
11 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
95 #: gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
130 msgid "Program version"
131 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
155 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
162 msgid "Website label"
163 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
170 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
183 msgstr "పత్ర రచయితలు"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
203 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
216 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
224 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
228 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
250 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
251 #: gtk/gtktextmark.c:89
255 #: gtk/gtkaction.c:203
256 msgid "A unique name for the action."
257 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
259 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
260 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
264 #: gtk/gtkaction.c:219
265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
268 #: gtk/gtkaction.c:226
270 msgstr "చిన్న లేబుల్"
272 #: gtk/gtkaction.c:227
273 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
276 #: gtk/gtkaction.c:233
280 #: gtk/gtkaction.c:234
281 msgid "A tooltip for this action."
282 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
284 #: gtk/gtkaction.c:240
286 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
288 #: gtk/gtkaction.c:241
289 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
292 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
293 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
295 msgstr "ప్రతిమ నామము"
297 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
299 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
302 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
303 msgid "Visible when horizontal"
304 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
306 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
308 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
312 #: gtk/gtkaction.c:281
313 msgid "Visible when overflown"
314 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
316 #: gtk/gtkaction.c:282
318 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
323 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
324 msgid "Visible when vertical"
325 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
327 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
329 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
333 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
337 #: gtk/gtkaction.c:298
339 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
340 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
343 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
345 #: gtk/gtkaction.c:306
346 msgid "Hide if empty"
347 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
349 #: gtk/gtkaction.c:307
350 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
351 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
353 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
354 #: gtk/gtkwidget.c:517
358 #: gtk/gtkaction.c:314
359 msgid "Whether the action is enabled."
360 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
362 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
367 #: gtk/gtkaction.c:321
368 msgid "Whether the action is visible."
369 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
371 #: gtk/gtkaction.c:327
373 msgstr "క్రియా సమూహము"
375 #: gtk/gtkaction.c:328
377 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
379 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
381 #: gtk/gtkactiongroup.c:158
382 msgid "A name for the action group."
383 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:165
386 msgid "Whether the action group is enabled."
387 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:172
390 msgid "Whether the action group is visible."
391 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
393 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
394 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
398 #: gtk/gtkadjustment.c:87
399 msgid "The value of the adjustment"
402 #: gtk/gtkadjustment.c:103
403 msgid "Minimum Value"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:104
407 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:123
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:124
415 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:140
419 msgid "Step Increment"
420 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:141
423 msgid "The step increment of the adjustment"
424 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:157
427 msgid "Page Increment"
428 msgstr "పుట పెరుగుదల"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:158
431 msgid "The page increment of the adjustment"
432 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:177
436 msgstr "పుట పరిమాణము"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:178
439 msgid "The page size of the adjustment"
440 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
442 #: gtk/gtkalignment.c:92
443 msgid "Horizontal alignment"
444 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
446 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
448 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
451 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
454 #: gtk/gtkalignment.c:102
455 msgid "Vertical alignment"
456 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
458 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
466 #: gtk/gtkalignment.c:111
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
470 #: gtk/gtkalignment.c:112
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
475 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
476 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
478 #: gtk/gtkalignment.c:120
479 msgid "Vertical scale"
480 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
482 #: gtk/gtkalignment.c:121
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
487 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
488 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
490 #: gtk/gtkalignment.c:138
493 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
495 #: gtk/gtkalignment.c:139
497 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
498 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
500 #: gtk/gtkalignment.c:155
502 msgid "Bottom Padding"
503 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
505 #: gtk/gtkalignment.c:156
507 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
508 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
510 #: gtk/gtkalignment.c:172
515 #: gtk/gtkalignment.c:173
517 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
518 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
520 #: gtk/gtkalignment.c:189
522 msgid "Right Padding"
523 msgstr "కుడి పాడింగ్"
525 #: gtk/gtkalignment.c:190
527 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
528 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
531 msgid "Arrow direction"
535 msgid "The direction the arrow should point"
536 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
543 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
548 msgid "Arrow Scaling"
552 msgid "Amount of space used up by arrow"
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
556 msgid "Horizontal Alignment"
557 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
560 msgid "X alignment of the child"
561 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
564 msgid "Vertical Alignment"
565 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
568 msgid "Y alignment of the child"
569 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
576 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 msgstr "శిశువును పాటించు"
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
589 #: gtk/gtkassistant.c:261
591 msgid "Header Padding"
594 #: gtk/gtkassistant.c:262
596 msgid "Number of pixels around the header."
597 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
599 #: gtk/gtkassistant.c:269
601 msgid "Content Padding"
602 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
604 #: gtk/gtkassistant.c:270
606 msgid "Number of pixels around the content pages."
607 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
609 #: gtk/gtkassistant.c:286
614 #: gtk/gtkassistant.c:287
616 msgid "The type of the assistant page"
619 #: gtk/gtkassistant.c:304
622 msgstr "పుట పరిమాణము"
624 #: gtk/gtkassistant.c:305
626 msgid "The title of the assistant page"
627 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
629 #: gtk/gtkassistant.c:321
632 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
634 #: gtk/gtkassistant.c:322
635 msgid "Header image for the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:338
640 msgid "Sidebar image"
641 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
643 #: gtk/gtkassistant.c:339
644 msgid "Sidebar image for the assistant page"
647 #: gtk/gtkassistant.c:354
649 msgid "Page complete"
650 msgstr "పుట పెరుగుదల"
652 #: gtk/gtkassistant.c:355
653 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
657 msgid "Minimum child width"
658 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
661 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
662 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
665 msgid "Minimum child height"
666 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
669 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
670 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
673 msgid "Child internal width padding"
677 msgid "Amount to increase child's size on either side"
678 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
681 msgid "Child internal height padding"
685 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
686 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
694 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
695 "edge, start and end"
697 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
710 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
719 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:563
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
728 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
752 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
753 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
759 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
761 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
762 "start or end of the parent"
764 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
767 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
768 #: gtk/gtkruler.c:110
772 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
773 msgid "The index of the child in the parent"
774 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
776 #: gtk/gtkbutton.c:200
778 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
780 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
782 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
783 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
784 msgid "Use underline"
785 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
787 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
789 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
790 "for the mnemonic accelerator key"
792 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
793 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
795 #: gtk/gtkbutton.c:215
797 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
799 #: gtk/gtkbutton.c:216
801 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
802 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
804 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
805 msgid "Focus on click"
806 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
808 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
810 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
811 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
813 #: gtk/gtkbutton.c:231
815 msgid "Border relief"
818 #: gtk/gtkbutton.c:232
819 msgid "The border relief style"
822 #: gtk/gtkbutton.c:249
823 msgid "Horizontal alignment for child"
824 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
826 #: gtk/gtkbutton.c:268
827 msgid "Vertical alignment for child"
828 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
830 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
832 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
834 #: gtk/gtkbutton.c:286
835 msgid "Child widget to appear next to the button text"
836 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
838 #: gtk/gtkbutton.c:300
840 msgid "Image position"
843 #: gtk/gtkbutton.c:301
844 msgid "The position of the image relative to the text"
847 #: gtk/gtkbutton.c:410
848 msgid "Default Spacing"
849 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
851 #: gtk/gtkbutton.c:411
852 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
853 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
855 #: gtk/gtkbutton.c:417
856 msgid "Default Outside Spacing"
857 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
859 #: gtk/gtkbutton.c:418
861 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
863 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
865 #: gtk/gtkbutton.c:423
866 msgid "Child X Displacement"
867 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
869 #: gtk/gtkbutton.c:424
871 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
872 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
874 #: gtk/gtkbutton.c:431
875 msgid "Child Y Displacement"
876 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
878 #: gtk/gtkbutton.c:432
880 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
883 #: gtk/gtkbutton.c:448
884 msgid "Displace focus"
885 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
887 #: gtk/gtkbutton.c:449
889 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
891 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
893 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
897 #: gtk/gtkbutton.c:463
898 msgid "Border between button edges and child."
901 #: gtk/gtkbutton.c:476
903 msgid "Image spacing"
904 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
906 #: gtk/gtkbutton.c:477
907 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
910 #: gtk/gtkbutton.c:485
911 msgid "Show button images"
912 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
914 #: gtk/gtkbutton.c:486
915 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
916 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
918 #: gtk/gtkcalendar.c:417
922 #: gtk/gtkcalendar.c:418
923 msgid "The selected year"
924 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
926 #: gtk/gtkcalendar.c:424
930 #: gtk/gtkcalendar.c:425
931 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
932 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
934 #: gtk/gtkcalendar.c:431
938 #: gtk/gtkcalendar.c:432
940 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
941 "currently selected day)"
943 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
945 #: gtk/gtkcalendar.c:446
947 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:447
950 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
951 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
953 #: gtk/gtkcalendar.c:461
954 msgid "Show Day Names"
955 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:462
958 msgid "If TRUE, day names are displayed"
959 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:475
962 msgid "No Month Change"
963 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:476
966 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
967 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:490
970 msgid "Show Week Numbers"
971 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:491
974 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
975 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
983 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
984 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
991 msgid "Display the cell"
992 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
995 msgid "Display the cell sensitive"
996 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1000 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1004 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1008 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1012 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1035 msgid "The fixed width"
1036 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1043 msgid "The fixed height"
1044 msgstr "స్థిర ఎత్తు"
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1048 msgstr "వ్యాపించునది"
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1051 msgid "Row has children"
1052 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1056 msgstr "వ్యాపించినది"
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1059 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1060 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1063 msgid "Cell background color name"
1064 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1067 msgid "Cell background color as a string"
1068 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1071 msgid "Cell background color"
1072 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1075 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1076 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1079 msgid "Cell background set"
1080 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1083 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1084 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1086 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1088 msgid "Accelerator key"
1089 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1093 msgid "The keyval of the accelerator"
1094 msgstr "పొసగే విలువ"
1096 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1098 msgid "Accelerator modifiers"
1099 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1102 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1107 msgid "Accelerator keycode"
1108 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1111 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1116 msgid "Accelerator Mode"
1117 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1120 msgid "The type of accelerators"
1123 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1127 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1128 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1129 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1131 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1133 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1135 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1136 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1137 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1139 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1141 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1143 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1144 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1145 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1148 msgid "Pixbuf Object"
1149 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1152 msgid "The pixbuf to render"
1153 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1156 msgid "Pixbuf Expander Open"
1157 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1160 msgid "Pixbuf for open expander"
1161 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1164 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1165 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1168 msgid "Pixbuf for closed expander"
1169 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1176 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1177 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1179 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:279
1180 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1185 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1186 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1193 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1194 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1197 msgid "Follow State"
1198 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1201 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1202 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1204 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1205 msgid "Value of the progress bar"
1206 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1208 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1209 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1210 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1214 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1215 msgid "Text on the progress bar"
1216 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1224 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1225 "don't know how much."
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1229 msgid "Text x alignment"
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1235 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1237 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1240 msgid "Text y alignment"
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1244 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
1248 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
1249 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1254 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1257 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1258 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1262 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1264 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1265 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1267 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1272 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1279 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1280 msgid "The number of decimal places to display"
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1284 msgid "Text to render"
1285 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1292 msgid "Marked up text to render"
1293 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1300 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1301 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1304 msgid "Single Paragraph Mode"
1305 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1308 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1309 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1312 msgid "Background color name"
1313 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1316 msgid "Background color as a string"
1317 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1320 msgid "Background color"
1321 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1324 msgid "Background color as a GdkColor"
1325 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1328 msgid "Foreground color name"
1329 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1332 msgid "Foreground color as a string"
1333 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1336 msgid "Foreground color"
1337 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1340 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1341 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1344 #: gtk/gtktextview.c:570
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1349 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1350 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1353 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1358 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1362 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1363 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1367 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1370 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1371 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1374 #: gtk/gtktexttag.c:291
1376 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1379 #: gtk/gtktexttag.c:300
1380 msgid "Font variant"
1381 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1384 #: gtk/gtktexttag.c:309
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1390 #: gtk/gtktexttag.c:320
1391 msgid "Font stretch"
1392 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1395 #: gtk/gtktexttag.c:329
1397 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1404 msgid "Font size in points"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1409 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1412 msgid "Font scaling factor"
1413 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1421 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1425 msgid "Strikethrough"
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1429 msgid "Whether to strike through the text"
1430 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1434 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1437 msgid "Style of underline for this text"
1438 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1446 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1447 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1448 "probably don't need it"
1450 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1451 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1460 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1461 "have enough room to display the entire string"
1463 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1464 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1467 #: gtk/gtklabel.c:449
1468 msgid "Width In Characters"
1469 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1472 msgid "The desired width of the label, in characters"
1473 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1477 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1481 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1482 "have enough room to display the entire string"
1484 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1485 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
1489 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1492 msgid "The width at which the text is wrapped"
1493 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1500 msgid "How to align the lines"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1504 msgid "Background set"
1505 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1508 msgid "Whether this tag affects the background color"
1509 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1512 msgid "Foreground set"
1513 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1516 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1517 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1520 msgid "Editability set"
1521 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1524 msgid "Whether this tag affects text editability"
1525 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1528 msgid "Font family set"
1529 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1532 msgid "Whether this tag affects the font family"
1533 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1536 msgid "Font style set"
1537 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1540 msgid "Whether this tag affects the font style"
1541 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1544 msgid "Font variant set"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1548 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1553 msgid "Font weight set"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1557 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1561 msgid "Font stretch set"
1562 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1565 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1566 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1569 msgid "Font size set"
1570 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1573 msgid "Whether this tag affects the font size"
1574 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1577 msgid "Font scale set"
1578 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1581 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1582 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1589 msgid "Whether this tag affects the rise"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1593 msgid "Strikethrough set"
1594 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1597 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1598 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1601 msgid "Underline set"
1602 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1605 msgid "Whether this tag affects underlining"
1606 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1609 msgid "Language set"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1613 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1614 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1617 msgid "Ellipsize set"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1621 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1627 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1631 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1632 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1634 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1635 msgid "Toggle state"
1636 msgstr "మార్పు స్థితి"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1639 msgid "The toggle state of the button"
1640 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1643 msgid "Inconsistent state"
1644 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1647 msgid "The inconsistent state of the button"
1648 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1652 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1655 msgid "The toggle button can be activated"
1656 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1658 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1660 msgstr "రేడియో స్థితి"
1662 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1663 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1664 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1666 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1668 msgid "Indicator size"
1669 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1672 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1673 msgid "Size of check or radio indicator"
1674 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1676 #: gtk/gtkcellview.c:183
1678 msgid "CellView model"
1679 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1681 #: gtk/gtkcellview.c:184
1683 msgid "The model for cell view"
1684 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1686 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1687 msgid "Indicator Size"
1688 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1690 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1691 msgid "Indicator Spacing"
1694 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1695 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1696 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1698 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1699 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1701 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1703 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1704 msgid "Whether the menu item is checked"
1705 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1707 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1708 msgid "Inconsistent"
1711 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1712 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1713 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1715 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1716 msgid "Draw as radio menu item"
1717 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1719 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1720 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1721 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1723 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1725 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1727 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1728 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1729 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1732 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1737 msgid "The title of the color selection dialog"
1738 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1740 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1741 msgid "Current Color"
1742 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1744 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1745 msgid "The selected color"
1746 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1748 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1749 msgid "Current Alpha"
1750 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1752 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1753 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1754 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1756 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1757 msgid "Has Opacity Control"
1758 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1761 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1762 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1766 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1769 msgid "Whether a palette should be used"
1770 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1773 msgid "The current color"
1774 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1777 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1778 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1780 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1781 msgid "Custom palette"
1782 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1784 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1785 msgid "Palette to use in the color selector"
1786 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1788 #: gtk/gtkcombo.c:143
1789 msgid "Enable arrow keys"
1790 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1792 #: gtk/gtkcombo.c:144
1793 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1794 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1796 #: gtk/gtkcombo.c:150
1797 msgid "Always enable arrows"
1798 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1800 #: gtk/gtkcombo.c:151
1801 msgid "Obsolete property, ignored"
1802 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1804 #: gtk/gtkcombo.c:157
1805 msgid "Case sensitive"
1806 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1808 #: gtk/gtkcombo.c:158
1809 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1810 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1812 #: gtk/gtkcombo.c:165
1814 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1816 #: gtk/gtkcombo.c:166
1817 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1818 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1820 #: gtk/gtkcombo.c:173
1821 msgid "Value in list"
1822 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1824 #: gtk/gtkcombo.c:174
1825 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1826 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1828 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1829 msgid "ComboBox model"
1830 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1832 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1833 msgid "The model for the combo box"
1834 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1836 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1838 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1839 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1843 msgid "Row span column"
1844 msgstr "Row span column"
1846 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1847 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1850 #: gtk/gtkcombobox.c:685
1851 msgid "Column span column"
1854 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1855 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1858 #: gtk/gtkcombobox.c:707
1860 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1862 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1863 msgid "The item which is currently active"
1864 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
1867 msgid "Add tearoffs to menus"
1870 #: gtk/gtkcombobox.c:728
1871 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
1876 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1878 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1879 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1880 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1882 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1883 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1884 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
1887 msgid "Tearoff Title"
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:768
1892 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:785
1899 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:786
1903 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1904 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1907 msgid "Appears as list"
1908 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:793
1911 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:809
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:810
1921 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1922 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1925 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1926 #: gtk/gtkviewport.c:122
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:826
1931 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1934 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1936 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1938 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1939 msgid "Specify how resize events are handled"
1940 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
1942 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1943 msgid "Border width"
1944 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
1946 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1948 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1949 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
1951 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1955 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1957 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1958 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
1960 #: gtk/gtkcurve.c:124
1964 #: gtk/gtkcurve.c:125
1966 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1967 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
1969 #: gtk/gtkcurve.c:132
1973 #: gtk/gtkcurve.c:133
1974 msgid "Minimum possible value for X"
1975 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1977 #: gtk/gtkcurve.c:141
1981 #: gtk/gtkcurve.c:142
1982 msgid "Maximum possible X value"
1983 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
1985 #: gtk/gtkcurve.c:150
1989 #: gtk/gtkcurve.c:151
1990 msgid "Minimum possible value for Y"
1991 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1993 #: gtk/gtkcurve.c:159
1997 #: gtk/gtkcurve.c:160
1998 msgid "Maximum possible value for Y"
1999 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2001 #: gtk/gtkdialog.c:139
2002 msgid "Has separator"
2003 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2005 #: gtk/gtkdialog.c:140
2006 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2007 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2009 #: gtk/gtkdialog.c:165
2010 msgid "Content area border"
2011 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
2013 #: gtk/gtkdialog.c:166
2014 msgid "Width of border around the main dialog area"
2015 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
2017 #: gtk/gtkdialog.c:173
2018 msgid "Button spacing"
2019 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
2021 #: gtk/gtkdialog.c:174
2022 msgid "Spacing between buttons"
2023 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
2025 #: gtk/gtkdialog.c:182
2026 msgid "Action area border"
2027 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
2029 #: gtk/gtkdialog.c:183
2030 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2031 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
2033 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2034 msgid "Cursor Position"
2035 msgstr "ములుకు స్థానము"
2037 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2038 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2039 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
2041 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2042 msgid "Selection Bound"
2043 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
2045 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2047 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2048 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
2050 #: gtk/gtkentry.c:498
2051 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2052 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
2054 #: gtk/gtkentry.c:505
2055 msgid "Maximum length"
2056 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2058 #: gtk/gtkentry.c:506
2059 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2060 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
2062 #: gtk/gtkentry.c:514
2066 #: gtk/gtkentry.c:515
2068 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2070 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
2072 #: gtk/gtkentry.c:523
2073 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2074 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
2076 #: gtk/gtkentry.c:531
2078 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2081 #: gtk/gtkentry.c:538
2082 msgid "Invisible character"
2083 msgstr "అగోచర అక్షరము"
2085 #: gtk/gtkentry.c:539
2086 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2087 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
2089 #: gtk/gtkentry.c:546
2090 msgid "Activates default"
2091 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
2093 #: gtk/gtkentry.c:547
2095 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2096 "dialog) when Enter is pressed"
2098 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
2100 #: gtk/gtkentry.c:553
2101 msgid "Width in chars"
2102 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
2104 #: gtk/gtkentry.c:554
2105 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2106 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
2108 #: gtk/gtkentry.c:563
2109 msgid "Scroll offset"
2112 #: gtk/gtkentry.c:564
2113 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2114 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
2116 #: gtk/gtkentry.c:574
2117 msgid "The contents of the entry"
2118 msgstr "ప్రవేశ సారము"
2120 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2122 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
2124 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2126 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2128 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
2130 #: gtk/gtkentry.c:606
2131 msgid "Truncate multiline"
2134 #: gtk/gtkentry.c:607
2136 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2137 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
2139 #: gtk/gtkentry.c:623
2140 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2143 #: gtk/gtkentry.c:891
2144 msgid "Border between text and frame."
2147 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2148 msgid "Select on focus"
2149 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
2151 #: gtk/gtkentry.c:897
2152 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2153 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2155 #: gtk/gtkentry.c:911
2156 msgid "Password Hint Timeout"
2159 #: gtk/gtkentry.c:912
2160 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2163 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2164 msgid "Completion Model"
2165 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
2167 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2168 msgid "The model to find matches in"
2169 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
2171 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2172 msgid "Minimum Key Length"
2173 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
2175 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2176 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2177 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
2179 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
2181 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2183 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2184 msgid "The column of the model containing the strings."
2185 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2187 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2188 msgid "Inline completion"
2189 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2191 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2192 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2193 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
2195 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2196 msgid "Popup completion"
2197 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
2199 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2200 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2201 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
2203 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2204 msgid "Popup set width"
2205 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2207 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2208 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2209 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2211 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2212 msgid "Popup single match"
2213 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2215 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2216 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2217 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2219 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2221 msgid "Inline selection"
2222 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2224 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2226 msgid "Your description here"
2227 msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
2229 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2230 msgid "Visible Window"
2231 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2233 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2235 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2239 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2243 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2245 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2246 "child widget as opposed to below it."
2249 #: gtk/gtkexpander.c:187
2253 #: gtk/gtkexpander.c:188
2254 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2257 #: gtk/gtkexpander.c:196
2258 msgid "Text of the expander's label"
2261 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2265 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2266 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2269 #: gtk/gtkexpander.c:220
2270 msgid "Space to put between the label and the child"
2273 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2274 msgid "Label widget"
2277 #: gtk/gtkexpander.c:230
2278 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2281 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
2282 msgid "Expander Size"
2285 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
2286 msgid "Size of the expander arrow"
2289 #: gtk/gtkexpander.c:246
2290 msgid "Spacing around expander arrow"
2293 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2297 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2298 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2301 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2302 msgid "File System Backend"
2305 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2306 msgid "Name of file system backend to use"
2309 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2313 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2314 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2317 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2321 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2322 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2325 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2326 msgid "Preview widget"
2329 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2330 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2333 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2334 msgid "Preview Widget Active"
2337 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2339 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2342 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2343 msgid "Use Preview Label"
2346 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2347 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2350 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2351 msgid "Extra widget"
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2355 msgid "Application supplied widget for extra options."
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2359 msgid "Select Multiple"
2362 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2363 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2370 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2371 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2374 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2375 msgid "Do overwrite confirmation"
2378 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2380 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2381 "dialog if necessary."
2384 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2388 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2389 msgid "The file chooser dialog to use."
2392 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2393 msgid "The title of the file chooser dialog."
2396 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2397 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2400 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
2401 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2405 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2406 msgid "The currently selected filename"
2409 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2410 msgid "Show file operations"
2413 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2414 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2417 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2421 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2422 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2425 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2429 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2430 msgid "X position of child widget"
2433 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2437 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2438 msgid "Y position of child widget"
2441 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2442 msgid "The title of the font selection dialog"
2445 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2449 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2450 msgid "The name of the selected font"
2453 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2457 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2458 msgid "Use font in label"
2461 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2462 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2465 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2466 msgid "Use size in label"
2469 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2470 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2473 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2477 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2478 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2481 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2485 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2486 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2489 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2490 msgid "The X string that represents this font"
2493 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2494 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2497 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2498 msgid "Preview text"
2501 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2502 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2505 #: gtk/gtkframe.c:106
2506 msgid "Text of the frame's label"
2509 #: gtk/gtkframe.c:113
2510 msgid "Label xalign"
2513 #: gtk/gtkframe.c:114
2514 msgid "The horizontal alignment of the label"
2517 #: gtk/gtkframe.c:122
2518 msgid "Label yalign"
2521 #: gtk/gtkframe.c:123
2522 msgid "The vertical alignment of the label"
2525 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2526 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2529 #: gtk/gtkframe.c:138
2530 msgid "Frame shadow"
2533 #: gtk/gtkframe.c:139
2534 msgid "Appearance of the frame border"
2537 #: gtk/gtkframe.c:148
2538 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2541 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2542 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2545 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2546 msgid "Handle position"
2549 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2550 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2553 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2557 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2559 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2563 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2564 msgid "Snap edge set"
2567 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2569 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2573 #: gtk/gtkiconview.c:546
2574 msgid "Selection mode"
2577 #: gtk/gtkiconview.c:547
2578 msgid "The selection mode"
2581 #: gtk/gtkiconview.c:565
2582 msgid "Pixbuf column"
2585 #: gtk/gtkiconview.c:566
2586 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2589 #: gtk/gtkiconview.c:584
2590 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2593 #: gtk/gtkiconview.c:603
2594 msgid "Markup column"
2597 #: gtk/gtkiconview.c:604
2598 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2601 #: gtk/gtkiconview.c:611
2602 msgid "Icon View Model"
2605 #: gtk/gtkiconview.c:612
2606 msgid "The model for the icon view"
2609 #: gtk/gtkiconview.c:628
2610 msgid "Number of columns"
2613 #: gtk/gtkiconview.c:629
2614 msgid "Number of columns to display"
2617 #: gtk/gtkiconview.c:646
2618 msgid "Width for each item"
2621 #: gtk/gtkiconview.c:647
2622 msgid "The width used for each item"
2625 #: gtk/gtkiconview.c:663
2626 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2629 #: gtk/gtkiconview.c:678
2633 #: gtk/gtkiconview.c:679
2634 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2637 #: gtk/gtkiconview.c:694
2638 msgid "Column Spacing"
2641 #: gtk/gtkiconview.c:695
2642 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2645 #: gtk/gtkiconview.c:710
2649 #: gtk/gtkiconview.c:711
2650 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2653 #: gtk/gtkiconview.c:728
2655 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2658 #: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2662 #: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
2663 msgid "View is reorderable"
2666 #: gtk/gtkiconview.c:752
2667 msgid "Selection Box Color"
2670 #: gtk/gtkiconview.c:753
2671 msgid "Color of the selection box"
2674 #: gtk/gtkiconview.c:759
2675 msgid "Selection Box Alpha"
2678 #: gtk/gtkiconview.c:760
2679 msgid "Opacity of the selection box"
2682 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2686 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2687 msgid "A GdkPixbuf to display"
2690 #: gtk/gtkimage.c:138
2694 #: gtk/gtkimage.c:139
2695 msgid "A GdkPixmap to display"
2698 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2702 #: gtk/gtkimage.c:147
2703 msgid "A GdkImage to display"
2706 #: gtk/gtkimage.c:154
2710 #: gtk/gtkimage.c:155
2711 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2714 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2715 msgid "Filename to load and display"
2718 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2719 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2722 #: gtk/gtkimage.c:179
2726 #: gtk/gtkimage.c:180
2727 msgid "Icon set to display"
2730 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2734 #: gtk/gtkimage.c:188
2735 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2738 #: gtk/gtkimage.c:204
2742 #: gtk/gtkimage.c:205
2743 msgid "Pixel size to use for named icon"
2746 #: gtk/gtkimage.c:213
2750 #: gtk/gtkimage.c:214
2751 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2754 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2755 msgid "Storage type"
2758 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2759 msgid "The representation being used for image data"
2762 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2763 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2766 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2767 msgid "Show menu images"
2770 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2771 msgid "Whether images should be shown in menus"
2774 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2775 msgid "The screen where this window will be displayed"
2778 #: gtk/gtklabel.c:298
2779 msgid "The text of the label"
2782 #: gtk/gtklabel.c:305
2783 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2786 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2787 msgid "Justification"
2790 #: gtk/gtklabel.c:327
2792 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2793 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2794 "GtkMisc::xalign for that"
2797 #: gtk/gtklabel.c:335
2801 #: gtk/gtklabel.c:336
2803 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2807 #: gtk/gtklabel.c:343
2811 #: gtk/gtklabel.c:344
2812 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2815 #: gtk/gtklabel.c:359
2817 msgid "Line wrap mode"
2818 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
2820 #: gtk/gtklabel.c:360
2821 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2824 #: gtk/gtklabel.c:367
2828 #: gtk/gtklabel.c:368
2829 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2832 #: gtk/gtklabel.c:374
2833 msgid "Mnemonic key"
2836 #: gtk/gtklabel.c:375
2837 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2840 #: gtk/gtklabel.c:383
2841 msgid "Mnemonic widget"
2844 #: gtk/gtklabel.c:384
2845 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2848 #: gtk/gtklabel.c:430
2851 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2852 "enough room to display the entire string"
2854 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2855 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2857 #: gtk/gtklabel.c:470
2858 msgid "Single Line Mode"
2861 #: gtk/gtklabel.c:471
2862 msgid "Whether the label is in single line mode"
2865 #: gtk/gtklabel.c:488
2869 #: gtk/gtklabel.c:489
2870 msgid "Angle at which the label is rotated"
2873 #: gtk/gtklabel.c:509
2874 msgid "Maximum Width In Characters"
2877 #: gtk/gtklabel.c:510
2878 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2881 #: gtk/gtklabel.c:626
2883 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2884 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2886 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2887 msgid "Horizontal adjustment"
2890 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2891 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2894 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2895 msgid "Vertical adjustment"
2898 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2899 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2902 #: gtk/gtklayout.c:619
2903 msgid "The width of the layout"
2906 #: gtk/gtklayout.c:628
2907 msgid "The height of the layout"
2910 #: gtk/gtkmenu.c:485
2912 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2916 #: gtk/gtkmenu.c:499
2917 msgid "Tearoff State"
2920 #: gtk/gtkmenu.c:500
2921 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2924 #: gtk/gtkmenu.c:506
2925 msgid "Vertical Padding"
2928 #: gtk/gtkmenu.c:507
2929 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2932 #: gtk/gtkmenu.c:515
2934 msgid "Horizontal Padding"
2935 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
2937 #: gtk/gtkmenu.c:516
2938 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2941 #: gtk/gtkmenu.c:524
2942 msgid "Vertical Offset"
2945 #: gtk/gtkmenu.c:525
2947 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2951 #: gtk/gtkmenu.c:533
2952 msgid "Horizontal Offset"
2955 #: gtk/gtkmenu.c:534
2957 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2961 #: gtk/gtkmenu.c:542
2963 msgid "Double Arrows"
2964 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
2966 #: gtk/gtkmenu.c:543
2967 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2970 #: gtk/gtkmenu.c:551
2974 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2975 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2978 #: gtk/gtkmenu.c:559
2979 msgid "Right Attach"
2982 #: gtk/gtkmenu.c:560
2983 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2986 #: gtk/gtkmenu.c:567
2990 #: gtk/gtkmenu.c:568
2991 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2994 #: gtk/gtkmenu.c:575
2995 msgid "Bottom Attach"
2998 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2999 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3002 #: gtk/gtkmenu.c:663
3003 msgid "Can change accelerators"
3006 #: gtk/gtkmenu.c:664
3008 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3011 #: gtk/gtkmenu.c:669
3012 msgid "Delay before submenus appear"
3015 #: gtk/gtkmenu.c:670
3017 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3020 #: gtk/gtkmenu.c:677
3021 msgid "Delay before hiding a submenu"
3024 #: gtk/gtkmenu.c:678
3026 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3030 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3031 msgid "Pack direction"
3034 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3035 msgid "The pack direction of the menubar"
3038 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3039 msgid "Child Pack direction"
3042 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3043 msgid "The child pack direction of the menubar"
3046 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3047 msgid "Style of bevel around the menubar"
3050 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3051 msgid "Internal padding"
3054 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3055 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3058 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3059 msgid "Delay before drop down menus appear"
3062 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3063 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3066 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3070 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3071 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3074 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3078 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3079 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3082 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3086 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3087 msgid "The dropdown menu"
3090 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3091 msgid "Image/label border"
3094 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3095 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3098 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3099 msgid "Use separator"
3102 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3104 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3107 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3108 msgid "Message Type"
3111 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3112 msgid "The type of message"
3115 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3116 msgid "Message Buttons"
3119 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3120 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3123 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3125 msgid "The primary text of the message dialog"
3126 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
3128 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3133 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3134 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3137 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3139 msgid "Secondary Text"
3142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3143 msgid "The secondary text of the message dialog"
3146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3147 msgid "Use Markup in secondary"
3150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3151 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3154 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3157 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
3164 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3173 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3176 #: gtk/gtkmisc.c:103
3180 #: gtk/gtkmisc.c:104
3182 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3185 #: gtk/gtknotebook.c:566
3189 #: gtk/gtknotebook.c:567
3190 msgid "The index of the current page"
3193 #: gtk/gtknotebook.c:575
3194 msgid "Tab Position"
3197 #: gtk/gtknotebook.c:576
3198 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3201 #: gtk/gtknotebook.c:583
3205 #: gtk/gtknotebook.c:584
3206 msgid "Width of the border around the tab labels"
3209 #: gtk/gtknotebook.c:592
3210 msgid "Horizontal Tab Border"
3213 #: gtk/gtknotebook.c:593
3214 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3217 #: gtk/gtknotebook.c:601
3218 msgid "Vertical Tab Border"
3221 #: gtk/gtknotebook.c:602
3222 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3225 #: gtk/gtknotebook.c:610
3229 #: gtk/gtknotebook.c:611
3230 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3233 #: gtk/gtknotebook.c:617
3237 #: gtk/gtknotebook.c:618
3238 msgid "Whether the border should be shown or not"
3241 #: gtk/gtknotebook.c:624
3245 #: gtk/gtknotebook.c:625
3246 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3249 #: gtk/gtknotebook.c:631
3250 msgid "Enable Popup"
3253 #: gtk/gtknotebook.c:632
3255 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3256 "you can use to go to a page"
3259 #: gtk/gtknotebook.c:639
3260 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3263 #: gtk/gtknotebook.c:645
3267 #: gtk/gtknotebook.c:646
3268 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3271 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3272 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3276 #: gtk/gtknotebook.c:663
3277 msgid "Group for tabs drag and drop"
3280 #: gtk/gtknotebook.c:669
3284 #: gtk/gtknotebook.c:670
3285 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3288 #: gtk/gtknotebook.c:676
3292 #: gtk/gtknotebook.c:677
3293 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3296 #: gtk/gtknotebook.c:690
3300 #: gtk/gtknotebook.c:691
3301 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3304 #: gtk/gtknotebook.c:697
3308 #: gtk/gtknotebook.c:698
3309 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3312 #: gtk/gtknotebook.c:704
3313 msgid "Tab pack type"
3316 #: gtk/gtknotebook.c:711
3317 msgid "Tab reorderable"
3320 #: gtk/gtknotebook.c:712
3321 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3324 #: gtk/gtknotebook.c:718
3325 msgid "Tab detachable"
3328 #: gtk/gtknotebook.c:719
3330 msgid "Whether the tab is detachable"
3331 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3333 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3334 msgid "Secondary backward stepper"
3337 #: gtk/gtknotebook.c:735
3339 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3342 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3343 msgid "Secondary forward stepper"
3346 #: gtk/gtknotebook.c:751
3348 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3351 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3352 msgid "Backward stepper"
3355 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3356 msgid "Display the standard backward arrow button"
3359 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3360 msgid "Forward stepper"
3363 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3364 msgid "Display the standard forward arrow button"
3367 #: gtk/gtknotebook.c:795
3371 #: gtk/gtknotebook.c:796
3372 msgid "Size of tab overlap area"
3375 #: gtk/gtknotebook.c:811
3376 msgid "Tab curvature"
3379 #: gtk/gtknotebook.c:812
3380 msgid "Size of tab curvature"
3383 #: gtk/gtkobject.c:367
3386 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3388 #: gtk/gtkobject.c:368
3389 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3392 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3393 msgid "The menu of options"
3396 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3397 msgid "Size of dropdown indicator"
3400 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3401 msgid "Spacing around indicator"
3404 #: gtk/gtkpaned.c:220
3406 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3409 #: gtk/gtkpaned.c:228
3410 msgid "Position Set"
3413 #: gtk/gtkpaned.c:229
3414 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3417 #: gtk/gtkpaned.c:235
3421 #: gtk/gtkpaned.c:236
3422 msgid "Width of handle"
3425 #: gtk/gtkpaned.c:252
3426 msgid "Minimal Position"
3429 #: gtk/gtkpaned.c:253
3430 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3433 #: gtk/gtkpaned.c:270
3434 msgid "Maximal Position"
3437 #: gtk/gtkpaned.c:271
3438 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3441 #: gtk/gtkpaned.c:288
3445 #: gtk/gtkpaned.c:289
3446 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3449 #: gtk/gtkpaned.c:304
3453 #: gtk/gtkpaned.c:305
3454 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3457 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3461 #: gtk/gtkplug.c:147
3463 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3464 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3466 #: gtk/gtkpreview.c:106
3468 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3471 #: gtk/gtkprinter.c:120
3473 msgid "Name of the printer"
3474 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3476 #: gtk/gtkprinter.c:126
3480 #: gtk/gtkprinter.c:127
3482 msgid "Backend for the printer"
3483 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3485 #: gtk/gtkprinter.c:133
3490 #: gtk/gtkprinter.c:134
3491 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3494 #: gtk/gtkprinter.c:140
3498 #: gtk/gtkprinter.c:141
3499 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3502 #: gtk/gtkprinter.c:147
3503 msgid "Accepts PostScript"
3506 #: gtk/gtkprinter.c:148
3507 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3510 #: gtk/gtkprinter.c:154
3511 msgid "State Message"
3514 #: gtk/gtkprinter.c:155
3515 msgid "String giving the current state of the printer"
3518 #: gtk/gtkprinter.c:161
3523 #: gtk/gtkprinter.c:162
3525 msgid "The location of the printer"
3526 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3528 #: gtk/gtkprinter.c:169
3530 msgid "The icon name to use for the printer"
3531 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3533 #: gtk/gtkprinter.c:175
3537 #: gtk/gtkprinter.c:176
3538 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3541 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3543 msgid "Source option"
3544 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3546 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3547 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3550 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3552 msgid "Title of the print job"
3553 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3555 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3559 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3560 msgid "Printer to print the job to"
3563 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3567 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3568 msgid "Printer settings"
3571 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3574 msgstr "పుట పరిమాణము"
3576 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3577 msgid "Track Print Status"
3580 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3582 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3583 "print data has been sent to the printer or print server."
3586 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3588 msgid "Default Page Setup"
3589 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3591 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3592 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3595 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3596 msgid "Print Settings"
3599 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3600 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3603 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3606 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3608 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3609 msgid "A string used for identifying the print job."
3612 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3614 msgid "Number of Pages"
3615 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3617 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3619 msgid "The number of pages in the document."
3620 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3622 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3624 msgid "Current Page"
3625 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3627 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3629 msgid "The current page in the document"
3630 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3632 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3634 msgid "Use full page"
3635 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3637 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3639 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3640 "not the corner of the imageable area"
3643 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3645 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3646 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3649 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3653 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3654 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3657 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3660 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3662 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3663 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3666 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3669 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
3671 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3672 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3675 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3676 msgid "Export filename"
3679 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3683 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3685 msgid "The status of the print operation"
3686 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3688 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3689 msgid "Status String"
3692 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3693 msgid "A human-readable description of the status"
3696 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3698 msgid "Custom tab label"
3699 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
3701 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3702 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3705 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3706 msgid "The GtkPageSetup to use"
3709 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3711 msgid "Selected Printer"
3712 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3714 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3716 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3717 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3719 #: gtk/gtkprogress.c:99
3720 msgid "Activity mode"
3723 #: gtk/gtkprogress.c:100
3725 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3726 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3727 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3730 #: gtk/gtkprogress.c:108
3734 #: gtk/gtkprogress.c:109
3736 msgid "Whether the progress is shown as text."
3737 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
3739 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3740 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3743 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3747 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3748 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3751 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3752 msgid "Activity Step"
3755 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3756 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3759 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3760 msgid "Activity Blocks"
3763 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3765 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3769 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3770 msgid "Discrete Blocks"
3773 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3775 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3779 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3783 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3784 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3787 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3791 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3792 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3795 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3796 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3799 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3802 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3803 "have enough room to display the entire string, if at all."
3805 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
3806 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
3808 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3811 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
3813 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3814 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3817 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3821 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3823 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3824 "is the current action of its group."
3827 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3828 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3831 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3833 msgid "The current value"
3834 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
3836 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3838 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3842 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3843 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3846 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3847 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3850 #: gtk/gtkrange.c:323
3851 msgid "Update policy"
3854 #: gtk/gtkrange.c:324
3855 msgid "How the range should be updated on the screen"
3858 #: gtk/gtkrange.c:333
3859 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3862 #: gtk/gtkrange.c:340
3866 #: gtk/gtkrange.c:341
3867 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3870 #: gtk/gtkrange.c:348
3871 msgid "Lower stepper sensitivity"
3874 #: gtk/gtkrange.c:349
3876 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3880 #: gtk/gtkrange.c:357
3881 msgid "Upper stepper sensitivity"
3884 #: gtk/gtkrange.c:358
3886 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3890 #: gtk/gtkrange.c:375
3891 msgid "Show Fill Level"
3894 #: gtk/gtkrange.c:376
3895 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3898 #: gtk/gtkrange.c:392
3899 msgid "Restrict to Fill Level"
3902 #: gtk/gtkrange.c:393
3903 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3906 #: gtk/gtkrange.c:408
3910 #: gtk/gtkrange.c:409
3911 msgid "The fill level."
3914 #: gtk/gtkrange.c:417
3915 msgid "Slider Width"
3918 #: gtk/gtkrange.c:418
3919 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3922 #: gtk/gtkrange.c:425
3923 msgid "Trough Border"
3926 #: gtk/gtkrange.c:426
3927 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3930 #: gtk/gtkrange.c:433
3931 msgid "Stepper Size"
3934 #: gtk/gtkrange.c:434
3935 msgid "Length of step buttons at ends"
3938 #: gtk/gtkrange.c:449
3939 msgid "Stepper Spacing"
3942 #: gtk/gtkrange.c:450
3943 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3946 #: gtk/gtkrange.c:457
3947 msgid "Arrow X Displacement"
3950 #: gtk/gtkrange.c:458
3952 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3955 #: gtk/gtkrange.c:465
3956 msgid "Arrow Y Displacement"
3959 #: gtk/gtkrange.c:466
3961 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3964 #: gtk/gtkrange.c:474
3965 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3968 #: gtk/gtkrange.c:475
3970 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3971 "IN while they are dragged"
3974 #: gtk/gtkrange.c:489
3975 msgid "Trough Side Details"
3978 #: gtk/gtkrange.c:490
3980 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3981 "with different details"
3984 #: gtk/gtkrange.c:506
3985 msgid "Trough Under Steppers"
3988 #: gtk/gtkrange.c:507
3990 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3994 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3995 msgid "Recent Manager"
3998 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3999 msgid "The RecentManager object to use"
4002 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4003 msgid "Show Private"
4006 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4008 msgid "Whether the private items should be displayed"
4009 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4011 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4013 msgid "Show Tooltips"
4016 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4018 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4019 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4021 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4024 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4026 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4028 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4029 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4031 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4032 msgid "Show Not Found"
4035 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4036 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4039 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4041 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4042 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4044 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4048 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4049 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4052 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:263
4056 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4058 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4059 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
4061 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4064 msgstr "చిన్న లేబుల్"
4066 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4068 msgid "The sorting order of the items displayed"
4069 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
4071 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4072 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4075 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4077 msgid "Show Numbers"
4078 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
4080 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4082 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4083 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
4085 #: gtk/gtkrecentmanager.c:249
4086 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4089 #: gtk/gtkrecentmanager.c:264
4091 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4094 #: gtk/gtkrecentmanager.c:280
4095 msgid "The size of the recently used resources list"
4098 #: gtk/gtkruler.c:90
4102 #: gtk/gtkruler.c:91
4103 msgid "Lower limit of ruler"
4106 #: gtk/gtkruler.c:100
4110 #: gtk/gtkruler.c:101
4111 msgid "Upper limit of ruler"
4114 #: gtk/gtkruler.c:111
4115 msgid "Position of mark on the ruler"
4118 #: gtk/gtkruler.c:120
4122 #: gtk/gtkruler.c:121
4123 msgid "Maximum size of the ruler"
4126 #: gtk/gtkruler.c:136
4130 #: gtk/gtkruler.c:137
4131 msgid "The metric used for the ruler"
4134 #: gtk/gtkscale.c:143
4135 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4138 #: gtk/gtkscale.c:152
4142 #: gtk/gtkscale.c:153
4143 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4146 #: gtk/gtkscale.c:160
4147 msgid "Value Position"
4150 #: gtk/gtkscale.c:161
4151 msgid "The position in which the current value is displayed"
4154 #: gtk/gtkscale.c:168
4155 msgid "Slider Length"
4158 #: gtk/gtkscale.c:169
4159 msgid "Length of scale's slider"
4162 #: gtk/gtkscale.c:177
4163 msgid "Value spacing"
4166 #: gtk/gtkscale.c:178
4167 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4170 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4171 msgid "Minimum Slider Length"
4174 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4175 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4178 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4179 msgid "Fixed slider size"
4182 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4183 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4186 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4188 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4191 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4193 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4196 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
4197 msgid "Horizontal Adjustment"
4200 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
4201 msgid "Vertical Adjustment"
4204 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4205 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4208 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4209 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4212 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4213 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4216 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4217 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4220 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4221 msgid "Window Placement"
4224 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4226 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4227 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4230 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4231 msgid "Window Placement Set"
4234 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4236 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4237 "contents with respect to the scrollbars."
4240 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4244 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4245 msgid "Style of bevel around the contents"
4248 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4249 msgid "Scrollbars within bevel"
4252 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4253 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4256 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4257 msgid "Scrollbar spacing"
4260 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4261 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4264 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4265 msgid "Scrolled Window Placement"
4268 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4270 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4271 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4274 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4278 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4279 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4282 #: gtk/gtksettings.c:203
4283 msgid "Double Click Time"
4286 #: gtk/gtksettings.c:204
4288 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4289 "click (in milliseconds)"
4292 #: gtk/gtksettings.c:211
4293 msgid "Double Click Distance"
4296 #: gtk/gtksettings.c:212
4298 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4299 "double click (in pixels)"
4302 #: gtk/gtksettings.c:228
4303 msgid "Cursor Blink"
4306 #: gtk/gtksettings.c:229
4307 msgid "Whether the cursor should blink"
4310 #: gtk/gtksettings.c:236
4311 msgid "Cursor Blink Time"
4314 #: gtk/gtksettings.c:237
4315 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4318 #: gtk/gtksettings.c:256
4319 msgid "Cursor Blink Timeout"
4322 #: gtk/gtksettings.c:257
4323 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4326 #: gtk/gtksettings.c:264
4327 msgid "Split Cursor"
4330 #: gtk/gtksettings.c:265
4332 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4336 #: gtk/gtksettings.c:272
4340 #: gtk/gtksettings.c:273
4341 msgid "Name of theme RC file to load"
4344 #: gtk/gtksettings.c:281
4345 msgid "Icon Theme Name"
4348 #: gtk/gtksettings.c:282
4349 msgid "Name of icon theme to use"
4352 #: gtk/gtksettings.c:290
4353 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4356 #: gtk/gtksettings.c:291
4357 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4360 #: gtk/gtksettings.c:299
4361 msgid "Key Theme Name"
4364 #: gtk/gtksettings.c:300
4365 msgid "Name of key theme RC file to load"
4368 #: gtk/gtksettings.c:308
4369 msgid "Menu bar accelerator"
4372 #: gtk/gtksettings.c:309
4373 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4376 #: gtk/gtksettings.c:317
4377 msgid "Drag threshold"
4380 #: gtk/gtksettings.c:318
4381 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4384 #: gtk/gtksettings.c:326
4388 #: gtk/gtksettings.c:327
4389 msgid "Name of default font to use"
4392 #: gtk/gtksettings.c:335
4396 #: gtk/gtksettings.c:336
4397 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4400 #: gtk/gtksettings.c:344
4404 #: gtk/gtksettings.c:345
4405 msgid "List of currently active GTK modules"
4408 #: gtk/gtksettings.c:354
4409 msgid "Xft Antialias"
4412 #: gtk/gtksettings.c:355
4413 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4416 #: gtk/gtksettings.c:364
4420 #: gtk/gtksettings.c:365
4421 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4424 #: gtk/gtksettings.c:374
4425 msgid "Xft Hint Style"
4428 #: gtk/gtksettings.c:375
4430 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4433 #: gtk/gtksettings.c:384
4437 #: gtk/gtksettings.c:385
4438 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4441 #: gtk/gtksettings.c:394
4445 #: gtk/gtksettings.c:395
4446 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4449 #: gtk/gtksettings.c:404
4450 msgid "Cursor theme name"
4453 #: gtk/gtksettings.c:405
4454 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4457 #: gtk/gtksettings.c:413
4458 msgid "Cursor theme size"
4461 #: gtk/gtksettings.c:414
4462 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4465 #: gtk/gtksettings.c:424
4466 msgid "Alternative button order"
4469 #: gtk/gtksettings.c:425
4470 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4473 #: gtk/gtksettings.c:442
4474 msgid "Alternative sort indicator direction"
4477 #: gtk/gtksettings.c:443
4479 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4480 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4483 #: gtk/gtksettings.c:451
4484 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4487 #: gtk/gtksettings.c:452
4489 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4493 #: gtk/gtksettings.c:460
4494 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4497 #: gtk/gtksettings.c:461
4499 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4500 "control characters"
4503 #: gtk/gtksettings.c:469
4504 msgid "Start timeout"
4507 #: gtk/gtksettings.c:470
4508 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4511 #: gtk/gtksettings.c:479
4512 msgid "Repeat timeout"
4515 #: gtk/gtksettings.c:480
4516 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4519 #: gtk/gtksettings.c:489
4521 msgid "Expand timeout"
4524 #: gtk/gtksettings.c:490
4525 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4528 #: gtk/gtksettings.c:525
4530 msgid "Color scheme"
4533 #: gtk/gtksettings.c:526
4535 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4536 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4538 #: gtk/gtksettings.c:535
4539 msgid "Enable Animations"
4542 #: gtk/gtksettings.c:536
4543 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4546 #: gtk/gtksettings.c:554
4547 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4550 #: gtk/gtksettings.c:555
4551 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4554 #: gtk/gtksettings.c:572
4556 msgid "Tooltip timeout"
4559 #: gtk/gtksettings.c:573
4560 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4563 #: gtk/gtksettings.c:598
4564 msgid "Tooltip browse timeout"
4567 #: gtk/gtksettings.c:599
4568 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4571 #: gtk/gtksettings.c:620
4572 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4575 #: gtk/gtksettings.c:621
4576 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4579 #: gtk/gtksettings.c:640
4580 msgid "Keynav Cursor Only"
4583 #: gtk/gtksettings.c:641
4584 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4587 #: gtk/gtksettings.c:658
4588 msgid "Keynav Wrap Around"
4591 #: gtk/gtksettings.c:659
4592 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4595 #: gtk/gtksettings.c:679
4599 #: gtk/gtksettings.c:680
4600 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4603 #: gtk/gtksettings.c:697
4608 #: gtk/gtksettings.c:698
4609 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4612 #: gtk/gtksettings.c:706
4613 msgid "Default file chooser backend"
4616 #: gtk/gtksettings.c:707
4617 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4620 #: gtk/gtksettings.c:724
4622 msgid "Default print backend"
4623 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
4625 #: gtk/gtksettings.c:725
4626 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4629 #: gtk/gtksettings.c:748
4630 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4633 #: gtk/gtksettings.c:749
4634 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4637 #: gtk/gtksettings.c:765
4639 msgid "Enable Mnemonics"
4640 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
4642 #: gtk/gtksettings.c:766
4644 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4645 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4647 #: gtk/gtksettings.c:782
4649 msgid "Enable Accelerators"
4650 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
4652 #: gtk/gtksettings.c:783
4654 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4655 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4657 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4661 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4663 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4667 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4668 msgid "Ignore hidden"
4671 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4673 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4676 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4677 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4680 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4684 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4685 msgid "Snap to Ticks"
4688 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4690 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4691 "nearest step increment"
4694 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4698 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4699 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4702 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4706 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4707 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4710 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4711 msgid "Update Policy"
4714 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4716 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4719 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4720 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4723 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4724 msgid "Style of bevel around the spin button"
4727 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4728 msgid "Has Resize Grip"
4731 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4732 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4735 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4736 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4739 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4741 msgid "The size of the icon"
4742 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
4744 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4745 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4748 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4752 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4754 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4755 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4757 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4759 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4760 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4762 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4764 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4765 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4767 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4769 msgid "The orientation of the tray"
4770 msgstr "ప్రవేశ సారము"
4772 #: gtk/gtktable.c:129
4776 #: gtk/gtktable.c:130
4777 msgid "The number of rows in the table"
4780 #: gtk/gtktable.c:138
4784 #: gtk/gtktable.c:139
4785 msgid "The number of columns in the table"
4788 #: gtk/gtktable.c:147
4792 #: gtk/gtktable.c:148
4793 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4796 #: gtk/gtktable.c:156
4797 msgid "Column spacing"
4800 #: gtk/gtktable.c:157
4801 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4804 #: gtk/gtktable.c:166
4805 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4808 #: gtk/gtktable.c:173
4809 msgid "Left attachment"
4812 #: gtk/gtktable.c:180
4813 msgid "Right attachment"
4816 #: gtk/gtktable.c:181
4817 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4820 #: gtk/gtktable.c:187
4821 msgid "Top attachment"
4824 #: gtk/gtktable.c:188
4825 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4828 #: gtk/gtktable.c:194
4829 msgid "Bottom attachment"
4832 #: gtk/gtktable.c:201
4833 msgid "Horizontal options"
4836 #: gtk/gtktable.c:202
4837 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4840 #: gtk/gtktable.c:208
4841 msgid "Vertical options"
4844 #: gtk/gtktable.c:209
4845 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4848 #: gtk/gtktable.c:215
4849 msgid "Horizontal padding"
4852 #: gtk/gtktable.c:216
4854 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4858 #: gtk/gtktable.c:222
4859 msgid "Vertical padding"
4862 #: gtk/gtktable.c:223
4864 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4868 #: gtk/gtktext.c:542
4869 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4872 #: gtk/gtktext.c:550
4873 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4876 #: gtk/gtktext.c:557
4880 #: gtk/gtktext.c:558
4881 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4884 #: gtk/gtktext.c:565
4888 #: gtk/gtktext.c:566
4889 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4892 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4896 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4897 msgid "Text Tag Table"
4900 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4901 msgid "Current text of the buffer"
4904 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4906 msgid "Has selection"
4907 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
4909 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4911 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4912 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
4914 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4916 msgid "Cursor position"
4917 msgstr "ములుకు స్థానము"
4919 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4921 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4924 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4926 msgid "Copy target list"
4927 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
4929 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4931 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4934 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4935 msgid "Paste target list"
4938 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4940 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4944 #: gtk/gtktextmark.c:90
4948 #: gtk/gtktextmark.c:97
4949 msgid "Left gravity"
4952 #: gtk/gtktextmark.c:98
4954 msgid "Whether the mark has left gravity"
4955 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
4957 #: gtk/gtktexttag.c:173
4961 #: gtk/gtktexttag.c:174
4962 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4965 #: gtk/gtktexttag.c:192
4966 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4969 #: gtk/gtktexttag.c:199
4970 msgid "Background full height"
4973 #: gtk/gtktexttag.c:200
4975 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4976 "of the tagged characters"
4979 #: gtk/gtktexttag.c:208
4980 msgid "Background stipple mask"
4983 #: gtk/gtktexttag.c:209
4984 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4987 #: gtk/gtktexttag.c:226
4988 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4991 #: gtk/gtktexttag.c:234
4992 msgid "Foreground stipple mask"
4995 #: gtk/gtktexttag.c:235
4996 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4999 #: gtk/gtktexttag.c:242
5000 msgid "Text direction"
5003 #: gtk/gtktexttag.c:243
5004 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5007 #: gtk/gtktexttag.c:292
5008 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5011 #: gtk/gtktexttag.c:301
5012 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5015 #: gtk/gtktexttag.c:310
5017 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5018 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5021 #: gtk/gtktexttag.c:321
5022 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5025 #: gtk/gtktexttag.c:330
5026 msgid "Font size in Pango units"
5029 #: gtk/gtktexttag.c:340
5031 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5032 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5033 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5036 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5037 msgid "Left, right, or center justification"
5040 #: gtk/gtktexttag.c:379
5042 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5043 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5046 #: gtk/gtktexttag.c:386
5050 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5051 msgid "Width of the left margin in pixels"
5054 #: gtk/gtktexttag.c:396
5055 msgid "Right margin"
5058 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5059 msgid "Width of the right margin in pixels"
5062 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5066 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5067 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5070 #: gtk/gtktexttag.c:419
5072 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5076 #: gtk/gtktexttag.c:428
5077 msgid "Pixels above lines"
5080 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5081 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5084 #: gtk/gtktexttag.c:438
5085 msgid "Pixels below lines"
5088 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5089 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5092 #: gtk/gtktexttag.c:448
5093 msgid "Pixels inside wrap"
5096 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5097 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5100 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5102 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5105 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5109 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5110 msgid "Custom tabs for this text"
5113 #: gtk/gtktexttag.c:504
5117 #: gtk/gtktexttag.c:505
5118 msgid "Whether this text is hidden."
5121 #: gtk/gtktexttag.c:519
5122 msgid "Paragraph background color name"
5125 #: gtk/gtktexttag.c:520
5126 msgid "Paragraph background color as a string"
5129 #: gtk/gtktexttag.c:535
5130 msgid "Paragraph background color"
5133 #: gtk/gtktexttag.c:536
5134 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5137 #: gtk/gtktexttag.c:554
5138 msgid "Margin Accumulates"
5141 #: gtk/gtktexttag.c:555
5142 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5145 #: gtk/gtktexttag.c:568
5146 msgid "Background full height set"
5149 #: gtk/gtktexttag.c:569
5150 msgid "Whether this tag affects background height"
5153 #: gtk/gtktexttag.c:572
5154 msgid "Background stipple set"
5157 #: gtk/gtktexttag.c:573
5158 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5161 #: gtk/gtktexttag.c:580
5162 msgid "Foreground stipple set"
5165 #: gtk/gtktexttag.c:581
5166 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5169 #: gtk/gtktexttag.c:616
5170 msgid "Justification set"
5173 #: gtk/gtktexttag.c:617
5174 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5177 #: gtk/gtktexttag.c:624
5178 msgid "Left margin set"
5181 #: gtk/gtktexttag.c:625
5182 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5185 #: gtk/gtktexttag.c:628
5189 #: gtk/gtktexttag.c:629
5190 msgid "Whether this tag affects indentation"
5193 #: gtk/gtktexttag.c:636
5194 msgid "Pixels above lines set"
5197 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5198 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5201 #: gtk/gtktexttag.c:640
5202 msgid "Pixels below lines set"
5205 #: gtk/gtktexttag.c:644
5206 msgid "Pixels inside wrap set"
5209 #: gtk/gtktexttag.c:645
5210 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5213 #: gtk/gtktexttag.c:652
5214 msgid "Right margin set"
5217 #: gtk/gtktexttag.c:653
5218 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5221 #: gtk/gtktexttag.c:660
5222 msgid "Wrap mode set"
5225 #: gtk/gtktexttag.c:661
5226 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5229 #: gtk/gtktexttag.c:664
5233 #: gtk/gtktexttag.c:665
5234 msgid "Whether this tag affects tabs"
5237 #: gtk/gtktexttag.c:668
5238 msgid "Invisible set"
5241 #: gtk/gtktexttag.c:669
5242 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5245 #: gtk/gtktexttag.c:672
5246 msgid "Paragraph background set"
5249 #: gtk/gtktexttag.c:673
5250 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5253 #: gtk/gtktextview.c:540
5254 msgid "Pixels Above Lines"
5257 #: gtk/gtktextview.c:550
5258 msgid "Pixels Below Lines"
5261 #: gtk/gtktextview.c:560
5262 msgid "Pixels Inside Wrap"
5265 #: gtk/gtktextview.c:578
5269 #: gtk/gtktextview.c:596
5273 #: gtk/gtktextview.c:606
5274 msgid "Right Margin"
5277 #: gtk/gtktextview.c:634
5278 msgid "Cursor Visible"
5281 #: gtk/gtktextview.c:635
5282 msgid "If the insertion cursor is shown"
5285 #: gtk/gtktextview.c:642
5289 #: gtk/gtktextview.c:643
5290 msgid "The buffer which is displayed"
5293 #: gtk/gtktextview.c:650
5294 msgid "Overwrite mode"
5297 #: gtk/gtktextview.c:651
5298 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5301 #: gtk/gtktextview.c:658
5305 #: gtk/gtktextview.c:659
5306 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5309 #: gtk/gtktextview.c:668
5310 msgid "Error underline color"
5313 #: gtk/gtktextview.c:669
5314 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5317 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5318 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5321 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5322 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5325 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5326 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5329 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5330 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5333 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5334 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5337 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5338 msgid "Draw Indicator"
5341 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5342 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5345 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5346 msgid "The orientation of the toolbar"
5349 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5350 msgid "Toolbar Style"
5353 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5354 msgid "How to draw the toolbar"
5357 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5361 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5362 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5365 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5369 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5370 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5373 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5374 msgid "Size of icons in this toolbar"
5377 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5379 msgid "Icon size set"
5380 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
5382 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5384 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5385 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
5387 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5388 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5391 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5392 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5395 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5399 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5400 msgid "Size of spacers"
5403 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5404 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5407 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5409 msgid "Maximum child expand"
5410 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
5412 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5413 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5416 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5420 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5421 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5424 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5425 msgid "Button relief"
5428 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5429 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5432 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5433 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5436 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5437 msgid "Toolbar style"
5440 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5442 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5445 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5446 msgid "Toolbar icon size"
5449 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5450 msgid "Size of icons in default toolbars"
5453 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5454 msgid "Text to show in the item."
5457 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5459 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5460 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5463 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5464 msgid "Widget to use as the item label"
5467 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5471 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5472 msgid "The stock icon displayed on the item"
5475 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5479 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5480 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5483 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5487 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5488 msgid "Icon widget to display in the item"
5491 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5493 msgid "Icon spacing"
5494 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
5496 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5497 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5500 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5502 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5503 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5506 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5507 msgid "TreeModelSort Model"
5510 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5511 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5514 #: gtk/gtktreeview.c:562
5515 msgid "TreeView Model"
5518 #: gtk/gtktreeview.c:563
5519 msgid "The model for the tree view"
5522 #: gtk/gtktreeview.c:571
5523 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5526 #: gtk/gtktreeview.c:579
5527 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5530 #: gtk/gtktreeview.c:586
5531 msgid "Headers Visible"
5534 #: gtk/gtktreeview.c:587
5535 msgid "Show the column header buttons"
5538 #: gtk/gtktreeview.c:594
5539 msgid "Headers Clickable"
5542 #: gtk/gtktreeview.c:595
5543 msgid "Column headers respond to click events"
5546 #: gtk/gtktreeview.c:602
5547 msgid "Expander Column"
5550 #: gtk/gtktreeview.c:603
5551 msgid "Set the column for the expander column"
5554 #: gtk/gtktreeview.c:618
5558 #: gtk/gtktreeview.c:619
5559 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5562 #: gtk/gtktreeview.c:626
5563 msgid "Enable Search"
5566 #: gtk/gtktreeview.c:627
5567 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5570 #: gtk/gtktreeview.c:634
5571 msgid "Search Column"
5574 #: gtk/gtktreeview.c:635
5575 msgid "Model column to search through when searching through code"
5578 #: gtk/gtktreeview.c:655
5579 msgid "Fixed Height Mode"
5582 #: gtk/gtktreeview.c:656
5583 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5586 #: gtk/gtktreeview.c:676
5587 msgid "Hover Selection"
5590 #: gtk/gtktreeview.c:677
5591 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5594 #: gtk/gtktreeview.c:696
5595 msgid "Hover Expand"
5598 #: gtk/gtktreeview.c:697
5600 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5603 #: gtk/gtktreeview.c:711
5605 msgid "Show Expanders"
5606 msgstr "వ్యాపించునది"
5608 #: gtk/gtktreeview.c:712
5610 msgid "View has expanders"
5611 msgstr "వ్యాపించునది"
5613 #: gtk/gtktreeview.c:726
5614 msgid "Level Indentation"
5617 #: gtk/gtktreeview.c:727
5618 msgid "Extra indentation for each level"
5621 #: gtk/gtktreeview.c:736
5622 msgid "Rubber Banding"
5625 #: gtk/gtktreeview.c:737
5628 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5629 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5631 #: gtk/gtktreeview.c:744
5633 msgid "Enable Grid Lines"
5634 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5636 #: gtk/gtktreeview.c:745
5638 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5639 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5641 #: gtk/gtktreeview.c:753
5643 msgid "Enable Tree Lines"
5644 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5646 #: gtk/gtktreeview.c:754
5648 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5649 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5651 #: gtk/gtktreeview.c:774
5652 msgid "Vertical Separator Width"
5655 #: gtk/gtktreeview.c:775
5656 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5659 #: gtk/gtktreeview.c:783
5660 msgid "Horizontal Separator Width"
5663 #: gtk/gtktreeview.c:784
5664 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5667 #: gtk/gtktreeview.c:792
5671 #: gtk/gtktreeview.c:793
5672 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5675 #: gtk/gtktreeview.c:799
5676 msgid "Indent Expanders"
5679 #: gtk/gtktreeview.c:800
5680 msgid "Make the expanders indented"
5683 #: gtk/gtktreeview.c:806
5684 msgid "Even Row Color"
5687 #: gtk/gtktreeview.c:807
5688 msgid "Color to use for even rows"
5691 #: gtk/gtktreeview.c:813
5692 msgid "Odd Row Color"
5695 #: gtk/gtktreeview.c:814
5696 msgid "Color to use for odd rows"
5699 #: gtk/gtktreeview.c:820
5700 msgid "Row Ending details"
5703 #: gtk/gtktreeview.c:821
5704 msgid "Enable extended row background theming"
5707 #: gtk/gtktreeview.c:827
5709 msgid "Grid line width"
5710 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
5712 #: gtk/gtktreeview.c:828
5713 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5716 #: gtk/gtktreeview.c:834
5718 msgid "Tree line width"
5719 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
5721 #: gtk/gtktreeview.c:835
5722 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5725 #: gtk/gtktreeview.c:841
5726 msgid "Grid line pattern"
5729 #: gtk/gtktreeview.c:842
5730 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5733 #: gtk/gtktreeview.c:848
5734 msgid "Tree line pattern"
5737 #: gtk/gtktreeview.c:849
5738 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5741 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5742 msgid "Whether to display the column"
5745 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5749 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5750 msgid "Column is user-resizable"
5753 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5754 msgid "Current width of the column"
5757 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5758 msgid "Space which is inserted between cells"
5761 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5765 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5766 msgid "Resize mode of the column"
5769 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5773 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5774 msgid "Current fixed width of the column"
5777 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5778 msgid "Minimum Width"
5781 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5782 msgid "Minimum allowed width of the column"
5785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5786 msgid "Maximum Width"
5789 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5790 msgid "Maximum allowed width of the column"
5793 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5794 msgid "Title to appear in column header"
5797 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5798 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5801 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5806 msgid "Whether the header can be clicked"
5809 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5813 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5814 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5818 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5821 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5822 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5826 msgid "Sort indicator"
5829 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5830 msgid "Whether to show a sort indicator"
5833 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5838 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5841 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5842 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5845 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5846 msgid "Merged UI definition"
5849 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5850 msgid "An XML string describing the merged UI"
5853 #: gtk/gtkviewport.c:107
5855 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5859 #: gtk/gtkviewport.c:115
5861 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5865 #: gtk/gtkviewport.c:123
5866 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5869 #: gtk/gtkwidget.c:477
5873 #: gtk/gtkwidget.c:478
5874 msgid "The name of the widget"
5877 #: gtk/gtkwidget.c:484
5878 msgid "Parent widget"
5881 #: gtk/gtkwidget.c:485
5882 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5885 #: gtk/gtkwidget.c:492
5886 msgid "Width request"
5889 #: gtk/gtkwidget.c:493
5891 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5895 #: gtk/gtkwidget.c:501
5896 msgid "Height request"
5899 #: gtk/gtkwidget.c:502
5901 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5905 #: gtk/gtkwidget.c:511
5906 msgid "Whether the widget is visible"
5909 #: gtk/gtkwidget.c:518
5910 msgid "Whether the widget responds to input"
5913 #: gtk/gtkwidget.c:524
5914 msgid "Application paintable"
5917 #: gtk/gtkwidget.c:525
5918 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5921 #: gtk/gtkwidget.c:531
5925 #: gtk/gtkwidget.c:532
5926 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5929 #: gtk/gtkwidget.c:538
5933 #: gtk/gtkwidget.c:539
5934 msgid "Whether the widget has the input focus"
5937 #: gtk/gtkwidget.c:545
5941 #: gtk/gtkwidget.c:546
5942 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5945 #: gtk/gtkwidget.c:552
5949 #: gtk/gtkwidget.c:553
5950 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5953 #: gtk/gtkwidget.c:559
5957 #: gtk/gtkwidget.c:560
5958 msgid "Whether the widget is the default widget"
5961 #: gtk/gtkwidget.c:566
5962 msgid "Receives default"
5965 #: gtk/gtkwidget.c:567
5966 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5969 #: gtk/gtkwidget.c:573
5970 msgid "Composite child"
5973 #: gtk/gtkwidget.c:574
5974 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5977 #: gtk/gtkwidget.c:580
5981 #: gtk/gtkwidget.c:581
5983 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5987 #: gtk/gtkwidget.c:587
5991 #: gtk/gtkwidget.c:588
5992 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5995 #: gtk/gtkwidget.c:595
5996 msgid "Extension events"
5999 #: gtk/gtkwidget.c:596
6000 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6003 #: gtk/gtkwidget.c:603
6007 #: gtk/gtkwidget.c:604
6008 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6011 #: gtk/gtkwidget.c:621
6016 #: gtk/gtkwidget.c:622
6018 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6019 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
6021 #: gtk/gtkwidget.c:642
6023 msgid "Tooltip Text"
6026 #: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
6028 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6029 msgstr "ప్రవేశ సారము"
6031 #: gtk/gtkwidget.c:663
6033 msgid "Tooltip markup"
6036 #: gtk/gtkwidget.c:1760
6037 msgid "Interior Focus"
6040 #: gtk/gtkwidget.c:1761
6041 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6044 #: gtk/gtkwidget.c:1767
6045 msgid "Focus linewidth"
6048 #: gtk/gtkwidget.c:1768
6049 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6052 #: gtk/gtkwidget.c:1774
6053 msgid "Focus line dash pattern"
6056 #: gtk/gtkwidget.c:1775
6057 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6060 #: gtk/gtkwidget.c:1780
6061 msgid "Focus padding"
6064 #: gtk/gtkwidget.c:1781
6065 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6068 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6069 msgid "Cursor color"
6072 #: gtk/gtkwidget.c:1787
6073 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6076 #: gtk/gtkwidget.c:1792
6077 msgid "Secondary cursor color"
6080 #: gtk/gtkwidget.c:1793
6082 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6083 "right-to-left and left-to-right text"
6086 #: gtk/gtkwidget.c:1798
6087 msgid "Cursor line aspect ratio"
6090 #: gtk/gtkwidget.c:1799
6091 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6094 #: gtk/gtkwidget.c:1813
6098 #: gtk/gtkwidget.c:1814
6099 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6102 #: gtk/gtkwidget.c:1827
6104 msgid "Unvisited Link Color"
6105 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6107 #: gtk/gtkwidget.c:1828
6109 msgid "Color of unvisited links"
6110 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6112 #: gtk/gtkwidget.c:1841
6114 msgid "Visited Link Color"
6115 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6117 #: gtk/gtkwidget.c:1842
6119 msgid "Color of visited links"
6120 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6122 #: gtk/gtkwidget.c:1856
6124 msgid "Wide Separators"
6125 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
6127 #: gtk/gtkwidget.c:1857
6129 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6133 #: gtk/gtkwidget.c:1871
6135 msgid "Separator Width"
6136 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
6138 #: gtk/gtkwidget.c:1872
6139 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6142 #: gtk/gtkwidget.c:1886
6143 msgid "Separator Height"
6146 #: gtk/gtkwidget.c:1887
6147 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6150 #: gtk/gtkwidget.c:1901
6152 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6153 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
6155 #: gtk/gtkwidget.c:1902
6156 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6159 #: gtk/gtkwidget.c:1916
6160 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6163 #: gtk/gtkwidget.c:1917
6164 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6167 #: gtk/gtkwindow.c:464
6171 #: gtk/gtkwindow.c:465
6172 msgid "The type of the window"
6175 #: gtk/gtkwindow.c:473
6176 msgid "Window Title"
6179 #: gtk/gtkwindow.c:474
6180 msgid "The title of the window"
6183 #: gtk/gtkwindow.c:481
6187 #: gtk/gtkwindow.c:482
6188 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6191 #: gtk/gtkwindow.c:498
6195 #: gtk/gtkwindow.c:499
6196 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6199 #: gtk/gtkwindow.c:506
6200 msgid "Allow Shrink"
6203 #: gtk/gtkwindow.c:508
6206 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6210 #: gtk/gtkwindow.c:515
6214 #: gtk/gtkwindow.c:516
6215 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6218 #: gtk/gtkwindow.c:524
6219 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6222 #: gtk/gtkwindow.c:531
6226 #: gtk/gtkwindow.c:532
6228 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6232 #: gtk/gtkwindow.c:539
6233 msgid "Window Position"
6236 #: gtk/gtkwindow.c:540
6237 msgid "The initial position of the window"
6240 #: gtk/gtkwindow.c:548
6241 msgid "Default Width"
6244 #: gtk/gtkwindow.c:549
6245 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6248 #: gtk/gtkwindow.c:558
6249 msgid "Default Height"
6252 #: gtk/gtkwindow.c:559
6254 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6257 #: gtk/gtkwindow.c:568
6258 msgid "Destroy with Parent"
6261 #: gtk/gtkwindow.c:569
6262 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6265 #: gtk/gtkwindow.c:576
6269 #: gtk/gtkwindow.c:577
6270 msgid "Icon for this window"
6273 #: gtk/gtkwindow.c:593
6274 msgid "Name of the themed icon for this window"
6277 #: gtk/gtkwindow.c:608
6281 #: gtk/gtkwindow.c:609
6282 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6285 #: gtk/gtkwindow.c:616
6286 msgid "Focus in Toplevel"
6289 #: gtk/gtkwindow.c:617
6290 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6293 #: gtk/gtkwindow.c:624
6297 #: gtk/gtkwindow.c:625
6299 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6300 "and how to treat it."
6303 #: gtk/gtkwindow.c:633
6304 msgid "Skip taskbar"
6307 #: gtk/gtkwindow.c:634
6308 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6311 #: gtk/gtkwindow.c:641
6315 #: gtk/gtkwindow.c:642
6316 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6319 #: gtk/gtkwindow.c:649
6323 #: gtk/gtkwindow.c:650
6324 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6327 #: gtk/gtkwindow.c:664
6328 msgid "Accept focus"
6331 #: gtk/gtkwindow.c:665
6332 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6335 #: gtk/gtkwindow.c:679
6336 msgid "Focus on map"
6339 #: gtk/gtkwindow.c:680
6340 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6343 #: gtk/gtkwindow.c:694
6347 #: gtk/gtkwindow.c:695
6348 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6351 #: gtk/gtkwindow.c:709
6356 #: gtk/gtkwindow.c:710
6358 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6359 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6361 #: gtk/gtkwindow.c:726
6365 #: gtk/gtkwindow.c:727
6366 msgid "The window gravity of the window"
6369 #: gtk/gtkwindow.c:744
6370 msgid "Transient for Window"
6373 #: gtk/gtkwindow.c:745
6375 msgid "The transient parent of the dialog"
6376 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
6378 #: gtk/gtkwindow.c:759
6379 msgid "Opacity for Window"
6382 #: gtk/gtkwindow.c:760
6384 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6385 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
6387 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6388 msgid "IM Preedit style"
6391 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6392 msgid "How to draw the input method preedit string"
6395 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6396 msgid "IM Status style"
6399 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6400 msgid "How to draw the input method statusbar"
6404 #~ msgid "The current page in the document."
6405 #~ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"